|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
fatiguer qn |
1 |
canse-se / saia |
|
last |
2 |
Fatiguez
quelqu'un/vous sortez seul |
2 |
Cansa alguém / você
sai sozinho |
1 |
ALLEMAND |
3 |
fatiguer qn/vous-même |
3 |
para fazer sb / você se sentir muito cansado |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Faire que
quelqu'un/se se sente fatigué |
4 |
Faça alguém se
sentir cansado |
3 |
ARABE |
5 |
Se sentir épuisé, se
sentir épuisé. |
5 |
Sinta-se exausto,
sinta-se exausto. |
4 |
bengali |
6 |
Faire que
quelqu'un/se se sente fatigué |
6 |
Faça alguém se
sentir cansado |
5 |
CHINOIS |
7 |
voir également |
7 |
Veja também |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
pneu |
8 |
pneu |
7 |
FRANCAIS |
9 |
pneu |
9 |
pneu |
8 |
hindi |
10 |
pour vérifier la
pression de vos pneus |
10 |
para verificar a
pressão dos pneus |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Vérifiez la pression
de vos pneus |
11 |
Verifique a pressão
dos pneus |
10 |
punjabi |
12 |
Vérifier la pression
des pneus |
12 |
Verifique a pressão
dos pneus |
11 |
POLONAIS |
13 |
Vérifier la pression
des pneus |
13 |
Verifique a pressão
dos pneus |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
fatigué |
14 |
cansado |
13 |
RUSSE |
15 |
fatigué |
15 |
cansado |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
sentiment que vous
aimeriez dormir ou vous reposer ; avoir besoin de repos |
16 |
sensação de que
gostaria de dormir ou descansar; precisando de descanso |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Vous avez envie de
dormir ou de vous reposer ; besoin de repos |
17 |
Sente que quer
dormir ou descansar; precisa de um descanso |
|
|
18 |
Fatigué; fatigué;
somnolent |
18 |
Cansado; cansado; com
sono |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Fatigué; fatigué;
somnolent |
19 |
Cansado; cansado;
com sono |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Synonyme |
20 |
Sinônimo |
|
|
21 |
Fatigué |
21 |
Cansado |
|
|
22 |
être/avoir l'air/se
sentir fatigué |
22 |
estar / parecer /
sentir-se cansado |
|
|
23 |
Devenir/avoir
l'air/se sentir fatigué |
23 |
Tornar-se / parecer
/ sentir-se cansado |
|
|
24 |
Se sentir / avoir
l'air / se sentir fatigué |
24 |
Sinta-se / parece /
me sinto cansado |
|
|
25 |
Se sentir / avoir
l'air / se sentir fatigué |
25 |
Sinta-se / parece /
me sinto cansado |
|
|
26 |
Je suis trop fatigué
même pour penser |
26 |
Estou muito cansado
até para pensar |
|
|
27 |
Je suis trop fatigué
pour même y penser |
27 |
Estou muito cansado
até para pensar nisso |
|
|
28 |
Je suis trop fatigué
pour même y penser |
28 |
Estou muito cansado
até para pensar nisso |
|
|
29 |
Je suis trop fatigué
pour même y penser |
29 |
Estou muito cansado
até para pensar nisso |
|
|
30 |
Ils avaient froid,
faim et fatigue (très fatigué) |
30 |
Eles estavam com
frio, com fome e cansados (muito cansados) |
|
|
31 |
Ils ont froid, faim
et fatigue (très fatigué) |
31 |
Eles estão com frio
e com fome e cansados (muito cansados) |
|
|
32 |
Ils ont froid, faim
et épuisement |
32 |
Eles estão com frio,
com fome e exaustos |
|
|
33 |
Ils ont froid, faim
et épuisement |
33 |
Eles estão com frio,
com fome e exaustos |
|
|
34 |
à plusieurs reprises |
34 |
repetidamente |
|
|
35 |
Pieds fatigués |
35 |
Pés cansados |
|
|
36 |
Pieds fatigués |
36 |
Pés cansados |
|
|
37 |
Pieds fatigués |
37 |
Pés cansados |
|
|
38 |
Pieds fatigués |
38 |
Pés cansados |
|
|
39 |
~ de qn/qc |
39 |
~ de sb / sth |
|
|
40 |
~ de faire qc sentir
que vous en avez assez de qn/qc parce que vous ne les trouvez plus/ça
intéressant ou parce qu'ils vous mettent en colère ou vous rendent malheureux |
40 |
~ de fazer o
sentimento de que você está farto de sb / sth porque você não os acha mais
interessantes ou porque eles o deixam com raiva ou infeliz |
|
|
41 |
~ Faire quelque
chose donne l'impression que vous en avez assez de quelqu'un/quelque chose
parce que vous ne le trouvez plus intéressant ou parce qu'il vous met en
colère ou vous rend malheureux |
41 |
~ Fazer algo parece
que você está farto de alguém / algo porque você não o acha mais / é
interessante ou porque o deixa com raiva ou infeliz |
|
|
42 |
Ennuyé |
42 |
Entediado |
|
|
43 |
Ennuyé |
43 |
Entediado |
|
|
44 |
J'en ai marre de tous
les arguments |
44 |
Estou farto de todas
as discussões |
|
|
45 |
Je suis fatigué de
tous les arguments |
45 |
Estou cansado de
todos os argumentos |
|
|
46 |
Je suis tellement
fatigué de tous ces arguments |
46 |
Estou tão cansado de
todos esses argumentos |
|
|
47 |
Je suis tellement
fatigué de tous ces arguments |
47 |
Estou tão cansado de
todos esses argumentos |
|
|
48 |
vertueux |
48 |
justo |
|
|
49 |
Elle était fatiguée
d'entendre parler de leur voyage en Inde |
49 |
Ela estava cansada de
ouvir sobre sua viagem à Índia |
|
|
50 |
Elle en a marre
d'entendre parler de leur voyage en Inde |
