http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 fatiguer qn 1 الإطارات sb / نفسك خارج 1 al'iitarat sb / nafsuk kharij
  last 2 Fatiguez quelqu'un/vous sortez seul 2 أتعب شخصًا ما / تخرج بنفسك 2 'ateab shkhsan ma / takhruj binafsik
1 ALLEMAND 3  fatiguer qn/vous-même 3  لجعل sb / نفسك تشعر بالتعب الشديد 3 lijael sb / nafsik tasheur bialtaeab alshadid
2 ANGLAIS 4 Faire que quelqu'un/se se sente fatigué 4 اجعل شخصًا ما يشعر بالتعب 4 ajeal shkhsan ma yasheur bialtaeab
3 ARABE 5 Se sentir épuisé, se sentir épuisé. 5 تشعر بالإرهاق ؛ تشعر بالإرهاق. 5 tasheur bial'iirhaq ; tasheur bial'iirhaqi.
4 bengali 6 Faire que quelqu'un/se se sente fatigué 6 اجعل شخصًا ما يشعر بالتعب 6 ajeal shkhsan ma yasheur bialtaeab
5 CHINOIS 7 voir également 7 أنظر أيضا 7 'anzur 'aydan
6 ESPAGNOL 8 pneu 8 إطار العجلة 8 'iitar aleajala
7 FRANCAIS 9 pneu 9 إطار العجلة 9 'iitar aleajala
8 hindi 10 pour vérifier la pression de vos pneus 10 لفحص ضغط الإطارات 10 lifahs daght al'iitarat
9 JAPONAIS 11 Vérifiez la pression de vos pneus 11 افحص ضغط الإطارات 11 aifhas daght al'iitarat
10 punjabi 12 Vérifier la pression des pneus 12 فحص ضغط الهواء في الإطارات 12 fahas daght alhawa' fi al'iitarat
11 POLONAIS 13 Vérifier la pression des pneus 13 فحص ضغط الهواء في الإطارات 13 fahas daght alhawa' fi al'iitarat
12 PORTUGAIS 14 fatigué 14 مرهق 14 marhaq
13 RUSSE 15 fatigué 15 مرهق 15 marhaq
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 sentiment que vous aimeriez dormir ou vous reposer ; avoir besoin de repos 16 الشعور برغبتك في النوم أو الراحة ؛ بحاجة إلى الراحة 16 alshueur biraghbatik fi alnawm 'aw alraahat ; bihajat 'iilaa alraaha
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Vous avez envie de dormir ou de vous reposer ; besoin de repos 17 تشعر أنك تريد النوم أو الراحة ؛ بحاجة إلى الراحة 17 tasheur 'anak turid alnawm 'aw alraahat ; bihajat 'iilaa alraaha
    18 Fatigué; fatigué; somnolent 18 متعب ، متعب ، نعسان 18 muteab , miteab , naesan
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Fatigué; fatigué; somnolent 19 متعب ، متعب ، نعسان 19 muteab , miteab , naesan
  http://niemowa.free.fr 20 Synonyme 20 مرادف 20 muradif
    21 Fatigué 21 المرهق 21 almarhaq
    22 être/avoir l'air/se sentir fatigué 22 أن تكون / تبدو / تشعر بالتعب 22 'an takun / tabdu / tasheur bialtaeab
    23 Devenir/avoir l'air/se sentir fatigué 23 تصبح / تبدو / تشعر بالتعب 23 tusbih / tabdu / tasheur bialtaeab
    24 Se sentir / avoir l'air / se sentir fatigué 24 يشعر / انظر / تشعر بالتعب 24 yasheur / anzur / tasheur bialtaeab
    25 Se sentir / avoir l'air / se sentir fatigué 25 يشعر / انظر / تشعر بالتعب 25 yasheur / anzur / tasheur bialtaeab
    26 Je suis trop fatigué même pour penser 26 أنا متعب جدًا لدرجة أنني لا أستطيع التفكير 26 'ana muteab jdan lidarajat 'anani la 'astatie altafkir
    27 Je suis trop fatigué pour même y penser 27 أنا متعب جدًا حتى لأفكر في الأمر 27 'ana muteab jdan hataa li'ufakir fi al'amr
    28 Je suis trop fatigué pour même y penser 28 أنا متعب جدًا حتى لأفكر في الأمر 28 'ana muteab jdan hataa li'ufakir fi al'amr
    29 Je suis trop fatigué pour même y penser 29 أنا متعب جدًا حتى لأفكر في الأمر 29 'ana muteab jdan hataa li'ufakir fi al'amr
    30 Ils avaient froid, faim et fatigue (très fatigué) 30 كانوا باردين وجائعين ومتعبين (متعبين جدا) 30 kanuu baridin wajayiein wamuteibin (mteibin jidaa)
    31 Ils ont froid, faim et fatigue (très fatigué) 31 هم باردون وجائعون ومتعبون (متعبون جدا) 31 hum baridun wajayieun wamuteibun (mteibun jidaa)
    32 Ils ont froid, faim et épuisement 32 إنهم باردون وجائعون ومرهقون 32 'iinahum baridun wajayieun wamurhaqun
    33 Ils ont froid, faim et épuisement 33 إنهم باردون وجائعون ومرهقون 33 'iinahum baridun wajayieun wamurhaqun
    34 à plusieurs reprises 34 مرارا وتكرارا 34 miraran watakraran
    35 Pieds fatigués 35 قدم متعبة 35 qadim muteaba
    36 Pieds fatigués 36 قدم متعبة 36 qadim muteaba
    37 Pieds fatigués 37 قدم متعبة 37 qadim muteaba
    38  Pieds fatigués 38  قدم متعبة 38 qadim muteaba
    39 ~ de qn/qc 39 ~ من sb / sth 39 ~ min sb / sth
    40 ~ de faire qc sentir que vous en avez assez de qn/qc parce que vous ne les trouvez plus/ça intéressant ou parce qu'ils vous mettent en colère ou vous rendent malheureux 40 ~ من القيام بشعور كبير بأنك قد اكتفيت من بعض الأشياء لأنك لم تعد تجدها مثيرة للاهتمام أو لأنها تجعلك غاضبًا أو غير سعيد 40 ~ min alqiam bishueur kabir bi'anak qad aktafayt min baed al'ashya' li'anak lam taeud tajiduha muthiratan lilahtimam 'aw li'anaha tajealuk ghadban 'aw ghayr saeid
    41 ~ Faire quelque chose donne l'impression que vous en avez assez de quelqu'un/quelque chose parce que vous ne le trouvez plus intéressant ou parce qu'il vous met en colère ou vous rend malheureux 41 ~ إن القيام بشيء ما يبدو أنك اكتفيت من شخص / شيء ما لأنك لم تعد تجده مثيرًا للاهتمام أو لأنه يجعلك غاضبًا أو غير سعيد 41 ~ 'iina alqiam bishay' ma yabdu 'anak aktafayt min shakhs / shay' ma li'anak lam taeud tajiduh mthyran liliahtimam 'aw li'anah yajealuk ghadban 'aw ghayr saeid
    42 Ennuyé 42 ضجر 42 dajar
    43 Ennuyé 43 ضجر 43 dajar
    44 J'en ai marre de tous les arguments 44 لقد سئمت وتعبت من كل الخلافات 44 laqad sayimt wataeibt min kuli alkhilafat
