http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F       A   C     E       K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS     ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                               
  NEXT 1 teinture 1 tintura 1 tincture  1 酊剂 1 Dīngjì 1 1 tincture 1 1 tintura 1 Tinktur 1 nastój 1 настойка 1 nastoyka 1 صبغة 1 sibghatan 1 मिलावट 1 milaavat 1 ਰੰਗੋ 1 Ragō 1 টিংচার 1 Ṭin̄cāra 1 チンキ 1 チンキ 1 チンキ 1 chinki
  last 2 technique 2 técnico 2 technical 2 技术的 2 jìshù de 2   2 technical 2   2 técnico 2 technisch 2 techniczny 2 технический 2 tekhnicheskiy 2 تقني 2 tiqniun 2 तकनीकी 2 takaneekee 2 ਤਕਨੀਕੀ 2 takanīkī 2 প্রযুক্তিগত 2 prayuktigata 2 テクニカル 2 テクニカル 2 テクニカル 2 tekunikaru        
1 ALLEMAND 3 le terme 3 o termo 3 术语 3 术语 3 shùyǔ 3   3 the term 3   3 el término 3 der Begriff 3 termin 3 срок 3 srok 3 المصطلح 3 almustalah 3 शब्द 3 shabd 3 ਸ਼ਰਤ 3 śarata 3 শব্দটি 3 śabdaṭi 3 用語 3 用語 3 ようご 3 yōgo        
2 ANGLAIS 4 une substance dissoute dans de l'alcool destinée à être utilisée comme médicament 4 uma substância dissolvida em álcool para uso como medicamento 4 a substance dissolved in alcohol for use as a medicine 4 溶解在酒精中用作药物的物质 4 róngjiě zài jiǔjīng zhòng yòng zuò yàowù de wùzhí 4   4 a substance dissolved in alcohol for use as a medicine 4   4 una sustancia disuelta en alcohol para su uso como medicamento 4 eine in Alkohol gelöste Substanz zur Verwendung als Arzneimittel 4 substancja rozpuszczona w alkoholu do stosowania jako lek 4 вещество, растворенное в спирте, для использования в качестве лекарства 4 veshchestvo, rastvorennoye v spirte, dlya ispol'zovaniya v kachestve lekarstva 4 مادة مذابة في الكحول لاستخدامها كدواء 4 madat madhabat fi alkuhul liastikhdamiha kadawa' 4 एक दवा के रूप में उपयोग के लिए शराब में घुलने वाला पदार्थ 4 ek dava ke roop mein upayog ke lie sharaab mein ghulane vaala padaarth 4 ਦਵਾਈ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਅਲਕੋਹਲ ਵਿੱਚ ਘੁਲਿਆ ਹੋਇਆ ਪਦਾਰਥ 4 davā'ī dē taura tē varatōṁ la'ī alakōhala vica ghuli'ā hō'i'ā padāratha 4 asষধ হিসেবে ব্যবহারের জন্য অ্যালকোহলে দ্রবীভূত পদার্থ 4 asṣadha hisēbē byabahārēra jan'ya ayālakōhalē drabībhūta padārtha 4 薬として使用するためにアルコールに溶解した物質 4  として 使用 する ため  アルコール  溶解 した 物質 4 くすり として しよう する ため  アルコール  ようかい した ぶっしつ 4 kusuri toshite shiyō suru tame ni arukōru ni yōkai shita busshitsu        
3 ARABE 5 Une substance dissoute dans l'alcool utilisé comme médicament 5 Uma substância dissolvida em álcool usada como medicamento 5 溶解在酒精中用作药物的物质 5 溶解在酒精中性药物的物质 5 róngjiě zài jiǔjīng zhòng xìng yàowù de wùzhí 5   5 A substance dissolved in alcohol used as a medicine 5   5 Sustancia disuelta en alcohol que se utiliza como medicamento. 5 Eine in Alkohol gelöste Substanz, die als Arzneimittel verwendet wird 5 Substancja rozpuszczona w alkoholu stosowana jako lek 5 Вещество, растворенное в спирте, используемое в качестве лекарства. 5 Veshchestvo, rastvorennoye v spirte, ispol'zuyemoye v kachestve lekarstva. 5 مادة مذابة في الكحول تستخدم كدواء 5 madat madhabat fi alkuhuli tustakhdam kadawa' 5 शराब में घुलने वाला एक पदार्थ जो दवा के रूप में प्रयोग किया जाता है 5 sharaab mein ghulane vaala ek padaarth jo dava ke roop mein prayog kiya jaata hai 5 ਅਲਕੋਹਲ ਵਿੱਚ ਘੁਲਿਆ ਇੱਕ ਪਦਾਰਥ ਦਵਾਈ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 5 alakōhala vica ghuli'ā ika padāratha davā'ī vajōṁ varati'ā jāndā hai 5 অ্যালকোহলে দ্রবীভূত পদার্থ যা ওষুধ হিসাবে ব্যবহৃত হয় 5 ayālakōhalē drabībhūta padārtha yā ōṣudha hisābē byabahr̥ta haẏa 5 薬として使用されるアルコールに溶解した物質 5  として 使用 される アルコール  溶解 した 物質 5 くすり として しよう される アルコール  ようかい した ぶっしつ 5 kusuri toshite shiyō sareru arukōru ni yōkai shita busshitsu        
4 bengali 6 Teinture 6 Tintura 6 Tincture 6 酊剂 6 dīngjì 6   6 Tincture 6   6 Tintura 6 Tinktur 6 Nastój 6 Настойка 6 Nastoyka 6 صبغة 6 sibghatan 6 मिलावट 6 milaavat 6 ਰੰਗੋ 6 ragō 6 টিংচার 6 ṭin̄cāra 6 チンキ 6 チンキ 6 チンキ 6 chinki        
5 CHINOIS 7  Teinture 7  Tintura 7  酊;酊剂 7  酊;酊剂 7  dīng; dīngjì 7   7  Tincture 7   7  Tintura 7  Tinktur 7  Nastój 7  Настойка 7  Nastoyka 7  صبغة 7 sibghatan 7  मिलावट 7  milaavat 7  ਰੰਗੋ 7  ragō 7  টিংচার 7  ṭin̄cāra 7  チンキ 7 チンキ 7 チンキ 7 chinki        
6 ESPAGNOL 8 Tinder 8 Tinder 8 tinder 8 火种 8 huǒzhòng 8   8 tinder 8   8 Tinder 8 Tinder 8 Tinder 8 Трут 8 Trut 8 صوفان 8 sufan 8 tinder 8 tindair 8 tinder 8 tinder 8 tinder 8 tinder 8 火口 8 火口 8 かこう 8 kakō        
7 FRANCAIS 9 Tinder 9 Tinder 9 火种 9 火种 9 huǒzhòng 9   9 Tinder 9   9 Tinder 9 Tinder 9 Tinder 9 Трут 9 Trut 9 تيندر 9 tindir 9 tinder 9 tindair 9 ਟਿੰਡਰ 9 ṭiḍara 9 টিন্ডার 9 ṭinḍāra 9 TheTinder 9 TheTinder 9 tへてぃんでr 9 TheTinder        
