http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
           
  NEXT 1 fatiguer qn 1 zmęczyć kogoś/siebie?
  last 2 Fatiguez quelqu'un/vous sortez seul 2 Zmęczyć kogoś/wychodzisz sam
1 ALLEMAND 3  fatiguer qn/vous-même 3  żeby ktoś poczuł się bardzo zmęczony
2 ANGLAIS 4 Faire que quelqu'un/se se sente fatigué 4 Spraw, aby ktoś/ja poczuł się zmęczony
3 ARABE 5 Se sentir épuisé, se sentir épuisé. 5 Poczuj się wyczerpany, poczuj się wyczerpany.
4 bengali 6 Faire que quelqu'un/se se sente fatigué 6 Spraw, aby ktoś/ja poczuł się zmęczony
5 CHINOIS 7 voir également 7 Zobacz też
6 ESPAGNOL 8 pneu 8 opona
7 FRANCAIS 9 pneu 9 opona
8 hindi 10 pour vérifier la pression de vos pneus 10 sprawdzić ciśnienie w oponach
9 JAPONAIS 11 Vérifiez la pression de vos pneus 11 Sprawdź ciśnienie w oponach
10 punjabi 12 Vérifier la pression des pneus 12 Sprawdź ciśnienie w oponach
11 POLONAIS 13 Vérifier la pression des pneus 13 Sprawdź ciśnienie w oponach
12 PORTUGAIS 14 fatigué 14 zmęczony
13 RUSSE 15 fatigué 15 zmęczony
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 sentiment que vous aimeriez dormir ou vous reposer ; avoir besoin de repos 16 uczucie, że chciałbyś spać lub odpocząć; potrzebujesz odpoczynku
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Vous avez envie de dormir ou de vous reposer ; besoin de repos 17 Czujesz, że chcesz spać lub odpocząć, potrzebujesz odpoczynku
    18 Fatigué; fatigué; somnolent 18 Zmęczony, zmęczony, śpiący
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Fatigué; fatigué; somnolent 19 Zmęczony, zmęczony, śpiący
  http://niemowa.free.fr 20 Synonyme 20 Synonim
    21 Fatigué 21 Zmęczony
    22 être/avoir l'air/se sentir fatigué 22 być/wyglądać/czuć się zmęczonym
    23 Devenir/avoir l'air/se sentir fatigué 23 Zostań / wyglądaj / poczuj się zmęczony
    24 Se sentir / avoir l'air / se sentir fatigué 24 Poczuj / wyglądaj / czuję się zmęczona
    25 Se sentir / avoir l'air / se sentir fatigué 25 Poczuj / wyglądaj / czuję się zmęczona
    26 Je suis trop fatigué même pour penser 26 Jestem zbyt zmęczona, by nawet myśleć
    27 Je suis trop fatigué pour même y penser 27 Jestem zbyt zmęczona, żeby nawet o tym myśleć
    28 Je suis trop fatigué pour même y penser 28 Jestem zbyt zmęczona, żeby nawet o tym myśleć
    29 Je suis trop fatigué pour même y penser 29 Jestem zbyt zmęczona, żeby nawet o tym myśleć
    30 Ils avaient froid, faim et fatigue (très fatigué) 30 Byli zmarznięci, głodni i zmęczeni (bardzo zmęczeni)
    31 Ils ont froid, faim et fatigue (très fatigué) 31 Są zmarznięci, głodni i zmęczeni (bardzo zmęczeni)
    32 Ils ont froid, faim et épuisement 32 Są zmarznięci, głodni i wyczerpani
    33 Ils ont froid, faim et épuisement 33 Są zmarznięci, głodni i wyczerpani
    34 à plusieurs reprises 34 wielokrotnie
    35 Pieds fatigués 35 Zmęczone stopy
    36 Pieds fatigués 36 Zmęczone stopy
    37 Pieds fatigués 37 Zmęczone stopy
    38  Pieds fatigués 38  Zmęczone stopy
    39 ~ de qn/qc 39 ~ od kogoś/czegoś
    40 ~ de faire qc sentir que vous en avez assez de qn/qc parce que vous ne les trouvez plus/ça intéressant ou parce qu'ils vous mettent en colère ou vous rendent malheureux 40 ~ robienia czegoś uczucie, że masz już dość czegoś, ponieważ nie jest to już dla ciebie interesujące, albo dlatego, że cię złości lub nieszczęśliwy