    45 Je suis fatigué de tous les arguments 45 لقد تعبت من كل الحجج 45 laqad tueibt min kuli alhujaj
    46 Je suis tellement fatigué de tous ces arguments 46 لقد تعبت من كل هذه الحجج 46 laqad taeibt min kuli hadhih alhujaj
    47 Je suis tellement fatigué de tous ces arguments 47 لقد تعبت من كل هذه الحجج 47 laqad taeibt min kuli hadhih alhujaj
    48 vertueux 48 الصالحين 48 alsaalihin
    49 Elle était fatiguée d'entendre parler de leur voyage en Inde 49 لقد سئمت من سماع أخبار رحلتهم إلى الهند 49 laqad suyimt min samae 'akhbar rihlatihim 'iilaa alhind
    50 Elle en a marre d'entendre parler de leur voyage en Inde 50 لقد سئمت من سماع أخبار رحلتهم إلى الهند 50 laqad suyimt min samae 'akhbar rihlatihim 'iilaa alhind
    51 Elle était fatiguée de leur voyage en Inde 51 لقد سئمت من رحلتهم إلى الهند 51 laqad sayimt min rihlatihim 'iilaa alhind
    52 Elle était fatiguée de leur voyage en Inde 52 لقد سئمت من رحلتهم إلى الهند 52 laqad sayimt min rihlatihim 'iilaa alhind
    53 ennuyeux parce qu'il est trop familier ou a été trop utilisé 53 ممل لأنه مألوف جدًا أو تم استخدامه كثيرًا 53 mumil li'anah maluf jdan 'aw tama astikhdamuh kthyran
    54 Ennuyé parce que c'est trop familier ou trop utilisé 54 تشعر بالملل لأنها مألوفة جدًا أو تستخدم كثيرًا 54 tasheur bialmalal li'anaha malufat jdan 'aw tustakhdam kthyran
    55 Vicié 55 قديمة 55 qadima
    56 Vicié 56 قديمة 56 qadima
    57 il sort toujours avec les mêmes vieilles blagues fatiguées 57 دائما ما يخرج بنفس النكات القديمة المتعبة 57 dayiman ma yakhruj binafs alnakat alqadimat almuteaba
    58 Il raconte toujours les mêmes vieilles blagues 58 يروي دائما نفس النكات القديمة 58 yarwi dayiman nafs alnakat alqadima
    59 Il raconte toujours les mêmes vieilles blagues 59 يروي دائما نفس النكات القديمة 59 yarwi dayiman nafs alnakat alqadima
    60 Il raconte toujours les mêmes vieilles blagues 60 يروي دائما نفس النكات القديمة 60 yarwi dayiman nafs alnakat alqadima
    61 fatigué 61 بتعب 61 bitaeb
    62 fatigué 62 مرهق 62 marhaq
    63 Il secoua la tête avec lassitude 63 هز رأسه بتعب 63 haza rasah bitaeb
    64 Il secoua la tête avec lassitude 64 هز رأسه بضجر 64 haza rasah bidajr
    65 Il secoua la tête avec lassitude 65 هز رأسه بتعب 65 haza rasah bitaeb
    66 Il secoua la tête avec lassitude 66 هز رأسه بتعب 66 haza rasah bitaeb
    67 fatigue 67 تعب 67 taeab
    68  voir également 68  أنظر أيضا 68 'anzur 'aydan
    69 chien fatigué 69 كلب متعب 69 kalb muteab
    70 démonte-pneu 70 الحديد الاطارات 70 alhadid alatarat
    71 un outil en métal pour enlever les pneus des roues 71 أداة معدنية لإخراج الإطارات من العجلات 71 'adat maediniat li'iikhraj al'iitarat min aleajalat
    72 Un outil en métal pour enlever les pneus des roues 72 أداة معدنية لإزالة الإطارات من العجلات 72 'adat maediniat li'iizalat al'iitarat min aleajalat
    73 Retirez le bâton de pneu 73 قم بإزالة عصا الإطارات 73 qum bi'iizalat easa al'iitarat
    74 Retirez le bâton de pneu 74 قم بإزالة عصا الإطارات 74 qum bi'iizalat easa al'iitarat
    75 infatigable 75 بلا كلل 75 bila kalal
    76 approuvant 76 الموافقة 76 almuafaqa
    77 mettre beaucoup de travail acharné et d'énergie dans qc sur une longue période de temps 77 وضع الكثير من العمل الجاد والطاقة في شيء على مدى فترة طويلة من الزمن 77 wadae alkathir min aleamal aljadi waltaaqat fi shay' ealaa madaa fatrat tawilat min alzaman
    78 Mettre beaucoup d'énergie et d'énergie sur le long terme 78 ضع الكثير من الطاقة والطاقة على المدى الطويل 78 dae alkathir min altaaqat waltaaqat ealaa almadaa altawil
    79 Infatigable ; ne se sent pas fatigué ; énergique 79 لا تكل ؛ لا تشعر بالتعب ؛ نشيط 79 la takal ; la tasheur bialtaeab ; nashit
    80 Infatigable ; ne se sent pas fatigué ; énergique 80 لا تكل ؛ لا تشعر بالتعب ؛ نشيط 80 la takal ; la tasheur bialtaeab ; nashit
    81 Synonyme 81 مرادف 81 muradif
    82 Infatigable 82 لا يعرف الكلل 82 la yaerif alkalal
    83 inlassable 83 متواصل 83 mutawasil
    84 un militant infatigable des droits de l'homme 84 مناضل دؤوب من أجل حقوق الإنسان 84 munadil dawuwb min 'ajl huquq al'iinsan
    85 Défenseur infatigable des droits humains 85 دعاة حقوق الإنسان 85 dueat huquq al'iinsan
    86 Acteurs indomptables des droits de l'homme 86 المشاركون في حقوق الإنسان لا يقهر 86 almusharikun fi huquq al'iinsan la yuqhar
    87 Acteurs indomptables des droits de l'homme 87 المشاركون في حقوق الإنسان لا يقهر 87 almusharikun fi huquq al'iinsan la yuqhar
    88 Sans relâche 88 بلا كلل 88 bila kalal
    89 Sans relâche 89 بلا كلل 89 bila kalal
    90 fatigant 90 ممل 90 mumil
    91 énervant 91 مزعج 91 muzeij
    92 vous faire sentir ennuyé 92 يجعلك تشعر بالضيق 92 yajealuk tasheur bialdiyaq
    93 vous agace 93 يزعجك 93 yuzeijuk
    94 Gênant; ennuyeux; ennuyeux 94 مزعج ؛ مزعج ؛ مزعج 94 muzeaj ; muzeaj ; muzeij
    95 Gênant; ennuyeux; ennuyeux 95 مزعج ؛ مزعج ؛ مزعج 95 muzeaj ; muzeaj ; muzeij
    96 Synonyme 96 مرادف 96 muradif
    97 énervant 97 مزعج 97 muzeij
    98 L'achat d'une maison peut être une entreprise très fastidieuse. 98 يمكن أن يكون شراء منزل عملاً مرهقًا جدًا. 98 yumkin 'an yakun shira' manzil emlaan mrhqan jdan.