50 |
Ela está cansada de
ouvir sobre sua viagem à Índia |
|
|
51 |
Elle était fatiguée
de leur voyage en Inde |
51 |
Ela estava cansada de
sua viagem para a Índia |
|
|
52 |
Elle était fatiguée
de leur voyage en Inde |
52 |
Ela estava cansada
de sua viagem para a Índia |
|
|
53 |
ennuyeux parce qu'il
est trop familier ou a été trop utilisé |
53 |
chato porque é muito
familiar ou foi usado demais |
|
|
54 |
Ennuyé parce que
c'est trop familier ou trop utilisé |
54 |
Entediado porque é
muito familiar ou usado demais |
|
|
55 |
Vicié |
55 |
Velho |
|
|
56 |
Vicié |
56 |
Velho |
|
|
57 |
il sort toujours avec
les mêmes vieilles blagues fatiguées |
57 |
ele sempre sai com as
mesmas velhas piadas cansadas |
|
|
58 |
Il raconte toujours
les mêmes vieilles blagues |
58 |
Ele sempre conta as
mesmas velhas piadas |
|
|
59 |
Il raconte toujours
les mêmes vieilles blagues |
59 |
Ele sempre conta as
mesmas velhas piadas |
|
|
60 |
Il raconte toujours
les mêmes vieilles blagues |
60 |
Ele sempre conta as
mesmas velhas piadas |
|
|
61 |
fatigué |
61 |
cansaço |
|
|
62 |
fatigué |
62 |
cansado |
|
|
63 |
Il secoua la tête
avec lassitude |
63 |
Ele balançou a cabeça
cansado |
|
|
64 |
Il secoua la tête
avec lassitude |
64 |
Ele balançou a
cabeça com cansaço |
|
|
65 |
Il secoua la tête
avec lassitude |
65 |
Ele balançou a cabeça
cansado |
|
|
66 |
Il secoua la tête
avec lassitude |
66 |
Ele balançou a
cabeça cansado |
|
|
67 |
fatigue |
67 |
cansaço |
|
|
68 |
voir également |
68 |
Veja também |
|
|
69 |
chien fatigué |
69 |
cachorro cansado |
|
|
70 |
démonte-pneu |
70 |
ferro de pneu |
|
|
71 |
un outil en métal
pour enlever les pneus des roues |
71 |
uma ferramenta de
metal para tirar pneus de rodas |
|
|
72 |
Un outil en métal
pour enlever les pneus des roues |
72 |
Uma ferramenta de
metal para remover pneus de rodas |
|
|
73 |
Retirez le bâton de
pneu |
73 |
Remova a vara do pneu |
|
|
74 |
Retirez le bâton de
pneu |
74 |
Remova a vara do
pneu |
|
|
75 |
infatigable |
75 |
incansável |
|
|
76 |
approuvant |
76 |
aprovando |
|
|
77 |
mettre beaucoup de
travail acharné et d'énergie dans qc sur une longue période de temps |
77 |
colocando muito
trabalho duro e energia em um longo período de tempo |
|
|
78 |
Mettre beaucoup
d'énergie et d'énergie sur le long terme |
78 |
Coloque muita
energia e energia no longo prazo |
|
|
79 |
Infatigable ; ne se
sent pas fatigué ; énergique |
79 |
Incansável; não se
sentindo cansado; enérgico |
|
|
80 |
Infatigable ; ne se
sent pas fatigué ; énergique |
80 |
Incansável; não se
sentindo cansado; enérgico |
|
|
81 |
Synonyme |
81 |
Sinônimo |
|
|
82 |
Infatigable |
82 |
Infatigável |
|
|
83 |
inlassable |
83 |
incessante |
|
|
84 |
un militant
infatigable des droits de l'homme |
84 |
um defensor
incansável dos direitos humanos |
|
|
85 |
Défenseur
infatigable des droits humains |
85 |
Defensor incansável
dos direitos humanos |
|
|
86 |
Acteurs indomptables
des droits de l'homme |
86 |
Participantes
indomáveis dos direitos humanos |
|
|
87 |
Acteurs indomptables
des droits de l'homme |
87 |
Participantes
indomáveis dos direitos humanos |
|
|
88 |
Sans relâche |
88 |
Incansavelmente |
|
|
89 |
Sans relâche |
89 |
Incansavelmente |
|
|
90 |
fatigant |
90 |
cansativo |
|
|
91 |
énervant |
91 |
irritante |
|
|
92 |
vous faire sentir
ennuyé |
92 |
fazendo você se
sentir irritado |
|
|
93 |
vous agace |
93 |
Irrita você |
|
|
94 |
Gênant; ennuyeux;
ennuyeux |
94 |
Irritante; irritante;
irritante |
|
|
95 |
Gênant; ennuyeux;
ennuyeux |
95 |
Irritante;
irritante; irritante |
|
|
96 |
Synonyme |
96 |
Sinônimo |
|
|
97 |
énervant |
97 |
irritante |
|
|
98 |
L'achat d'une maison
peut être une entreprise très fastidieuse. |
98 |
Comprar uma casa pode
ser um negócio muito cansativo. |
|
|
99 |
Acheter une maison
peut être fatiguant |
99 |
Comprar uma casa
pode ser cansativo |
|
|
100 |
L'achat d'une maison
sera une corvée |
100 |
Comprar uma casa vai
ser um aborrecimento |
|
|
101 |
L'achat d'une maison
sera une corvée |
101 |
Comprar uma casa vai
ser um aborrecimento |
|
|
102 |
les enfants étaient
très ennuyeux |
102 |
as crianças estavam
sendo muito cansativas |
|
|
103 |
Les enfants sont
fatigués |
103 |
Crianças estão
cansadas |
|
|
104 |
Ces enfants sont très
ennuyeux |
104 |
Essas crianças são
muito chatas |
|
|
105 |
Ces enfants sont
très ennuyeux |
105 |
Essas crianças são
muito chatas |
|
|
106 |
Fatigué |
106 |
Cansado |
|
|
107 |
Ennuyeux |
107 |
Enfadonho |
|
|
108 |
fatigant |
108 |
cansativo |
|
|
109 |
Fatigant |
109 |
Cansativo |
|
|
110 |
vous faire ressentir
le besoin de dormir ou de vous reposer |
110 |
fazendo você sentir a
necessidade de dormir ou descansar |
|
|
111 |
Vous faire sentir
que vous avez besoin de dormir ou de vous reposer |
111 |
Faz você sentir que
precisa dormir ou descansar |
|
|
112 |
Fatiguant; Fatiguant;