    41 ~ Faire quelque chose donne l'impression que vous en avez assez de quelqu'un/quelque chose parce que vous ne le trouvez plus intéressant ou parce qu'il vous met en colère ou vous rend malheureux 41 ~ Robienie czegoś sprawia wrażenie, że masz już dosyć kogoś/czegoś, ponieważ nie jest to już dla Ciebie interesujące lub sprawia, że ​​jesteś zły lub nieszczęśliwy
    42 Ennuyé 42 Znudzony
    43 Ennuyé 43 Znudzony
    44 J'en ai marre de tous les arguments 44 Mam dość wszystkich kłótni
    45 Je suis fatigué de tous les arguments 45 jestem zmęczony wszystkimi kłótniami
    46 Je suis tellement fatigué de tous ces arguments 46 Jestem tak zmęczony tymi wszystkimi kłótniami
    47 Je suis tellement fatigué de tous ces arguments 47 Jestem tak zmęczony tymi wszystkimi kłótniami
    48 vertueux 48 sprawiedliwy
    49 Elle était fatiguée d'entendre parler de leur voyage en Inde 49 Była zmęczona słuchaniem o ich wycieczce do Indii
    50 Elle en a marre d'entendre parler de leur voyage en Inde 50 Jest zmęczona słuchaniem o ich wycieczce do Indii
    51 Elle était fatiguée de leur voyage en Inde 51 Była zmęczona ich podróżą do Indii
    52 Elle était fatiguée de leur voyage en Inde 52 Była zmęczona ich podróżą do Indii
    53 ennuyeux parce qu'il est trop familier ou a été trop utilisé 53 nudne, ponieważ jest zbyt znajome lub było używane zbyt często
    54 Ennuyé parce que c'est trop familier ou trop utilisé 54 Znudzony, ponieważ jest zbyt znajomy lub zbyt często używany
    55 Vicié 55 Nieświeży
    56 Vicié 56 Nieświeży
    57 il sort toujours avec les mêmes vieilles blagues fatiguées 57 zawsze wychodzi z tymi samymi starymi, starymi dowcipami
    58 Il raconte toujours les mêmes vieilles blagues 58 Zawsze opowiada te same stare dowcipy
    59 Il raconte toujours les mêmes vieilles blagues 59 Zawsze opowiada te same stare dowcipy
    60 Il raconte toujours les mêmes vieilles blagues 60 Zawsze opowiada te same stare dowcipy
    61 fatigué 61 zmęczony
    62 fatigué 62 zmęczony
    63 Il secoua la tête avec lassitude 63 Potrząsnął głową ze zmęczeniem
    64 Il secoua la tête avec lassitude 64 Potrząsnął głową ze znużeniem
    65 Il secoua la tête avec lassitude 65 Potrząsnął głową ze zmęczeniem
    66 Il secoua la tête avec lassitude 66 Potrząsnął głową ze zmęczeniem
    67 fatigue 67 zmęczenie
    68  voir également 68  Zobacz też
    69 chien fatigué 69 pies zmęczony
    70 démonte-pneu 70 żelazko do opon
    71 un outil en métal pour enlever les pneus des roues 71 metalowe narzędzie do zdejmowania opon z kół
    72 Un outil en métal pour enlever les pneus des roues 72 Metalowe narzędzie do zdejmowania opon z kół
    73 Retirez le bâton de pneu 73 Usuń kij do opon
    74 Retirez le bâton de pneu 74 Usuń kij do opon
    75 infatigable 75 niestrudzony
    76 approuvant 76 pochlebny
    77 mettre beaucoup de travail acharné et d'énergie dans qc sur une longue période de temps 77 wkładanie w coś dużo ciężkiej pracy i energii przez długi czas
    78 Mettre beaucoup d'énergie et d'énergie sur le long terme 78 Włóż dużo energii i energii na dłuższą metę
    79 Infatigable ; ne se sent pas fatigué ; énergique 79 Niestrudzona; nie czuję się zmęczona; energiczna
    80 Infatigable ; ne se sent pas fatigué ; énergique 80 Niestrudzona; nie czuję się zmęczona; energiczna
    81 Synonyme 81 Synonim
    82 Infatigable 82 Niestrudzony
    83 inlassable 83 nieprzerwany
    84 un militant infatigable des droits de l'homme 84 niestrudzony działacz na rzecz praw człowieka
