|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
fatiguer qn |
1 |
tire sb/yourself out |
|
last |
2 |
Fatiguez
quelqu'un/vous sortez seul |
2 |
Tire someone out/you
go out by yourself |
1 |
ALLEMAND |
3 |
fatiguer qn/vous-même |
3 |
to make sb/ yourself feel very tired |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Faire que
quelqu'un/se se sente fatigué |
4 |
Make someone/self
feel tired |
3 |
ARABE |
5 |
Se sentir épuisé, se
sentir épuisé. |
5 |
Feel exhausted; feel
exhausted. |
4 |
bengali |
6 |
Faire que
quelqu'un/se se sente fatigué |
6 |
Make someone/self
feel tired |
5 |
CHINOIS |
7 |
voir également |
7 |
see also |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
pneu |
8 |
tire |
7 |
FRANCAIS |
9 |
pneu |
9 |
tyre |
8 |
hindi |
10 |
pour vérifier la
pression de vos pneus |
10 |
to check your tire
pressure |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Vérifiez la pression
de vos pneus |
11 |
Check your tire
pressure |
10 |
punjabi |
12 |
Vérifier la pression
des pneus |
12 |
Check tire pressure |
11 |
POLONAIS |
13 |
Vérifier la pression
des pneus |
13 |
Check tire pressure |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
fatigué |
14 |
tired |
13 |
RUSSE |
15 |
fatigué |
15 |
tired |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
sentiment que vous
aimeriez dormir ou vous reposer ; avoir besoin de repos |
16 |
feeling that you
would like to sleep or rest; needing rest |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Vous avez envie de
dormir ou de vous reposer ; besoin de repos |
17 |
Feel you want to
sleep or rest; need a rest |
|
|
18 |
Fatigué; fatigué;
somnolent |
18 |
Tired; tired; sleepy |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Fatigué; fatigué;
somnolent |
19 |
Tired; tired; sleepy |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Synonyme |
20 |
Synonym |
|
|
21 |
Fatigué |
21 |
Weary |
|
|
22 |
être/avoir l'air/se
sentir fatigué |
22 |
to be/ look/feel
tired |
|
|
23 |
Devenir/avoir
l'air/se sentir fatigué |
23 |
Become/look/feel
tired |
|
|
24 |
Se sentir / avoir
l'air / se sentir fatigué |
24 |
Feel / look / feel
tired |
|
|
25 |
Se sentir / avoir
l'air / se sentir fatigué |
25 |
Feel / look / feel
tired |
|
|
26 |
Je suis trop fatigué
même pour penser |
26 |
I’m too tired even to
think |
|
|
27 |
Je suis trop fatigué
pour même y penser |
27 |
I'm too tired to
even think about it |
|
|
28 |
Je suis trop fatigué
pour même y penser |
28 |
I'm too tired to even
think about it |
|
|
29 |
Je suis trop fatigué
pour même y penser |
29 |
I'm too tired to
even think about it |
|
|
30 |
Ils avaient froid,
faim et fatigue (très fatigué) |
30 |
They were cold,
hungry and tired out (very tired) |
|
|
31 |
Ils ont froid, faim
et fatigue (très fatigué) |
31 |
They are cold and
hungry and tired (very tired) |
|
|
32 |
Ils ont froid, faim
et épuisement |
32 |
They are cold, hungry
and exhausted |
|
|
33 |
Ils ont froid, faim
et épuisement |
33 |
They are cold,
hungry and exhausted |
|
|
34 |
à plusieurs reprises |
34 |
repeatedly |
|
|
35 |
Pieds fatigués |
35 |
Tired feet |
|
|
36 |
Pieds fatigués |
36 |
Tired feet |
|
|
37 |
Pieds fatigués |
37 |
Tired feet |
|
|
38 |
Pieds fatigués |
38 |
Tired feet |
|
|
39 |
~ de qn/qc |
39 |
~ of sb/sth |
|
|
40 |
~ de faire qc sentir
que vous en avez assez de qn/qc parce que vous ne les trouvez plus/ça
intéressant ou parce qu'ils vous mettent en colère ou vous rendent malheureux |
40 |
~ of doing sth
feeling that you have had enough of sb/sth because you no longer find them/it
interesting or because they make you angry or unhappy |
|
|
41 |
~ Faire quelque
chose donne l'impression que vous en avez assez de quelqu'un/quelque chose
parce que vous ne le trouvez plus intéressant ou parce qu'il vous met en
colère ou vous rend malheureux |
41 |
~ Doing something
feels like you have had enough of someone/something because you no longer
find them/it interesting or because they make you angry or unhappy |
|
|
42 |
Ennuyé |
42 |
Bored |
|
|
43 |
Ennuyé |
43 |
Bored |
|
|
44 |
J'en ai marre de tous
les arguments |
44 |
I’m sick and tired of
all the arguments |
|
|
45 |
Je suis fatigué de
tous les arguments |
45 |
I'm tired of all the
arguments |
|
|
46 |
Je suis tellement
fatigué de tous ces arguments |
46 |
I'm so tired of all
these arguments |
|
|
47 |
Je suis tellement
fatigué de tous ces arguments |
47 |
I'm so tired of all
these arguments |
|
|
48 |
vertueux |
48 |
righteous |
|
|
49 |
Elle était fatiguée
d'entendre parler de leur voyage en Inde |
49 |
She was tired of
hearing about their trip to India |
|
|
50 |
Elle en a marre
d'entendre parler de leur voyage en Inde |
50 |
She's tired of
hearing about their trip to India |
|
|