Fatiguant |
112 |
Cansativo; Cansativo;
Cansativo |
|
|
113 |
Fatiguant;
Fatiguant; Fatiguant |
113 |
Cansativo;
Cansativo; Cansativo |
|
|
114 |
Synonyme |
114 |
Sinônimo |
|
|
115 |
épuisant |
115 |
exaustivo |
|
|
116 |
ça a été une longue
journée fatigante |
116 |
foi um dia longo e
cansativo |
|
|
117 |
C'est une journée
longue et fatigante |
117 |
Este é um dia longo
e cansativo |
|
|
118 |
Cette journée rend
les gens fatigués et longs |
118 |
Este dia faz as
pessoas se sentirem cansadas e longas |
|
|
119 |
Cette journée rend
les gens fatigués et longs |
119 |
Este dia faz as
pessoas se sentirem cansadas e longas |
|
|
120 |
c'est |
120 |
tis |
|
|
121 |
forme courte [ancien
usage) |
121 |
forma abreviada [uso
antigo) |
|
|
122 |
il est |
122 |
isto é |
|
|
123 |
tissu |
123 |
tecido |
|
|
124 |
aussi |
124 |
tb |
|
|
125 |
tissus |
125 |
lenços de papel |
|
|
126 |
une collection de
cellules qui forment les différentes parties des humains, des animaux et des
plantes |
126 |
uma coleção de
células que formam as diferentes partes de humanos, animais e plantas |
|
|
127 |
Organisation |
127 |
Organização |
|
|
128 |
muscle/cerveau/nerf,
etc. tissu dans |
128 |
músculo / cérebro /
nervo, etc. tecido em |
|
|
129 |
Muscle/cerveau/nerf
et autres tissus |
129 |
Músculo / cérebro /
nervo e outros tecidos |
|
|
130 |
Muscles, cerveaux,
nerfs et autres tissus |
130 |
Músculos, cérebros,
nervos e outros tecidos |
|
|
131 |
Muscles, cerveaux,
nerfs et autres tissus |
131 |
Músculos, cérebros,
nervos e outros tecidos |
|
|
132 |
tissu cicatriciel |
132 |
tecido sicatricial |
|
|
133 |
Tissu cicatriciel |
133 |
Tecido sicatricial |
|
|
134 |
Tissage de poisson
cicatriciel |
134 |
Trama de peixe
cicatriz |
|
|
135 |
Tissage de poisson
cicatriciel |
135 |
Trama de peixe
cicatriz |
|
|
136 |
Tissu cicatriciel |
136 |
Tecido sicatricial |
|
|
137 |
Tissu cicatriciel |
137 |
Tecido sicatricial |
|
|
138 |
un morceau de papier doux qui absorbe les
liquides, utilisé notamment comme mouchoir |
138 |
um pedaço de papel macio que absorve
líquidos, usado principalmente como lenço |
|
|
139 |
Un morceau de papier
doux qui absorbe le liquide, surtout comme un mouchoir |
139 |
Um pedaço de papel
macio que absorve líquidos, principalmente como lenço |
|
|
140 |
(Spécialement utilisé
comme mouchoir) essuie-tout |
140 |
(Especialmente usado
como lenço) toalhas de papel |
|
|
141 |
(Spécialement utilisé
comme mouchoir) essuie-tout |
141 |
(Especialmente usado
como lenço) toalhas de papel |
|
|
142 |
une boite de
mouchoirs |
142 |
uma caixa de lenços |
|
|
143 |
Une boite de
mouchoirs |
143 |
Uma caixa de lenços |
|
|
144 |
aussi |
144 |
tb |
|
|
145 |
papier de soie |
145 |
lenco de papel |
|
|
146 |
papier toilette |
146 |
papel higiênico |
|
|
147 |
papier très fin utilisé pour emballer et
emballer des choses qui se cassent facilement |
147 |
papel muito fino usado para embrulhar e
embalar coisas que quebram facilmente |
|
|
148 |
Papier très fin,
utilisé pour emballer et emballer des choses qui se cassent facilement |
148 |
Papel muito fino,
usado para embalar e embalar coisas que quebram facilmente |
|
|
149 |
(Utilisé pour
l'emballage d'articles fragiles) papier de soie |
149 |
(Usado para embalar
itens frágeis) lenços de papel |
|
|
150 |
(Utilisé pour
l'emballage d'articles fragiles) papier de soie |
150 |
(Usado para embalar
itens frágeis) lenços de papel |
|
|
151 |
un tissu de mensonges
(littéraire) une histoire, une excuse, etc. qui est pleine de mensonges |
151 |
um tecido de mentiras
(literárias) uma história, uma desculpa, etc. que está cheia de mentiras |
|
|
152 |
Un tas de mensonges
(littérature) Une histoire pleine de mensonges, d'excuses, etc. |
152 |
Um monte de mentiras
(literatura) Uma história cheia de mentiras, desculpas, etc. |
|
|
153 |
Un paquet de
mensonges |
153 |
Um monte de mentiras |
|
|
154 |
Un paquet de
mensonges |
154 |
Um monte de mentiras |
|
|
155 |
mésange |
155 |
teta |
|
|
156 |
aussi |
156 |
tb |
|
|
157 |
nichon |
157 |
peitinho |
|
|
158 |
tabou, argot |
158 |
tabu, gíria |
|
|
159 |
le sein ou le mamelon d'une femme |
159 |
seio ou mamilo de uma mulher |
|
|
160 |
Seins ou mamelons
des femmes |
160 |
Seios ou mamilos
femininos |
|
|
161 |
(Femme) seins,
mamelons, mamelons |
161 |
(Femininos) tetas,
mamilos, mamilos |
|
|
162 |
(Femme) seins, mamelons, mamelons |
162 |
(Femininos) tetas, mamilos, mamilos |
|
|
163 |
(argot) une personne
stupide |
163 |
(gíria) uma pessoa
estúpida |
|
|
164 |
(Argot) une personne
stupide |
164 |
(Gíria) uma pessoa
estúpida |
|
|
165 |
Tromper |
165 |
Idiota |
|
|
166 |
Tromper |
166 |
Idiota |
|
|
167 |
un petit oiseau
européen |
167 |
um pequeno pássaro
europeu |
|
|
168 |
Un oiseau européen |
168 |
Um pássaro europeu |
|
|
169 |
Il existe plusieurs
types de mésange. |
169 |
Existem vários tipos
de chapim. |
|
|