    99 Acheter une maison peut être fatiguant 99 قد يكون شراء منزل متعبًا 99 qad yakun shira' manzil mteban
    100 L'achat d'une maison sera une corvée 100 شراء منزل سيكون أمرا صعبا 100 shira' manzil sayakun 'amran saeban
    101 L'achat d'une maison sera une corvée 101 شراء منزل سيكون أمرا صعبا 101 shira' manzil sayakun 'amran saeban
    102 les enfants étaient très ennuyeux 102 كان الأطفال متعبين للغاية 102 kan al'atfal muteabin lilghaya
    103 Les enfants sont fatigués 103 الأطفال متعبون 103 al'atfal muteibun
    104 Ces enfants sont très ennuyeux 104 هؤلاء الأطفال مزعجون للغاية 104 hawula' al'atfal muzeijun lilghaya
    105 Ces enfants sont très ennuyeux 105 هؤلاء الأطفال مزعجون للغاية 105 hawula' al'atfal muzeijun lilghaya
    106 Fatigué 106 متعب 106 muteab
    107 Ennuyeux 107 ممل 107 mumil
    108 fatigant 108 متعب 108 muteab
    109 Fatigant 109 متعب 109 muteab
    110 vous faire ressentir le besoin de dormir ou de vous reposer 110 تجعلك تشعر بالحاجة إلى النوم أو الراحة 110 tajealuk tasheur bialhajat 'iilaa alnawm 'aw alraaha
    111 Vous faire sentir que vous avez besoin de dormir ou de vous reposer 111 تجعلك تشعر أنك بحاجة إلى النوم أو الراحة 111 tajealuk tasheur 'anak bihajat 'iilaa alnawm 'aw alraaha
    112 Fatiguant; Fatiguant; Fatiguant 112 متعب ، متعب ، متعب 112 muteab , muteab , muteab
    113 Fatiguant; Fatiguant; Fatiguant 113 متعب ، متعب ، متعب 113 muteab , muteab , muteab
    114 Synonyme 114 مرادف 114 muradif
    115 épuisant 115 مرهق 115 marhaq
    116 ça a été une longue journée fatigante 116 لقد كان يومًا طويلًا متعبًا 116 laqad kan ywman twylan mteban
    117 C'est une journée longue et fatigante 117 هذا يوم طويل ومتعب 117 hadha yawm tawil wamuteib
    118 Cette journée rend les gens fatigués et longs 118 هذا اليوم يجعل الناس يشعرون بالتعب والطول 118 hadha alyawm yajeal alnaas yasheurun bialtaeab waltuwl
    119 Cette journée rend les gens fatigués et longs 119 هذا اليوم يجعل الناس يشعرون بالتعب والطول 119 hadha alyawm yajeal alnaas yasheurun bialtaeab waltuwl
    120 c'est 120 هذا 120 hadha
    121 forme courte [ancien usage) 121 استمارة قصيرة [استخدام قديم) 121 aistimarat qasira [aistikhdam qadim)
    122  il est 122  هو 122 hu
    123 tissu 123 الانسجة 123 aliainsija
    124 aussi 124 أيضا 124 'aydan
    125 tissus 125 مناديل 125 manadil
    126 une collection de cellules qui forment les différentes parties des humains, des animaux et des plantes 126 مجموعة من الخلايا التي تشكل أجزاء مختلفة من البشر والحيوانات والنباتات 126 majmueat min alkhalaya alati tushakil 'ajza'an mukhtalifatan min albashar walhayawanat walnabatat
    127 Organisation 127 منظمة 127 munazama
    128 muscle/cerveau/nerf, etc. tissu dans 128 العضلات / المخ / الأعصاب ، إلخ في الأنسجة 128 aleadalat / almukhu / al'aesab , 'iilakh fi al'ansija
    129 Muscle/cerveau/nerf et autres tissus 129 العضلات / المخ / الأعصاب والأنسجة الأخرى 129 aleadalat / almukhu / al'aesab wal'ansijat al'ukhraa
    130 Muscles, cerveaux, nerfs et autres tissus 130 العضلات والعقول والأعصاب والأنسجة الأخرى 130 aleadalat waleuqul wal'aesab wal'ansijat al'ukhraa
    131 Muscles, cerveaux, nerfs et autres tissus 131 العضلات والعقول والأعصاب والأنسجة الأخرى 131 aleadalat waleuqul wal'aesab wal'ansijat al'ukhraa
    132 tissu cicatriciel 132 نسيج ندبي 132 nasij nadabii
    133 Tissu cicatriciel 133 نسيج ندبي 133 nasij nadabii
    134 Tissage de poisson cicatriciel 134 نسج ندبة الأسماك 134 nasj nadbat al'asmak
    135 Tissage de poisson cicatriciel 135 نسج ندبة الأسماك 135 nasj nadbat al'asmak
    136 Tissu cicatriciel 136 نسيج ندبي 136 nasij nadabii
    137 Tissu cicatriciel 137 نسيج ندبي 137 nasij nadabii
    138  un morceau de papier doux qui absorbe les liquides, utilisé notamment comme mouchoir 138  قطعة من الورق الناعم تمتص السوائل وتستخدم خاصة كمنديل 138 qiteat min alwaraq alnaaeim tamtasu alsawayil watustakhdam khasatan kamindil
    139 Un morceau de papier doux qui absorbe le liquide, surtout comme un mouchoir 139 قطعة من الورق الناعم تمتص السوائل خاصة كمنديل 139 qiteat min alwaraq alnaaeim tamtasu alsawayil khasatan kamindil
    140 (Spécialement utilisé comme mouchoir) essuie-tout 140 (تستخدم خاصة كمنديل) مناشف ورقية 140 (tustakhdam khasatan kamindili) manashif waraqiatan
    141 (Spécialement utilisé comme mouchoir) essuie-tout 141 (تستخدم خاصة كمنديل) مناشف ورقية 141 (tustakhdam khasatan kamindili) manashif waraqiatan
    142 une boite de mouchoirs 142 علبة مناديل 142 eulbat manadil
    143 Une boite de mouchoirs 143 علبة مناديل 143 eulbat manadil
    144 aussi 144 أيضا 144 'aydan
    145 papier de soie 145 ورقة منديل 145 waraqat mindil
    146 papier toilette 146 ورق الحمام 146 waraq alhamam
    147  papier très fin utilisé pour emballer et emballer des choses qui se cassent facilement 147  ورق رقيق للغاية يستخدم في تغليف وتغليف الأشياء التي تتكسر بسهولة 147 waraq raqiq lilghayat yustakhdam fi taghlif wataghlif al'ashya' alati tatakasar bisuhula
    148 Papier très fin, utilisé pour emballer et emballer des choses qui se cassent facilement 148 ورق رقيق للغاية يستخدم لتعبئة وتغليف الأشياء التي تتكسر بسهولة 148 waraq raqiq lilghayat yustakhdam litaebiat wataghlif al'ashya' alati tatakasar bisuhula
    149 (Utilisé pour l'emballage d'articles fragiles) papier de soie 149 (تستخدم لتغليف العناصر الهشة) المناديل الورقية 149 (tustakhdam litaghlif aleanasir alhashata) almanadil alwaraqia
    150 (Utilisé pour l'emballage d'articles fragiles) papier de soie 150 (تستخدم لتغليف العناصر الهشة) المناديل الورقية 150 (tustakhdam litaghlif aleanasir alhashata) almanadil alwaraqia
    151 un tissu de mensonges (littéraire) une histoire, une excuse, etc. qui est pleine de mensonges 151 نسيج من الأكاذيب (أدبي) قصة ، عذر ، إلخ. مليء بالأكاذيب 151 nasij min al'akadhib ('adbi) qisat , eudhr , 'iilakh. mali' bial'akadhib
    152 Un tas de mensonges (littérature) Une histoire pleine de mensonges, d'excuses, etc. 152 كومة من الأكاذيب (الأدب) قصة مليئة بالأكاذيب والأعذار وما إلى ذلك. 152 kawmat min al'akadhib (al'adbi) qisat maliyat bial'akadhib wal'aedhar wama 'iilaa dhalika.
    153 Un paquet de mensonges 153 مجموعة من الأكاذيب 153 majmueat min al'akadhib
    154 Un paquet de mensonges 154 مجموعة من الأكاذيب 154 majmueat min al'akadhib
    155 mésange 155 حلمة 155 halama
    156 aussi 156 أيضا 156 'aydan
    157 nichon 157 ثدي 157 thady
    158 tabou, argot 158 المحرمات العامية 158 almuharamat aleamiya
    159  le sein ou le mamelon d'une femme 159  ثدي أو حلمة المرأة 159 thady 'aw halamat almar'a
    160 Seins ou mamelons des femmes 160 ثدي أو حلمات المرأة 160 thady 'aw halamat almar'a
    161 (Femme) seins, mamelons, mamelons 161 (أنثى) ثدي ، حلمات ، حلمات 161 ('anthaa) thady , halamat , halamat
    162  (Femme) seins, mamelons, mamelons 162  (أنثى) ثدي ، حلمات ، حلمات 162 ('anthaa) thady , halamat , halamat
    163 (argot) une personne stupide 163 (عامية) شخص غبي 163 (eamiatun) shakhs ghabiun
    164 (Argot) une personne stupide 164 (عامية) شخص غبي 164 (eamiatun) shakhs ghabiun