51 |
Elle était fatiguée
de leur voyage en Inde |
51 |
She was tired of
their trip to India |
|
|
52 |
Elle était fatiguée
de leur voyage en Inde |
52 |
She was tired of
their trip to India |
|
|
53 |
ennuyeux parce qu'il
est trop familier ou a été trop utilisé |
53 |
boring because it is
too familiar or has been used too much |
|
|
54 |
Ennuyé parce que
c'est trop familier ou trop utilisé |
54 |
Bored because it’s
too familiar or used too much |
|
|
55 |
Vicié |
55 |
Stale |
|
|
56 |
Vicié |
56 |
Stale |
|
|
57 |
il sort toujours avec
les mêmes vieilles blagues fatiguées |
57 |
he always comes out
with same tired old jokes |
|
|
58 |
Il raconte toujours
les mêmes vieilles blagues |
58 |
He always tells the
same old jokes |
|
|
59 |
Il raconte toujours
les mêmes vieilles blagues |
59 |
He always tells the
same old jokes |
|
|
60 |
Il raconte toujours
les mêmes vieilles blagues |
60 |
He always tells the
same old jokes |
|
|
61 |
fatigué |
61 |
tiredly |
|
|
62 |
fatigué |
62 |
tired |
|
|
63 |
Il secoua la tête
avec lassitude |
63 |
He shook his head
tiredly |
|
|
64 |
Il secoua la tête
avec lassitude |
64 |
He shook his head
wearily |
|
|
65 |
Il secoua la tête
avec lassitude |
65 |
He shook his head
tiredly |
|
|
66 |
Il secoua la tête
avec lassitude |
66 |
He shook his head
tiredly |
|
|
67 |
fatigue |
67 |
tiredness |
|
|
68 |
voir également |
68 |
see also |
|
|
69 |
chien fatigué |
69 |
dog tired |
|
|
70 |
démonte-pneu |
70 |
tire iron |
|
|
71 |
un outil en métal
pour enlever les pneus des roues |
71 |
a metal tool for
taking tyres off wheels |
|
|
72 |
Un outil en métal
pour enlever les pneus des roues |
72 |
A metal tool for
removing tires from wheels |
|
|
73 |
Retirez le bâton de
pneu |
73 |
Remove the tire stick |
|
|
74 |
Retirez le bâton de
pneu |
74 |
Remove the tire
stick |
|
|
75 |
infatigable |
75 |
tireless |
|
|
76 |
approuvant |
76 |
approving |
|
|
77 |
mettre beaucoup de
travail acharné et d'énergie dans qc sur une longue période de temps |
77 |
putting a lot of hard
work and energy into sth over a long period of time |
|
|
78 |
Mettre beaucoup
d'énergie et d'énergie sur le long terme |
78 |
Put a lot of energy
and energy in the long-term |
|
|
79 |
Infatigable ; ne se
sent pas fatigué ; énergique |
79 |
Tireless; not feeling
tired; energetic |
|
|
80 |
Infatigable ; ne se
sent pas fatigué ; énergique |
80 |
Tireless; not
feeling tired; energetic |
|
|
81 |
Synonyme |
81 |
Synonym |
|
|
82 |
Infatigable |
82 |
Indefatigable |
|
|
83 |
inlassable |
83 |
unremitting |
|
|
84 |
un militant
infatigable des droits de l'homme |
84 |
a tireless campaigner
for human rights |
|
|
85 |
Défenseur
infatigable des droits humains |
85 |
Tireless human
rights advocate |
|
|
86 |
Acteurs indomptables
des droits de l'homme |
86 |
Indomitable human
rights participants |
|
|
87 |
Acteurs indomptables
des droits de l'homme |
87 |
Indomitable human
rights participants |
|
|
88 |
Sans relâche |
88 |
Tirelessly |
|
|
89 |
Sans relâche |
89 |
Tirelessly |
|
|
90 |
fatigant |
90 |
tiresome |
|
|
91 |
énervant |
91 |
annoying |
|
|
92 |
vous faire sentir
ennuyé |
92 |
making you feel
annoyed |
|
|
93 |
vous agace |
93 |
Annoys you |
|
|
94 |
Gênant; ennuyeux;
ennuyeux |
94 |
Annoying; annoying;
annoying |
|
|
95 |
Gênant; ennuyeux;
ennuyeux |
95 |
Annoying; annoying;
annoying |
|
|
96 |
Synonyme |
96 |
Synonym |
|
|
97 |
énervant |
97 |
annoying |
|
|
98 |
L'achat d'une maison
peut être une entreprise très fastidieuse. |
98 |
Buying a house can be
a very tiresome business. |
|
|
99 |
Acheter une maison
peut être fatiguant |
99 |
Buying a house can
be tiring |
|
|
100 |
L'achat d'une maison
sera une corvée |
100 |
Buying a house will
be a hassle |
|
|
101 |
L'achat d'une maison
sera une corvée |
101 |
Buying a house will
be a hassle |
|
|
102 |
les enfants étaient
très ennuyeux |
102 |
the children were
being very tiresome |
|
|
103 |
Les enfants sont
fatigués |
103 |
Children are tired |
|
|
104 |
Ces enfants sont très
ennuyeux |
104 |
These kids are very
annoying |
|
|
105 |
Ces enfants sont
très ennuyeux |
105 |
These kids are very
annoying |
|
|
106 |
Fatigué |
106 |
Tiresomely |
|
|
107 |
Ennuyeux |
107 |
Boringly |
|
|
108 |
fatigant |
108 |
tiring |
|
|
109 |
Fatigant |
109 |
Tiring |
|
|
110 |
vous faire ressentir
le besoin de dormir ou de vous reposer |
110 |
making you feel the
need to sleep or rest |
|
|
111 |
Vous faire sentir
que vous avez besoin de dormir ou de vous reposer |
111 |
Make you feel that
you need to sleep or rest |
|
|
112 |
Fatiguant; Fatiguant;
Fatiguant |
112 |
Tiring; Tiring;
Tiring |
|
|
113 |
Fatiguant;
Fatiguant; Fatiguant |
113 |
Tiring; Tiring;
Tiring |
|
|
114 |
Synonyme |
114 |
Synonym |
|