8 hindi 10  matériau sec, en particulier le bois ou l'herbe, qui brûle facilement et peut être utilisé pour allumer un feu 10  material seco, especialmente madeira ou grama, que queima facilmente e pode ser usado para acender fogo 10  dry material, especially wood or grass, that bums easily and can be used to light a fire  10  干燥的材料,尤其是木头或草,很容易燃烧,可以用来生火 10  gānzào de cáiliào, yóuqí shì mùtou huò cǎo, hěn róngyì ránshāo, kěyǐ yòng láishēnghuǒ 10 10  dry material, especially wood or grass, that bums easily and can be used to light a fire 10 10  material seco, especialmente madera o hierba, que se quema fácilmente y se puede utilizar para encender un fuego 10  trockenes Material, insbesondere Holz oder Gras, das leicht verbrennt und zum Anzünden eines Feuers verwendet werden kann 10  suchy materiał, zwłaszcza drewno lub trawa, który łatwo się pali i może być użyty do rozpalenia ognia 10  сухой материал, особенно дерево или трава, который легко загорается и может использоваться для разжигания огня 10  sukhoy material, osobenno derevo ili trava, kotoryy legko zagorayetsya i mozhet ispol'zovat'sya dlya razzhiganiya ognya 10  مادة جافة ، خاصة الأخشاب أو العشب ، تتسرب بسهولة ويمكن استخدامها لإشعال النار 10 madat jafat , khasatan al'akhshab 'aw aleushb , tatasarab bisuhulat wayumkin astikhdamuha li'iisheal alnaar 10  सूखी सामग्री, विशेष रूप से लकड़ी या घास, जो आसानी से बुझ जाती है और आग जलाने के लिए इस्तेमाल की जा सकती है 10  sookhee saamagree, vishesh roop se lakadee ya ghaas, jo aasaanee se bujh jaatee hai aur aag jalaane ke lie istemaal kee ja sakatee hai 10  ਸੁੱਕੀ ਸਮੱਗਰੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਘਾਹ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਝੁਲਸ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਗ ਬੁਝਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 10  sukī samagarī, ḵẖāsakara lakaṛa jāṁ ghāha, jō ki asānī nāla jhulasa jāndī hai atē aga bujhā'uṇa la'ī varatī jā sakadī hai 10  শুকনো উপাদান, বিশেষত কাঠ বা ঘাস, যা সহজেই ফেটে যায় এবং আগুন জ্বালাতে ব্যবহার করা যেতে পারে 10  śukanō upādāna, biśēṣata kāṭha bā ghāsa, yā sahajē'i phēṭē yāẏa ēbaṁ āguna jbālātē byabahāra karā yētē pārē 10  燃えやすく、火をつけるために使用できる乾燥した材料、特に木や草 10 燃え やすく 、   つける ため  使用 できる 乾燥 した 材料 、 特に    10 もえ やすく 、   つける ため  しよう できる かんそう した ざいりょう 、 とくに   くさ 10 moe yasuku , hi o tsukeru tame ni shiyō dekiru kansō shita zairyō , tokuni ki ya kusa
9 JAPONAIS 11 Les matériaux secs, en particulier le bois ou l'herbe, brûlent facilement et peuvent être utilisés pour faire des feux 11 Materiais secos, especialmente madeira ou grama, queimam facilmente e podem ser usados ​​para fazer fogueiras 11 干燥的材料,尤其是木头或草,很容易燃烧,可以用来生火 11 干燥的材料,尤其是木头或草,很容易燃烧,可以用生火 11 gānzào de cáiliào, yóuqí shì mùtou huò cǎo, hěn róngyì ránshāo, kěyǐ yòng shēnghuǒ 11   11 Dry materials, especially wood or grass, burn easily and can be used to make fires 11   11 Los materiales secos, especialmente madera o pasto, se queman fácilmente y pueden usarse para hacer fuego. 11 Trockene Materialien, insbesondere Holz oder Gras, brennen leicht und können zum Feuermachen verwendet werden 11 Suche materiały, zwłaszcza drewno lub trawa, łatwo się palą i można je wykorzystać do rozpalenia ognia 11 Сухие материалы, особенно дерево или трава, легко горят и могут использоваться для разжигания огня. 11 Sukhiye materialy, osobenno derevo ili trava, legko goryat i mogut ispol'zovat'sya dlya razzhiganiya ognya. 11 المواد الجافة ، وخاصة الخشب أو العشب ، تحترق بسهولة ويمكن استخدامها في إشعال الحرائق 11 almawadu aljafat , wakhasatan alkhashab 'aw aleushb , tahtariq bisuhulat wayumkin astikhdamuha fi 'iisheal alharayiq 11 सूखी सामग्री, विशेष रूप से लकड़ी या घास, आसानी से जल जाती है और आग लगाने के लिए इस्तेमाल की जा सकती है 11 sookhee saamagree, vishesh roop se lakadee ya ghaas, aasaanee se jal jaatee hai aur aag lagaane ke lie istemaal kee ja sakatee hai 11 ਸੁੱਕੀ ਸਮੱਗਰੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਘਾਹ, ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸੜ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 11 sukī samagarī, khāsa karakē lakaṛa jāṁ ghāha, asānī nāla saṛa jāndī hai atē aga baṇā'uṇa la'ī varatī jā sakadī hai 11 শুকনো উপকরণ, বিশেষ করে কাঠ বা ঘাস, সহজেই পুড়ে যায় এবং আগুন তৈরিতে ব্যবহার করা যায় 11 śukanō upakaraṇa, biśēṣa karē kāṭha bā ghāsa, sahajē'i puṛē yāẏa ēbaṁ āguna tairitē byabahāra karā yāẏa 11 乾燥した材料、特に木や草は燃えやすく、火を起こすために使用できます 11 乾燥 した 材料 、 特に     燃え やすく 、   起こす ため  使用 できます 11 かんそう した ざいりょう 、 とくに   くさ  もえ やすく 、   おこす ため  しよう できます 11 kansō shita zairyō , tokuni ki ya kusa wa moe yasuku , hi o okosu tame ni shiyō dekimasu        