    165 Tromper 165 أحمق 165 'ahmaq
    166 Tromper 166 أحمق 166 'ahmaq
    167 un petit oiseau européen 167 طائر أوروبي صغير 167 tayir 'uwrubiyun saghir
    168 Un oiseau européen 168 طائر أوروبي 168 tayir 'uwrubiyun
    169 Il existe plusieurs types de mésange. 169 هناك عدة أنواع من الحلمة. 169 hunak eidat 'anwae min alhalamati.
    170 Il existe plusieurs types de seins 170 هناك عدة أنواع من الثدي 170 hunak eidat 'anwae min althady
    171 mésange 171 حلمة 171 halama
    172 une mésange charbonnière 172 حلمة عظيمة 172 halamat eazima
    173 Gros seins 173 بزاز كبيرة 173 bazaaz kabiratan
    174 voir également 174 أنظر أيضا 174 'anzur 'aydan
    175 mésange bleue 175 الحلمه الزرقاء 175 alhulmuh alzarqa'
    176 Titan 176 تيتان 176 titan
    177 Titan 177 تيتان 177 titan
    178 Aussi 178 أيضا 178 'aydan
    179 Titan 179 تيتان 179 titan
    180 Formel 180 رسمي 180 rasmi
    181  une personne qui est très grande, forte, intelligente ou importante 181  شخص كبير جدا وقوي وذكي أو مهم 181 shakhs kabir jidana waqawiun wadhakiun 'aw muhimun
    182 Une personne très grande, forte, intelligente ou importante 182 شخص كبير جدا ، قوي ، ذكي أو مهم 182 shakhs kabir jidana , qawiun , dhakiun 'aw muhimun
    183 Géant 183 عملاق 183 eimlaq
    184  Géant 184  عملاق 184 eimlaq
    185 Des Titans, qui dans le mythe grec 185 من جبابرة الذين في الأسطورة اليونانية 185 min jababirat aladhin fi al'usturat alyunania
    186 ologie étaient les dieux plus anciens qui ont été vaincus dans une bataille avec Zeus 186 كانت الآلهة القديمة التي هُزمت في معركة مع زيوس 186 kanat alualihat alqadimat alati huzmt fi maerakat mae zius
    187 Des Titans, dans la mythologie grecque un dieu plus ancien qui a été vaincu dans la bataille avec Zeus 187 من جبابرة ، في الأساطير اليونانية إله أقدم هُزم في المعركة مع زيوس 187 min jababirat , fi al'asatir alyunaniat 'iilh 'aqdam huzm fi almaerakat mae zius
    188 Des Titans 188 من جبابرة 188 min jababira
    189 Des Titans 189 من جبابرة 189 min jababira
    190 Titans 190 جبابرة 190 jababiratan
    191 Les géants vaincus par Zhou dans la mythologie grecque 191 هزم العمالقة زو في الأساطير اليونانية 191 hazam aleamaliqat zu fi al'asatir alyunania
    192 Les géants vaincus par Zhou dans la mythologie grecque 192 هزم العمالقة زو في الأساطير اليونانية 192 hazam aleamaliqat zu fi al'asatir alyunania
    193 titanesque 193 تيتانيك 193 titanik
    194 Titanesque 194 تايتانيك 194 taytanik
    195 formel 195 رسمي 195 rasmi
    196  très grand, important, fort ou difficile 196  كبير جدًا أو مهم أو قوي أو صعب 196 kabir jdan 'aw muhimun 'aw qawiun 'aw saeb
    197 Très grand, important, fort ou difficile 197 كبير جدًا أو مهم أو قوي أو صعب 197 kabir jdan 'aw muhimun 'aw qawiun 'aw saeb
    198 Grande flèche ; extrêmement dorée ; puissante ; extrêmement difficile 198 سهم عظيم ؛ ذهبي للغاية ؛ قوي ؛ صعب للغاية 198 sahm eazim ; dhahabiun lilghayat ; qawiun ; saeb lilghaya
    199 Grande flèche ; extrêmement dorée ; puissante ; extrêmement difficile 199 سهم عظيم ؛ ذهبي للغاية ؛ قوي ؛ صعب للغاية 199 sahm eazim ; dhahabiun lilghayat ; qawiun ; saeb lilghaya
    200 Une lutte titanesque entre le bien et le mal 200 صراع عملاق بين الخير والشر 200 sirae eimlaq bayn alkhayr walshari
    201 La grande lutte entre le bien et le mal 201 الصراع العظيم بين الخير والشر 201 alsirae aleazim bayn alkhayr walshari
    202 Un grand combat entre le bien et le mal 202 معركة عظيمة بين الخير والشر 202 maerakat eazimat bayn alkhayr walshari
    203  Un grand combat entre le bien et le mal 203  معركة عظيمة بين الخير والشر 203 maerakat eazimat bayn alkhayr walshari
    204 Titane 204 التيتانيوم 204 altiytanyum
    205 symbole Ti 205 رمز Ti 205 ramz Ti
    206 un élément chimique 206 عنصر كيميائي 206 eunsur kimyayiyun
    207 Un élément chimique 207 عنصر كيميائي 207 eunsur kimyayiyun
    208  Le titane est un métal blanc argenté utilisé dans la fabrication de divers matériaux légers solides 208  التيتانيوم هو معدن أبيض فضي يستخدم في صنع العديد من المواد الخفيفة القوية 208 altiytanyum hu maedin 'abyad fidiyun yustakhdam fi sune aleadid min almawadi alkhafifat alqawia
    209 Le titane est un métal blanc argenté utilisé dans la fabrication de divers matériaux légers et résistants 209 التيتانيوم هو معدن فضي-أبيض يستخدم في صناعة مواد خفيفة قوية مختلفة 209 altiytanyum hu maedin fadi-'abyad yustakhdam fi sinaeat mawada khafifat qawiat mukhtalifa
    210 titane 210 التيتانيوم 210 altiytanyum
    211 branlette espagnole 211 حلمة بت 211 halamat bit
    212 Petit à petit 212 شيئا فشيئا 212 shayyan fashayyan
    213 friandise 213 طعام شهي 213 taeam shahiun
    214 Bouchées 214 الحكايات 214 alhikayat
    215 un petit morceau spécial de nourriture 215 قطعة طعام خاصة صغيرة 215 qiteat taeam khasat saghira
    216 Un petit morceau de nourriture spéciale 216 قطعة صغيرة من الطعام المميز 216 qiteat saghirat min altaeam almumayaz
    217 Petits morceaux de nourriture 217 قطع صغيرة من الطعام 217 qate saghirat min altaeam
    218 Petits morceaux de nourriture 218 قطع صغيرة من الطعام 218 qate saghirat min altaeam
    219 pièce 219 قطعة 219 qitea
    220 Synonyme 220 مرادف 220 muradif
    221 Morceau 221 لقمة 221 liqima
    222 un peu 222 قليلا 222 qalilan
    223 Elle avait gardé quelques friandises pour son chat 223 لقد أنقذت بعض الحنين لقطتها 223 laqad 'unqadhat baed alhanin liqutatiha
    224 Elle a gardé quelques friandises pour son chat 224 لقد أنقذت بعض الحكايات لقطتها 224 laqad 'unqidhat baed alhikayat liqutataha
    225 Elle a laissé quelque chose de délicieux pour le chat 225 لقد تركت شيئًا لذيذًا للقط 225 laqad tarakt shyyan ldhydhan lilqat
    226 Elle a laissé quelque chose de délicieux pour le chat 226 لقد تركت شيئًا لذيذًا للقط 226 laqad tarakt shyyan ldhydhan lilqat
    227  une petite mais intéressante nouvelle 227  خبر صغير ولكنه مثير للاهتمام 227 khabar saghir walakinah muthir liliahtimam