|
115 |
épuisant |
115 |
exhausting |
|
|
116 |
ça a été une longue
journée fatigante |
116 |
it had been a long
tiring day |
|
|
117 |
C'est une journée
longue et fatigante |
117 |
This is a long and
tiring day |
|
|
118 |
Cette journée rend
les gens fatigués et longs |
118 |
This day makes people
feel tired and long |
|
|
119 |
Cette journée rend
les gens fatigués et longs |
119 |
This day makes
people feel tired and long |
|
|
120 |
c'est |
120 |
tis |
|
|
121 |
forme courte [ancien
usage) |
121 |
short form [old use) |
|
|
122 |
il est |
122 |
it is |
|
|
123 |
tissu |
123 |
tissue |
|
|
124 |
aussi |
124 |
also |
|
|
125 |
tissus |
125 |
tissues |
|
|
126 |
une collection de
cellules qui forment les différentes parties des humains, des animaux et des
plantes |
126 |
a collection of cells
that form the different parts of humans, animals and plants |
|
|
127 |
Organisation |
127 |
Organization |
|
|
128 |
muscle/cerveau/nerf,
etc. tissu dans |
128 |
muscle/brain/nerve,
etc. tissue in |
|
|
129 |
Muscle/cerveau/nerf
et autres tissus |
129 |
Muscle/brain/nerve
and other tissues |
|
|
130 |
Muscles, cerveaux,
nerfs et autres tissus |
130 |
Muscles, brains,
nerves and other tissues |
|
|
131 |
Muscles, cerveaux,
nerfs et autres tissus |
131 |
Muscles, brains,
nerves and other tissues |
|
|
132 |
tissu cicatriciel |
132 |
scar tissue |
|
|
133 |
Tissu cicatriciel |
133 |
Scar tissue |
|
|
134 |
Tissage de poisson
cicatriciel |
134 |
Scar fish weave |
|
|
135 |
Tissage de poisson
cicatriciel |
135 |
Scar fish weave |
|
|
136 |
Tissu cicatriciel |
136 |
Scar tissue |
|
|
137 |
Tissu cicatriciel |
137 |
Scar tissue |
|
|
138 |
un morceau de papier doux qui absorbe les
liquides, utilisé notamment comme mouchoir |
138 |
a piece of soft paper that absorbs liquids,
used especially as a handkerchief |
|
|
139 |
Un morceau de papier
doux qui absorbe le liquide, surtout comme un mouchoir |
139 |
A piece of soft
paper that absorbs liquid, especially as a handkerchief |
|
|
140 |
(Spécialement utilisé
comme mouchoir) essuie-tout |
140 |
(Especially used as a
handkerchief) paper towels |
|
|
141 |
(Spécialement utilisé
comme mouchoir) essuie-tout |
141 |
(Especially used as a
handkerchief) paper towels |
|
|
142 |
une boite de
mouchoirs |
142 |
a box of tissues |
|
|
143 |
Une boite de
mouchoirs |
143 |
A box of tissues |
|
|
144 |
aussi |
144 |
also |
|
|
145 |
papier de soie |
145 |
tissue paper |
|
|
146 |
papier toilette |
146 |
toilet paper |
|
|
147 |
papier très fin utilisé pour emballer et
emballer des choses qui se cassent facilement |
147 |
very thin paper used for wrapping and
packing things that break easily |
|
|
148 |
Papier très fin,
utilisé pour emballer et emballer des choses qui se cassent facilement |
148 |
Very thin paper,
used for packaging and packaging things that break easily |
|
|
149 |
(Utilisé pour
l'emballage d'articles fragiles) papier de soie |
149 |
(Used for packaging
fragile items) tissue paper |
|
|
150 |
(Utilisé pour
l'emballage d'articles fragiles) papier de soie |
150 |
(Used for packaging
fragile items) tissue paper |
|
|
151 |
un tissu de mensonges
(littéraire) une histoire, une excuse, etc. qui est pleine de mensonges |
151 |
a tissue of lies
(literary) a story, an excuse, etc. that is full of lies |
|
|
152 |
Un tas de mensonges
(littérature) Une histoire pleine de mensonges, d'excuses, etc. |
152 |
A pile of lies
(literature) A story full of lies, excuses, etc. |
|
|
153 |
Un paquet de
mensonges |
153 |
A pack of lies |
|
|
154 |
Un paquet de
mensonges |
154 |
A pack of lies |
|
|
155 |
mésange |
155 |
tit |
|
|
156 |
aussi |
156 |
also |
|
|
157 |
nichon |
157 |
titty |
|
|
158 |
tabou, argot |
158 |
taboo, slang |
|
|
159 |
le sein ou le mamelon d'une femme |
159 |
a woman’s breast or nipple |
|
|
160 |
Seins ou mamelons
des femmes |
160 |
Women's breasts or
nipples |
|
|
161 |
(Femme) seins,
mamelons, mamelons |
161 |
(Female) tits,
nipples, nipples |
|
|
162 |
(Femme) seins, mamelons, mamelons |
162 |
(Female) tits, nipples, nipples |
|
|
163 |
(argot) une personne
stupide |
163 |
(slang) a stupid
person |
|
|
164 |
(Argot) une personne
stupide |
164 |
(Slang) a stupid
person |
|
|
165 |
Tromper |
165 |
Fool |
|
|
166 |
Tromper |
166 |
Fool |
|
|
167 |
un petit oiseau
européen |
167 |
a small European bird |
|
|
168 |
Un oiseau européen |
168 |
A European bird |
|
|
169 |
Il existe plusieurs
types de mésange. |
169 |
There are several
types of tit. |
|
|
170 |
Il existe plusieurs
types de seins |
170 |
There are several
types of tits |
|
|
171 |
mésange |
171 |
tit |
|
|
172 |
une mésange
charbonnière |
172 |
a great tit |
|
|
173 |
Gros seins |
173 |
Big tits |
|
|
174 |
voir également |
174 |