10 punjabi 12 Allume-feu ; Tinder ; Tinder 12 Acendedor de fogo; Tinder; Tinder 12 Firelighter; Tinder; Tinder 12 引火物;火种;火种 12 yǐnhuǒ wù; huǒzhòng; huǒzhòng 12 12 Firelighter; Tinder; Tinder 12 12 Encendedor; Yesca; Yesca 12 Feueranzünder; Zunder; Zunder 12 Podpałka; Tinder; Tinder 12 Firelighter; Tinder; Tinder 12 Firelighter; Tinder; Tinder 12 رجل إطفاء ؛ Tinder 12 rajul 'iitfa' ; Tinder 12 फायरलाइटर; टिंडर; टिंडर 12 phaayaralaitar; tindar; tindar 12 ਫਾਇਰਲਾਈਟਰ; ਟਿੰਡਰ; ਟਿੰਡਰ 12 phā'iralā'īṭara; ṭiḍara; ṭiḍara 12 অগ্নিনির্বাপক; টিন্ডার; টিন্ডার 12 agninirbāpaka; ṭinḍāra; ṭinḍāra 12 火口;火口;火口 12 火口 ; 火口 ; 火口 12 かこう ; かこう ; かこう 12 kakō ; kakō ; kakō
11 POLONAIS 13 Allume-feu ; Tinder ; Tinder 13 Acendedor de fogo; Tinder; Tinder 13 引火物;火绒;火种 13 引火物;火绒;火种 13 yǐnhuǒ wù; huǒróng; huǒzhòng 13   13 Firelighter; Tinder; Tinder 13   13 Encendedor; Yesca; Yesca 13 Feueranzünder; Zunder; Zunder 13 Podpałka; Tinder; Tinder 13 Firelighter; Tinder; Tinder 13 Firelighter; Tinder; Tinder 13 رجل إطفاء ؛ Tinder 13 rajul 'iitfa' ; Tinder 13 फायरलाइटर; टिंडर; टिंडर 13 phaayaralaitar; tindar; tindar 13 ਫਾਇਰਲਾਈਟਰ; ਟਿੰਡਰ; ਟਿੰਡਰ 13 phā'iralā'īṭara; ṭiḍara; ṭiḍara 13 অগ্নিনির্বাপক; টিন্ডার; টিন্ডার 13 agninirbāpaka; ṭinḍāra; ṭinḍāra 13 火口;火口;火口 13 火口 ; 火口 ; 火口 13 かこう ; かこう ; かこう 13 kakō ; kakō ; kakō        
12 PORTUGAIS 14 L'incendie a commencé samedi tard dans l'herbe sèche près de la rivière Snake 14 O incêndio começou na noite de sábado em uma grama seca perto do rio Snake 14 The fire started late Saturday in tinder-dry grass near the Snake River 14 周六晚些时候,火灾发生在蛇河附近干枯的草地上 14 zhōu liù wǎn xiē shíhòu, huǒzāi fāshēng zài shé hé fùjìn gānkū de cǎodì shàng 14   14 The fire started late Saturday in tinder-dry grass near the Snake River 14   14 El incendio comenzó el sábado por la noche en pasto seco como yesca cerca del río Snake. 14 Das Feuer brach am späten Samstag im zundertrockenen Gras in der Nähe des Snake River aus 14 Pożar zaczął się późną sobotą w suchej trawie w pobliżu Snake River 14 Пожар начался поздно вечером в субботу в трутово-сухой траве у реки Снейк. 14 Pozhar nachalsya pozdno vecherom v subbotu v trutovo-sukhoy trave u reki Sneyk. 14 بدأ الحريق فى وقت متأخر من يوم السبت فى حشائش جافة بالقرب من نهر سنيك 14 bada alhariq faa waqt muta'akhir min yawm alsabt faa hashayish jafatan bialqurb min nahr sinik 14 आग शनिवार देर रात सांप नदी के पास टिंडर-सूखी घास में लगी 14 aag shanivaar der raat saamp nadee ke paas tindar-sookhee ghaas mein lagee 14 ਅੱਗ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਦੇਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਸੱਪ ਨਦੀ ਦੇ ਕੋਲ ਟਿੰਡਰ-ਸੁੱਕੇ ਘਾਹ ਵਿੱਚ ਲੱਗੀ 14 aga śanīvāra dēra rāta nū sapa nadī dē kōla ṭiḍara-sukē ghāha vica lagī 14 শনিবার গভীর রাতে সাপ নদীর কাছে টিন্ডার-শুকনো ঘাসে আগুনের সূত্রপাত হয় 14 śanibāra gabhīra rātē sāpa nadīra kāchē ṭinḍāra-śukanō ghāsē āgunēra sūtrapāta haẏa 14 火は土曜日遅くにスネーク川近くの火口の乾いた草で始まりました 14   土曜日 遅く  スネーク  近く  火口  乾いた   始まりました 14   どようび おそく  すねえく がわ ちかく  かこう  かわいた くさ  はじまりました 14 hi wa doyōbi osoku ni sunēku gawa chikaku no kakō no kawaita kusa de hajimarimashita        
13 RUSSE 15 Tard samedi, le feu s'est déclaré sur l'herbe sèche près de la rivière Snake 15 No final do sábado, o incêndio começou na grama seca perto do rio Snake 15 周六晚些时候,火灾发生在蛇河附近干枯的草地上 15 周六晚些时候,火灾发生在蛇河附近干枯的草地上 15 zhōu liù wǎn xiē shíhòu, huǒzāi fāshēng zài shé hé fùjìn gānkū de cǎodì shàng 15   15 Late Saturday, the fire broke out on the dry grass near the Snake River 15   15 El sábado por la noche, el incendio se desató en la hierba seca cerca del río Snake. 15 Am späten Samstag brach das Feuer auf dem trockenen Gras in der Nähe des Snake River aus 15 Późną sobotę wybuchł pożar na suchej trawie w pobliżu Snake River 15 Поздно в субботу на сухой траве у реки Снейк вспыхнул пожар. 15 Pozdno v subbotu na sukhoy trave u reki Sneyk vspykhnul pozhar. 15 في وقت متأخر من يوم السبت ، اندلع الحريق على العشب الجاف بالقرب من نهر الأفعى 15 fi waqt muta'akhir min yawm alsabt , andalae alhariq ealaa aleushb aljafi bialqurb min nahr al'afeaa 15 शनिवार की देर शाम सर्प नदी के पास सूखी घास में लगी आग 15 shanivaar kee der shaam sarp nadee ke paas sookhee ghaas mein lagee aag 15 ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਦੇਰ ਰਾਤ, ਸੱਪ ਨਦੀ ਦੇ ਕੋਲ ਸੁੱਕੇ ਘਾਹ 'ਤੇ ਅੱਗ ਲੱਗੀ 15 śanīvāra dēra rāta, sapa nadī dē kōla sukē ghāha'tē aga lagī 15 শনিবার গভীর রাতে, সাপ নদীর কাছে শুকনো ঘাসে আগুন লাগল 15 śanibāra gabhīra rātē, sāpa nadīra kāchē śukanō ghāsē āguna lāgala 15 土曜日の終わり、スネーク川近くの乾いた草の上で火事が起こりました 15 土曜日  終わり 、 スネーク  近く  乾いた     火事  起こりました 15 どようび  おわり 、 すねえく がわ ちかく  かわいた くさ  うえ  かじ  おこりました 15 doyōbi no owari , sunēku gawa chikaku no kawaita kusa no ue de kaji ga okorimashita        