    228 Une petite mais intéressante nouvelle 228 خبر صغير ولكنه مثير للاهتمام 228 khabar saghir walakinah muthir liliahtimam
    229 Bouchées 229 الحكايات 229 alhikayat
    230 Bouchées 230 الحكايات 230 alhikayat
    231 ?? 231 231 shi
    232 Synonyme 232 مرادف 232 muradif
    233 coupé 233 مقصوص 233 maqsus
    234 friandises de potins 234 القيل والقال 234 alqil walqal
    235 Des bouts de potins 235 أجزاء من القيل والقال 235 'ajza' min alqil walqal
    236 Voler court et long 236 طيران قصير وطويل 236 tayaran qasir watawil
    237 Voler court et long 237 طيران قصير وطويل 237 tayaran qasir watawil
    238 Faire 238 يفعل 238 yafeal
    239 tenant du titre 239 حامل اللقب 239 hamil allaqab
    240 tic tac 240 خزة 240 khiza
    241  informel, souvent humoristique 241  غير رسمي ، فكاهي في كثير من الأحيان 241 ghayr rasmiin , fakahi fi kathir min al'ahyan
    242  utilisé comme moyen de parler ou de s'adresser à une très petite personne 242  تستخدم كطريقة للتحدث عن أو مخاطبة شخص صغير جدًا 242 tustakhdam katariqat liltahaduth ean 'aw mukhatabat shakhs saghir jdan
    243 Utilisé comme moyen de parler ou de s'adresser à une très petite personne 243 تستخدم كطريقة للتحدث أو مخاطبة شخص صغير جدًا 243 tustakhdam katariqat liltahaduth 'aw mukhatabat shakhs saghir jdan
    244 (Utilisé pour parler ou s'adresser) un peu, bébé 244 (تستخدم للتحدث أو الخطاب) قليلاً ، حبيبي 244 (tustakhdam liltahaduth 'aw alkhatabi) qlylaan , habibi
    245  (Utilisé pour parler ou s'adresser) un peu, bébé 245  (تستخدم للتحدث أو الخطاب) قليلاً ، حبيبي 245 (tustakhdam liltahaduth 'aw alkhatabi) qlylaan , habibi
    246 irritable 246 هراء 246 hra'
    247  informel 247  غير رسمي 247 ghayr rasmiin
    248 très petit 248 صغير جدا 248 saghir jidana
    249 du tac au tac 249 حلمة بواحدة 249 halamat biwahida
    250 Du tac au tac 250 حلمة بواحدة 250 halamat biwahida
    251  une situation dans laquelle vous faites qc du mal à qn parce qu'ils vous ont fait la même chose 251  وهي حالة تفعل فيها شيئًا سيئًا لأنهم فعلوا الشيء نفسه معك 251 wahi halat tafeal fiha shyyan syyan li'anahum faealuu alshay' nafsah maeak
    252 Une situation où vous faites quelque chose de mal à quelqu'un parce qu'il vous fait la même chose 252 موقف تفعل فيه شيئًا سيئًا لشخص ما لأنهم يفعلون نفس الشيء معك 252 mawqif tafeal fih shyyan syyan lishakhs ma li'anahum yafealun nafs alshay' maeak
253 Dent pour dent ; 253 سن بالسن ؛ واحد بالعين ؛ 253 sin bialsin ; wahid bialeayn ;
    254 Dent pour dent, un tac-pour-tat ; 254 سن بالسن ؛ واحد بالعين ؛ 254 sin bialsin ; wahid bialeayn ;
255 la routine du tac au tac quand les pays s'envoient mutuellement 255 العمل الروتيني بالواحد عندما تكون الدول مبعوثين لبعضهم البعض 255 aleamal alruwtiniu bialwahid eindama takun alduwal mabeuthin libaedihim albaed
    256 La convention d'envoyer des émissaires les uns aux autres est du tac au tac 256 تقليد إرسال المبعوثين لبعضهم البعض هو مبدأ بالعين 256 taqlid 'iirsal almabeuthin libaedihim albaed hu mabda bialeayn
    257 L'action de représailles habituelle des pays expulsant leurs envoyés les uns des autres 257 العمل الانتقامي المعتاد للدول التي تطرد مبعوثي بعضها البعض 257 aleamal alaintiqamiu almuetad lilduwal alati tatrud mabeuthi baedaha albaed
    258 Les pays s'expulsent les uns des autres, cet acte coutumier de représailles, les assassinats par des gangs rivaux 258 الدول تطرد مبعوثي بعضها البعض ، هذا العمل الانتقامي المعتاد ، الاغتيالات من قبل العصابات المتنافسة 258 alduwal tatrud mabeuthiun baeduha albaed , hadha aleamal alaintiqamiu almuetad , alaightialat min qibal aleisabat almutanafisa
    259 Assassinat par des gangs rivaux 259 الاغتيال من قبل العصابات المتنافسة 259 alaightial min qibal aleisabat almutanafisa
    260 Assassinat par un groupe hostile 260 - الاغتيال من قبل مجموعة معادية 260 #NOME?
    261 Assassinat par un groupe hostile 261 - الاغتيال من قبل مجموعة معادية 261 #NOME?
    262 dîme 262 العشور 262 aleashur
263 autrefois 263 في الماضي 263 fi almadi
264  un dixième des biens que qn produisait ou de l'argent qu'ils gagnaient, qui était payé en tant qu'impôt pour soutenir l'Église 264  عُشر البضائع التي أنتجها sb أو الأموال التي حصلوا عليها ، والتي تم دفعها كضريبة لدعم الكنيسة 264 eushr albadayie alati 'antajaha sb 'aw al'amwal alati hasaluu ealayha , walati tama dafeuha kadaribat lidaem alkanisa
    265 Un dixième des biens que quelqu'un produit ou de l'argent qu'il gagne est payé en tant qu'impôt pour soutenir l'église 265 يتم دفع عُشر البضائع التي ينتجها شخص ما أو الأموال التي يكسبونها كضريبة لدعم الكنيسة 265 yatimu dafe eushr albadayie alati yuntijuha shakhs ma 'aw al'amwal alati yaksibunaha kadaribat lidaem alkanisa
266 (Autrefois, un taux fixe était donné à l'église) la dîme 266 (في الأيام الخوالي ، كان يتم إعطاء سعر ثابت للكنيسة) العشور 266 (fi al'ayaam alkhawali , kan yatimu 'iieta' sier thabit lilkanisati) aleashur
    267 (Autrefois, un taux fixe était donné à l'église) la dîme 267 (في الأيام الخوالي ، كان يتم إعطاء سعر ثابت للكنيسة) العشور 267 (fi al'ayaam alkhawali , kan yatimu 'iieta' sier thabit lilkanisati) aleashur
268  dans certaines Églises chrétiennes aujourd'hui un dixième du revenu d'une personne, qu'ils donnent à l'Église 268  يوجد في بعض الكنائس المسيحية اليوم عُشر دخل الفرد الذي يعطونه للكنيسة 268 yujad fi baed alkanayis almasihiat alyawm eushr dakhl alfard aladhi yuetunah lilkanisa
    269 Dans certaines églises chrétiennes aujourd'hui, ils donnent un dixième du revenu d'une personne à l'église 269 في بعض الكنائس المسيحية اليوم ، يتبرعون للكنيسة بعُشر دخل الفرد 269 fi baed alkanayis almasihiat alyawm , yatabaraeun lilkanisat beushr dakhl alfard
    270 (Aujourd'hui, certains membres d'église donnent un dixième de leurs revenus à l'église chrétienne.) 270 (في الوقت الحاضر ، يقدم بعض أعضاء الكنيسة عُشر دخلهم للكنيسة المسيحية). 270 (fi alwaqt alhadir , yuqadim baed 'aeda' alkanisat eushr dakhlahum lilkanisat almasihiati).