see also |
|
|
175 |
mésange bleue |
175 |
blue tit |
|
|
176 |
Titan |
176 |
Titan |
|
|
177 |
Titan |
177 |
Titan |
|
|
178 |
Aussi |
178 |
Also |
|
|
179 |
Titan |
179 |
Titan |
|
|
180 |
Formel |
180 |
Formal |
|
|
181 |
une personne qui est très grande, forte,
intelligente ou importante |
181 |
a person who is very large, strong,
intelligent or important |
|
|
182 |
Une personne très
grande, forte, intelligente ou importante |
182 |
A very big, strong,
smart or important person |
|
|
183 |
Géant |
183 |
Giant |
|
|
184 |
Géant |
184 |
Giant |
|
|
185 |
Des Titans, qui dans
le mythe grec |
185 |
From the Titans, who
in Greek myth |
|
|
186 |
ologie étaient les
dieux plus anciens qui ont été vaincus dans une bataille avec Zeus |
186 |
ology were the older
gods who were defeated in a battle with Zeus |
|
|
187 |
Des Titans, dans la
mythologie grecque un dieu plus ancien qui a été vaincu dans la bataille avec
Zeus |
187 |
From the Titans, in
Greek mythology an older god who was defeated in the battle with Zeus |
|
|
188 |
Des Titans |
188 |
From the Titans |
|
|
189 |
Des Titans |
189 |
From the Titans |
|
|
190 |
Titans |
190 |
Titans |
|
|
191 |
Les géants vaincus
par Zhou dans la mythologie grecque |
191 |
The giants defeated
by Zhou in Greek mythology |
|
|
192 |
Les géants vaincus
par Zhou dans la mythologie grecque |
192 |
The giants defeated
by Zhou in Greek mythology |
|
|
193 |
titanesque |
193 |
titanic |
|
|
194 |
Titanesque |
194 |
Titanic |
|
|
195 |
formel |
195 |
formal |
|
|
196 |
très grand, important, fort ou difficile |
196 |
very large, important, strong or difficult |
|
|
197 |
Très grand,
important, fort ou difficile |
197 |
Very big, important,
strong or difficult |
|
|
198 |
Grande flèche ;
extrêmement dorée ; puissante ; extrêmement difficile |
198 |
Great arrow;
extremely golden; powerful; extremely difficult |
|
|
199 |
Grande flèche ;
extrêmement dorée ; puissante ; extrêmement difficile |
199 |
Great arrow;
extremely golden; powerful; extremely difficult |
|
|
200 |
Une lutte titanesque
entre le bien et le mal |
200 |
A titanic struggle
between good and evil |
|
|
201 |
La grande lutte
entre le bien et le mal |
201 |
The great struggle
between good and evil |
|
|
202 |
Un grand combat entre
le bien et le mal |
202 |
A great fight between
good and evil |
|
|
203 |
Un grand combat entre le bien et le mal |
203 |
A great fight between good and evil |
|
|
204 |
Titane |
204 |
Titanium |
|
|
205 |
symbole Ti |
205 |
symb Ti |
|
|
206 |
un élément chimique |
206 |
a chemical element |
|
|
207 |
Un élément chimique |
207 |
A chemical element |
|
|
208 |
Le titane est un métal blanc argenté utilisé
dans la fabrication de divers matériaux légers solides |
208 |
Titanium is a silver-white metal used in
making various strong light materials |
|
|
209 |
Le titane est un
métal blanc argenté utilisé dans la fabrication de divers matériaux légers et
résistants |
209 |
Titanium is a
silver-white metal used to make a variety of bright materials |
|
|
210 |
titane |
210 |
titanium |
|
|
211 |
branlette espagnole |
211 |
tit-bit |
|
|
212 |
Petit à petit |
212 |
Bit by bit |
|
|
213 |
friandise |
213 |
tid-bit |
|
|
214 |
Bouchées |
214 |
Tidbits |
|
|
215 |
un petit morceau
spécial de nourriture |
215 |
a small special piece
of food |
|
|
216 |
Un petit morceau de
nourriture spéciale |
216 |
A small piece of
special food |
|
|
217 |
Petits morceaux de
nourriture |
217 |
Small pieces of food |
|
|
218 |
Petits morceaux de
nourriture |
218 |
Small pieces of food |
|
|
219 |
pièce |
219 |
piece |
|
|
220 |
Synonyme |
220 |
Synonym |
|
|
221 |
Morceau |
221 |
Morsel |
|
|
222 |
un peu |
222 |
a little bit |
|
|
223 |
Elle avait gardé
quelques friandises pour son chat |
223 |
She had saved a few
titbits for her cat |
|
|
224 |
Elle a gardé
quelques friandises pour son chat |
224 |
She saved some
tidbits for her cat |
|
|
225 |
Elle a laissé quelque
chose de délicieux pour le chat |
225 |
She left something
delicious for the cat |
|
|
226 |
Elle a laissé
quelque chose de délicieux pour le chat |
226 |
She left something
delicious for the cat |
|
|
227 |
une petite mais intéressante nouvelle |
227 |
a small but interesting piece of news |
|
|
228 |
Une petite mais
intéressante nouvelle |
228 |
A small but
interesting news |
|
|
229 |
Bouchées |
229 |
Tidbits |
|
|
230 |
Bouchées |
230 |
Tidbits |
|
|
231 |
?? |
231 |
亊 |
|
|
232 |
Synonyme |
232 |
Synonym |
|
|
233 |
coupé |
233 |
snipped |
|
|
234 |
friandises de potins |
234 |
titbits of gossip |
|
|
235 |
Des bouts de potins |
235 |
Bits of gossip |
|
|
236 |
Voler court et long |
236 |
Flying short and long |
|
|
237 |
Voler court et long |
237 |
Flying short and
long |
