|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
teinture |
1 |
tintura |
|
last |
2 |
technique |
2 |
técnico |
1 |
ALLEMAND |
3 |
le terme |
3 |
o termo |
2 |
ANGLAIS |
4 |
une substance
dissoute dans de l'alcool destinée à être utilisée comme médicament |
4 |
uma substância
dissolvida em álcool para uso como medicamento |
3 |
ARABE |
5 |
Une substance
dissoute dans l'alcool utilisé comme médicament |
5 |
Uma substância
dissolvida em álcool usada como medicamento |
4 |
bengali |
6 |
Teinture |
6 |
Tintura |
5 |
CHINOIS |
7 |
Teinture |
7 |
Tintura |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Tinder |
8 |
Tinder |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Tinder |
9 |
Tinder |
8 |
hindi |
10 |
matériau sec, en particulier le bois ou
l'herbe, qui brûle facilement et peut être utilisé pour allumer un feu |
10 |
material seco, especialmente madeira ou
grama, que queima facilmente e pode ser usado para acender fogo |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Les matériaux secs,
en particulier le bois ou l'herbe, brûlent facilement et peuvent être
utilisés pour faire des feux |
11 |
Materiais secos,
especialmente madeira ou grama, queimam facilmente e podem ser usados
para fazer fogueiras |
10 |
punjabi |
12 |
Allume-feu ; Tinder ;
Tinder |
12 |
Acendedor de fogo;
Tinder; Tinder |
11 |
POLONAIS |
13 |
Allume-feu ; Tinder
; Tinder |
13 |
Acendedor de fogo;
Tinder; Tinder |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
L'incendie a commencé
samedi tard dans l'herbe sèche près de la rivière Snake |
14 |
O incêndio começou na
noite de sábado em uma grama seca perto do rio Snake |
13 |
RUSSE |
15 |
Tard samedi, le feu
s'est déclaré sur l'herbe sèche près de la rivière Snake |
15 |
No final do sábado,
o incêndio começou na grama seca perto do rio Snake |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
L'incendie a commencé
tard samedi sur l'herbe sèche près de la rivière Snake |
16 |
O incêndio começou na
madrugada de sábado na grama seca perto do rio Snake |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
L'incendie a
commencé tard samedi sur l'herbe sèche près de la rivière Snake |
17 |
O incêndio começou
na madrugada de sábado na grama seca perto do rio Snake |
|
|
18 |
Tinderbox |
18 |
Tinderbox |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Boîte à poudre |
19 |
Caixa de pólvora |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Une boîte contenant
de la matière sèche, utilisée autrefois pour allumer un feu |
20 |
Uma caixa contendo
material seco, usada no passado para acender um fogo |
|
|
21 |
Une boîte contenant
des matériaux secs, utilisée pour faire un feu |
21 |
Uma caixa contendo
materiais secos, usada para fazer uma fogueira |
|
|
22 |
(Utilisé pour
l'allumage dans l'ancien temps) amadou, boîte d'allumage |
22 |
(Usado para ignição
nos velhos tempos) caixa de combustível, caixa de ignição |
|
|
23 |
(Utilisé pour
l'allumage dans l'ancien temps) amadou, boîte d'allumage |
23 |
(Usado para ignição
nos velhos tempos) caixa de combustível, caixa de ignição |
|
|
24 |
(formelle) une
situation susceptible de devenir dangereuse |
24 |
(formal) uma situação
que provavelmente se tornará perigosa |
|
|
25 |
(Officiel)
Situations pouvant devenir dangereuses |
25 |
(Oficial) Situações
que podem se tornar perigosas |
|
|
26 |
Une situation
imminente |
26 |
Uma situação que é
iminente |
|
|
27 |
Une situation
imminente |
27 |
Uma situação que é
iminente |
|
|
28 |
dent |
28 |
dente |
|
|
29 |
technique |
29 |
técnico |
|
|
30 |
le terme |
30 |
o termo |
|
|
31 |
l'une des pointes ou
des parties acérées d'une fourche ou des bois d'un cerf, par exemple |
31 |
qualquer uma das
pontas ou partes afiadas de, por exemplo, um garfo ou chifres de um cervo |
|
|
32 |
Toute pointe ou
partie pointue d'une fourche ou d'un bois de cerf |
32 |
Qualquer ponta ou
parte afiada do garfo ou chifre de um cervo |
|
|
33 |
(Fourche, etc.) dents
pointues et pointues ; (bois) fourchues |
33 |
(Garfo, etc.) dentes
pontiagudos, pontiagudos; (chifres) bifurcados |
|
|
34 |
(Fourche, etc.) dents pointues et pointues ;
(bois) fourchues |
34 |
(Garfo, etc.) dentes pontiagudos,
pontiagudos; (chifres) bifurcados |
|
|
35 |
Photo |
35 |
Foto |
|
|
36 |
Coutellerie |
36 |
Talheres |
|
|
37 |
papier d'aluminium |
37 |
Papel laminado |
|
|
38 |
métal transformé en feuilles très minces,
qui est utilisé pour emballer des aliments, etc. |
38 |
metal feito em folhas muito finas, que é
usado para embrulhar alimentos, etc. |
|
|
39 |
Feuilles très minces
en métal, utilisées pour emballer des aliments, etc. |
39 |
Folhas muito finas
de metal, usadas para embrulhar alimentos, etc. |
|
|
40 |
(Pour emballer des
aliments, etc.) papier d'aluminium, papier d'aluminium |
40 |
(Para embrulhar
alimentos, etc.) folha de estanho, folha de estanho |
|
|
41 |
(Pour emballer des
aliments, etc.) papier d'aluminium, papier d'aluminium |
41 |
(Para embrulhar
alimentos, etc.) folha de estanho, folha de estanho |
|
|
42 |
teinte |
42 |
matiz |
|
|
43 |
qc (avec qc) |
43 |
sth (com sth) |
|
|
44 |
ajouter une petite quantité de couleur à qc |
44 |
para adicionar uma pequena quantidade de cor
ao sth |
|
|
45 |
Ajouter une petite
quantité de couleur à quelque chose |
45 |
Adicione um pouco de
cor a algo |
|
|
46 |
(Légèrement)
couleur..., couleur... |
46 |
(Ligeiramente) cor
..., cor ... |
|
|
47 |
(Légèrement)
couleur..., couleur... |
47 |
(Ligeiramente) cor
..., cor ... |
|
|
48 |
pétales blancs
teintés de bleu |
48 |
pétalas brancas
tingidas de azul |
|
|
49 |
Pétales blanc bleuté |
49 |
Pétalas brancas
azuladas |
|
|
50 |
Pétales légèrement
bleutés |
50 |
Pétalas ligeiramente
azuladas |
|
|
51 |
Pétales légèrement
bleutés |
51 |
Pétalas ligeiramente
azuladas |
|
|
52 |
ajouter une petite
quantité d'une émotion ou d'une qualité particulière à qc |
52 |
para adicionar uma
pequena quantidade de uma emoção ou qualidade particular ao sth |
|
|
53 |
Ajouter une petite
quantité d'émotions ou de qualités spécifiques à quelque chose |
53 |
Adicione uma pequena
quantidade de emoções ou qualidades específicas a algo |
|
|
54 |
Rendre légèrement...