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 L'incendie a commencé tard samedi sur l'herbe sèche près de la rivière Snake 16 O incêndio começou na madrugada de sábado na grama seca perto do rio Snake 16 The fire started late Saturday on the dry grass near the Snake River 16 周六晚些时候,火灾发生在蛇河附近的干草上 16 zhōu liù wǎn xiē shíhòu, huǒzāi fāshēng zài shé hé fùjìn de gāncǎo shàng 16   16 The fire started late Saturday on the dry grass near the Snake River 16   16 El incendio comenzó el sábado por la noche en la hierba seca cerca del río Snake. 16 Das Feuer brach am späten Samstag auf dem trockenen Gras in der Nähe des Snake River aus 16 Pożar zaczął się późną sobotą na suchej trawie w pobliżu Snake River 16 Пожар начался поздно вечером в субботу на сухой траве у реки Снейк. 16 Pozhar nachalsya pozdno vecherom v subbotu na sukhoy trave u reki Sneyk. 16 بدأ الحريق فى وقت متأخر من يوم السبت على العشب الجاف بالقرب من نهر سنيك ريفر 16 bada alhariq faa waqt muta'akhir min yawm alsabt ealaa aleushb aljafi bialqurb min nahr sinik rifir 16 शनिवार की देर शाम सांप नदी के पास सूखी घास में लगी आग 16 shanivaar kee der shaam saamp nadee ke paas sookhee ghaas mein lagee aag 16 ਅੱਗ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਦੇਰ ਰਾਤ ਸੱਪ ਨਦੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸੁੱਕੇ ਘਾਹ 'ਤੇ ਲੱਗੀ 16 aga śanīvāra dēra rāta sapa nadī dē nēṛē sukē ghāha'tē lagī 16 শনিবার গভীর রাতে সাপ নদীর কাছে শুকনো ঘাসে আগুনের সূত্রপাত হয় 16 śanibāra gabhīra rātē sāpa nadīra kāchē śukanō ghāsē āgunēra sūtrapāta haẏa 16 火は土曜日遅くにスネーク川近くの乾いた草で始まりました 16   土曜日 遅く  スネーク  近く  乾いた   始まりました 16   どようび おそく  すねえく がわ ちかく  かわいた くさ  はじまりました 16 hi wa doyōbi osoku ni sunēku gawa chikaku no kawaita kusa de hajimarimashita        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 L'incendie a commencé tard samedi sur l'herbe sèche près de la rivière Snake 17 O incêndio começou na madrugada de sábado na grama seca perto do rio Snake 17 大火是星期六晚些时候在斯内克河附近干枯的草地上燃起的  17 大火是周六晚在斯内克河附近干枯的草地上燃起的 17 dàhuǒ shì zhōu liù wǎn zài sī nèi kè hé fùjìn gānkū de cǎodì shàng rán qǐ de 17   17 The fire started late Saturday on the dry grass near the Snake River 17   17 El incendio comenzó el sábado por la noche en la hierba seca cerca del río Snake. 17 Das Feuer brach am späten Samstag auf dem trockenen Gras in der Nähe des Snake River aus 17 Pożar zaczął się późną sobotą na suchej trawie w pobliżu Snake River 17 Пожар начался поздно вечером в субботу на сухой траве у реки Снейк. 17 Pozhar nachalsya pozdno vecherom v subbotu na sukhoy trave u reki Sneyk. 17 بدأ الحريق فى وقت متأخر من يوم السبت على العشب الجاف بالقرب من نهر سنيك ريفر 17 bada alhariq faa waqt muta'akhir min yawm alsabt ealaa aleushb aljafi bialqurb min nahr sinik rifir 17 शनिवार की देर शाम सांप नदी के पास सूखी घास में लगी आग 17 shanivaar kee der shaam saamp nadee ke paas sookhee ghaas mein lagee aag 17 ਅੱਗ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਦੇਰ ਰਾਤ ਸੱਪ ਨਦੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸੁੱਕੇ ਘਾਹ 'ਤੇ ਲੱਗੀ 17 aga śanīvāra dēra rāta sapa nadī dē nēṛē sukē ghāha'tē lagī 17 শনিবার গভীর রাতে সাপ নদীর কাছে শুকনো ঘাসে আগুনের সূত্রপাত হয় 17 śanibāra gabhīra rātē sāpa nadīra kāchē śukanō ghāsē āgunēra sūtrapāta haẏa 17 火は土曜日遅くにスネーク川近くの乾いた草で始まりました 17   土曜日 遅く  スネーク  近く  乾いた   始まりました 17   どようび おそく  すねえく がわ ちかく  かわいた くさ  はじまりました 17 hi wa doyōbi osoku ni sunēku gawa chikaku no kawaita kusa de hajimarimashita        
    18 Tinderbox 18 Tinderbox 18 Tinderbox 18 火药盒 18 huǒyào hé 18   18 Tinderbox 18   18 Tinderbox 18 Zunderbüchse 18 Tinderbox 18 Tinderbox 18 Tinderbox 18 Tinderbox 18 Tinderbox 18 टिंडरबॉक्स 18 tindaraboks 18 ਟਿੰਡਰਬਾਕਸ 18 ṭiḍarabākasa 18 টিন্ডারবক্স 18 ṭinḍārabaksa 18 火口箱 18 火口箱 18 かこうばこ 18 kakōbako        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Boîte à poudre 19 Caixa de pólvora 19 火药盒 19 火药盒 19 huǒyào hé 19   19 Gunpowder box 19   19 Caja de pólvora 19 Schießpulverkiste 19 Pudełko na proch 19 Ящик для пороха 19 Yashchik dlya porokha 19 صندوق البارود 19 sunduq albarud 19 बारूद का डिब्बा 19 baarood ka dibba 19 ਗਨਪਾowਡਰ ਬਾਕਸ 19 ganapāowḍara bākasa 19 বারুদ বাক্স 19 bāruda bāksa 19 火薬箱 19 火薬箱 19 かやくばこ 19 kayakubako        