|
|
238 |
Faire |
238 |
Do |
|
|
239 |
tenant du titre |
239 |
title-holder |
|
|
240 |
tic tac |
240 |
titch |
|
|
241 |
informel, souvent humoristique |
241 |
informal, often humorous |
|
|
242 |
utilisé comme moyen de parler ou de
s'adresser à une très petite personne |
242 |
used as a way of talking about or addressing
a very small person |
|
|
243 |
Utilisé comme moyen
de parler ou de s'adresser à une très petite personne |
243 |
Used as a way of
talking or addressing a very small person |
|
|
244 |
(Utilisé pour parler
ou s'adresser) un peu, bébé |
244 |
(Used for talking or
addressing) little bit, baby |
|
|
245 |
(Utilisé pour parler ou s'adresser) un peu,
bébé |
245 |
(Used for talking or addressing) little bit,
baby |
|
|
246 |
irritable |
246 |
titchy |
|
|
247 |
informel |
247 |
informal |
|
|
248 |
très petit |
248 |
very small |
|
|
249 |
du tac au tac |
249 |
tit for tat |
|
|
250 |
Du tac au tac |
250 |
Tit for tat |
|
|
251 |
une situation dans laquelle vous faites qc
du mal à qn parce qu'ils vous ont fait la même chose |
251 |
a situation in which you do sth bad to sb
because they have done the same to you |
|
|
252 |
Une situation où
vous faites quelque chose de mal à quelqu'un parce qu'il vous fait la même
chose |
252 |
A situation where
you do something bad to someone because they do the same thing to you |
|
|
253 |
Dent pour dent ; |
253 |
A tooth for a tooth;
a tit-for-tat; |
|
|
254 |
Dent pour dent, un
tac-pour-tat ; |
254 |
A tooth for a tooth;
a tit-for-tat; |
|
|
255 |
la routine du tac au
tac quand les pays s'envoient mutuellement |
255 |
the routine tit for
tat when countries each other’s envoys |
|
|
256 |
La convention
d'envoyer des émissaires les uns aux autres est du tac au tac |
256 |
The regular
tit-for-tat of the exchange of envoys between countries |
|
|
257 |
L'action de
représailles habituelle des pays expulsant leurs envoyés les uns des autres |
257 |
The usual retaliatory
action of countries expelling each other's envoys |
|
|
258 |
Les pays s'expulsent
les uns des autres, cet acte coutumier de représailles, les assassinats par
des gangs rivaux |
258 |
Countries expel each
other’s envoys, this customary act of retaliation, assassinations by rival
gangs |
|
|
259 |
Assassinat par des
gangs rivaux |
259 |
Assassination by
rival gangs |
|
|
260 |
Assassinat par un
groupe hostile |
260 |
Assassination by a
hostile group |
|
|
261 |
Assassinat par un
groupe hostile |
261 |
Assassination by a
hostile group |
|
|
262 |
dîme |
262 |
tithe |
|
|
263 |
autrefois |
263 |
in the past |
|
|
264 |
un dixième des biens que qn produisait ou de
l'argent qu'ils gagnaient, qui était payé en tant qu'impôt pour soutenir
l'Église |
264 |
a tenth of the goods that sb produced or the
money that they earned, that was paid as a tax to support the Church |
|
|
265 |
Un dixième des biens
que quelqu'un produit ou de l'argent qu'il gagne est payé en tant qu'impôt
pour soutenir l'église |
265 |
One-tenth of the
goods someone produces or the money they earn is paid as tax to support the
church |
|
|
266 |
(Autrefois, un taux
fixe était donné à l'église) la dîme |
266 |
(In the old days, a
fixed rate was given to the church) tithe |
|
|
267 |
(Autrefois, un taux
fixe était donné à l'église) la dîme |
267 |
(In the old days, a
fixed rate was given to the church) tithe |
|
|
268 |
dans certaines Églises chrétiennes
aujourd'hui un dixième du revenu d'une personne, qu'ils donnent à l'Église |
268 |
in some Christian Churches today a tenth of
a person's income, that they give to the Church |
|
|
269 |
Dans certaines
églises chrétiennes aujourd'hui, ils donnent un dixième du revenu d'une
personne à l'église |
269 |
In some Christian
churches today, they donate one-tenth of a person’s income to the church |
|
|
270 |
(Aujourd'hui,
certains membres d'église donnent un dixième de leurs revenus à l'église
chrétienne.) |
270 |
(Nowadays, some
church members give one-tenth of their income to the Christian church.) |
|
|
271 |
titiller |
271 |
titillate |
|
|
272 |
désapprouvant souvent |
272 |
often disapproving |
|
|
273 |
intéresser ou exciter qn, surtout de manière
sexuelle |
273 |
to interest or excite sb, especially in a
sexual way |
|
|
274 |
Intéressez ou
excitez quelqu'un, surtout en termes de sexe |
274 |
Interest or excite
someone, especially in terms of sex |
|
|
275 |
Exciter |
275 |
Excite |
|
|
276 |
Exciter |
276 |
Excite |
|
|
277 |
Des images émouvantes |
277 |
Titillating pictures |
|
|
278 |
Photos sensuelles |
278 |
Sultry pictures |
|
|
279 |
Des images
sensationnelles |
279 |
Sensational pictures |
|
|
280 |
Des images
sensationnelles |
280 |
Sensational pictures |
|
|
281 |
une histoire destinée