    85 Défenseur infatigable des droits humains 85 Niestrudzony orędownik praw człowieka
    86 Acteurs indomptables des droits de l'homme 86 Nieugięci uczestnicy praw człowieka
    87 Acteurs indomptables des droits de l'homme 87 Nieugięci uczestnicy praw człowieka
    88 Sans relâche 88 Niestrudzenie
    89 Sans relâche 89 Niestrudzenie
    90 fatigant 90 nieznośny
    91 énervant 91 irytujący
    92 vous faire sentir ennuyé 92 sprawiając, że czujesz się zirytowany
    93 vous agace 93 Denerwuje cię
    94 Gênant; ennuyeux; ennuyeux 94 Irytujące; irytujące; irytujące
    95 Gênant; ennuyeux; ennuyeux 95 Irytujące; irytujące; irytujące
    96 Synonyme 96 Synonim
    97 énervant 97 irytujący
    98 L'achat d'une maison peut être une entreprise très fastidieuse. 98 Kupno domu może być bardzo męczącym biznesem.
    99 Acheter une maison peut être fatiguant 99 Kupno domu może być męczące
    100 L'achat d'une maison sera une corvée 100 Kupno domu będzie kłopotliwe
    101 L'achat d'une maison sera une corvée 101 Kupno domu będzie kłopotliwe
    102 les enfants étaient très ennuyeux 102 dzieci były bardzo męczące
    103 Les enfants sont fatigués 103 Dzieci są zmęczone
    104 Ces enfants sont très ennuyeux 104 Te dzieci są bardzo denerwujące
    105 Ces enfants sont très ennuyeux 105 Te dzieci są bardzo denerwujące
    106 Fatigué 106 Mozolnie
    107 Ennuyeux 107 Nudno
    108 fatigant 108 męczący
    109 Fatigant 109 Męczący
    110 vous faire ressentir le besoin de dormir ou de vous reposer 110 sprawia, że ​​odczuwasz potrzebę snu lub odpoczynku
    111 Vous faire sentir que vous avez besoin de dormir ou de vous reposer 111 Spraw, że poczujesz, że musisz spać lub odpocząć
    112 Fatiguant; Fatiguant; Fatiguant 112 męczące; męczące; męczące
    113 Fatiguant; Fatiguant; Fatiguant 113 męczące; męczące; męczące
    114 Synonyme 114 Synonim
    115 épuisant 115 wyczerpujący
    116 ça a été une longue journée fatigante 116 to był długi męczący dzień
    117 C'est une journée longue et fatigante 117 To długi i męczący dzień
    118 Cette journée rend les gens fatigués et longs 118 Ten dzień sprawia, że ​​ludzie czują się zmęczeni i długo
    119 Cette journée rend les gens fatigués et longs 119 Ten dzień sprawia, że ​​ludzie czują się zmęczeni i długo
    120 c'est 120 tis
    121 forme courte [ancien usage) 121 krótki formularz [stare użycie)
    122  il est 122  To jest
    123 tissu 123 papierowa chusteczka
    124 aussi 124 także
    125 tissus 125 tkanki
    126 une collection de cellules qui forment les différentes parties des humains, des animaux et des plantes 126 zbiór komórek, które tworzą różne części ludzi, zwierząt i roślin
    127 Organisation 127 Organizacja
    128 muscle/cerveau/nerf, etc. tissu dans 128 mięśnie/mózg/nerw itp. tkanki w
    129 Muscle/cerveau/nerf et autres tissus 129 Mięśnie/mózg/nerw i inne tkanki
    130 Muscles, cerveaux, nerfs et autres tissus 130 Mięśnie, mózgi, nerwy i inne tkanki
    131 Muscles, cerveaux, nerfs et autres tissus 131 Mięśnie, mózgi, nerwy i inne tkanki
    132 tissu cicatriciel 132 tkanka bliznowata
    133 Tissu cicatriciel 133 Tkanka bliznowata
    134 Tissage de poisson cicatriciel 134 Splot ryb bliznowatych
    135 Tissage de poisson cicatriciel 135 Splot ryb bliznowatych
    136 Tissu cicatriciel 136 Tkanka bliznowata
    137 Tissu cicatriciel 137 Tkanka bliznowata
    138  un morceau de papier doux qui absorbe les liquides, utilisé notamment comme mouchoir 138  kawałek miękkiego papieru wchłaniającego płyny, używany zwłaszcza jako chusteczka
    139 Un morceau de papier doux qui absorbe le liquide, surtout comme un mouchoir 139 Kawałek miękkiego papieru, który wchłania płyn, szczególnie jako chusteczka
    140 (Spécialement utilisé comme mouchoir) essuie-tout 140 (Szczególnie używane jako chusteczka) ręczniki papierowe
    141 (Spécialement utilisé comme mouchoir) essuie-tout 141 (Szczególnie używane jako chusteczka) ręczniki papierowe
    142 une boite de mouchoirs 142 pudełko chusteczek higienicznych
    143 Une boite de mouchoirs 143 Pudełko chusteczek higienicznych
    144 aussi 144 także
    145 papier de soie 145 bibułka
    146 papier toilette 146 papier toaletowy
    147  papier très fin utilisé pour emballer et emballer des choses qui se cassent facilement 147  bardzo cienki papier używany do owijania i pakowania rzeczy, które łatwo pękają
    148 Papier très fin, utilisé pour emballer et emballer des choses qui se cassent facilement 148 Bardzo cienki papier, używany do pakowania i pakowania rzeczy, które łatwo pękają
    149 (Utilisé pour l'emballage d'articles fragiles) papier de soie 149 (Używany do pakowania delikatnych przedmiotów) bibułka
    150 (Utilisé pour l'emballage d'articles fragiles) papier de soie 150 (Używany do pakowania delikatnych przedmiotów) bibułka
    151 un tissu de mensonges (littéraire) une histoire, une excuse, etc. qui est pleine de mensonges 151 tkanka kłamstw (literacka) opowieść, wymówka itp. pełna kłamstw
    152 Un tas de mensonges (littérature) Une histoire pleine de mensonges, d'excuses, etc. 152 Stos kłamstw (literatura) Historia pełna kłamstw, wymówek itp.