170 |
Il existe plusieurs
types de seins |
170 |
Existem vários tipos
de tetas |
|
|
171 |
mésange |
171 |
teta |
|
|
172 |
une mésange
charbonnière |
172 |
um grande chapim |
|
|
173 |
Gros seins |
173 |
Peitos grandes |
|
|
174 |
voir également |
174 |
Veja também |
|
|
175 |
mésange bleue |
175 |
chapim azul |
|
|
176 |
Titan |
176 |
Titã |
|
|
177 |
Titan |
177 |
Titã |
|
|
178 |
Aussi |
178 |
Também |
|
|
179 |
Titan |
179 |
Titã |
|
|
180 |
Formel |
180 |
Formal |
|
|
181 |
une personne qui est très grande, forte,
intelligente ou importante |
181 |
uma pessoa que é muito grande, forte,
inteligente ou importante |
|
|
182 |
Une personne très
grande, forte, intelligente ou importante |
182 |
Uma pessoa muito
grande, forte, inteligente ou importante |
|
|
183 |
Géant |
183 |
Gigante |
|
|
184 |
Géant |
184 |
Gigante |
|
|
185 |
Des Titans, qui dans
le mythe grec |
185 |
Dos Titãs, que no
mito grego |
|
|
186 |
ologie étaient les
dieux plus anciens qui ont été vaincus dans une bataille avec Zeus |
186 |
ology eram os deuses
mais velhos que foram derrotados em uma batalha com Zeus |
|
|
187 |
Des Titans, dans la
mythologie grecque un dieu plus ancien qui a été vaincu dans la bataille avec
Zeus |
187 |
Dos Titãs, na
mitologia grega um deus mais velho que foi derrotado na batalha com Zeus |
|
|
188 |
Des Titans |
188 |
Dos Titãs |
|
|
189 |
Des Titans |
189 |
Dos Titãs |
|
|
190 |
Titans |
190 |
Titãs |
|
|
191 |
Les géants vaincus
par Zhou dans la mythologie grecque |
191 |
Os gigantes
derrotados por Zhou na mitologia grega |
|
|
192 |
Les géants vaincus
par Zhou dans la mythologie grecque |
192 |
Os gigantes
derrotados por Zhou na mitologia grega |
|
|
193 |
titanesque |
193 |
titânico |
|
|
194 |
Titanesque |
194 |
Titânico |
|
|
195 |
formel |
195 |
formal |
|
|
196 |
très grand, important, fort ou difficile |
196 |
muito grande, importante, forte ou difícil |
|
|
197 |
Très grand,
important, fort ou difficile |
197 |
Muito grande,
importante, forte ou difícil |
|
|
198 |
Grande flèche ;
extrêmement dorée ; puissante ; extrêmement difficile |
198 |
Grande flecha;
extremamente dourada; poderosa; extremamente difícil |
|
|
199 |
Grande flèche ;
extrêmement dorée ; puissante ; extrêmement difficile |
199 |
Grande flecha;
extremamente dourada; poderosa; extremamente difícil |
|
|
200 |
Une lutte titanesque
entre le bien et le mal |
200 |
Uma luta titânica
entre o bem e o mal |
|
|
201 |
La grande lutte
entre le bien et le mal |
201 |
A grande luta entre
o bem e o mal |
|
|
202 |
Un grand combat entre
le bien et le mal |
202 |
Uma grande luta entre
o bem e o mal |
|
|
203 |
Un grand combat entre le bien et le mal |
203 |
Uma grande luta entre o bem e o mal |
|
|
204 |
Titane |
204 |
Titânio |
|
|
205 |
symbole Ti |
205 |
symb Ti |
|
|
206 |
un élément chimique |
206 |
um elemento químico |
|
|
207 |
Un élément chimique |
207 |
Um elemento químico |
|
|
208 |
Le titane est un métal blanc argenté utilisé
dans la fabrication de divers matériaux légers solides |
208 |
O titânio é um metal branco prateado usado
na fabricação de vários materiais de luz forte |
|
|
209 |
Le titane est un
métal blanc argenté utilisé dans la fabrication de divers matériaux légers et
résistants |
209 |
O titânio é um metal
branco prateado usado na fabricação de vários materiais de luz forte |
|
|
210 |
titane |
210 |
titânio |
|
|
211 |
branlette espagnole |
211 |
bitolado |
|
|
212 |
Petit à petit |
212 |
Aos poucos |
|
|
213 |
friandise |
213 |
petisco |
|
|
214 |
Bouchées |
214 |
Petiscos |
|
|
215 |
un petit morceau
spécial de nourriture |
215 |
um pequeno pedaço
especial de comida |
|
|
216 |
Un petit morceau de
nourriture spéciale |
216 |
Um pequeno pedaço de
comida especial |
|
|
217 |
Petits morceaux de
nourriture |
217 |
Pequenos pedaços de
comida |
|
|
218 |
Petits morceaux de
nourriture |
218 |
Pequenos pedaços de
comida |
|
|
219 |
pièce |
219 |
peça |
|
|
220 |
Synonyme |
220 |
Sinônimo |
|
|
221 |
Morceau |
221 |
Bocado |
|
|
222 |
un peu |
222 |
um pouco |
|
|
223 |
Elle avait gardé
quelques friandises pour son chat |
223 |
Ela tinha guardado
alguns petiscos para seu gato |
|
|
224 |
Elle a gardé
quelques friandises pour son chat |
224 |
Ela guardou alguns
petiscos para seu gato |
|
|
225 |
Elle a laissé quelque
chose de délicieux pour le chat |
225 |
Ela deixou algo
delicioso para o gato |
|
|
226 |
Elle a laissé
quelque chose de délicieux pour le chat |
226 |
Ela deixou algo
delicioso para o gato |
|
|
227 |
une petite mais intéressante nouvelle |
227 |
uma pequena mas interessante notícia |
|
|
228 |
Une petite mais
intéressante nouvelle |
228 |
Uma pequena mas
interessante notícia |
|
|
229 |
Bouchées |
229 |
Petiscos |
|
|
230 |
Bouchées |
230 |
Petiscos |
|
|
231 |
?? |
231 |
亊 |
|
|
232 |
Synonyme |
232 |
Sinônimo |
|
|
233 |
coupé |
233 |
cortado |
|
|
234 |
friandises de potins |