émotif |
54 |
Faça um pouco ...
emocional |
|
|
55 |
Rendre légèrement...
émotif |
55 |
Faça um pouco ...
emocional |
|
|
56 |
un air de surprise
cerné de désapprobation |
56 |
um olhar de surpresa
rodeado de desaprovação |
|
|
57 |
Surpris mais
désapprobateur |
57 |
Surpreso, mas
desaprovando |
|
|
58 |
Avec un air surpris
d'insatisfaction |
58 |
Com um olhar surpreso
de insatisfação |
|
|
59 |
Avec un air surpris
d'insatisfaction |
59 |
Com um olhar
surpreso de insatisfação |
|
|
60 |
Par |
60 |
Por |
|
|
61 |
une petite quantité
d'une couleur, d'une sensation ou d'une qualité |
61 |
uma pequena
quantidade de uma cor, sensação ou qualidade |
|
|
62 |
Une petite quantité
de couleur, de sensation ou de qualité |
62 |
Uma pequena
quantidade de cor, toque ou qualidade |
|
|
63 |
Trace, un peu, une
trace, quelques minutes (couleur, ressenti ou nature) |
63 |
Traço, um pouco, um
traço, alguns minutos (cor, sentimento ou natureza) |
|
|
64 |
Trace, un peu, une
trace, quelques minutes (couleur, affection ou nature) |
64 |
Rastreie, um pouco,
um rastreio, alguns minutos (cor, afeto ou natureza) |
|
|
65 |
Sentir une pointe
d'envie |
65 |
Para sentir um toque
de inveja |
|
|
66 |
Se sentir un peu
jaloux |
66 |
Sentir um pouco de
ciumes |
|
|
67 |
Il y avait une légère
teinte rose dans le ciel |
67 |
Havia um leve tom
rosa no céu |
|
|
68 |
Il y a un soupçon de
rose dans le ciel |
68 |
Há um toque de rosa
no céu |
|
|
69 |
Le ciel est
légèrement rose |
69 |
O céu está
ligeiramente rosa |
|
|
70 |
Le ciel est
légèrement rose |
70 |
O céu está
ligeiramente rosa |
|
|
71 |
attaque |
71 |
ataque |
|
|
72 |
?? |
72 |
敟 |
|
|
73 |
frontière |
73 |
fronteira |
|
|
74 |
légèrement |
74 |
levemente |
|
|
75 |
Noter |
75 |
Observação |
|
|
76 |
Couleur |
76 |
Cor |
|
|
77 |
picotement |
77 |
formigar |
|
|
78 |
picotements |
78 |
Formigamento |
|
|
79 |
d'une partie de ton
corps |
79 |
de uma parte do seu
corpo |
|
|
80 |
Une partie de ton
corps |
80 |
Parte do seu corpo |
|
|
81 |
parties du corps |
81 |
partes do corpo |
|
|
82 |
avoir l'impression
que de nombreuses petites pointes acérées s'y enfoncent |
82 |
sentir como se um
monte de pequenas pontas afiadas estivessem empurrando para ele |
|
|
83 |
On a l'impression
qu'il y a beaucoup de petites pointes acérées qui y sont enfoncées |
83 |
Parece que há muitas
pequenas pontas afiadas sendo empurradas para ele |
|
|
84 |
Sensation de
picotement |
84 |
Sensação de
formigamento |
|
|
85 |
Sensation de
picotement |
85 |
Sensação de
formigamento |
|
|
86 |
l'air froid lui
faisait picoter le visage |
86 |
o ar frio fez seu
rosto formigar |
|
|
87 |
L'air froid rend son
visage engourdi |
87 |
O ar frio deixa seu
rosto entorpecido |
|
|
88 |
L'air froid lui
faisait mal au visage |
88 |
O ar frio machucou
seu rosto |
|
|
89 |
L'air froid lui
faisait mal au visage |
89 |
O ar frio machucou
seu rosto |
|
|
90 |
Une sensation de
picotement |
90 |
Uma sensação de
formigamento |
|
|
91 |
Sensation de
picotement |
91 |
Sensação de
formigueiro |
|
|
92 |
picotements |
92 |
Formigamento |
|
|
93 |
picotements |
93 |
Formigamento |
|
|
94 |
Noter |
94 |
Observação |
|
|
95 |
blesser |
95 |
ferir |
|
|
96 |
~ avec qc ressentir
fortement une émotion |
96 |
~ com sth para sentir
uma emoção fortemente |
|
|
97 |
~ Ressentir
fortement une certaine émotion |
97 |
~ Sinta uma certa
emoção fortemente |
|
|
98 |
Sentir fortement |
98 |
Sinta-se fortemente |
|
|
99 |
Sentir fortement |
99 |
Sinta-se fortemente |
|
|
100 |
Elle picotait
toujours d'excitation |
100 |
Ela ainda estava
formigando de excitação |
|
|
101 |
Elle était encore
engourdie d'excitation |
101 |
Ela ainda estava
entorpecida de excitação |
|
|
102 |
elle est toujours
excitée |
102 |
Ela ainda está
animada |
|
|
103 |
elle est toujours
excitée |
103 |
Ela ainda está
animada |
|
|
104 |
fort |
104 |
Forte |
|
|
105 |
N.-É. |
105 |
NS |
|
|
106 |
prospérer |
106 |
prosperar |
|
|
107 |
toujours |
107 |
ainda |
|
|
108 |
une légère sensation de picotement ou
d'inconfort dans une partie de votre corps |
108 |
uma leve sensação de picada ou desconforto
em uma parte do seu corpo |
|
|
109 |
Un léger picotement
ou une sensation inconfortable dans une partie du corps |
109 |
Uma leve sensação de
formigamento ou desconforto em uma parte do corpo |
|
|
110 |
picotements |
110 |
Formigamento |
|
|
111 |
picotements |
111 |
Formigamento |
|
|
112 |
un sentiment d'émotion excitant ou
inconfortable |
112 |
uma sensação emocionante ou desconfortável
de emoção |
|
|
113 |
Sentiments
émotionnels excitants ou inconfortables |
113 |
Sentimentos
emocionais excitantes ou desconfortáveis |
|
|
114 |
Excitation;
excitation; tremblement excitation; excitation; tremblement |
114 |
Excitação; excitação;
tremor excitação; excitação; tremor |
|
|
115 |
ressentir un
picotement d'excitation |
115 |