  http://niemowa.free.fr 20 Une boîte contenant de la matière sèche, utilisée autrefois pour allumer un feu 20 Uma caixa contendo material seco, usada no passado para acender um fogo 20 A  box containing dry material, used in the past for lighting a fire  20 一个装有干燥材料的盒子,过去用于生火 20 yīgè zhuāng yǒu gānzào cáiliào de hézi, guòqù yòng yú shēng huǒ 20   20 A box containing dry material, used in the past for lighting a fire 20   20 Una caja que contiene material seco, utilizada en el pasado para encender un fuego. 20 Eine Kiste mit trockenem Material, die früher zum Anzünden eines Feuers verwendet wurde 20 Pudełko zawierające suchy materiał, używany w przeszłości do rozpalania ognia 20 Ящик с сухим материалом, который раньше использовался для разжигания огня. 20 Yashchik s sukhim materialom, kotoryy ran'she ispol'zovalsya dlya razzhiganiya ognya. 20 علبة تحتوي على مادة جافة كانت تستخدم قديماً لإشعال النار 20 eulbat tahtawi ealaa madat jafatan kanat tustakhdam qdymaan li'iisheal alnaar 20 एक बॉक्स जिसमें सूखी सामग्री होती है, जिसका उपयोग अतीत में आग जलाने के लिए किया जाता है 20 ek boks jisamen sookhee saamagree hotee hai, jisaka upayog ateet mein aag jalaane ke lie kiya jaata hai 20 ਸੁੱਕਾ ਸਮਗਰੀ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ, ਜੋ ਅੱਗ ਲਾਉਣ ਲਈ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 20 sukā samagarī vālā ika ḍabā, jō aga lā'uṇa la'ī atīta vica varati'ā jāndā sī 20 একটি বাক্স যা শুকনো উপাদান ধারণ করে, অতীতে আগুন জ্বালানোর জন্য ব্যবহৃত হত 20 ēkaṭi bāksa yā śukanō upādāna dhāraṇa karē, atītē āguna jbālānōra jan'ya byabahr̥ta hata 20 過去に火をつけるために使用された乾燥した材料が入った箱 20 過去    つける ため  使用 された 乾燥 した 材料  入った  20 かこ    つける ため  しよう された かんそう した ざいりょう  はいった はこ 20 kako ni hi o tsukeru tame ni shiyō sareta kansō shita zairyō ga haitta hako        
    21 Une boîte contenant des matériaux secs, utilisée pour faire un feu 21 Uma caixa contendo materiais secos, usada para fazer uma fogueira 21 一个装有干燥材料的盒子,过去用于生火 21 一个突发生物材料的盒子,过去用于火 21 yīgè tú fā shēngwù cáiliào de hézi, guòqù yòng yú huǒ 21   21 A box containing dry materials, used to make a fire 21   21 Una caja que contiene materiales secos, que se utiliza para hacer fuego. 21 Eine Kiste mit trockenen Materialien, die zum Anzünden eines Feuers verwendet wird 21 Pudełko zawierające suche materiały, używane do rozpalania ognia 21 Коробка с сухими материалами, используемая для разведения огня. 21 Korobka s sukhimi materialami, ispol'zuyemaya dlya razvedeniya ognya. 21 علبة تحتوي على مواد جافة تستخدم في إشعال النار 21 eulbat tahtawi ealaa mawada jafat tustakhdam fi 'iisheal alnaar 21 सूखी सामग्री से युक्त एक बॉक्स, जिसका उपयोग आग लगाने के लिए किया जाता है 21 sookhee saamagree se yukt ek boks, jisaka upayog aag lagaane ke lie kiya jaata hai 21 ਸੁੱਕੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ, ਜੋ ਅੱਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 21 sukē padārathāṁ vālā ika ḍabā, jō aga baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 21 একটি বাক্স যা শুকনো উপকরণ ধারণ করে, যা আগুন তৈরিতে ব্যবহৃত হয় 21 ēkaṭi bāksa yā śukanō upakaraṇa dhāraṇa karē, yā āguna tairitē byabahr̥ta haẏa 21 火を作るために使用される乾燥した材料が入っている箱 21   作る ため  使用 される 乾燥 した 材料  入っている  21   つくる ため  しよう される かんそう した ざいりょう  はいっている はこ 21 hi o tsukuru tame ni shiyō sareru kansō shita zairyō ga haitteiru hako        
    22 (Utilisé pour l'allumage dans l'ancien temps) amadou, boîte d'allumage 22 (Usado para ignição nos velhos tempos) caixa de combustível, caixa de ignição 22 (Used for ignition in the old days) tinder box, ignition box 22 (旧时用于点火)火种盒,点火盒 22 (jiùshí yòng yú diǎnhuǒ) huǒzhòng hé, diǎnhuǒ hé 22 22 (Used for ignition in the old days) tinder box, ignition box 22 22 (Usado para encendido en los viejos tiempos) caja de yesca, caja de encendido 22 (In früheren Zeiten für die Zündung verwendet) Zunderbox, Zündbox 22 (Używany do zapłonu w dawnych czasach) skrzynka krzesiwa, skrzynka zapłonowa 22 (Раньше использовался для розжига) трутовик, коробка зажигания 22 (Ran'she ispol'zovalsya dlya rozzhiga) trutovik, korobka zazhiganiya 22 (تستخدم للإشعال في الأيام الخوالي) صندوق الاشتعال ، صندوق الإشعال 22 (tustakhdam lil'iisheal fi al'ayaam alkhawali) sunduq aliaishtieal , sunduq al'iisheal 22 (पुराने दिनों में प्रज्वलन के लिए प्रयुक्त) टिंडर बॉक्स, इग्निशन बॉक्स 22 (puraane dinon mein prajvalan ke lie prayukt) tindar boks, ignishan boks 22 (ਪੁਰਾਣੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਟਿੰਡਰ ਬਾਕਸ, ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਬਾਕਸ 22 (purāṇē dināṁ vica iganīśana la'ī varati'ā jāndā hai) ṭiḍara bākasa, iganīśana bākasa 22 (পুরনো দিনে ইগনিশন করার জন্য ব্যবহৃত হয়) টিন্ডার বক্স, ইগনিশন বক্স 22 (puranō dinē iganiśana karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa) ṭinḍāra baksa, iganiśana baksa 22 (昔は点火に使用)火口箱、点火箱 22 (   点火  使用 ) 火口箱 、 点火箱 22 ( むかし  てんか  しよう ) かこうばこ 、 てんかばこ 22 ( mukashi wa tenka ni shiyō ) kakōbako , tenkabako