    153 Un paquet de mensonges 153 Pakiet kłamstw
    154 Un paquet de mensonges 154 Pakiet kłamstw
    155 mésange 155 cycek
    156 aussi 156 także
    157 nichon 157 cycek
    158 tabou, argot 158 tabu, slang
    159  le sein ou le mamelon d'une femme 159  kobieca pierś lub sutek
    160 Seins ou mamelons des femmes 160 Kobiece piersi lub sutki
    161 (Femme) seins, mamelons, mamelons 161 (Kobiece) cycki, sutki, sutki
    162  (Femme) seins, mamelons, mamelons 162  (Kobiece) cycki, sutki, sutki
    163 (argot) une personne stupide 163 (slang) głupia osoba
    164 (Argot) une personne stupide 164 (Slang) głupia osoba
    165 Tromper 165 Głupiec
    166 Tromper 166 Głupiec
    167 un petit oiseau européen 167 mały europejski ptak
    168 Un oiseau européen 168 Ptak europejski
    169 Il existe plusieurs types de mésange. 169 Istnieje kilka rodzajów sikory.
    170 Il existe plusieurs types de seins 170 Istnieje kilka rodzajów cycków
    171 mésange 171 cycek
    172 une mésange charbonnière 172 wielki cycek
    173 Gros seins 173 Duże cycki
    174 voir également 174 Zobacz też
    175 mésange bleue 175 niebieska sikora
    176 Titan 176 tytan
    177 Titan 177 tytan
    178 Aussi 178 Także
    179 Titan 179 tytan
    180 Formel 180 Formalny
    181  une personne qui est très grande, forte, intelligente ou importante 181  osoba bardzo duża, silna, inteligentna lub ważna
    182 Une personne très grande, forte, intelligente ou importante 182 Bardzo duża, silna, mądra lub ważna osoba
    183 Géant 183 Ogromny
    184  Géant 184  Ogromny
    185 Des Titans, qui dans le mythe grec 185 Od Tytanów, którzy w mitologii greckiej
    186 ologie étaient les dieux plus anciens qui ont été vaincus dans une bataille avec Zeus 186 logiką byli starsi bogowie, którzy zostali pokonani w bitwie z Zeusem
    187 Des Titans, dans la mythologie grecque un dieu plus ancien qui a été vaincu dans la bataille avec Zeus 187 Od Tytanów, w mitologii greckiej starszy bóg, który został pokonany w bitwie z Zeusem
    188 Des Titans 188 Od Tytanów
    189 Des Titans 189 Od Tytanów
    190 Titans 190 Tytani
    191 Les géants vaincus par Zhou dans la mythologie grecque 191 Giganci pokonani przez Zhou w mitologii greckiej
    192 Les géants vaincus par Zhou dans la mythologie grecque 192 Giganci pokonani przez Zhou w mitologii greckiej
    193 titanesque 193 tytaniczny
    194 Titanesque 194 Tytaniczny
    195 formel 195 formalny
    196  très grand, important, fort ou difficile 196  bardzo duże, ważne, mocne lub trudne
    197 Très grand, important, fort ou difficile 197 Bardzo duży, ważny, silny lub trudny
    198 Grande flèche ; extrêmement dorée ; puissante ; extrêmement difficile 198 Wielka strzała, niezwykle złota, potężna, niezwykle trudna
    199 Grande flèche ; extrêmement dorée ; puissante ; extrêmement difficile 199 Wielka strzała, niezwykle złota, potężna, niezwykle trudna
    200 Une lutte titanesque entre le bien et le mal 200 Tytaniczna walka dobra ze złem
    201 La grande lutte entre le bien et le mal 201 Wielka walka dobra ze złem
    202 Un grand combat entre le bien et le mal 202 Wielka walka dobra ze złem
    203  Un grand combat entre le bien et le mal 203  Wielka walka dobra ze złem
    204 Titane 204 Tytan
    205 symbole Ti 205 symbol Ti
    206 un élément chimique 206 pierwiastek chemiczny
    207 Un élément chimique 207 Pierwiastek chemiczny
    208  Le titane est un métal blanc argenté utilisé dans la fabrication de divers matériaux légers solides 208  Tytan to srebrno-biały metal używany do wytwarzania różnych mocnych lekkich materiałów
    209 Le titane est un métal blanc argenté utilisé dans la fabrication de divers matériaux légers et résistants 209 Tytan to srebrno-biały metal używany do produkcji różnych mocnych lekkich materiałów
    210 titane 210 tytan
    211 branlette espagnole 211 smakołyk
    212 Petit à petit 212 Kawałek po kawałku
    213 friandise 213 smakołyk
    214 Bouchées 214 Smakołyki
    215 un petit morceau spécial de nourriture 215 mały specjalny kawałek jedzenia?