sentir uma pontada de
excitação |
|
|
116 |
Ressentez une
explosion d'excitation |
116 |
Sinta uma explosão
de emoção |
|
|
117 |
Ressentez une
explosion d'excitation |
117 |
Sinta uma explosão de
emoção |
|
|
118 |
Ressentez une explosion d'excitation |
118 |
Sinta uma explosão de emoção |
|
|
119 |
picotement |
119 |
formigamento |
|
|
120 |
picotements |
120 |
Formigamento |
|
|
121 |
provoquant ou
éprouvant une légère sensation de picotement |
121 |
causando ou
experimentando uma leve sensação de formigamento |
|
|
122 |
Provoquer ou
ressentir une légère sensation de picotement |
122 |
Causar ou
experimentar uma leve sensação de formigamento |
|
|
123 |
Provoquer (ou
ressentir) un léger picotement |
123 |
Causa (ou sente) um
leve formigamento |
|
|
124 |
Provoquer ou
ressentir une légère sensation de picotement |
124 |
Causar ou
experimentar uma leve sensação de formigamento |
|
|
125 |
une sensation de
picotement |
125 |
uma sensação de
formigamento |
|
|
126 |
Sensation de
picotement |
126 |
Sensação de
formigueiro |
|
|
127 |
Bricoler |
127 |
Funileiro |
|
|
128 |
(autrefois) |
128 |
(no passado) |
|
|
129 |
une personne qui a
voyagé d'un endroit à l'autre, vendant ou réparant des choses |
129 |
uma pessoa que viajou
de um lugar para outro, vendendo ou consertando coisas |
|
|
130 |
Une personne qui
voyage d'un endroit à un autre, vend ou répare des choses |
130 |
Uma pessoa que viaja
de um lugar para outro, vende ou conserta coisas |
|
|
131 |
(Autrefois) un petit
potier, bricoleur, ferblantier |
131 |
(Antigamente) um
pequeno oleiro, funileiro, funileiro |
|
|
132 |
(Autrefois quand on
marchait ensemble dans la rue) un petit poêle, un bricoleur, un ferblantier |
132 |
(Antigamente, quando
andava na rua juntos) um pequeno fogão, funileiro, funileiro |
|
|
134 |
commun |
134 |
comum |
|
|
135 |
Code |
135 |
Código |
|
|
136 |
Yin |
136 |
Yin |
|
|
137 |
?? |
137 |
兿 |
|
|
138 |
Espérer |
138 |
Esperança |
|
|
139 |
avare |
139 |
avarento |
|
|
140 |
raconter |
140 |
contar |
|
|
141 |
abricot |
141 |
Damasco |
|
|
142 |
Machi |
142 |
Machi |
|
|
143 |
?? |
143 |
甼 |
|
|
144 |
pour |
144 |
para |
|
|
145 |
Xi |
145 |
XI |
|
|
146 |
Pomme |
146 |
maçã |
|
|
147 |
et |
147 |
e |
|
|
148 |
commun |
148 |
comum |
|
|
149 |
éviter |
149 |
evitar |
|
|
150 |
monter |
150 |
escalar |
|
|
151 |
|
151 |
|
|
|
153 |
~ (avec qc) |
153 |
~ (com sth) |
|
|
154 |
apporter de petits
changements à qc afin de le réparer ou de l'améliorer, en particulier d'une
manière qui peut ne pas être utile |
154 |
fazer pequenas
alterações no sth a fim de repará-lo ou melhorá-lo, especialmente de uma
forma que pode não ser útil |
|
|
155 |
Apportez des
modifications mineures à quelque chose pour le corriger ou l'améliorer,
surtout si cela peut ne pas être utile |
155 |
Faça pequenas
alterações para consertar ou melhorar, especialmente se não for útil |
|
|
156 |
(Surtout ne
fonctionne pas*) réparations mineures, réparations mineures |
156 |
(Especialmente não
funcionando *) pequenos reparos, pequenos reparos |
|
|
157 |
Corne |
157 |
chifre |
|
|
158 |
utilisation |
158 |
usar |
|
|
159 |
tintement |
159 |
tinido |
|
|
160 |
aussi |
160 |
tb |
|
|
161 |
tintement |
161 |
tilintar |
|
|
162 |
une légère sonnerie aiguë |
162 |
um leve som de toque alto |
|
|
163 |
Un son doux |
163 |
Um som suave |
|
|
164 |
Ding Lingsheng, Dang
Qingying |
164 |
Ding Lingsheng; Dang
Qingying |
|
|
165 |
Ding Lingsheng; Dang
Qingxiang |
165 |
Ding Lingsheng; Dang
Qingxiang |
|
|
166 |
le tintement du verre
qui se brise |
166 |
o tilintar de vidro
quebrando |
|
|
167 |
Le bruit du verre
brisé |
167 |
O som de vidro
quebrado |
|
|
168 |
Le bruit du verre
brisé |
168 |
O barulho de vidro
quebrado |
|
|
169 |
Le bruit du verre
brisé |
169 |
O barulho de vidro
quebrado |
|
|
170 |
Démodé |
170 |
Antiquado |
|
|
171 |
Informel |
171 |
Informal |
|
|
172 |
un appel téléphonique |
172 |
uma chamada
telefônica |
|
|
173 |
Appel téléphonique |
173 |
Chamada telefónica |
|
|
174 |
un acte d'uriner |
174 |
um ato de urinar |
|
|
175 |
Action d'uriner |
175 |
O ato de urinar |
|
|
176 |
pipi |
176 |
urina |
|
|
177 |
pipi |
177 |
urina |
|
|
178 |
avoir un tintement |
178 |
ter um tilintar |
|
|
179 |
Il y a un jingle |
179 |
Há um jingle |
|
|
180 |
pipi |
180 |
urina |
|
|
181 |
pipi |
181 |
urina |
|
|
182 |
faire une série de
sons aigus et légers ; faire en sorte que qc produise ce son |
182 |
para fazer uma série
de sons leves de toque agudo; para fazer sth produzir este som |
|
|
183 |
Faire une série
d'aigus légèrement aigus ; faire en sorte que quelque chose produise ce son |
183 |
Faça uma série de
agudos leves; faça algo produzir este som |
|
|
184 |
(Faire) faire un
bruit de cliquetis |
184 |
(Faça) faça um som de
tinido |
|
|
185 |
Faire un tintement |
185 |
Faça um barulho |
|
|
186 |