234 |
boatos de fofoca |
|
|
235 |
Des bouts de potins |
235 |
Pedaços de fofoca |
|
|
236 |
Voler court et long |
236 |
Voando curto e longo |
|
|
237 |
Voler court et long |
237 |
Voando curto e longo |
|
|
238 |
Faire |
238 |
Fazer |
|
|
239 |
tenant du titre |
239 |
detentor do título |
|
|
240 |
tic tac |
240 |
titch |
|
|
241 |
informel, souvent humoristique |
241 |
informal, muitas vezes bem-humorado |
|
|
242 |
utilisé comme moyen de parler ou de
s'adresser à une très petite personne |
242 |
usado como uma forma de falar ou dirigir-se
a uma pessoa muito pequena |
|
|
243 |
Utilisé comme moyen
de parler ou de s'adresser à une très petite personne |
243 |
Usado como uma forma
de falar ou se dirigir a uma pessoa muito pequena |
|
|
244 |
(Utilisé pour parler
ou s'adresser) un peu, bébé |
244 |
(Usado para falar ou
endereçar) um pouco, baby |
|
|
245 |
(Utilisé pour parler ou s'adresser) un peu,
bébé |
245 |
(Usado para falar ou endereçar) um pouco,
baby |
|
|
246 |
irritable |
246 |
rabugento |
|
|
247 |
informel |
247 |
informal |
|
|
248 |
très petit |
248 |
muito pequeno |
|
|
249 |
du tac au tac |
249 |
olho por olho |
|
|
250 |
Du tac au tac |
250 |
Olho por olho |
|
|
251 |
une situation dans laquelle vous faites qc
du mal à qn parce qu'ils vous ont fait la même chose |
251 |
uma situação em que você faz muito mal ao sb
porque eles fizeram o mesmo com você |
|
|
252 |
Une situation où
vous faites quelque chose de mal à quelqu'un parce qu'il vous fait la même
chose |
252 |
Uma situação em que
você faz algo ruim para alguém porque eles fazem a mesma coisa com você |
|
|
253 |
Dent pour dent ; |
253 |
Dente por dente, olho
por dente; |
|
|
254 |
Dent pour dent, un
tac-pour-tat ; |
254 |
Dente por dente,
olho por dente; |
|
|
255 |
la routine du tac au
tac quand les pays s'envoient mutuellement |
255 |
a rotina olho por
olho quando os países são enviados uns dos outros |
|
|
256 |
La convention
d'envoyer des émissaires les uns aux autres est du tac au tac |
256 |
A convenção de
enviar enviados uns aos outros é tit-for-tat |
|
|
257 |
L'action de
représailles habituelle des pays expulsant leurs envoyés les uns des autres |
257 |
A ação retaliatória
usual de países expulsando enviados uns dos outros |
|
|
258 |
Les pays s'expulsent
les uns des autres, cet acte coutumier de représailles, les assassinats par
des gangs rivaux |
258 |
Os países expulsam
os enviados uns dos outros, este ato habitual de retaliação, assassinatos por
gangues rivais |
|
|
259 |
Assassinat par des
gangs rivaux |
259 |
Assassinato por
gangues rivais |
|
|
260 |
Assassinat par un
groupe hostile |
260 |
Assassinato por um
grupo hostil |
|
|
261 |
Assassinat par un
groupe hostile |
261 |
Assassinato por um
grupo hostil |
|
|
262 |
dîme |
262 |
dízimo |
|
|
263 |
autrefois |
263 |
no passado |
|
|
264 |
un dixième des biens que qn produisait ou de
l'argent qu'ils gagnaient, qui était payé en tant qu'impôt pour soutenir
l'Église |
264 |
um décimo dos bens que sb produzia ou do
dinheiro que ganhava, que era pago como imposto para sustentar a Igreja |
|
|
265 |
Un dixième des biens
que quelqu'un produit ou de l'argent qu'il gagne est payé en tant qu'impôt
pour soutenir l'église |
265 |
Um décimo dos bens
que alguém produz ou do dinheiro que ganham é pago como imposto para
sustentar a igreja |
|
|
266 |
(Autrefois, un taux
fixe était donné à l'église) la dîme |
266 |
(Antigamente, uma
taxa fixa era dada à igreja) dízimo |
|
|
267 |
(Autrefois, un taux
fixe était donné à l'église) la dîme |
267 |
(Antigamente, uma
taxa fixa era dada à igreja) dízimo |
|
|
268 |
dans certaines Églises chrétiennes
aujourd'hui un dixième du revenu d'une personne, qu'ils donnent à l'Église |
268 |
em algumas igrejas cristãs hoje, um décimo
da renda de uma pessoa, que dão à Igreja |
|
|
269 |
Dans certaines
églises chrétiennes aujourd'hui, ils donnent un dixième du revenu d'une
personne à l'église |
269 |
Em algumas igrejas
cristãs hoje, eles doam um décimo da renda de uma pessoa para a igreja |
|
|
270 |
(Aujourd'hui,
certains membres d'église donnent un dixième de leurs revenus à l'église
chrétienne.) |
270 |
(Hoje em dia, alguns
membros da igreja dão um décimo de sua renda para a igreja cristã.) |
|
|
271 |
titiller |
271 |
excitar |
|
|
272 |
désapprouvant souvent |
272 |
frequentemente
desaprovando |
|
|
273 |
intéresser ou exciter qn, surtout de manière
sexuelle |
273 |
para interessar ou excitar sb, especialmente
de uma forma sexual |
|
|
274 |
Intéressez ou
excitez quelqu'un, surtout en termes de sexe |
274 |
Interesse ou excite
alguém, especialmente em termos de sexo |
|
|
275 |
Exciter |
275 |
Excitar |
|
|
276 |
Exciter |
276 |
Excitar |
|
|
277 |
Des images émouvantes |
277 |
Imagens emocionantes |
|
|
278 |
Photos sensuelles |
278 |
Fotos sensuais |
|
|
279 |
Des images
sensationnelles |
279 |