271 titiller 271 دغدغ 271 daghdagh
    272 désapprouvant souvent 272 غالبا ما يرفض 272 ghaliban ma yarfud
273  intéresser ou exciter qn, surtout de manière sexuelle 273  لإثارة الاهتمام أو الإثارة ، خاصة في الطريقة الجنسية 273 li'iitharat alaihtimam 'aw al'iitharat , khasatan fi altariqat aljinsia
    274 Intéressez ou excitez quelqu'un, surtout en termes de sexe 274 الاهتمام أو إثارة شخص ما ، خاصة فيما يتعلق بالجنس 274 aliahtimam 'aw 'iitharat shakhs ma , khasatan fima yataealaq bialjins
275 Exciter 275 إثارة 275 'iithara
    276 Exciter 276 إثارة 276 'iithara
277 Des images émouvantes 277 دغدغة الصور 277 daghdaghat alsuwar
    278 Photos sensuelles 278 صور قائظ 278 suar qayiz
279 Des images sensationnelles 279 صور مثيرة 279 suar muthira
    280 Des images sensationnelles 280 صور مثيرة 280 suar muthira
    281 une histoire destinée à titiller l'imaginaire du public 281 قصة تهدف إلى إثارة خيال الجمهور 281 qisat tahdif 'iilaa 'iitharat khayal aljumhur
    282 Une histoire conçue pour stimuler l'imagination du public 282 قصة مصممة لتحفيز مخيلة الجمهور 282 qisat musamimat litahfiz mukhayilat aljumhur
283 Une histoire destinée à exciter l'imaginaire du public 283 قصة تهدف إلى إثارة الخيال العام 283 qisat tahdif 'iilaa 'iitharat alkhayal aleami
    284  Une histoire destinée à exciter l'imaginaire du public 284  قصة تهدف إلى إثارة الخيال العام 284 qisat tahdif 'iilaa 'iitharat alkhayal aleami
285 Titillation 285 دغدغة 285 daghdagha
    286 bichonner 286 عطاء 286 eata'
287  améliorer l'apparence de qn/qc en apportant de petits changements 287  لتحسين مظهر sb / sth عن طريق إجراء تغييرات صغيرة 287 litahsin mazhar sb / sth ean tariq 'iijra' taghyirat saghira
    288 Améliorer l'apparence de quelqu'un/quelque chose en apportant de petits changements 288 تحسين مظهر شخص ما / شيء ما عن طريق إجراء تغييرات صغيرة 288 tahsin mazhar shakhs ma / shay' ma ean tariq 'iijra' taghyirat saghira
289 S'habiller 289 إرتد ملابس 289 'iirtud malabis
    290 S'habiller 290 إرتد ملابس 290 'iirtud malabis
291 Elle titivait ses cheveux dans le miroir 291 عالجت شعرها في المرآة 291 ealajat shaeraha fi almura
    292 Elle s'est brossé les cheveux dans le miroir 292 تمشط شعرها في المرآة 292 tamashit shaeruha fi almura
293 Elle s'est peigné les cheveux dans le miroir 293 قامت بتمشيط شعرها في المرآة 293 qamat bitamshit shaeriha fi almura
    294 Elle s'est peigné les cheveux dans le miroir 294 قامت بتمشيط شعرها في المرآة 294 qamat bitamshit shaeriha fi almura
295 Titre 295 لقب 295 laqab
296 Titre 296 لقب 296 laqab
297  le nom d'un livre, d'un poème, d'un tableau, d'un morceau de musique, etc. 297  اسم كتاب ، قصيدة ، لوحة ، قطعة موسيقية ، إلخ. 297 asm kitab , qasidat , lawhat , qiteat musiqiat , 'iilakh.
    298 Titres de livres, poèmes, peintures, musique, etc. 298 عناوين الكتب والقصائد واللوحات والموسيقى وما إلى ذلك. 298 eanawin alkutub walqasayid wallawhat walmusiqaa wama 'iilaa dhalika.
299 (Livres, poèmes, images, musique, etc.) nom, titre, titre 299 (كتب ، قصائد ، صور ، موسيقى ، إلخ) الاسم ، العنوان ، العنوان 299 (katab , qasayid , sur , musiqaa ، 'iilakh) aliasm , aleunwan , aleunwan
    300 (Livres, poèmes, images, musique, etc.) nom, titre, titre 300 (كتب ، قصائد ، صور ، موسيقى ، إلخ) الاسم ، العنوان ، العنوان 300 (katab , qasayid , sur , musiqaa ، 'iilakh) aliasm , aleunwan , aleunwan
    301 cancer 301 سرطان 301 saratan
302 Ses poèmes ont été publiés sous le titre Amour et Raison 302 نشرت قصائده تحت عنوان الحب والعقل 302 nasharat qasayiduh taht eunwan alhubi waleaql
    303 Son poème a été publié sur le titre "Amour et Raison" 303 نشرت قصيدته بعنوان "الحب والعقل". 303 nasharat qasidatah bieunwan "alhubi waleaqla".
304 Son poème est publié sur le thème de l'Amour et de la Raison 304 قصيدته منشورة في موضوع الحب والعقل 304 qasidatuh manshurat fi mawdue alhubi waleaql
    305 Son poème est publié sur le thème "Amour et Raison" 305 قصيدته منشورة في موضوع "الحب والعقل". 305 qasidatuh manshurat fi mawdue "alhubi waleaqla".
    306 délicat 306 حساس 306 hasaas
    307 de 307 من 307 man
308 la chanson titre de leur dernier CD 308 مسار العنوان من أحدث قرص مضغوط 308 masar aleunwan min 'ahdath qurs madghut
    309 La chanson titre de leur dernier CD 309 مسار العنوان من أحدث قرص مضغوط 309 masar aleunwan min 'ahdath qurs madghut
310 (la chanson avec le même titre que le disque) 310 (الأغنية بنفس عنوان القرص) 310 (al'ughniat binafs eunwan alqursu)
    311 (Chanson du même nom que l'album) 311 (أغنية بنفس اسم الألبوم) 311 ('ughniat binafs asm al'albumi)
312 Chanson titre de leur dernier CD 312 أغنية العنوان من أحدث قرص مضغوط 312 'ughniat aleunwan min 'ahdath qurs madghut
    313 Chanson titre de leur dernier CD 313 أغنية العنوان من أحدث قرص مضغوط 313 'ughniat aleunwan min 'ahdath qurs madghut
314 Elle a chanté le rôle titre dans Carmen, le rôle de Carmen dans cet opéra) 314 لقد غنت دور البطولة في كارمن (دور كارمن في تلك الأوبرا) 314 laqad ghanat dawr albutulat fi karmin (dur karmin fi tilk al'uwbra)
    315 Elle a chanté le protagoniste dans "Carmen" (le rôle de Carmen dans cet opéra) 315 غنت البطل في "كارمن" (دور كارمن في تلك الأوبرا). 315 ghanat albatal fi "karmin" (dur karmin fi tilk al'uwbra).
316 Elle a chanté le rôle de Carmen dans Carmen 316 غنت دور كارمن في كارمن 316 ghanat dur karmin fi karmin
    317 Elle a chanté le rôle de Carmen dans "Carmen" 317 غنت دور كارمن في "كارمن". 317 ghanat dur karmin fi "karmin".
    318 Cham 318 شام 318 sham
    319 ?? 319 319 yu
    320 Shen 320 شن 320 shun
    321 Bu 321 بو 321 bw
    322 échapper 322 هرب 322 harab
    323 Pu 323 بو 323 bw
    324 Taki 324 تقي 324 taqi
    325 jouer 325 لعب 325 laeib
326  un livre ou un magazine en particulier 326  كتاب أو مجلة معينة 326 kitab 'aw majalat mueayana
    327 Un livre ou un magazine spécifique 327 كتاب أو مجلة محددة 327 kitab 'aw majalat muhadada
    328 (De livres) un genre, un 328 (من الكتب) نوع واحد 328 (man alkutub) nawe wahid
329 La société publie une vingtaine de nouveaux titres par an 329 تنشر الشركة عشرين كتابًا جديدًا سنويًا 329 tanshur alsharikat eishrin ktaban jdydan snwyan
    330 L'entreprise publie 20 nouveaux livres chaque année 330 تنشر الشركة 20 كتابًا جديدًا كل عام 330 tanshur alsharikat 20 ktaban jdydan kula eam
331 Cette société publie vingt nouveaux livres par an 331 تنشر هذه الشركة عشرين كتابًا جديدًا في السنة 331 tanshar hadhih alsharikat eishrin ktaban jdydan fi alsana
    332  Cette société publie vingt nouveaux livres par an 332  تنشر هذه الشركة عشرين كتابًا جديدًا في السنة 332 tanshar hadhih alsharikat eishrin ktaban jdydan fi alsana
333 un mot dans le nom d'une personne pour indiquer son rang ou sa profession, si elle est mariée ou non, etc. 333 كلمة من اسم الشخص لإظهار رتبته أو مهنته ، سواء كان متزوجًا أم لا ، وما إلى ذلك. 333 kalimat min asm alshakhs li'iizhar rutbatih 'aw mihnatih , sawa' kan mtzwjan 'am la , wama 'iilaa dhalika.