    216 Un petit morceau de nourriture spéciale 216 Mały kawałek specjalnego jedzenia
    217 Petits morceaux de nourriture 217 Małe kawałki jedzenia
    218 Petits morceaux de nourriture 218 Małe kawałki jedzenia
    219 pièce 219 Sztuka
    220 Synonyme 220 Synonim
    221 Morceau 221 Kąsek
    222 un peu 222 troszkę
    223 Elle avait gardé quelques friandises pour son chat 223 Zaoszczędziła kilka smakołyków dla swojego kota
    224 Elle a gardé quelques friandises pour son chat 224 Zaoszczędziła trochę smakołyków dla swojego kota
    225 Elle a laissé quelque chose de délicieux pour le chat 225 Zostawiła kotu coś pysznego
    226 Elle a laissé quelque chose de délicieux pour le chat 226 Zostawiła kotu coś pysznego
    227  une petite mais intéressante nouvelle 227  mała, ale ciekawa wiadomość
    228 Une petite mais intéressante nouvelle 228 Mała, ale ciekawa wiadomość
    229 Bouchées 229 Smakołyki
    230 Bouchées 230 Smakołyki
    231 ?? 231
    232 Synonyme 232 Synonim
    233 coupé 233 obcięty
    234 friandises de potins 234 ciekawostki plotek
    235 Des bouts de potins 235 Kawałki plotek
    236 Voler court et long 236 Latać krótko i długo
    237 Voler court et long 237 Latać krótko i długo
    238 Faire 238 Robić
    239 tenant du titre 239 posiadacz tytułu
    240 tic tac 240 suka
    241  informel, souvent humoristique 241  nieformalny, często humorystyczny
    242  utilisé comme moyen de parler ou de s'adresser à une très petite personne 242  używany jako sposób mówienia lub zwracania się do bardzo małej osoby
    243 Utilisé comme moyen de parler ou de s'adresser à une très petite personne 243 Używany jako sposób mówienia lub zwracania się do bardzo małej osoby
    244 (Utilisé pour parler ou s'adresser) un peu, bébé 244 (Używane do mówienia lub adresowania) trochę, kochanie
    245  (Utilisé pour parler ou s'adresser) un peu, bébé 245  (Używane do mówienia lub adresowania) trochę, kochanie
    246 irritable 246 piskliwy
    247  informel 247  nieformalny
    248 très petit 248 bardzo mały
    249 du tac au tac 249 wet za wet
    250 Du tac au tac 250 Wet za wet
    251  une situation dans laquelle vous faites qc du mal à qn parce qu'ils vous ont fait la même chose 251  sytuacja, w której robisz komuś coś złego, bo on zrobił to samo tobie
    252 Une situation où vous faites quelque chose de mal à quelqu'un parce qu'il vous fait la même chose 252 Sytuacja, w której robisz komuś coś złego, ponieważ on robi ci to samo
253 Dent pour dent ; 253 Ząb za ząb, sikora za ząb;
    254 Dent pour dent, un tac-pour-tat ; 254 Ząb za ząb, sikora za ząb;
255 la routine du tac au tac quand les pays s'envoient mutuellement 255 rutynowe cycek za tat, kiedy kraje są wysłannikami innych krajów
    256 La convention d'envoyer des émissaires les uns aux autres est du tac au tac 256 Konwencja wysyłania wysłanników do siebie to „tyto za tata”
    257 L'action de représailles habituelle des pays expulsant leurs envoyés les uns des autres 257 Zwykła akcja odwetowa krajów wydalających nawzajem swoich wysłanników
    258 Les pays s'expulsent les uns des autres, cet acte coutumier de représailles, les assassinats par des gangs rivaux 258 Kraje wydalają swoich wysłanników, ten zwyczajowy akt odwetu, zabójstwa ze strony rywalizujących gangów
    259 Assassinat par des gangs rivaux 259 Zabójstwo przez rywalizujące gangi
    260 Assassinat par un groupe hostile 260 Zabójstwo przez wrogą grupę
    261 Assassinat par un groupe hostile 261 Zabójstwo przez wrogą grupę
    262 dîme 262 dziesięcina
263 autrefois 263 w przeszłości
264  un dixième des biens que qn produisait ou de l'argent qu'ils gagnaient, qui était payé en tant qu'impôt pour soutenir l'Église 264  jedna dziesiąta towarów, które ktoś wyprodukował lub pieniędzy, które zarobił, zapłacono jako podatek na utrzymanie Kościoła
    265 Un dixième des biens que quelqu'un produit ou de l'argent qu'il gagne est payé en tant qu'impôt pour soutenir l'église 265 Jedna dziesiąta dóbr, które ktoś produkuje lub pieniędzy, które zarabia, jest płacona jako podatek na utrzymanie kościoła
266 (Autrefois, un taux fixe était donné à l'église) la dîme 266 (W dawnych czasach kościołowi dano stałą stawkę) dziesięcina
    267 (Autrefois, un taux fixe était donné à l'église) la dîme 267 (W dawnych czasach kościołowi dano stałą stawkę) dziesięcina
268  dans certaines Églises chrétiennes aujourd'hui un dixième du revenu d'une personne, qu'ils donnent à l'Église 268  w niektórych kościołach chrześcijańskich dzisiaj jedna dziesiąta dochodu osoby, którą przekazują Kościołowi
    269 Dans certaines églises chrétiennes aujourd'hui, ils donnent un dixième du revenu d'une personne à l'église 269 W niektórych dzisiejszych kościołach chrześcijańskich przekazują kościołowi jedną dziesiątą dochodu danej osoby
    270 (Aujourd'hui, certains membres d'église donnent un dixième de leurs revenus à l'église chrétienne.) 270 (W dzisiejszych czasach niektórzy członkowie kościoła przekazują jedną dziesiątą swoich dochodów kościołowi chrześcijańskiemu).