Fotos sensacionais |
|
|
280 |
Des images
sensationnelles |
280 |
Fotos sensacionais |
|
|
281 |
une histoire destinée
à titiller l'imaginaire du public |
281 |
uma história com o
objetivo de excitar a imaginação do público |
|
|
282 |
Une histoire conçue
pour stimuler l'imagination du public |
282 |
Uma história
desenhada para estimular a imaginação do público |
|
|
283 |
Une histoire destinée
à exciter l'imaginaire du public |
283 |
Uma história com o
objetivo de estimular a imaginação do público |
|
|
284 |
Une histoire destinée à exciter l'imaginaire
du public |
284 |
Uma história com o objetivo de estimular a
imaginação do público |
|
|
285 |
Titillation |
285 |
Titilação |
|
|
286 |
bichonner |
286 |
titivar |
|
|
287 |
améliorer l'apparence de qn/qc en apportant
de petits changements |
287 |
para melhorar a aparência do sb / sth
fazendo pequenas alterações |
|
|
288 |
Améliorer
l'apparence de quelqu'un/quelque chose en apportant de petits changements |
288 |
Melhore a aparência
de alguém / algo fazendo pequenas mudanças |
|
|
289 |
S'habiller |
289 |
Vestir-se |
|
|
290 |
S'habiller |
290 |
Vestir-se |
|
|
291 |
Elle titivait ses
cheveux dans le miroir |
291 |
Ela mexeu no cabelo
no espelho |
|
|
292 |
Elle s'est brossé
les cheveux dans le miroir |
292 |
Ela escovou o cabelo
no espelho |
|
|
293 |
Elle s'est peigné les
cheveux dans le miroir |
293 |
Ela penteou o cabelo
no espelho |
|
|
294 |
Elle s'est peigné
les cheveux dans le miroir |
294 |
Ela penteou o cabelo
no espelho |
|
|
295 |
Titre |
295 |
título |
|
|
296 |
Titre |
296 |
título |
|
|
297 |
le nom d'un livre, d'un poème, d'un tableau,
d'un morceau de musique, etc. |
297 |
o nome de um livro, poema, pintura, peça
musical, etc. |
|
|
298 |
Titres de livres,
poèmes, peintures, musique, etc. |
298 |
Títulos de livros,
poemas, pinturas, música, etc. |
|
|
299 |
(Livres, poèmes,
images, musique, etc.) nom, titre, titre |
299 |
(Livros, poemas,
fotos, música, etc.) nome, título, título |
|
|
300 |
(Livres, poèmes,
images, musique, etc.) nom, titre, titre |
300 |
(Livros, poemas,
fotos, música, etc.) nome, título, título |
|
|
301 |
cancer |
301 |
Câncer |
|
|
302 |
Ses poèmes ont été
publiés sous le titre Amour et Raison |
302 |
Seus poemas foram
publicados com o título de Amor e Razão |
|
|
303 |
Son poème a été
publié sur le titre "Amour et Raison" |
303 |
Seu poema foi
publicado com o título de "Amor e Razão" |
|
|
304 |
Son poème est publié
sur le thème de l'Amour et de la Raison |
304 |
Seu poema é publicado
sobre o tema Amor e Razão |
|
|
305 |
Son poème est publié
sur le thème "Amour et Raison" |
305 |
Seu poema é
publicado com o tema "Amor e Razão" |
|
|
306 |
délicat |
306 |
delicado |
|
|
307 |
de |
307 |
do |
|
|
308 |
la chanson titre de
leur dernier CD |
308 |
a faixa-título de seu
último CD |
|
|
309 |
La chanson titre de
leur dernier CD |
309 |
A faixa-título de
seu último CD |
|
|
310 |
(la chanson avec le
même titre que le disque) |
310 |
(a música com o mesmo
título do disco) |
|
|
311 |
(Chanson du même nom
que l'album) |
311 |
(Música com o mesmo
nome do álbum) |
|
|
312 |
Chanson titre de leur
dernier CD |
312 |
Título da música de
seu último CD |
|
|
313 |
Chanson titre de
leur dernier CD |
313 |
Título da música de
seu último CD |
|
|
314 |
Elle a chanté le rôle
titre dans Carmen, le rôle de Carmen dans cet opéra) |
314 |
Ela cantou o
papel-título em Carmen (o papel de Carmen nessa ópera) |
|
|
315 |
Elle a chanté le
protagoniste dans "Carmen" (le rôle de Carmen dans cet opéra) |
315 |
Ela cantou o
protagonista em "Carmen" (o papel de Carmen naquela ópera) |
|
|
316 |
Elle a chanté le rôle
de Carmen dans Carmen |
316 |
Ela cantou o papel de
Carmen em Carmen |
|
|
317 |
Elle a chanté le
rôle de Carmen dans "Carmen" |
317 |
Ela cantou o papel
de Carmen em "Carmen" |
|
|
318 |
Cham |
318 |
Cham |
|
|
319 |
?? |
319 |
湡 |
|
|
320 |
Shen |
320 |
Shen |
|
|
321 |
Bu |
321 |
Bu |
|
|
322 |
échapper |
322 |
fuga |
|
|
323 |
Pu |
323 |
Pu |
|
|
324 |
Taki |
324 |
Taki |
|
|
325 |
jouer |
325 |
Toque |
|
|
326 |
un livre ou un magazine en particulier |
326 |
um livro ou revista particular |
|
|
327 |
Un livre ou un
magazine spécifique |
327 |
Um livro ou revista
específica |
|
|
328 |
(De livres) un
genre, un |
328 |
(Dos livros) um
tipo, um |
|
|
329 |
La société publie une
vingtaine de nouveaux titres par an |
329 |
A empresa publica
vinte novos títulos por ano |
|
|
330 |
L'entreprise publie
20 nouveaux livres chaque année |
330 |
A empresa publica 20
novos livros todos os anos |
|
|
331 |
Cette société publie
vingt nouveaux livres par an |
331 |
Esta empresa publica
vinte novos livros por ano |
|
|
332 |
Cette société publie vingt nouveaux livres
par an |
332 |
Esta empresa publica vinte novos livros por
ano |
|
|
333 |
un mot dans le nom
d'une personne pour indiquer son rang ou sa profession, si elle est mariée ou