    334 Un mot au nom d'une personne pour indiquer son rang ou sa profession, si elle est mariée, etc. 334 كلمة في اسم الشخص لإظهار رتبته أو وظيفته ، سواء كان متزوجًا أو غير ذلك. 334 kalimat fi asm alshakhs li'iizhar rutbatih 'aw wazifatih , sawa' kan mtzwjan 'aw ghayr dhalika.
335 Titre (qui indique le statut, la profession, le statut de mariage, etc. avant le nom d'une personne) titre, titre, titre du poste, titre. 335 اللقب (الذي يشير إلى الحالة ، والوظيفة ، وحالة الزواج ، وما إلى ذلك قبل اسم الشخص) المسمى الوظيفي ، والمسمى الوظيفي ، والمسمى الوظيفي ، والمسمى الوظيفي. 335 allaqab (aladhi yushir 'iilaa alhalat , walwazifat , wahalat alzawaj , wama 'iilaa dhalik qabl asm alshakhsi) almusamaa alwazifii , walmusamaa alwazifii , walmusamaa alwazifii , walmusamaa alwazifi.
    336 Titre (qui indique le statut, la profession, le statut de mariage, etc. avant le nom d'une personne) titre, titre, titre du poste, titre 336 اللقب (الذي يشير إلى الحالة والوظيفة وحالة الزواج وما إلى ذلك قبل اسم الشخص) المسمى الوظيفي والمسمى الوظيفي والمسمى الوظيفي 336 allaqab (aladhi yushir 'iilaa alhalat walwazifat wahalat alzawaj wama 'iilaa dhalik qabl asm alshakhsi) almusamaa alwazifii walmusamaa alwazifii walmusamaa alwazifii
337 Le duc actuel a hérité du titre de son père 337 ورث الدوق الحالي اللقب من والده 337 warath alduwq alhaliu allaqab min walidih
    338 L'actuel duc a hérité du titre de son père 338 ورث الدوق الحالي لقب والده 338 warath alduwq alhaliu laqab walidih
339 L'actuel duc hérite du titre de son père 339 يرث الدوق الحالي لقب والده 339 yarith alduwq alhalia laqab walidih
    340 L'actuel duc hérite du titre de son père 340 يرث الدوق الحالي لقب والده 340 yarith alduwq alhalia laqab walidih
341 Donnez votre nom et votre titre (M., Mlle, Mme, Dr, etc.) 341 أعط اسمك ولقبك (السيد ، الآنسة ، السيدة ، دكتور ، إلخ.) 341 'aet asmuk walaqabak (alsayid , alansat , alsayidat , duktur , 'iilkh.)
    342 Indiquez votre nom et votre titre (M., Mlle, Mme, PhD, etc.) 342 أدخل اسمك ولقبك (السيد ، الآنسة ، الآنسة ، دكتوراه ، إلخ.) 342 'adkhul asmuk walaqabak (alsayid , alansat , alansat , dukturah , 'iilkh.)
343 Donnez votre nom et titre 343 أعط اسمك ولقبك 343 'aeat asmuk walaqabak
    344 Donnez votre nom et titre 344 أعط اسمك ولقبك 344 'aeat asmuk walaqabak
345 Noter 345 ملحوظة 345 malhuza
346 Nom 346 اسم 346 asm
347 un nom qui décrit un travail 347 اسم يصف الوظيفة 347 aism yasif alwazifa
    348 Décrivez le nom du travail 348 صف اسم الوظيفة 348 safu asm alwazifa
349 Profession 349 عنوان وظيفي 349 eunwan wazifi
    350 Profession 350 عنوان وظيفي 350 eunwan wazifi
351 Le titre officiel du poste est Assistant administratif 351 المسمى الوظيفي الرسمي للوظيفة مساعد إداري 351 almusamaa alwazifiu alrasmiu lilwazifat musaeid 'iidariun
    352 Le titre officiel du poste est assistant administratif 352 المسمى الوظيفي الرسمي للوظيفة مساعد إداري 352 almusamaa alwazifiu alrasmiu lilwazifat musaeid 'iidariun
353 Le nom officiel de ce poste est Adjoint administratif 353 الاسم الرسمي لهذا المنصب هو مساعد إداري 353 aliasm alrasmiu lihadha almansib hu musaeid 'iidariun
    354 Le nom officiel de ce poste est Adjoint administratif. 354 الاسم الرسمي لهذا المنصب هو مساعد إداري. 354 aliasm alrasmiu lihadha almansib hu musaeid 'iidari.
355 la position d'être le vainqueur d'une compétition, en particulier une compétition sportive 355 مكانة الفائز في مسابقة ، خاصة في المسابقة الرياضية 355 makanat alfayiz fi musabaqat , khasatan fi almusabaqat alriyadia
    356 Le statut de vainqueur, notamment d'une compétition sportive. 356 مكانة الفائز وخاصة المسابقة الرياضية. 356 makanat alfayiz wakhasatan almusabaqat alriyadiatu.
357 (Compétition, compétition sportive) champion 357 (مسابقة ، مسابقة رياضية) بطل 357 (musabaqat , musabaqatan riadiatan) batal
    358 (Compétition, compétition sportive) champion 358 (مسابقة ، مسابقة رياضية) بطل 358 (musabaqat , musabaqatan riadiatan) batal
    359 repas 359 وجبة 359 wajba
360 le titre mondial des poids lourds 360 لقب العالم للوزن الثقيل 360 laqab alealam lilwazn althaqil
    361 Championnat du monde des poids lourds 361 بطولة العالم للوزن الثقيل 361 butulat alealam lilwazn althaqil
362 Champion du monde poids lourd de boxe 362 بطل العالم للملاكمة للوزن الثقيل 362 batal alealam lilmulakamat lilwazn althaqil
    363 Champion du monde poids lourd de boxe 363 بطل العالم للملاكمة للوزن الثقيل 363 batal alealam lilmulakamat lilwazn althaqil
364 Elle a trois titres mondiaux 364 لديها ثلاثة ألقاب عالمية 364 ladayha thalathat 'alqab ealamia
    365 Elle a trois champions du monde 365 لديها ثلاثة أبطال العالم 365 ladayha thalathat 'abtal alealam
366 Elle a remporté trois couronnes mondiales 366 لقد فازت بثلاثة تيجان عالمية 366 laqad fazat bithalathat tijan ealamia
    367 Elle a remporté trois couronnes mondiales 367 لقد فازت بثلاثة تيجان عالمية 367 laqad fazat bithalathat tijan ealamia
368 ~ (faire qc/faire qc) 368 ~ (إلى شيء / القيام بشيء) 368 ~ ('iilaa shay' / alqiam bishay'in)
369 loi 369 قانون 369 qanun
    370 loi 370 قانون 370 qanun
371 le droit légal de posséder qc, en particulier un terrain ou une propriété ; le document qui montre que vous avez ce droit 371 الحق القانوني في التملك ، وخاصة الأرض أو الممتلكات ؛ المستند الذي يوضح أن لديك هذا الحق 371 alhaqu alqanuniu fi altamaluk , wakhasatan al'ard 'aw almumtalakat ; almustand aladhi yuadih 'ana ladayk hadha alhaqa
    372 Avoir un droit légal sur quelque chose, en particulier un terrain ou une propriété ; un document prouvant que vous avez ce droit 372 لديك حق قانوني في شيء ما ، وخاصة الأرض أو الممتلكات ؛ وثيقة تثبت أن لديك هذا الحق 372 ladayk haqun qanuniun fi shay' ma , wakhasatan al'ard 'aw almumtalakat ; wathiqatan tuthbit 'ana ladayk hadha alhaqu
373 (De la terre ou de la propriété d'Eugène) propriété, certificat de titre, acte de propriété 373 (من أرض أو ممتلكات يوجين) ملكية ، شهادة ملكية ، صك ملكية 373 (min 'ard 'aw mumtalakat yujin) malakiat , shahadat milkiat , sakun milkia
    374 (De la terre ou de la propriété d'Eugène) propriété, certificat de titre, acte de propriété 374 (من أرض أو ممتلكات يوجين) ملكية ، شهادة ملكية ، صك ملكية 374 (min 'ard 'aw mumtalakat yujin) malakiat , shahadat milkiat , sakun milkia
375 (Spécialement des terres ou des biens) propriété, certificat de titre, acte de propriété 375 (خاصة الأراضي أو الممتلكات) الملكية ، شهادة الملكية ، سند الملكية 375 (khasat al'aradi 'aw almumtalakati) almalakiat , shahadat almilakiat , sanad almalakia
    376 (Spécialement des terres ou des biens) propriété, certificat de titre, acte de propriété 376 (خاصة الأراضي أو الممتلكات) الملكية ، شهادة الملكية ، سند الملكية 376 (khasat al'aradi 'aw almumtalakati) almalakiat , shahadat almilakiat , sanad almalakia
377  donner un nom particulier à un livre, un morceau de musique, etc. 377  لإعطاء كتاب أو مقطوعة موسيقية أو ما إلى ذلك اسمًا معينًا 377 li'iieta' kitab 'aw maqtueat musiqiat 'aw ma 'iilaa dhalik asman meynan
    378 Donnez un nom spécifique à un livre, un morceau de musique, etc. 378 أعط اسمًا محددًا لكتاب أو مقطوعة موسيقية أو ما إلى ذلك. 378 'aet asman mhddan likitab 'aw maqtueat musiqiat 'aw ma 'iilaa dhalika.