271 titiller 271 podniecać
    272 désapprouvant souvent 272 często z dezaprobatą
273  intéresser ou exciter qn, surtout de manière sexuelle 273  zainteresować lub podniecić kogoś, zwłaszcza w sposób seksualny
    274 Intéressez ou excitez quelqu'un, surtout en termes de sexe 274 Zainteresowanie lub podekscytowanie kogoś, szczególnie w zakresie seksu
275 Exciter 275 Podniecać
    276 Exciter 276 Podniecać
277 Des images émouvantes 277 Podniecające zdjęcia
    278 Photos sensuelles 278 Duszne zdjęcia
279 Des images sensationnelles 279 Rewelacyjne zdjęcia
    280 Des images sensationnelles 280 Rewelacyjne zdjęcia
    281 une histoire destinée à titiller l'imaginaire du public 281 opowieść mająca pobudzać wyobraźnię publiczności
    282 Une histoire conçue pour stimuler l'imagination du public 282 Opowieść, która ma pobudzać wyobraźnię publiczności
283 Une histoire destinée à exciter l'imaginaire du public 283 Opowieść, która ma pobudzić publiczną wyobraźnię
    284  Une histoire destinée à exciter l'imaginaire du public 284  Opowieść, która ma pobudzić publiczną wyobraźnię
285 Titillation 285 Podniecenie
    286 bichonner 286 wysztafirować się
287  améliorer l'apparence de qn/qc en apportant de petits changements 287  poprawić wygląd kogoś poprzez drobne zmiany
    288 Améliorer l'apparence de quelqu'un/quelque chose en apportant de petits changements 288 Poprawić wygląd kogoś/czegoś, wprowadzając drobne zmiany
289 S'habiller 289 Ubrać się
    290 S'habiller 290 Ubrać się
291 Elle titivait ses cheveux dans le miroir 291 Podciągnęła włosy w lustrze
    292 Elle s'est brossé les cheveux dans le miroir 292 Czesała włosy w lustrze
293 Elle s'est peigné les cheveux dans le miroir 293 Czesała włosy w lustrze
    294 Elle s'est peigné les cheveux dans le miroir 294 Czesała włosy w lustrze
295 Titre 295 tytuł
296 Titre 296 tytuł
297  le nom d'un livre, d'un poème, d'un tableau, d'un morceau de musique, etc. 297  tytuł książki, wiersza, obrazu, utworu muzycznego itp.
    298 Titres de livres, poèmes, peintures, musique, etc. 298 Tytuły książek, wierszy, obrazów, muzyki itp.
299 (Livres, poèmes, images, musique, etc.) nom, titre, titre 299 (książki, wiersze, zdjęcia, muzyka itp.) imię i nazwisko, tytuł, tytuł
    300 (Livres, poèmes, images, musique, etc.) nom, titre, titre 300 (książki, wiersze, zdjęcia, muzyka itp.) imię i nazwisko, tytuł, tytuł
    301 cancer 301 nowotwór
302 Ses poèmes ont été publiés sous le titre Amour et Raison 302 Jego wiersze ukazały się pod tytułem Miłość i rozum
    303 Son poème a été publié sur le titre "Amour et Raison" 303 Jego wiersz został opublikowany pod tytułem „Miłość i rozum”
304 Son poème est publié sur le thème de l'Amour et de la Raison 304 Jego wiersz został opublikowany na temat miłości i rozumu
    305 Son poème est publié sur le thème "Amour et Raison" 305 Jego wiersz został opublikowany na temat „Miłość i rozum”
    306 délicat 306 delikatny
    307 de 307 z
308 la chanson titre de leur dernier CD 308 tytułowy utwór z ich ostatniej płyty CD
    309 La chanson titre de leur dernier CD 309 Utwór tytułowy z ich ostatniej płyty
310 (la chanson avec le même titre que le disque) 310 (piosenka o tym samym tytule co płyta)
    311 (Chanson du même nom que l'album) 311 (Piosenka o tej samej nazwie co album)
312 Chanson titre de leur dernier CD 312 Tytułowa piosenka z ich ostatniej płyty
    313 Chanson titre de leur dernier CD 313 Tytułowa piosenka z ich ostatniej płyty
314 Elle a chanté le rôle titre dans Carmen, le rôle de Carmen dans cet opéra) 314 Śpiewała tytułową rolę w Carmen( rolę Carmen w tej operze)
    315 Elle a chanté le protagoniste dans "Carmen" (le rôle de Carmen dans cet opéra) 315 Śpiewała główną bohaterkę w „Carmen” (rola Carmen w tej operze)
316 Elle a chanté le rôle de Carmen dans Carmen 316 Śpiewała rolę Carmen w Carmen
    317 Elle a chanté le rôle de Carmen dans "Carmen" 317 Śpiewała rolę Carmen w „Carmen”
    318 Cham 318 Czam
    319 ?? 319
    320 Shen 320 Shen
    321 Bu 321 Bu
    322 échapper 322 ucieczka
    323 Pu 323 Pu
    324 Taki 324 Taki
    325 jouer 325 bawić się
326  un livre ou un magazine en particulier 326  konkretna książka lub czasopismo
    327 Un livre ou un magazine spécifique 327 Konkretna książka lub czasopismo
    328 (De livres) un genre, un 328 (Ksiąg) jeden rodzaj, jeden
329 La société publie une vingtaine de nouveaux titres par an 329 Firma wydaje dwadzieścia nowych tytułów rocznie
    330 L'entreprise publie 20 nouveaux livres chaque année 330 Firma co roku wydaje 20 nowych książek
331 Cette société publie vingt nouveaux livres par an 331 Ta firma wydaje dwadzieścia nowych książek rocznie
    332  Cette société publie vingt nouveaux livres par an 332  Ta firma wydaje dwadzieścia nowych książek rocznie
333 un mot dans le nom d'une personne pour indiquer son rang ou sa profession, si elle est mariée ou non, etc. 333 słowo w imieniu osoby, aby pokazać jej rangę lub zawód, czy są w związku małżeńskim itp.