non, etc. |
333 |
uma palavra do nome
de uma pessoa para mostrar sua posição ou profissão, se ela é casada ou não,
etc. |
|
|
334 |
Un mot au nom d'une
personne pour indiquer son rang ou sa profession, si elle est mariée, etc. |
334 |
Uma palavra no nome
de uma pessoa para mostrar sua posição ou ocupação, se ela é casada, etc. |
|
|
335 |
Titre (qui indique le
statut, la profession, le statut de mariage, etc. avant le nom d'une
personne) titre, titre, titre du poste, titre. |
335 |
Título (que indica
status, ocupação, status conjugal, etc. antes do nome de uma pessoa) título,
título, cargo, título. |
|
|
336 |
Titre (qui indique
le statut, la profession, le statut de mariage, etc. avant le nom d'une
personne) titre, titre, titre du poste, titre |
336 |
Título (que indica
status, ocupação, status de casamento, etc. antes do nome de uma pessoa)
título, cargo, cargo, título |
|
|
337 |
Le duc actuel a
hérité du titre de son père |
337 |
O atual duque herdou
o título de seu pai |
|
|
338 |
L'actuel duc a
hérité du titre de son père |
338 |
O atual duque herdou
o título de seu pai |
|
|
339 |
L'actuel duc hérite
du titre de son père |
339 |
O atual duque herda o
título de seu pai |
|
|
340 |
L'actuel duc hérite
du titre de son père |
340 |
O atual duque herda
o título de seu pai |
|
|
341 |
Donnez votre nom et
votre titre (M., Mlle, Mme, Dr, etc.) |
341 |
Forneça seu nome e
cargo (Sr., Srta., Sra., Dr., etc.) |
|
|
342 |
Indiquez votre nom
et votre titre (M., Mlle, Mme, PhD, etc.) |
342 |
Forneça seu nome e
cargo (Sr., Srta., Sra., PhD, etc.) |
|
|
343 |
Donnez votre nom et
titre |
343 |
Dê seu nome e cargo |
|
|
344 |
Donnez votre nom et
titre |
344 |
Dê seu nome e cargo |
|
|
345 |
Noter |
345 |
Observação |
|
|
346 |
Nom |
346 |
Nome |
|
|
347 |
un nom qui décrit un
travail |
347 |
um nome que descreve
um trabalho |
|
|
348 |
Décrivez le nom du
travail |
348 |
Descreva o nome do
trabalho |
|
|
349 |
Profession |
349 |
Cargo |
|
|
350 |
Profession |
350 |
Cargo |
|
|
351 |
Le titre officiel du
poste est Assistant administratif |
351 |
O título oficial do
cargo é auxiliar administrativo |
|
|
352 |
Le titre officiel du
poste est assistant administratif |
352 |
O título oficial do
cargo é assistente administrativo |
|
|
353 |
Le nom officiel de ce
poste est Adjoint administratif |
353 |
O nome oficial deste
cargo é Assistente Administrativo |
|
|
354 |
Le nom officiel de
ce poste est Adjoint administratif. |
354 |
O nome oficial deste
cargo é Assistente Administrativo. |
|
|
355 |
la position d'être le
vainqueur d'une compétition, en particulier une compétition sportive |
355 |
a posição de ser o
vencedor de uma competição, especialmente uma competição esportiva |
|
|
356 |
Le statut de
vainqueur, notamment d'une compétition sportive. |
356 |
O status de um
vencedor, especialmente em uma competição esportiva. |
|
|
357 |
(Compétition,
compétition sportive) champion |
357 |
(Competição,
competição esportiva) campeão |
|
|
358 |
(Compétition,
compétition sportive) champion |
358 |
(Competição,
competição esportiva) campeão |
|
|
359 |
repas |
359 |
refeição |
|
|
360 |
le titre mondial des
poids lourds |
360 |
o título mundial dos
pesos pesados |
|
|
361 |
Championnat du monde
des poids lourds |
361 |
Campeonato Mundial
de Pesos Pesados |
|
|
362 |
Champion du monde
poids lourd de boxe |
362 |
Campeão mundial de
boxe peso-pesado |
|
|
363 |
Champion du monde
poids lourd de boxe |
363 |
Campeão mundial de
boxe peso-pesado |
|
|
364 |
Elle a trois titres
mondiaux |
364 |
Ela tem três títulos
mundiais |
|
|
365 |
Elle a trois
champions du monde |
365 |
Ela tem três
campeões mundiais |
|
|
366 |
Elle a remporté trois
couronnes mondiales |
366 |
Ela ganhou três
coroas mundiais |
|
|
367 |
Elle a remporté
trois couronnes mondiales |
367 |
Ela ganhou três
coroas mundiais |
|
|
368 |
~ (faire qc/faire qc) |
368 |
~ (para sth / para
fazer sth) |
|
|
369 |
loi |
369 |
lei |
|
|
370 |
loi |
370 |
lei |
|
|
371 |
le droit légal de
posséder qc, en particulier un terrain ou une propriété ; le document qui
montre que vous avez ce droit |
371 |
o direito legal de
propriedade, especialmente terras ou propriedades; o documento que mostra que
você tem esse direito |
|
|
372 |
Avoir un droit légal
sur quelque chose, en particulier un terrain ou une propriété ; un document
prouvant que vous avez ce droit |
372 |
Ter um direito legal
sobre algo, especialmente terra ou propriedade; um documento que comprove que
você tem esse direito |
|
|
373 |
(De la terre ou de la
propriété d'Eugène) propriété, certificat de titre, acte de propriété |
373 |
(Da terra ou
propriedade de Eugene) propriedade, certificado de título, escritura de
título |
|
|
374 |
(De la terre ou de
la propriété d'Eugène) propriété, certificat de titre, acte de propriété |
374 |
(Da terra ou