Pouce |
186 |
Polegada |
|
|
187 |
Ding |
187 |
Ding |
|
|
188 |
Transporter |
188 |
Carregar |
|
|
189 |
?? |
189 |
咛 |
|
|
190 |
Ding |
190 |
Ding |
|
|
191 |
Une cloche tinta
quand la porte s'ouvrit |
191 |
Uma campainha
tilintou quando a porta se abriu |
|
|
192 |
La cloche a sonné
quand la porte s'est ouverte |
192 |
A campainha tocou
quando a porta se abriu |
|
|
193 |
Dès que la porte
s'ouvrit, la cloche sonna |
193 |
Assim que a porta se
abriu, a campainha tocou |
|
|
194 |
Dès que la porte
s'ouvrit, la cloche sonna |
194 |
Assim que a porta se
abriu, a campainha tocou |
|
|
195 |
Rire tintant |
195 |
Risada tilintante |
|
|
196 |
Jingle rire |
196 |
Risada tilintar |
|
|
197 |
Cloches d'argent du
rire |
197 |
Sinos de prata de
riso |
|
|
198 |
Cloches d'argent du
rire |
198 |
Sinos de prata de
riso |
|
|
199 |
Continuer |
199 |
Continuar |
|
|
200 |
rire |
200 |
riso |
|
|
201 |
En conserve |
201 |
Estanhado |
|
|
202 |
Aussi |
202 |
Também |
|
|
203 |
En conserve |
203 |
Enlatado |
|
|
204 |
de nourriture |
204 |
de comida |
|
|
205 |
nourriture |
205 |
Comida |
|
|
206 |
conservé dans une
boîte |
206 |
preservado em uma
lata |
|
|
207 |
Conserver dans un
bocal |
207 |
Manter em uma jarra |
|
|
208 |
En conserve |
208 |
Enlatado |
|
|
209 |
En conserve |
209 |
Enlatado |
|
|
210 |
Fruits en conserve |
210 |
Fruta em conserva |
|
|
211 |
Fruits en conserve |
211 |
Fruta enlatada |
|
|
212 |
acouphène |
212 |
zumbido |
|
|
213 |
médical |
213 |
médico |
|
|
214 |
une condition
désagréable dans laquelle qn entend un bourdonnement dans ses oreilles |
214 |
uma condição
desagradável em que sb ouve zumbidos em seus ouvidos |
|
|
215 |
La condition
désagréable de quelqu'un qui entend des acouphènes |
215 |
A condição
desagradável de alguém que ouve zumbido |
|
|
216 |
acouphène |
216 |
zumbido |
|
|
217 |
acouphène |
217 |
zumbido |
|
|
218 |
métallique |
218 |
minúsculo |
|
|
219 |
(désapprobateur) |
219 |
(desaprovando) |
|
|
220 |
avoir un son aigu et
fin comme de petits morceaux de métal qui se heurtent |
220 |
tendo um som agudo e
fino como pequenos pedaços de metal batendo uns nos outros |
|
|
221 |
Son aigu et fin
comme de petits morceaux de métal qui se heurtent |
221 |
Som agudo e fino
como pequenos pedaços de metal batendo uns nos outros |
|
|
222 |
(Voix) stridente,
silencieuse, silencieuse, des morceaux de métal s'écrasent, |
222 |
(Voz) estridente,
silencioso, silencioso, peças de metal quebrando, |
|
|
223 |
(Son) strident,
grave et bruit de pièces métalliques qui s'écrasent également |
223 |
(Som) estridente,
grave e som de peças de metal batendo também |
|
|
224 |
Tinnie |
224 |
Tinnie |
|
|
225 |
Dini |
225 |
Dini |
|
|
226 |
Tinnies |
226 |
Tinnies |
|
|
227 |
Informel |
227 |
Informal |
|
|
228 |
une canette de bière |
228 |
uma lata de cerveja |
|
|
229 |
Une canette de bière |
229 |
Uma lata de cerveja |
|
|
230 |
Une canette de bière |
230 |
Uma lata de cerveja |
|
|
231 |
ouvre-boîte |
231 |
abridor de latas |
|
|
232 |
aussi |
232 |
tb |
|
|
233 |
ouvre-boîte |
233 |
abridor de lata |
|
|
234 |
Ouvre-boîte |
234 |
Abridor de lata |
|
|
235 |
un ustensile de cuisine (un outil) pour
ouvrir des boîtes de conserve |
235 |
um utensílio de cozinha (uma ferramenta)
para abrir latas de comida |
|
|
236 |
Ustensiles de
cuisine (un outil) utilisés pour ouvrir les boîtes de conserve |
236 |
Utensílios de
cozinha (uma ferramenta) usados para abrir latas de comida |
|
|
237 |
Ouvre-boîte ; couteau
à boîte ; ouvre-boîte |
237 |
Abridor de lata;
faca; abridor de lata |
|
|
238 |
Ouvre-boîte ;
couteau à boîte ; ouvre-boîte |
238 |
Abridor de lata;
faca; abridor de lata |
|
|
239 |
photo |
239 |
foto |
|
|
240 |
cuisine |
240 |
cozinha |
|
|
241 |
Allée des casseroles |
241 |
Tin Pan Alley |
|
|
242 |
Hutong de Xipan |
242 |
Xipan Hutong |
|
|
243 |
démodé, informel |
243 |
antiquado, informal |
|
|
244 |
les personnes qui
écrivent et publient des chansons populaires |
244 |
pessoas que escrevem
e publicam canções populares |
|
|
245 |
Les personnes qui
écrivent et publient des chansons populaires |
245 |
Pessoas que escrevem
e publicam canções populares |
|
|
246 |
Auteur-compositeur
pop et distributeur |
246 |
Distribuidor e
compositor pop |
|
|
247 |
Auteur-compositeur
pop et distributeur |
247 |
Distribuidor e
compositor pop |
|
|
248 |
Du nom de la partie
de New York où beaucoup de ces personnes ont travaillé dans le passé |
248 |
Do nome da parte de
Nova York onde muitas dessas pessoas trabalharam no passado |
|
|
249 |
Du nom de l'endroit
où beaucoup de ces personnes ont travaillé à New York dans le passé |
249 |
Do nome do lugar
onde muitas dessas pessoas trabalharam em Nova York no passado |
|
|
250 |
Le nom des auteurs et
distributeurs de chansons pop d'autrefois à New York |
250 |
O nome dos