    334 Un mot au nom d'une personne pour indiquer son rang ou sa profession, si elle est mariée, etc. 334 Słowo w imieniu osoby, aby pokazać jej rangę lub zawód, czy jest w związku małżeńskim itp.
335 Titre (qui indique le statut, la profession, le statut de mariage, etc. avant le nom d'une personne) titre, titre, titre du poste, titre. 335 Tytuł (wskazuje status, zawód, stan małżeństwa itp. przed nazwiskiem osoby) tytuł, tytuł, stanowisko, tytuł.
    336 Titre (qui indique le statut, la profession, le statut de mariage, etc. avant le nom d'une personne) titre, titre, titre du poste, titre 336 Tytuł (wskazuje status, zawód, stan małżeństwa itp. przed nazwiskiem osoby) tytuł, tytuł, stanowisko, tytuł
337 Le duc actuel a hérité du titre de son père 337 Obecny książę odziedziczył tytuł po ojcu
    338 L'actuel duc a hérité du titre de son père 338 Obecny książę odziedziczył tytuł po ojcu
339 L'actuel duc hérite du titre de son père 339 Obecny książę dziedziczy tytuł po ojcu
    340 L'actuel duc hérite du titre de son père 340 Obecny książę dziedziczy tytuł po ojcu
341 Donnez votre nom et votre titre (M., Mlle, Mme, Dr, etc.) 341 Podaj swoje imię i nazwisko (pan, panna, pani, dr itp.)
    342 Indiquez votre nom et votre titre (M., Mlle, Mme, PhD, etc.) 342 Podaj swoje imię i nazwisko oraz tytuł (pan, panna, pani, doktor itp.)
343 Donnez votre nom et titre 343 Podaj swoje imię i tytuł
    344 Donnez votre nom et titre 344 Podaj swoje imię i tytuł
345 Noter 345 Notatka
346 Nom 346 Nazwa
347 un nom qui décrit un travail 347 nazwa opisująca pracę
    348 Décrivez le nom du travail 348 Opisz nazwę pracy
349 Profession 349 Stanowisko
    350 Profession 350 Stanowisko
351 Le titre officiel du poste est Assistant administratif 351 Oficjalny tytuł pracy to Asystent administracyjny
    352 Le titre officiel du poste est assistant administratif 352 Oficjalny tytuł pracy to asystent administracyjny
353 Le nom officiel de ce poste est Adjoint administratif 353 Oficjalna nazwa tego stanowiska to Asystent Administracyjny
    354 Le nom officiel de ce poste est Adjoint administratif. 354 Oficjalna nazwa tego stanowiska to Asystent Administracyjny.
355 la position d'être le vainqueur d'une compétition, en particulier une compétition sportive 355 pozycja zwycięzcy zawodów, zwłaszcza sportowych
    356 Le statut de vainqueur, notamment d'une compétition sportive. 356 Status zwycięzcy, zwłaszcza zawodów sportowych.
357 (Compétition, compétition sportive) champion 357 (Konkurs, współzawodnictwo sportowe) mistrz
    358 (Compétition, compétition sportive) champion 358 (Konkurs, współzawodnictwo sportowe) mistrz
    359 repas 359 posiłek
360 le titre mondial des poids lourds 360 tytuł mistrza świata w wadze ciężkiej
    361 Championnat du monde des poids lourds 361 Mistrzostwa Świata w wadze ciężkiej
362 Champion du monde poids lourd de boxe 362 Mistrz świata wagi ciężkiej w boksie
    363 Champion du monde poids lourd de boxe 363 Mistrz świata wagi ciężkiej w boksie
364 Elle a trois titres mondiaux 364 Ma trzy światowe tytuły
    365 Elle a trois champions du monde 365 Ma trzech mistrzów świata
366 Elle a remporté trois couronnes mondiales 366 Zdobyła trzy światowe korony
    367 Elle a remporté trois couronnes mondiales 367 Zdobyła trzy światowe korony
368 ~ (faire qc/faire qc) 368 ~ (zrobić coś/zrobić coś)
369 loi 369 prawo
    370 loi 370 prawo
371 le droit légal de posséder qc, en particulier un terrain ou une propriété ; le document qui montre que vous avez ce droit 371 prawo do posiadania czegoś, w szczególności gruntu lub nieruchomości; dokument, z którego wynika, że ​​masz to prawo
    372 Avoir un droit légal sur quelque chose, en particulier un terrain ou une propriété ; un document prouvant que vous avez ce droit 372 Masz prawo do czegoś, zwłaszcza gruntu lub nieruchomości; dokument potwierdzający, że masz to prawo
373 (De la terre ou de la propriété d'Eugène) propriété, certificat de titre, acte de propriété 373 (Ziemia lub nieruchomość Eugeniusza) własność, zaświadczenie o tytule, akt własności
    374 (De la terre ou de la propriété d'Eugène) propriété, certificat de titre, acte de propriété 374 (Ziemia lub nieruchomość Eugeniusza) własność, zaświadczenie o tytule, akt własności
375 (Spécialement des terres ou des biens) propriété, certificat de titre, acte de propriété 375 (W szczególności gruntu lub nieruchomości) własność, świadectwo własności, akt własności nieruchomości
    376 (Spécialement des terres ou des biens) propriété, certificat de titre, acte de propriété 376 (W szczególności gruntu lub nieruchomości) własność, świadectwo własności, akt własności nieruchomości
377  donner un nom particulier à un livre, un morceau de musique, etc. 377  nadać książce, utworowi muzycznemu itp. konkretne imię
    378 Donnez un nom spécifique à un livre, un morceau de musique, etc. 378 Nadaj określoną nazwę książce, utworowi muzycznemu itp.