    23 (Utilisé pour l'allumage dans l'ancien temps) amadou, boîte d'allumage 23 (Usado para ignição nos velhos tempos) caixa de combustível, caixa de ignição 23 (旧时点火用的) 火绒盒,引火盒 23 (旧时用用的) 火绒盒,引火盒 23 (jiùshí yòng yòng de) huǒróng hé, yǐnhuǒ hé 23   23 (Used for ignition in the old days) tinder box, ignition box 23   23 (Usado para encendido en los viejos tiempos) caja de yesca, caja de encendido 23 (In früheren Zeiten für die Zündung verwendet) Zunderbox, Zündbox 23 (Używany do zapłonu w dawnych czasach) skrzynka krzesiwa, skrzynka zapłonowa 23 (Раньше использовался для розжига) трутовик, коробка зажигания 23 (Ran'she ispol'zovalsya dlya rozzhiga) trutovik, korobka zazhiganiya 23 (تستخدم للإشعال في الأيام الخوالي) صندوق الاشتعال ، صندوق الإشعال 23 (tustakhdam lil'iisheal fi al'ayaam alkhawali) sunduq aliaishtieal , sunduq al'iisheal 23 (पुराने दिनों में प्रज्वलन के लिए प्रयुक्त) टिंडर बॉक्स, इग्निशन बॉक्स 23 (puraane dinon mein prajvalan ke lie prayukt) tindar boks, ignishan boks 23 (ਪੁਰਾਣੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਟਿੰਡਰ ਬਾਕਸ, ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਬਾਕਸ 23 (purāṇē dināṁ vica iganīśana la'ī varati'ā jāndā hai) ṭiḍara bākasa, iganīśana bākasa 23 (পুরনো দিনে ইগনিশন করার জন্য ব্যবহৃত হয়) টিন্ডার বক্স, ইগনিশন বক্স 23 (puranō dinē iganiśana karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa) ṭinḍāra baksa, iganiśana baksa 23 (昔は点火に使用)火口箱、点火箱 23 (   点火  使用 ) 火口箱 、 点火箱 23 ( むかし  てんか  しよう ) かこうばこ 、 てんかばこ 23 ( mukashi wa tenka ni shiyō ) kakōbako , tenkabako        
    24 (formelle) une situation susceptible de devenir dangereuse 24 (formal) uma situação que provavelmente se tornará perigosa 24 (formal) a situation that is likely to become dangerous  24 (正式)可能变得危险的情况 24 (zhèngshì) kěnéng biàn dé wéixiǎn de qíngkuàng 24 24 (formal) a situation that is likely to become dangerous 24 24 (formal) una situación que puede volverse peligrosa 24 (formell) eine Situation, die wahrscheinlich gefährlich werden kann 24 (formalna) sytuacja, która może stać się niebezpieczna 24 (формальная) ситуация, которая может стать опасной 24 (formal'naya) situatsiya, kotoraya mozhet stat' opasnoy 24 (رسمي) وضع من المحتمل أن يصبح خطيرًا 24 (rasmi) wadie min almuhtamal 'an yusbih khtyran 24 (औपचारिक) ऐसी स्थिति जिसके खतरनाक होने की संभावना हो 24 (aupachaarik) aisee sthiti jisake khataranaak hone kee sambhaavana ho 24 (ਰਸਮੀ) ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜੋ ਖਤਰਨਾਕ ਬਣਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ 24 (rasamī) ajihī sathitī jō khataranāka baṇana dī sabhāvanā hai 24 (আনুষ্ঠানিক) একটি পরিস্থিতি যা বিপজ্জনক হয়ে উঠতে পারে 24 (ānuṣṭhānika) ēkaṭi paristhiti yā bipajjanaka haẏē uṭhatē pārē 24 (正式)危険になりそうな状況 24 ( 正式 ) 危険  なり そうな 状況 24 ( せいしき ) きけん  なり そうな じょうきょう 24 ( seishiki ) kiken ni nari sōna jōkyō
    25 (Officiel) Situations pouvant devenir dangereuses 25 (Oficial) Situações que podem se tornar perigosas 25 (正式)可能变得危险的情况 25 (正式)可能的危险的情况 25 (zhèngshì) kěnéng de wéixiǎn de qíngkuàng 25   25 (Official) Situations that may become dangerous 25   25 (Oficial) Situaciones que pueden volverse peligrosas 25 (Offizielle) Situationen, die gefährlich werden können 25 (Urzędnik) Sytuacje, które mogą stać się niebezpieczne 25 (Официально) Ситуации, которые могут стать опасными 25 (Ofitsial'no) Situatsii, kotoryye mogut stat' opasnymi 25 (رسمي) حالات قد تصبح خطرة 25 (rasmi) halat qad tusbih khatira 25 (आधिकारिक) स्थितियां जो खतरनाक हो सकती हैं 25 (aadhikaarik) sthitiyaan jo khataranaak ho sakatee hain 25 (ਅਧਿਕਾਰਤ) ਹਾਲਾਤ ਜੋ ਖਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ 25 (adhikārata) hālāta jō khataranāka hō sakadē hana 25 (অফিসিয়াল) পরিস্থিতি যা বিপজ্জনক হয়ে উঠতে পারে 25 (aphisiẏāla) paristhiti yā bipajjanaka haẏē uṭhatē pārē 25 (公式)危険になる可能性のある状況 25 ( 公式 ) 危険  なる 可能性  ある 状況 25 ( こうしき ) きけん  なる かのうせい  ある じょうきょう 25 ( kōshiki ) kiken ni naru kanōsei no aru jōkyō        