à titiller l'imaginaire du public |
281 |
a story intended to
titillate the imagination of the public |
|
|
282 |
Une histoire conçue
pour stimuler l'imagination du public |
282 |
A story designed to
stimulate the imagination of the public |
|
|
283 |
Une histoire destinée
à exciter l'imaginaire du public |
283 |
A story intended to
incite the public imagination |
|
|
284 |
Une histoire destinée à exciter l'imaginaire
du public |
284 |
A story intended to incite the public
imagination |
|
|
285 |
Titillation |
285 |
Titillation |
|
|
286 |
bichonner |
286 |
titivate |
|
|
287 |
améliorer l'apparence de qn/qc en apportant
de petits changements |
287 |
to improve the appearance of sb/sth by
making small changes |
|
|
288 |
Améliorer
l'apparence de quelqu'un/quelque chose en apportant de petits changements |
288 |
Improve the
appearance of someone/something by making small changes |
|
|
289 |
S'habiller |
289 |
Dress up |
|
|
290 |
S'habiller |
290 |
Dress up |
|
|
291 |
Elle titivait ses
cheveux dans le miroir |
291 |
She titivated her
hair in the mirror |
|
|
292 |
Elle s'est brossé
les cheveux dans le miroir |
292 |
She brushed her hair
in the mirror |
|
|
293 |
Elle s'est peigné les
cheveux dans le miroir |
293 |
She combed her hair
in the mirror |
|
|
294 |
Elle s'est peigné
les cheveux dans le miroir |
294 |
She combed her hair
in the mirror |
|
|
295 |
Titre |
295 |
title |
|
|
296 |
Titre |
296 |
title |
|
|
297 |
le nom d'un livre, d'un poème, d'un tableau,
d'un morceau de musique, etc. |
297 |
the name of a book, poem, painting, piece of
music, etc. |
|
|
298 |
Titres de livres,
poèmes, peintures, musique, etc. |
298 |
Titles of books,
poems, paintings, music, etc. |
|
|
299 |
(Livres, poèmes,
images, musique, etc.) nom, titre, titre |
299 |
(Books, poems,
pictures, music, etc.) name, title, title |
|
|
300 |
(Livres, poèmes,
images, musique, etc.) nom, titre, titre |
300 |
(Books, poems,
pictures, music, etc.) name, title, title |
|
|
301 |
cancer |
301 |
cancer |
|
|
302 |
Ses poèmes ont été
publiés sous le titre Amour et Raison |
302 |
His poems were
published under the title of Love and Reason |
|
|
303 |
Son poème a été
publié sur le titre "Amour et Raison" |
303 |
His poem was
published on the title of "Love and Reason" |
|
|
304 |
Son poème est publié
sur le thème de l'Amour et de la Raison |
304 |
His poem is published
on the topic of Love and Reason |
|
|
305 |
Son poème est publié
sur le thème "Amour et Raison" |
305 |
His poem is
published on the topic of "Love and Reason" |
|
|
306 |
délicat |
306 |
delicate |
|
|
307 |
de |
307 |
of |
|
|
308 |
la chanson titre de
leur dernier CD |
308 |
the title track from
their latest CD |
|
|
309 |
La chanson titre de
leur dernier CD |
309 |
The title track from
their latest CD |
|
|
310 |
(la chanson avec le
même titre que le disque) |
310 |
(the song with the
same title as the disc) |
|
|
311 |
(Chanson du même nom
que l'album) |
311 |
(Song with the same
name as the album) |
|
|
312 |
Chanson titre de leur
dernier CD |
312 |
Title song from their
latest CD |
|
|
313 |
Chanson titre de
leur dernier CD |
313 |
Title song from
their latest CD |
|
|
314 |
Elle a chanté le rôle
titre dans Carmen, le rôle de Carmen dans cet opéra) |
314 |
She has sung the
title role in Carmen( the role of Carmen in that opera) |
|
|
315 |
Elle a chanté le
protagoniste dans "Carmen" (le rôle de Carmen dans cet opéra) |
315 |
She sang the
protagonist in "Carmen" (Carmen's role in that opera) |
|
|
316 |
Elle a chanté le rôle
de Carmen dans Carmen |
316 |
She sang the role of
Carmen in Carmen |
|
|
317 |
Elle a chanté le
rôle de Carmen dans "Carmen" |
317 |
She sang the role of
Carmen in "Carmen" |
|
|
318 |
Cham |
318 |
Cham |
|
|
319 |
?? |
319 |
湡 |
|
|
320 |
Shen |
320 |
Shen |
|
|
321 |
Bu |
321 |
Bu |
|
|
322 |
échapper |
322 |
escape |
|
|
323 |
Pu |
323 |
Pu |
|
|
324 |
Taki |
324 |
Taki |
|
|
325 |
jouer |
325 |
play |
|
|
326 |
un livre ou un magazine en particulier |
326 |
a particular book or magazine |
|
|
327 |
Un livre ou un
magazine spécifique |
327 |
A specific book or
magazine |
|
|
328 |
(De livres) un
genre, un |
328 |
(Of books) one kind,
one |
|
|
329 |
La société publie une
vingtaine de nouveaux titres par an |
329 |
The company publishes
twenty new titles a year |
|
|
330 |
L'entreprise publie
20 nouveaux livres chaque année |
330 |
The company
publishes 20 new books every year |
|
|
331 |
Cette société publie
vingt nouveaux livres par an |
331 |
This company
publishes twenty new books a year |
|
|
332 |
Cette société publie vingt nouveaux livres
par an |
332 |
This company publishes twenty new books a
year |
|
|
333 |
un mot dans le nom