379 Ajouter des titres à des livres, de la musique, etc.) 379 أضف عناوين للكتب والموسيقى وما إلى ذلك) 379 'adif eanawin lilkutub walmusiqaa wama 'iilaa dhalika)
    380 (Pour les livres, la musique, etc.) ajoutez un titre, définissez le titre 380 (بالنسبة للكتب والموسيقى وما إلى ذلك) أضف عنوانًا وحدد العنوان 380 (bialnisbat lilkutub walmusiqaa wama 'iilaa dhalika) 'udif enwanan wahadid aleunwan
381 Leur premier album s'intitulait Ocean Drive 381 كان ألبومهم الأول بعنوان Ocean Drive 381 kan 'albumuhum al'awal bieunwan Ocean Drive
    382 Leur premier album s'appelle Ocean Drive 382 ألبومهم الأول يسمى Ocean Drive 382 'albumuhum al'awal yusamaa Ocean Drive
383 Leur premier album s'intitule Ocean Travel 383 ألبومهم الأول بعنوان Ocean Travel 383 'albumuhum al'awal bieunwan Ocean Travel
    384 Leur premier album s'intitule "Ocean Travel" 384 ألبومهم الأول بعنوان "Ocean Travel" 384 'albumuhum al'awal bieunwan "Ocean Travel"
385 barre de titre 385 شريط العنوان 385 sharit aleunwan
386 l'informatique 386 الحوسبة 386 alhawsaba
    387  compter 387  عدد 387 eadad
388 une barre en haut d'un écran d'ordinateur, qui affiche le nom du programme et du fichier affiché à l'écran 388 شريط في أعلى شاشة الكمبيوتر ، والذي يظهر اسم البرنامج والملف الموجود على الشاشة 388 sharit fi 'aelaa shashat alkumbuyutir , waladhi yazhar aism albarnamaj walmilafi almawjud ealaa alshaasha
    389 La barre en haut de l'écran de l'ordinateur affiche les noms des programmes et des fichiers à l'écran 389 يعرض الشريط الموجود أعلى شاشة الكمبيوتر أسماء البرامج والملفات على الشاشة 389 yaerid alsharit almawjud 'aelaa shashat alkumbuyutar 'asma' albaramij walmilafaat ealaa alshaasha
390 Barre de titre (en haut de l'écran de l'ordinateur) 390 شريط العنوان (في الجزء العلوي من شاشة الكمبيوتر) 390 sharit aleunwan (fi aljuz' aleulwiu min shashat alkumbuyutar)
    391 Barre de titre (en haut de l'écran de l'ordinateur) 391 شريط العنوان (في الجزء العلوي من شاشة الكمبيوتر) 391 sharit aleunwan (fi aljuz' aleulwiu min shashat alkumbuyutar)
392 titré 392 بعنوان 392 bieunwan
393  ayant un titre tel que Seigneur, Dame, etc. 393  الحصول على لقب مثل Lord ، Lady ، إلخ. 393 alhusul ealaa laqab mithl Lord ، Lady ، 'iilakh.
    394 Posséder des titres tels que Lord, LADY, etc. 394 تمتلك ألقابًا مثل Lord ، LADY ، إلخ. 394 tamtalik alqaban mithl Lord ، LADY ، 'iilakh.
395 Titré 395 بعنوان 395 bieunwan
    396 Titré 396 بعنوان 396 bieunwan
397 titre constitutif de propriété 397 سند ملكية 397 sanad milakia
    398 Titre constitutif de propriété 398 سند ملكية 398 sanad milakia
399  un document juridique prouvant que qn est le propriétaire d'une maison particulière, etc. 399  وثيقة قانونية تثبت أن sb هو صاحب منزل معين ، إلخ 399 wathiqat qanuniat tuthbit 'ana sb hu sahib manzil mueayan , 'iilakh
    400 Un document juridique certifiant que quelqu'un est propriétaire d'une maison spécifique, etc. 400 وثيقة قانونية تثبت أن شخصًا ما هو صاحب منزل معين ، وما إلى ذلك. 400 wathiqat qanuniat tuthbit 'ana shkhsan ma hu sahib manzil mueayan , wama 'iilaa dhalika.
401 Acte ; contrat de propriété ; certificat de propriété 401 السند ؛ عقد الملكية ؛ شهادة الملكية 401 alsand ; eaqd almilkiat ; shahadat almilkia
    402 Acte ; contrat de propriété ; certificat de propriété 402 السند ؛ عقد الملكية ؛ شهادة الملكية 402 alsand ; eaqd almilkiat ; shahadat almilkia
403 tenant du titre 403 حامل اللقب 403 hamil allaqab
404 une personne ou une équipe qui a vaincu toutes les autres personnes ou équipes participant à une compétition importante 404 شخص أو فريق هزم جميع الأشخاص أو الفرق الأخرى المشاركة في منافسة مهمة 404 shakhs 'aw fariq huzim jamie al'ashkhas 'aw alfiraq al'ukhraa almusharikat fi munafasat muhima
    405 Une personne ou une équipe qui a vaincu toutes les autres ou équipes participant à des matchs importants 405 شخص أو فريق هزم جميع الآخرين أو الفرق المشاركة في المباريات المهمة 405 shakhs 'aw fariq huzim jamie alakharin 'aw alfiraq almusharikat fi almubarayat almuhima
406 Champion 406 بطل 406 batal
    407  Champion 407  بطل 407 batal
408 l'actuel tenant du titre olympique 408 حامل اللقب الأولمبي الحالي 408 hamil allaqab al'uwlimbii alhalii
    409 Champion olympique actuel 409 البطل الاولمبي الحالي 409 albatal alawlumbi alhaliu
410 Champion des Jeux Olympiques 410 بطل الألعاب الأولمبية 410 batal al'aleab al'uwlimbia
    411 Champion des Jeux Olympiques 411 بطل الألعاب الأولمبية 411 batal al'aleab al'uwlimbia
    412 mouvement 412 نقل 412 naqil
413 Technique 413 اصطلاحي 413 astilahi
    414 le terme 414 المصطلح 414 almustalah
415 le propriétaire légal de qc 415 المالك القانوني لـ sth 415 almalik alqanuniu la sth
    416 Le propriétaire légal de quelque chose 416 المالك القانوني لشيء ما 416 almalik alqanuniu lishay' ma
417 Propriétaire légal 417 المالك القانوني 417 almalik alqanuniu
    418 Propriétaire légal 418 المالك القانوني 418 almalik alqanuniu
    419 Certainement  419 بالتأكيد 419 bialtaakid