    26 Une situation imminente 26 Uma situação que é iminente 26 A situation that is imminent 26 迫在眉睫的局面 26 pòzàiméijié de júmiàn 26 26 A situation that is imminent 26 26 Una situación que es inminente 26 Eine unmittelbar bevorstehende Situation 26 Sytuacja, która jest nieuchronna 26 Ситуация, которая неизбежна 26 Situatsiya, kotoraya neizbezhna 26 حالة وشيكة 26 halat washika 26 एक ऐसी स्थिति जो आसन्न है 26 ek aisee sthiti jo aasann hai 26 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜੋ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਹੈ 26 ajihī sathitī jō ā'uṇa vālī hai 26 এমন পরিস্থিতি যা আসন্ন 26 ēmana paristhiti yā āsanna 26 差し迫った状況 26 差し迫った 状況 26 さしせまった じょうきょう 26 sashisematta jōkyō
    27 Une situation imminente 27 Uma situação que é iminente 27 触即发的形势 27 一触即发的形势 27 yīchùjífā de xíngshì 27   27 A situation that is imminent 27   27 Una situación que es inminente 27 Eine unmittelbar bevorstehende Situation 27 Sytuacja, która jest nieuchronna 27 Ситуация, которая неизбежна 27 Situatsiya, kotoraya neizbezhna 27 حالة وشيكة 27 halat washika 27 एक ऐसी स्थिति जो आसन्न है 27 ek aisee sthiti jo aasann hai 27 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜੋ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਹੈ 27 ajihī sathitī jō ā'uṇa vālī hai 27 এমন পরিস্থিতি যা আসন্ন 27 ēmana paristhiti yā āsanna 27 差し迫った状況 27 差し迫った 状況 27 さしせまった じょうきょう 27 sashisematta jōkyō        
    28 dent 28 dente 28 tine  28 尖齿 28 jiān chǐ 28 28 tine 28 28 púa 28 Zinke 28 ząb 28 зубец 28 zubets 28 سنه 28 sinuh 28 दांता 28 daanta 28 ਟੀਨ 28 ṭīna 28 টাইন 28 ṭā'ina 28 タイン 28 タイン 28 たいん 28 tain
    29 technique 29 técnico 29 technical 29 技术的 29 jìshù de 29   29 technical 29   29 técnico 29 technisch 29 techniczny 29 технический 29 tekhnicheskiy 29 تقني 29 tiqniun 29 तकनीकी 29 takaneekee 29 ਤਕਨੀਕੀ 29 takanīkī 29 প্রযুক্তিগত 29 prayuktigata 29 テクニカル 29 テクニカル 29 テクニカル 29 tekunikaru        
    30 le terme 30 o termo 30 术语 30 术语 30 shùyǔ 30   30 the term 30   30 el término 30 der Begriff 30 termin 30 срок 30 srok 30 المصطلح 30 almustalah 30 शब्द 30 shabd 30 ਸ਼ਰਤ 30 śarata 30 শব্দটি 30 śabdaṭi 30 用語 30 用語 30 ようご 30 yōgo        
    31 l'une des pointes ou des parties acérées d'une fourche ou des bois d'un cerf, par exemple 31 qualquer uma das pontas ou partes afiadas de, por exemplo, um garfo ou chifres de um cervo 31 any of the points or sharp parts of, for example, a fork or the antlers of a deer 31 鹿的叉子或鹿角的任何尖端或锋利的部分 31 lù de chāzi huò lùjiǎo de rènhé jiānduān huò fēnglì de bùfèn 31   31 any of the points or sharp parts of, for example, a fork or the antlers of a deer 31   31 cualquiera de las puntas o partes afiladas de, por ejemplo, un tenedor o las astas de un ciervo 31 eine der Spitzen oder scharfen Teile, zum Beispiel einer Gabel oder des Geweihs eines Hirsches 31 dowolny z czubków lub ostrych części np. widelca lub poroża jelenia 31 любые концы или острые части, например вилки или рога оленя 31 lyubyye kontsy ili ostryye chasti, naprimer vilki ili roga olenya 31 أي من النقاط أو الأجزاء الحادة ، على سبيل المثال ، شوكة أو قرون الغزلان 31 'ayin min alniqat 'aw al'ajza' alhadat , ealaa sabil almithal , shawkat 'aw qurun alghizlan 31 कोई भी बिंदु या नुकीला भाग, उदाहरण के लिए, एक कांटा या हिरण का सींग 31 koee bhee bindu ya nukeela bhaag, udaaharan ke lie, ek kaanta ya hiran ka seeng 31 ਬਿੰਦੂਆਂ ਜਾਂ ਤਿੱਖੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਇੱਕ ਕਾਂਟਾ ਜਾਂ ਹਿਰਨ ਦੇ ਕੀੜੇ 31 bidū'āṁ jāṁ tikhē hisi'āṁ vicōṁ kō'ī, udāharaṇa vajōṁ, ika kāṇṭā jāṁ hirana dē kīṛē 31 কোন পয়েন্ট বা ধারালো অংশ, উদাহরণস্বরূপ, একটি কাঁটাচামচ বা হরিণের পিঁপড়া 31 kōna paẏēnṭa bā dhārālō anśa, udāharaṇasbarūpa, ēkaṭi kām̐ṭācāmaca bā hariṇēra pim̐paṛā 31 たとえば、鹿のフォークや枝角の先端や鋭い部分のいずれか 31 たとえば 、 鹿  フォーク  枝角  先端  鋭い 部分  いずれ  31 たとえば 、 しか  フォーク  えだかく  せんたん  するどい ぶぶん  いずれ  31 tatoeba , shika no fōku ya edakaku no sentan ya surudoi bubun no izure ka        
    32 Toute pointe ou partie pointue d'une fourche ou d'un bois de cerf 32 Qualquer ponta ou parte afiada do garfo ou chifre de um cervo 32 鹿的叉子或鹿角的任何尖端或锋利的部分 32 鹿的叉子或鹿角的任何借口或锋利的部分 32 lù de chāzi huò lùjiǎo de rènhé jièkǒu huò fēnglì de bùfèn 32   32 Any tip or sharp part of a deer's fork or antler 32   32 Cualquier punta o parte afilada de un tenedor o asta de ciervo 32 Jede Spitze oder jeder scharfe Teil einer Hirschgabel oder eines Hirschgeweihs 32 Dowolny czubek lub ostra część widelca lub poroża jelenia 32 Кончик или острая часть вилки или рога оленя. 32 Konchik ili ostraya chast' vilki ili roga olenya. 32 أي طرف أو جزء حاد من شوكة الغزلان أو قرن الوعل 32 'ayu taraf 'aw juz' hadin min shawkat alghizlan 'aw qarn alwaeal 32 हिरण के कांटे या सींग का कोई सिरा या नुकीला हिस्सा 32 hiran ke kaante ya seeng ka koee sira ya nukeela hissa 32 ਹਿਰਨ ਦੇ ਕਾਂਟੇ ਜਾਂ ਐਂਟਰਲ ਦਾ ਕੋਈ ਟਿਪ ਜਾਂ ਤਿੱਖਾ ਹਿੱਸਾ 32 hirana dē kāṇṭē jāṁ aiṇṭarala dā kō'ī ṭipa jāṁ tikhā hisā 32 হরিণের কাঁটা বা পিঁপড়ার কোন টিপ বা ধারালো অংশ 32 hariṇēra kām̐ṭā bā pim̐paṛāra kōna ṭipa bā dhārālō anśa 32 鹿のフォークや枝角の先端や鋭い部分 32 鹿  フォーク  枝角  先端  鋭い 部分 32 しか  フォーク  えだかく  せんたん  するどい ぶぶん 32 shika no fōku ya edakaku no sentan ya surudoi bubun        