d'une personne pour indiquer son rang ou sa profession, si elle est mariée ou
non, etc. |
333 |
a word in of a
person’s name to show their rank or profession, whether or not they are
married, etc. |
|
|
334 |
Un mot au nom d'une
personne pour indiquer son rang ou sa profession, si elle est mariée, etc. |
334 |
A word in a person’s
name to show their rank or occupation, whether they are married, etc. |
|
|
335 |
Titre (qui indique le
statut, la profession, le statut de mariage, etc. avant le nom d'une
personne) titre, titre, titre du poste, titre. |
335 |
Title (that indicates
status, occupation, marriage status, etc. before a person's name) title,
title, job title, title. |
|
|
336 |
Titre (qui indique
le statut, la profession, le statut de mariage, etc. avant le nom d'une
personne) titre, titre, titre du poste, titre |
336 |
Title (that
indicates status, occupation, marriage status, etc. before a person’s name)
title, title, job title, title |
|
|
337 |
Le duc actuel a
hérité du titre de son père |
337 |
The present duke
inherited the title from his father |
|
|
338 |
L'actuel duc a
hérité du titre de son père |
338 |
The current duke
inherited his father's title |
|
|
339 |
L'actuel duc hérite
du titre de son père |
339 |
The current duke
inherits the title of his father |
|
|
340 |
L'actuel duc hérite
du titre de son père |
340 |
The current duke
inherits the title of his father |
|
|
341 |
Donnez votre nom et
votre titre (M., Mlle, Mme, Dr, etc.) |
341 |
Give your name and
title (Mr, Miss, Ms, Dr, etc.) |
|
|
342 |
Indiquez votre nom
et votre titre (M., Mlle, Mme, PhD, etc.) |
342 |
Provide your name
and title (Mr., Miss, Ms., PhD, etc.) |
|
|
343 |
Donnez votre nom et
titre |
343 |
Give your name and
title |
|
|
344 |
Donnez votre nom et
titre |
344 |
Give your name and
title |
|
|
345 |
Noter |
345 |
Note |
|
|
346 |
Nom |
346 |
Name |
|
|
347 |
un nom qui décrit un
travail |
347 |
a name that describes
a job |
|
|
348 |
Décrivez le nom du
travail |
348 |
Describe the name of
the job |
|
|
349 |
Profession |
349 |
Job title |
|
|
350 |
Profession |
350 |
Job title |
|
|
351 |
Le titre officiel du
poste est Assistant administratif |
351 |
The official title of
the job is Administrative assistant |
|
|
352 |
Le titre officiel du
poste est assistant administratif |
352 |
The official title
of the job is administrative assistant |
|
|
353 |
Le nom officiel de ce
poste est Adjoint administratif |
353 |
The official name of
this position is Administrative Assistant |
|
|
354 |
Le nom officiel de
ce poste est Adjoint administratif. |
354 |
The official name of
this position is Administrative Assistant. |
|
|
355 |
la position d'être le
vainqueur d'une compétition, en particulier une compétition sportive |
355 |
the position of being
the winner of a competition, especially a sports competition |
|
|
356 |
Le statut de
vainqueur, notamment d'une compétition sportive. |
356 |
The status of a
winner, especially a sports competition. |
|
|
357 |
(Compétition,
compétition sportive) champion |
357 |
(Competition, sports
competition) champion |
|
|
358 |
(Compétition,
compétition sportive) champion |
358 |
(Competition, sports
competition) champion |
|
|
359 |
repas |
359 |
meal |
|
|
360 |
le titre mondial des
poids lourds |
360 |
the world heavyweight
title |
|
|
361 |
Championnat du monde
des poids lourds |
361 |
World Heavyweight
Championship |
|
|
362 |
Champion du monde
poids lourd de boxe |
362 |
Heavyweight World
Boxing Champion |
|
|
363 |
Champion du monde
poids lourd de boxe |
363 |
Heavyweight World
Boxing Champion |
|
|
364 |
Elle a trois titres
mondiaux |
364 |
She has three world
titles |
|
|
365 |
Elle a trois
champions du monde |
365 |
She has three world
champions |
|
|
366 |
Elle a remporté trois
couronnes mondiales |
366 |
She has won three
world crowns |
|
|
367 |
Elle a remporté
trois couronnes mondiales |
367 |
She has won three
world crowns |
|
|
368 |
~ (faire qc/faire qc) |
368 |
~ (to sth/to do sth) |
|
|
369 |
loi |
369 |
law |
|
|
370 |
loi |
370 |
law |
|
|
371 |
le droit légal de
posséder qc, en particulier un terrain ou une propriété ; le document qui
montre que vous avez ce droit |
371 |
the legal right to
own sth, especially land or property; the document that shows you have this
right |
|
|
372 |
Avoir un droit légal
sur quelque chose, en particulier un terrain ou une propriété ; un document
prouvant que vous avez ce droit |
372 |
Have a legal right
to something, especially land or property; a document showing that you have
this right |
|
|
373 |
(De la terre ou de la
propriété d'Eugène) propriété, certificat de titre, acte de propriété |
373 |
(Of Eugene’s land or
property) ownership, certificate of title, deed of title |
|
|
374 |