propriedade de Eugene) propriedade, certificado de título, escritura de
título |
|
|
375 |
(Spécialement des
terres ou des biens) propriété, certificat de titre, acte de propriété |
375 |
(Especialmente de
terrenos ou propriedades) propriedade, certificado de título, escritura de
propriedade imobiliária |
|
|
376 |
(Spécialement des
terres ou des biens) propriété, certificat de titre, acte de propriété |
376 |
(Especialmente de
terrenos ou propriedades) propriedade, certificado de título, escritura de
propriedade imobiliária |
|
|
377 |
donner un nom particulier à un livre, un
morceau de musique, etc. |
377 |
para dar a um livro, peça musical, etc. um
nome específico |
|
|
378 |
Donnez un nom
spécifique à un livre, un morceau de musique, etc. |
378 |
Dê um nome
específico a um livro, uma peça musical, etc. |
|
|
379 |
Ajouter des titres à
des livres, de la musique, etc.) |
379 |
Adicione títulos a
livros, música, etc.) |
|
|
380 |
(Pour les livres, la
musique, etc.) ajoutez un titre, définissez le titre |
380 |
(Para livros,
música, etc.) adicione um título, defina o título |
|
|
381 |
Leur premier album
s'intitulait Ocean Drive |
381 |
Seu primeiro álbum
foi intitulado Ocean Drive |
|
|
382 |
Leur premier album
s'appelle Ocean Drive |
382 |
Seu primeiro álbum é
chamado Ocean Drive |
|
|
383 |
Leur premier album
s'intitule Ocean Travel |
383 |
Seu primeiro álbum é
intitulado Ocean Travel |
|
|
384 |
Leur premier album
s'intitule "Ocean Travel" |
384 |
Seu primeiro álbum é
intitulado "Ocean Travel" |
|
|
385 |
barre de titre |
385 |
Barra de titulo |
|
|
386 |
l'informatique |
386 |
Informática |
|
|
387 |
compter |
387 |
contar |
|
|
388 |
une barre en haut
d'un écran d'ordinateur, qui affiche le nom du programme et du fichier
affiché à l'écran |
388 |
uma barra na parte
superior da tela do computador, que mostra o nome do programa e do arquivo
que está na tela |
|
|
389 |
La barre en haut de
l'écran de l'ordinateur affiche les noms des programmes et des fichiers à
l'écran |
389 |
A barra na parte
superior da tela do computador exibe os nomes dos programas e arquivos na
tela |
|
|
390 |
Barre de titre (en
haut de l'écran de l'ordinateur) |
390 |
Barra de título (na
parte superior da tela do computador) |
|
|
391 |
Barre de titre (en
haut de l'écran de l'ordinateur) |
391 |
Barra de título (na
parte superior da tela do computador) |
|
|
392 |
titré |
392 |
titulado |
|
|
393 |
ayant un titre tel que Seigneur, Dame, etc. |
393 |
ter um título como Senhor, Senhora, etc. |
|
|
394 |
Posséder des titres
tels que Lord, LADY, etc. |
394 |
Possuir títulos como
Senhor, SENHORA, etc. |
|
|
395 |
Titré |
395 |
Intitulado |
|
|
396 |
Titré |
396 |
Intitulado |
|
|
397 |
titre constitutif de
propriété |
397 |
título de propriedade |
|
|
398 |
Titre constitutif de
propriété |
398 |
Título de
propriedade |
|
|
399 |
un document juridique prouvant que qn est le
propriétaire d'une maison particulière, etc. |
399 |
um documento legal provando que sb é o dono
de uma determinada casa, etc. |
|
|
400 |
Un document
juridique certifiant que quelqu'un est propriétaire d'une maison spécifique,
etc. |
400 |
Um documento legal
certificando que alguém é o proprietário de uma casa específica, etc. |
|
|
401 |
Acte ; contrat de
propriété ; certificat de propriété |
401 |
Escritura; contrato
de título; certificado de propriedade |
|
|
402 |
Acte ; contrat de
propriété ; certificat de propriété |
402 |
Escritura; contrato
de título; certificado de propriedade |
|
|
403 |
tenant du titre |
403 |
detentor do título |
|
|
404 |
une personne ou une
équipe qui a vaincu toutes les autres personnes ou équipes participant à une
compétition importante |
404 |
uma pessoa ou equipe
que derrotou todas as outras pessoas ou equipes que participam de uma
competição importante |
|
|
405 |
Une personne ou une
équipe qui a vaincu toutes les autres ou équipes participant à des matchs
importants |
405 |
Uma pessoa ou equipe
que derrotou todas as outras ou equipes que participam de partidas
importantes |
|
|
406 |
Champion |
406 |
Campeão |
|
|
407 |
Champion |
407 |
Campeão |
|
|
408 |
l'actuel tenant du
titre olympique |
408 |
o atual detentor do
título olímpico |
|
|
409 |
Champion olympique
actuel |
409 |
Atual campeão
olímpico |
|
|
410 |
Champion des Jeux
Olympiques |
410 |
Campeão dos jogos
olímpicos |
|
|
411 |
Champion des Jeux
Olympiques |
411 |
Campeão dos jogos
olímpicos |
|
|
412 |
mouvement |
412 |
mover |
|
|
413 |
Technique |
413 |
Técnico |
|
|
414 |
le terme |
414 |
o termo |
|
|
415 |
le propriétaire légal
de qc |
415 |
o proprietário legal
da sth |
|
|
416 |
Le propriétaire
légal de quelque chose |
416 |
O proprietário legal
de algo |
|
|
417 |
Propriétaire légal |
417 |
Proprietario legal |
|
|
418 |
Propriétaire légal |
418 |
Proprietario legal |
|
|
419 |
Certainement |
419 |
Certamente |
|
|
|
|
|
|