compositores e distribuidores de música pop dos velhos tempos em Nova York |
|
|
251 |
Le nom des auteurs et
distributeurs de chansons pop d'autrefois à New York |
251 |
O nome dos
compositores e distribuidores de música pop dos velhos tempos em Nova York |
|
|
252 |
Fer blanc |
252 |
Folha de flandres |
|
|
253 |
En conserve |
253 |
Estanhado |
|
|
254 |
un matériau métallique fait de fer et
d'acier et recouvert d'une couche d'étain |
254 |
um material de metal feito de ferro e aço e
coberto com uma camada de estanho |
|
|
255 |
Matériau métallique
en acier et recouvert d'une couche d'étain |
255 |
Material metálico
feito de aço e coberto com uma camada de estanho |
|
|
256 |
Fer blanc |
256 |
Folha de flandres |
|
|
257 |
Fer blanc |
257 |
Folha de flandres |
|
|
259 |
fantoche |
259 |
pote de lata |
|
|
260 |
Pot d'étain |
260 |
Pote de lata |
|
|
261 |
désapprobateur |
261 |
desaprovando |
|
|
262 |
en particulier d'un
chef ou d'un gouvernement |
262 |
especialmente de um
líder ou governo |
|
|
263 |
Surtout ceux des
dirigeants ou des gouvernements |
263 |
Especialmente os de
líderes ou governos |
|
|
264 |
Surtout un leader ou
un gouvernement |
264 |
Especialmente um
líder ou governo |
|
|
265 |
Surtout un leader ou un gouvernement |
265 |
Especialmente um líder ou governo |
|
|
266 |
Shou |
266 |
Shou |
|
|
267 |
Pouces |
267 |
Polegadas |
|
|
268 |
Payer |
268 |
pagar |
|
|
269 |
Non |
269 |
Não |
|
|
270 |
Pouces |
270 |
Polegadas |
|
|
271 |
?? |
271 |
団 |
|
|
272 |
S'emparer de |
272 |
Aproveitar |
|
|
273 |
droit |
273 |
direito |
|
|
274 |
deviner |
274 |
acho |
|
|
275 |
discuter |
275 |
discutir |
|
|
276 |
Payer |
276 |
pagar |
|
|
277 |
?? |
277 |
刌 |
|
|
278 |
différent |
278 |
diferente |
|
|
279 |
Ben |
279 |
Ben |
|
|
280 |
?? |
280 |
甹 |
|
|
281 |
passe |
281 |
passar |
|
|
282 |
Payer |
282 |
pagar |
|
|
283 |
Non |
283 |
Não |
|
|
284 |
Recherche |
284 |
Procurando |
|
|
285 |
éviter |
285 |
evitar |
|
|
286 |
Temps |
286 |
Tempo |
|
|
287 |
village |
287 |
Vila |
|
|
288 |
déjà |
288 |
já |
|
|
289 |
différent |
289 |
diferente |
|
|
290 |
passe |
290 |
passar |
|
|
291 |
Pouces |
291 |
Polegadas |
|
|
292 |
proche |
292 |
fechar |
|
|
293 |
guider |
293 |
guia |
|
|
294 |
pas important et de
peu de valeur ou d'utilité |
294 |
não é importante e de
pouco valor ou uso |
|
|
295 |
Pas important, sans
valeur ni utilité |
295 |
Não é importante,
sem valor ou utilidade |
|
|
296 |
Insignifiant |
296 |
Insignificante |
|
|
297 |
Insignifiant |
297 |
Insignificante |
|
|
298 |
Qiang |
298 |
Qiang |
|
|
299 |
un dictateur en fer
blanc |
299 |
um ditador de lata |
|
|
300 |
dictateur |
300 |
ditador |
|
|
301 |
Un dictateur sans
moyens |
301 |
Um ditador sem meios |
|
|
302 |
Un dictateur sans
moyens |
302 |
Um ditador sem meios |
|
|
303 |
Clinquant |
303 |
Ouropel |
|
|
304 |
Déjouer |
304 |
Frustrar |
|
|
305 |
bandes de matériau brillant comme le métal,
utilisées comme décorations, en particulier à Noël |
305 |
tiras de material brilhante como metal,
usadas como decoração, principalmente no Natal |
|
|
306 |
Des matériaux brillants tels que des barres
de métal, utilisés comme décorations, notamment à Noël |
306 |
Materiais brilhantes, como barras de metal,
usados como decoração, principalmente no Natal |
|
|
307 |
(Spécialement pour
les décorations de Noël) feuille de lumière, feuille de métal, fil de métal |
307 |
(Especialmente para
decorações de Natal) folha leve, folha de metal, fio de metal |
|
|
308 |
(Spécialement pour
les décorations de Noël) feuille de lumière, feuille de métal, fil de métal |
308 |
(Especialmente para
decorações de Natal) folha leve, folha de metal, fio de metal |
|
|
309 |
Tinsel-ville |
309 |
Tinsel-town |
|
|
310 |
Informel |
310 |
Informal |
|
|
311 |
une façon de faire référence à Hollywood en
Californie, le centre de l'industrie cinématographique américaine |
311 |
uma forma de se referir a Hollywood na
Califórnia, o centro da indústria cinematográfica dos Estados Unidos |
|
|
312 |
Une façon de faire
référence à Hollywood, en Californie, qui est le centre de l'industrie
cinématographique américaine |
312 |
Uma forma de se
referir a Hollywood, Califórnia, que é o centro da indústria cinematográfica
americana |
|
|
313 |
Ville étoilée (en
référence à Hollywood, le centre de l'industrie cinématographique américaine
en Californie) |
313 |
Cidade repleta de
estrelas (referindo-se a Hollywood, o centro da indústria cinematográfica
americana na Califórnia) |
|
|
314 |
Ville étoilée (en
référence à Hollywood, le centre de l'industrie cinématographique américaine
en Californie) |
314 |
Cidade repleta de
estrelas (referindo-se a Hollywood, o centro da indústria cinematográfica
americana na Califórnia) |
|
|
315 |
teinte |
315 |
matiz |
|
|
316 |
une nuance ou une
petite quantité d'une couleur particulière ; une couleur pâle couvrant une