(De la terre ou de
la propriété d'Eugène) propriété, certificat de titre, acte de propriété |
374 |
(Of Eugene’s land or
property) ownership, certificate of title, deed of title |
|
|
375 |
(Spécialement des
terres ou des biens) propriété, certificat de titre, acte de propriété |
375 |
(Especially of land
or property) ownership, certificate of title, deed of real estate |
|
|
376 |
(Spécialement des
terres ou des biens) propriété, certificat de titre, acte de propriété |
376 |
(Especially of land
or property) ownership, certificate of title, deed of real estate |
|
|
377 |
donner un nom particulier à un livre, un
morceau de musique, etc. |
377 |
to give a book, piece of music, etc. a
particular name |
|
|
378 |
Donnez un nom
spécifique à un livre, un morceau de musique, etc. |
378 |
Give a specific name
to a book, a piece of music, etc. |
|
|
379 |
Ajouter des titres à
des livres, de la musique, etc.) |
379 |
Add titles to books,
music, etc.) |
|
|
380 |
(Pour les livres, la
musique, etc.) ajoutez un titre, définissez le titre |
380 |
(For books, music,
etc.) add a title, set the title |
|
|
381 |
Leur premier album
s'intitulait Ocean Drive |
381 |
Their first album was
titled Ocean Drive |
|
|
382 |
Leur premier album
s'appelle Ocean Drive |
382 |
Their first album is
called Ocean Drive |
|
|
383 |
Leur premier album
s'intitule Ocean Travel |
383 |
Their first album is
titled Ocean Travel |
|
|
384 |
Leur premier album
s'intitule "Ocean Travel" |
384 |
Their first album is
titled "Ocean Travel" |
|
|
385 |
barre de titre |
385 |
title bar |
|
|
386 |
l'informatique |
386 |
computing |
|
|
387 |
compter |
387 |
count |
|
|
388 |
une barre en haut
d'un écran d'ordinateur, qui affiche le nom du programme et du fichier
affiché à l'écran |
388 |
a bar at the top of a
computer screen, which shows the name of the program and file that is on the
screen |
|
|
389 |
La barre en haut de
l'écran de l'ordinateur affiche les noms des programmes et des fichiers à
l'écran |
389 |
The bar at the top
of the computer screen displays the names of programs and files on the screen |
|
|
390 |
Barre de titre (en
haut de l'écran de l'ordinateur) |
390 |
Title bar (at the top
of the computer screen) |
|
|
391 |
Barre de titre (en
haut de l'écran de l'ordinateur) |
391 |
Title bar (at the
top of the computer screen) |
|
|
392 |
titré |
392 |
titled |
|
|
393 |
ayant un titre tel que Seigneur, Dame, etc. |
393 |
having a title such as Lord, Lady, etc. |
|
|
394 |
Posséder des titres
tels que Lord, LADY, etc. |
394 |
Possess titles such
as Lord, LADY, etc. |
|
|
395 |
Titré |
395 |
Titled |
|
|
396 |
Titré |
396 |
Titled |
|
|
397 |
titre constitutif de
propriété |
397 |
title deed |
|
|
398 |
Titre constitutif de
propriété |
398 |
Title deed |
|
|
399 |
un document juridique prouvant que qn est le
propriétaire d'une maison particulière, etc. |
399 |
a legal document proving that sb is the
owner of a particular house, etc |
|
|
400 |
Un document
juridique certifiant que quelqu'un est propriétaire d'une maison spécifique,
etc. |
400 |
A legal document
certifying that someone is the owner of a specific house, etc. |
|
|
401 |
Acte ; contrat de
propriété ; certificat de propriété |
401 |
Deed; title contract;
certificate of ownership |
|
|
402 |
Acte ; contrat de
propriété ; certificat de propriété |
402 |
Deed; title
contract; certificate of ownership |
|
|
403 |
tenant du titre |
403 |
title-holder |
|
|
404 |
une personne ou une
équipe qui a vaincu toutes les autres personnes ou équipes participant à une
compétition importante |
404 |
a person or team that
has defeated all the other people or teams taking part in an important
competition |
|
|
405 |
Une personne ou une
équipe qui a vaincu toutes les autres ou équipes participant à des matchs
importants |
405 |
A person or team
that has defeated all others or teams participating in important matches |
|
|
406 |
Champion |
406 |
Champion |
|
|
407 |
Champion |
407 |
Champion |
|
|
408 |
l'actuel tenant du
titre olympique |
408 |
the current Olympic
title-holder |
|
|
409 |
Champion olympique
actuel |
409 |
Current Olympic
champion |
|
|
410 |
Champion des Jeux
Olympiques |
410 |
Champion of the
Olympic Games |
|
|
411 |
Champion des Jeux
Olympiques |
411 |
Champion of the
Olympic Games |
|
|
412 |
mouvement |
412 |
move |
|
|
413 |
Technique |
413 |
Technical |
|
|
414 |
le terme |
414 |
the term |
|
|
415 |
le propriétaire légal
de qc |
415 |
the legal owner of
sth |
|
|
416 |
Le propriétaire
légal de quelque chose |
416 |
The legal owner of
something |
|
|
417 |
Propriétaire légal |
417 |
Legal owner |
|
|
418 |
Propriétaire légal |
418 |
Legal owner |
|
|
419 |
Certainement |
419 |
Certainly |
|
|
|
|
|
|