379 Ajouter des titres à des livres, de la musique, etc.) 379 Dodaj tytuły do ​​książek, muzyki itp.)
    380 (Pour les livres, la musique, etc.) ajoutez un titre, définissez le titre 380 (W przypadku książek, muzyki itp.) dodaj tytuł, ustaw tytuł
381 Leur premier album s'intitulait Ocean Drive 381 Ich pierwszy album nosił tytuł Ocean Drive
    382 Leur premier album s'appelle Ocean Drive 382 Ich pierwszy album nazywa się Ocean Drive
383 Leur premier album s'intitule Ocean Travel 383 Ich pierwszy album nosi tytuł Ocean Travel
    384 Leur premier album s'intitule "Ocean Travel" 384 Ich pierwszy album nosi tytuł „Ocean Travel”
385 barre de titre 385 Pasek tytułu
386 l'informatique 386 przetwarzanie danych
    387  compter 387  liczyć
388 une barre en haut d'un écran d'ordinateur, qui affiche le nom du programme et du fichier affiché à l'écran 388 pasek u góry ekranu komputera, który pokazuje nazwę programu i pliku, który jest na ekranie
    389 La barre en haut de l'écran de l'ordinateur affiche les noms des programmes et des fichiers à l'écran 389 Pasek u góry ekranu komputera wyświetla nazwy programów i plików na ekranie
390 Barre de titre (en haut de l'écran de l'ordinateur) 390 Pasek tytułu (u góry ekranu komputera)
    391 Barre de titre (en haut de l'écran de l'ordinateur) 391 Pasek tytułu (u góry ekranu komputera)
392 titré 392 pod tytulem
393  ayant un titre tel que Seigneur, Dame, etc. 393  posiadające tytuł taki jak Pan, Pani itp.
    394 Posséder des titres tels que Lord, LADY, etc. 394 Posiadać tytuły takie jak Lord, LADY itp.
395 Titré 395 pod tytulem
    396 Titré 396 pod tytulem
397 titre constitutif de propriété 397 tytuł własności
    398 Titre constitutif de propriété 398 Tytuł własności
399  un document juridique prouvant que qn est le propriétaire d'une maison particulière, etc. 399  dokument prawny potwierdzający, że ktoś jest właścicielem konkretnego domu itp.
    400 Un document juridique certifiant que quelqu'un est propriétaire d'une maison spécifique, etc. 400 Dokument prawny poświadczający, że ktoś jest właścicielem określonego domu itp.
401 Acte ; contrat de propriété ; certificat de propriété 401 Akt własności; umowa własności; świadectwo własności
    402 Acte ; contrat de propriété ; certificat de propriété 402 Akt własności; umowa własności; świadectwo własności
403 tenant du titre 403 posiadacz tytułu
404 une personne ou une équipe qui a vaincu toutes les autres personnes ou équipes participant à une compétition importante 404 osoba lub drużyna, która pokonała wszystkie inne osoby lub drużyny biorące udział w ważnych zawodach
    405 Une personne ou une équipe qui a vaincu toutes les autres ou équipes participant à des matchs importants 405 Osoba lub drużyna, która pokonała wszystkie inne lub drużyny biorące udział w ważnych meczach
406 Champion 406 Mistrz
    407  Champion 407  Mistrz
408 l'actuel tenant du titre olympique 408 obecny posiadacz tytułu olimpijskiego
    409 Champion olympique actuel 409 Aktualny mistrz olimpijski
410 Champion des Jeux Olympiques 410 Mistrz Igrzysk Olimpijskich
    411 Champion des Jeux Olympiques 411 Mistrz Igrzysk Olimpijskich
    412 mouvement 412 ruszaj się
413 Technique 413 Techniczny
    414 le terme 414 termin
415 le propriétaire légal de qc 415 prawnym właścicielem czegoś
    416 Le propriétaire légal de quelque chose 416 Prawny właściciel czegoś
417 Propriétaire légal 417 Legalny właściciel
    418 Propriétaire légal 418 Legalny właściciel
    419 Certainement  419 Z pewnością