surface |
316 |
uma sombra ou pequena
quantidade de uma cor específica; uma cor esmaecida cobrindo uma superfície |
|
|
317 |
Ombres ou petites
quantités de couleurs spécifiques ; couleurs pâles couvrant la surface |
317 |
Sombras ou pequenas
quantidades de cores específicas; cores fracas cobrindo a superfície |
|
|
318 |
Teinte; couleur
claire; (une couche) couleur claire, couleur claire |
318 |
Matiz; cor clara;
(uma camada) cor clara, cor clara |
|
|
319 |
Teinte; couleur
claire; (une couche) couleur claire, couleur claire |
319 |
Matiz; cor clara;
(uma camada) cor clara, cor clara |
|
|
320 |
feuilles aux reflets
d'automne rouge et or |
320 |
folhas com tons de
outono vermelho e dourado |
|
|
321 |
Feuilles aux teintes
automnales rouges et dorées |
321 |
Folhas com tons
vermelhos e dourados de outono |
|
|
322 |
Feuilles jaunes
légèrement rougeâtres en automne |
322 |
Folhas ligeiramente
amarelas avermelhadas no outono |
|
|
323 |
Feuilles jaunes
légèrement rougeâtres en automne |
323 |
Folhas ligeiramente
amarelas avermelhadas no outono |
|
|
324 |
la teinte brunâtre
d'une vieille photo |
324 |
o tom amarronzado de
uma foto antiga |
|
|
325 |
Tons bruns de
vieilles photos |
325 |
Tons castanhos de
fotos antigas |
|
|
326 |
Noisetier de vieilles
photos |
326 |
Hazel de fotos
antigas |
|
|
327 |
Noisetier de
vieilles photos |
327 |
Hazel de fotos
antigas |
|
|
328 |
Remarque |
328 |
Nota |
|
|
329 |
Couleur |
329 |
cor |
|
|
330 |
une couleur
artificielle utilisée pour changer la couleur de vos cheveux ; action de
colorer les cheveux avec une teinte |
330 |
uma cor artificial
usada para mudar a cor do seu cabelo; o ato de colorir o cabelo com uma tinta |
|
|
331 |
Un pigment
artificiel utilisé pour changer la couleur des cheveux ; action de teindre
les cheveux |
331 |
Um pigmento
artificial usado para mudar a cor do cabelo; o ato de tingir o cabelo |
|
|
332 |
Teinture pour cheveux |
332 |
Tintura para cabelo |
|
|
333 |
Teinture pour
cheveux |
333 |
Tintura para cabelo |
|
|
334 |
une teinte blonde |
334 |
uma tonalidade loira |
|
|
335 |
Blond |
335 |
Loiro |
|
|
336 |
Teinture pour cheveux
dorée |
336 |
Tintura de cabelo
dourada |
|
|
337 |
Teinture pour
cheveux dorée |
337 |
Tintura de cabelo
dourada |
|
|
338 |
avoir une teinte |
338 |
ter um matiz |
|
|
339 |
Teinté |
339 |
Matizado |
|
|
340 |
Teindre les cheveux |
340 |
Tingir o cabelo |
|
|
341 |
Teindre les cheveux |
341 |
Tingir o cabelo |
|
|
342 |
Abandonner |
342 |
Abandono |
|
|
343 |
~ qc (avec qc) |
343 |
~ sth (com sth) |
|
|
344 |
ajouter une petite
quantité de couleur à qc |
344 |
para adicionar uma
pequena quantidade de cor ao sth |
|
|
345 |
Ajouter une petite
quantité de couleur à quelque chose |
345 |
Adicione um pouco de
cor a algo |
|
|
346 |
Tendre légèrement ;
tacher légèrement |
346 |
Para manchar
ligeiramente; para manchar ligeiramente |
|
|
347 |
Tendre légèrement ;
tacher légèrement |
347 |
Para manchar
ligeiramente; para manchar ligeiramente |
|
|
348 |
changer la couleur
des cheveux de qn avec une teinte |
348 |
mudar a cor do cabelo
do sb com uma tonalidade |
|
|
349 |
Utiliser une teinte
pour changer la couleur des cheveux de quelqu'un |
349 |
Use matiz para mudar
a cor do cabelo de alguém |
|
|
350 |
Teinture (cheveux) |
350 |
Tintura (cabelo) |
|
|
351 |
Teinture (cheveux) |
351 |
Tintura (cabelo) |
|
|
352 |
Contenir |
352 |
Conter |
|
|
353 |
teinté |
353 |
matizado |
|
|
354 |
verres teintés |
354 |
vidros coloridos |
|
|
355 |
Verres teintés |
355 |
Vidros coloridos |
|
|
356 |
intersection en T |
356 |
Interseção em T |
|
|
357 |
Jonction en T |
357 |
Junção em T |
|
|
358 |
Tintinnabulement |
358 |
Tintinnabulation |
|
|
359 |
formel |
359 |
formal |
|
|
360 |
une sonnerie |
360 |
um som de toque |
|
|
361 |
Voix forte |
361 |
Voz alta |
|
|
362 |
Tinter |
362 |
Tinir |
|
|
363 |
Tinter |
363 |
Tinir |
|
|
364 |
sifflet |
364 |
apito de estanho |
|
|
365 |
Sifflet à six trous |
365 |
Apito de seis
buracos |
|
|
366 |
aussi |
366 |
tb |
|
|
367 |
coup de sifflet |
367 |
flauta barata |
|
|
368 |
Penny sifflet |
368 |
Flauta barata |
|
|
369 |
un simple instrument de musique comme un
tuyau court à six trous, dont on joue en soufflant |
369 |
um instrumento musical simples como um
cachimbo curto com seis orifícios, que você toca soprando |
|
|
370 |
Un instrument
simple, comme un tuyau court à six trous, vous pouvez jouer |
370 |
Um instrumento
simples, como um cano curto com seis orifícios, você pode tocar |
|
|
371 |
Flûte à six trous ;
sifflet à six trous |
371 |
Flauta de seis
buracos; apito de seis buracos |
|
|
372 |
Flûte à six trous ;
sifflet à six trous |
372 |
Flauta de seis
buracos; apito de seis buracos |
|
|
373 |
Minuscule |
373 |
Pequeno |
|
|
374 |
Tinier |
374 |
Tinier |
|
|
375 |
Le plus petit |
375 |
Minúsculo |
|
|
376 |
Très petite taille ou
quantité |
376 |
Muito pequeno em
tamanho ou quantidade |
|
|
377 |
Très petite taille
ou quantité |
377 |
Muito pequeno em
tamanho ou quantidade |
|
|
378 |
Très petit ;
minuscule ; trace |
378 |
Muito pequeno;
minúsculo; traço |
|
|
379 |
Très petit ;
minuscule ; trace |
379 |
Muito pequeno;
minúsculo; traço |
|
|
380 |
un petit bébé |
380 |
um bebezinho |
|
|
381 |
Un petit bébé |
381 |
Um pequeno bebê |
|
|
382 |
Bébé mince |
382 |
Bebê esbelto |
|
|
383 |
Bébé mince |
383 |
Bebê esbelto |
|
|
384 |
Seule une infime
minorité a des opinions aussi extrêmes |
384 |
Apenas uma pequena
minoria tem opiniões tão extremas |
|
|
385 |
Très peu de gens ont
des opinions aussi extrêmes |
385 |
Muito poucas pessoas
têm pontos de vista tão extremos |
|
|
386 |
Très peu de gens ont
des opinions aussi extrêmes |
386 |
Muito poucas pessoas
têm pontos de vista tão extremos |
|
|
387 |
Très peu de gens ont
des opinions aussi extrêmes |
387 |
Muito poucas pessoas
têm pontos de vista tão extremos |
|
|
388 |
voir le motif |
388 |
ver padrão |
|
|
389 |
tion |
389 |
ção |
|
|
390 |
ion |
390 |
íon |
|
|
391 |
Astuce |
391 |
gorjeta |
|
|
392 |
fin de qc |
392 |
fim do sth |
|
|
393 |
Finir |
393 |
Fim |
|
|
394 |
l'extrémité fine et
pointue de qc |
394 |
a ponta fina do sth |
|
|
395 |
La pointe de quelque
chose |
395 |
A dica de alguma
coisa |
|
|
396 |
Conseil |
396 |
Gorjeta |
|
|
397 |
Conseil |
397 |
Gorjeta |
|
|
398 |
le bout de tes doigts |
398 |
as pontas dos seus
dedos |
|
|
399 |
Vos doigts |
399 |
Pontas dos dedos |
|
|
400 |
Le bout des doigts |
400 |
Ponta dos dedos |
|
|
401 |
Le bout des doigts |
401 |
Ponta dos dedos |
|
|
402 |
le bout de ton nez |
402 |
a ponta do seu nariz |
|
|
403 |
Le bout de ton nez |
403 |
Ponta do nariz |
|
|
404 |
Le bout de ton nez |
404 |
Ponta do nariz |
|
|
405 |
la pointe nord de
l'ile |
405 |
a ponta norte da ilha |
|
|
406 |
L'extrémité nord de
l'île |
406 |
O extremo norte da
ilha |
|
|
407 |
Extrémité nord de
l'île |
407 |
Extremo norte da ilha |
|
|
408 |
Extrémité nord de
l'île |
408 |
Extremo norte da
ilha |
|
|
409 |
voir également |
409 |
Veja também |
|
|
410 |
bout des doigts |
410 |
ponta dos dedos |
|
|
411 |
une petite partie qui s'adapte sur ou
au-dessus de l'extrémité de qc |
411 |
uma pequena parte que se encaixa no final do
sth |
|
|
412 |
Une petite partie à
ou au-dessus de la fin de quelque chose |
412 |
Uma pequena parte no
final ou acima de algo |
|
|
413 |
Petites pièces
(montées sur le dessus) |
413 |
Peças pequenas
(montadas no topo) |
|
|
414 |
Petites pièces
(montées sur le dessus) |
414 |
Peças pequenas
(montadas no topo) |
|
|
415 |
une canne avec un
embout en caoutchouc |
415 |
uma bengala com ponta
de borracha |
|
|
416 |
Bâton de marche avec
tête en caoutchouc |
416 |
Bengala com cabeça
de borracha |
|
|
417 |
Canne avec tête en
caoutchouc |
417 |
Bengala com cabeça de
borracha |
|
|
418 |
Canne avec tête en
caoutchouc |
418 |
Bengala com cabeça
de borracha |
|
|
419 |
divers |
419 |
Diversos |
|
|
420 |
voir également |
420 |
Veja também |
|
|
421 |
feutre |
421 |
ponta de feltro |
|
|
422 |
stylo |
422 |
caneta |
|
|
423 |
pointe de filtre |
423 |
ponta do filtro |
|
|
424 |
Conseil |
424 |
adendo |
|
|
425 |
Suggérer |
425 |
Sugira |
|
|
426 |
~(sur/pour qc) |
426 |
~ (em / para sth) |
|
|
427 |
~ (On/pour faire qc) |
427 |
~ (On / para fazer
sth) |
|
|
428 |
Un petit conseil sur
qc pratique |
428 |
Um pequeno conselho
sobre o que é prático |
|
|
429 |
Conseils pour
utiliser un certain fait |
429 |
Dicas para usar um
certo fato |
|
|
430 |
Pointeurs ; conseils
pratiques |
430 |
Dicas; dicas práticas |
|
|
431 |
Pointeurs ; conseils
pratiques |
431 |
Dicas; dicas
práticas |
|
|
432 |
Synonyme |
432 |
Sinônimo |
|
|
433 |
indice |
433 |
dica |
|
|
434 |
conseils pratiques
pour l'achat d'un ordinateur |
434 |
dicas úteis para
comprar um computador |
|
|
435 |
Conseils pour
acheter un ordinateur |
435 |
Dicas para comprar
um computador |
|
|
436 |
Quelques conseils
utiles pour l'achat d'un ordinateur |
436 |
Algumas dicas úteis
para comprar um computador |
|
|
437 |
Quelques conseils
utiles pour l'achat d'un ordinateur |
437 |
Algumas dicas úteis
para comprar um computador |
|
|
438 |
conseils pour
économiser de l'argent |
438 |
dicas sobre como
economizar dinheiro |
|
|
439 |
Conseils pour
économiser de l'argent |
439 |
Dicas sobre como
economizar dinheiro |
|
|
440 |
Quelques astuces pour
faire des économies |
440 |
Algumas dicas para
economizar dinheiro |
|
|
441 |
Quelques astuces
pour faire des économies |
441 |
Algumas dicas para
economizar dinheiro |
|
|
442 |
Quelques astuces pour faire des économies |
442 |
Algumas dicas para economizar dinheiro |
|
|
443 |
Quelques conseils
pour économiser de l'argent |
443 |
Algumas dicas para
economizar dinheiro |
|
|
444 |
Informations
privilégiées (notamment liées aux courses hippiques) |
444 |
Informações
privilegiadas (especialmente relacionadas a corridas de cavalos) |
|
|
445 |
(Spécialement liées
aux courses de chevaux) informations privilégiées |
445 |
(Especialmente
relacionado a corridas de cavalos) informações privilegiadas |
|
|
446 |
Charger |
446 |
Cobrar |
|
|
447 |
un bon plan pour la
grande course |
447 |
uma dica quente para
a grande corrida |
|
|
448 |
Les meilleurs
conseils pour les grandes compétitions |
448 |
Dicas importantes
para grandes competições |
|
|
449 |
Les dernières
informations privilégiées sur les courses de chevaux |
449 |
As últimas
informações privilegiadas sobre as corridas de cavalos |
|
|
450 |
Les dernières
informations privilégiées sur les courses de chevaux |
450 |
As últimas
informações privilegiadas sobre as corridas de cavalos |
|
|
451 |
L'argent
supplémentaire |
451 |
Dinheiro extra |
|
|
452 |
excès d'argent |
452 |
Excesso de dinheiro |
|
|
453 |
l'argent
supplémentaire |
453 |
dinheiro extra |
|
|
454 |
une petite somme d'argent supplémentaire que
vous donnez, à qn, par exemple qn qui vous sert dans un restaurant |
454 |
uma pequena quantia de dinheiro extra que
você dá, para sb, por exemplo sb que te atende em um restaurante |
|
|
455 |
Une petite somme
d'argent supplémentaire que vous donnez à quelqu'un, comme quelqu'un qui vous
sert dans un restaurant |
455 |
Uma pequena quantia
de dinheiro extra que você dá a alguém, como alguém servindo você em um
restaurante |
|
|
456 |
Conseil |
456 |
Gorjeta |
|
|
457 |
Conseil |
457 |
Gorjeta |
|
|
458 |
laisser un pourboire |
458 |
deixar uma dica |
|
|
459 |
Laisser un pourboire |
459 |
Deixe uma dica |
|
|
460 |
Conseil |
460 |
Gorjeta |
|
|
461 |
Conseil |
461 |
Gorjeta |
|
|
462 |
il a donné un
pourboire généreux au serveur |
462 |
ele deu ao garçom uma
gorjeta generosa |
|
|
463 |
Il a donné au
serveur un pourboire généreux |
463 |
Ele deu ao garçom
uma gorjeta generosa |
|
|
464 |
Il a beaucoup donné
un pourboire au serveur |
464 |
Ele deu muitas
gorjetas ao garçom |
|
|
465 |
Il a beaucoup donné
un pourboire au serveur |
465 |
Ele deu muitas
gorjetas ao garçom |
|
|
466 |
Pour les ordures |
466 |
Para lixo |
|
|
467 |
Déchets |
467 |
Bobagem |
|
|
468 |
un endroit où vous pouvez prendre les
ordures/déchets et les laisser |
468 |
um lugar onde você pode levar lixo / lixo e
deixá-lo |
|
|
469 |
Un endroit où vous
pouvez jeter les déchets/ordures |
469 |
Um lugar onde você
pode jogar lixo / lixo |
|
|
470 |
Voirie |
470 |
Depósito de lixo |
|
|
471 |
Voirie |
471 |
Depósito de lixo |
|
|
472 |
Endroit en désordre |
472 |
Lugar desarrumado |
|
|
473 |
Endroit en désordre |
473 |
Lugar desarrumado |
|
|
474 |
Voleurs |
474 |
Ladrões |
|
|
475 |
dire |
475 |
dizer |
|
|
476 |
Informel
;désapprouvant |
476 |
Informal; reprovando |
|
|
477 |
un endroit en
désordre |
477 |
um lugar desarrumado |
|
|
478 |
Endroit en désordre |
478 |
Lugar desarrumado |
|
|
479 |
Endroit en désordre |
479 |
Lugar bagunçado |
|
|
480 |
Endroit en désordre |
480 |
Lugar bagunçado |
|
|
481 |
Synonyme |
481 |
Sinônimo |
|
|
482 |
décharger |
482 |
jogar fora |
|
|
483 |
Leur appartement est un pourboire ! |
483 |
O apartamento deles é uma dica! |
|
|
484 |
Leur appartement est
un pourboire ! |
484 |
O apartamento deles
é uma dica! |
|
|
485 |
Leur appartement est
tout simplement une porcherie ! |
485 |
O apartamento deles é
simplesmente um chiqueiro! |
|
|
486 |
Leur appartement est
tout simplement un nid de cochon ! |
486 |
O apartamento deles
é simplesmente um ninho de porco! |
|
|
487 |
se ruer |
487 |
pressa |
|
|
488 |
sur le bout de la
langue si un mot ou un nom est sur le bout de la langue, vous êtes sûr de le
connaître mais vous ne vous en souvenez pas |
488 |
na ponta da língua,
se uma palavra ou nome estiver na ponta da língua, você tem certeza que sabe,
mas não consegue se lembrar |
|
|
489 |
Sur le bout de la
langue, tu es sûr de le savoir, mais tu ne t'en souviens pas |
489 |
Na ponta da língua,
você tem certeza que sabe, mas não se lembra |
|
|
490 |
Les mots sont sur les
lèvres (mais je ne m'en souviens pas un instant) |
490 |
As palavras estão na
boca (mas não consigo lembrar por um momento) |
|
|
491 |
Les mots sont sur
les lèvres (mais je ne m'en souviens pas un instant) |
491 |
As palavras estão na
boca (mas não consigo lembrar por um momento) |
|
|
492 |
le sommet de
l'iceberg |
492 |
a ponta do iceberg |
|
|
493 |
le sommet de
l'iceberg |
493 |
ponta do iceberg |
|
|
494 |
seulement une petite partie d'un problème
beaucoup plus vaste |
494 |
apenas uma pequena parte de um problema
muito maior |
|
|
495 |
(Problème) pointe de
l'iceberg |
495 |
(Problema) ponta do
iceberg |
|
|
496 |
(Problème) pointe de
l'iceberg |
496 |
(Problema) ponta do
iceberg |
|
|
|
|
|
|