    33 (Fourche, etc.) dents pointues et pointues ; (bois) fourchues 33 (Garfo, etc.) dentes pontiagudos, pontiagudos; (chifres) bifurcados 33 (Fork, etc.) pointed, pointed teeth; (antlers) forked 33 (叉子等)尖的、尖的牙齿; (鹿角)分叉 33 (chāzi děng) jiān de, jiān de yáchǐ; (lùjiǎo) fēn chā 33 33 (Fork, etc.) pointed, pointed teeth; (antlers) forked 33 33 (Tenedor, etc.) puntiagudos, dientes puntiagudos; (astas) bifurcados 33 (Gabel usw.) spitze, spitze Zähne; (Geweih) gegabelt 33 (widelec itp.) spiczaste, spiczaste zęby; (poroże) rozwidlone 33 (Вилка и т. Д.) Острые, заостренные зубы; (рога) раздвоенные 33 (Vilka i t. D.) Ostryye, zaostrennyye zuby; (roga) razdvoyennyye 33 (شوكة ، إلخ) أسنان مدببة ، (قرون) متشعبة 33 (shukat , 'iilakh) 'asnan mudababat , (qrun) mutashaeiba 33 (कांटा, आदि) नुकीले, नुकीले दांत; (एंटलर) कांटा 33 (kaanta, aadi) nukeele, nukeele daant; (entalar) kaanta 33 (ਕਾਂਟਾ, ਆਦਿ) ਨੋਕਦਾਰ, ਨੋਕਦਾਰ ਦੰਦ; (ਕੀੜੀਆਂ) ਕਾਂਟੇ ਵਾਲੇ 33 (kāṇṭā, ādi) nōkadāra, nōkadāra dada; (kīṛī'āṁ) kāṇṭē vālē 33 (কাঁটা, ইত্যাদি) পয়েন্ট, পয়েন্ট দাঁত; (পিঁপড়া) কাঁটা 33 (kām̐ṭā, ityādi) paẏēnṭa, paẏēnṭa dām̐ta; (pim̐paṛā) kām̐ṭā 33 (フォークなど)とがった、とがった歯;(枝角)フォーク 33 ( フォーク など ) とがった 、 とがった  ;( 枝角 ) フォーク 33 ( フォーク など ) とがった 、 とがった  ;( えだかく ) フォーク 33 ( fōku nado ) togatta , togatta ha ;( edakaku ) fōku
    34  (Fourche, etc.) dents pointues et pointues ; (bois) fourchues 34  (Garfo, etc.) dentes pontiagudos, pontiagudos; (chifres) bifurcados 34  (叉子等的)尖头,尖齿;(鹿角的)分叉 34  (叉子等的)尖头,尖齿;(鹿角的)分叉 34  (chāzi děng de) jiān tóu, jiān chǐ;(lùjiǎo de) fēn chā 34   34  (Fork, etc.) pointed, pointed teeth; (antlers) forked 34   34  (Tenedor, etc.) puntiagudos, dientes puntiagudos; (astas) bifurcados 34  (Gabel usw.) spitze, spitze Zähne; (Geweih) gegabelt 34  (widelec itp.) spiczaste, spiczaste zęby; (poroże) rozwidlone 34  (Вилка и т. Д.) Острые, заостренные зубы; (рога) раздвоенные 34  (Vilka i t. D.) Ostryye, zaostrennyye zuby; (roga) razdvoyennyye 34  (شوكة ، إلخ) أسنان مدببة ، (قرون) متشعبة 34 (shukat , 'iilakh) 'asnan mudababat , (qrun) mutashaeiba 34  (कांटा, आदि) नुकीले, नुकीले दांत; (एंटलर) कांटा 34  (kaanta, aadi) nukeele, nukeele daant; (entalar) kaanta 34  (ਕਾਂਟਾ, ਆਦਿ) ਨੋਕਦਾਰ, ਨੋਕਦਾਰ ਦੰਦ; (ਕੀੜੀਆਂ) ਕਾਂਟੇ ਵਾਲੇ 34  (kāṇṭā, ādi) nōkadāra, nōkadāra dada; (kīṛī'āṁ) kāṇṭē vālē 34  (কাঁটা, ইত্যাদি) পয়েন্ট, পয়েন্ট দাঁত; (পিঁপড়া) কাঁটা 34  (kām̐ṭā, ityādi) paẏēnṭa, paẏēnṭa dām̐ta; (pim̐paṛā) kām̐ṭā 34  (フォークなど)とがった、とがった歯;(枝角)フォーク 34 ( フォーク など ) とがった 、 とがった  ;( 枝角 ) フォーク 34 ( フォーク など ) とがった 、 とがった  ;( えだかく ) フォーク 34 ( fōku nado ) togatta , togatta ha ;( edakaku ) fōku        
    35 Photo 35 Foto 35 Picture 35 图片 35 túpiàn 35 35 Picture 35 35 Fotografía 35 Bild 35 Zdjęcie 35 Рисунок 35 Risunok 35 صورة 35 sura 35 चित्र 35 chitr 35 ਤਸਵੀਰ 35 tasavīra 35 ছবি 35 chabi 35 写真 35 写真 35 しゃしん 35 shashin
    36 Coutellerie 36 Talheres 36 Cutlery 36 刀具 36 dāojù 36   36 Cutlery 36   36 Cuchillería 36 Besteck 36 Sztućce 36 Столовые приборы 36 Stolovyye pribory 36 السكاكين 36 alsakakin 36 कटलरी 36 katalaree 36 ਕਟਲਰੀ 36 kaṭalarī 36 কাটারি 36 kāṭāri 36 カトラリー 36 カトラリー 36 カトラリー 36 katorarī        
    37 papier d'aluminium 37 Papel laminado 37 tinfoil  37 锡纸 37 xízhǐ 37 37 tinfoil 37 37 papel de estaño 37 Alufolie 37 folią aluminiową 37 фольга 37 fol'ga 37 رقائق القصدير 37 raqayiq alqasdir 37 टिन फॉइल 37 tin phoil 37 ਟਿਨਫੋਇਲ 37 ṭinaphō'ila 37 টিনফয়েল 37 ṭinaphaẏēla 37 tinfoil 37 tinfoil 37 てぃんふぉいr 37 tinfoil
    38  métal transformé en feuilles très minces, qui est utilisé pour emballer des aliments, etc. 38  metal feito em folhas muito finas, que é usado para embrulhar alimentos, etc. 38  metal made into very thin sheets, that is used for wrapping foodetc. 38  金属制成非常薄的薄片,用于包裹食物等。 38  jīnshǔ zhì chéng fēicháng báo de bópiàn, yòng yú bāoguǒ shíwù děng. 38   38  metal made into very thin sheets, that is used for wrapping food, etc. 38   38  metal hecho en láminas muy delgadas, que se utiliza para envolver alimentos, etc. 38  zu sehr dünnen Blechen verarbeitetes Metall, das zum Einwickeln von Lebensmitteln usw. verwendet wird. 38  metal wykonany z bardzo cienkich arkuszy, który służy do pakowania żywności itp. 38  металл, сделанный в очень тонкие листы, который используется для упаковки пищевых продуктов и т. д. 38  metall, sdelannyy v ochen' tonkiye listy, kotoryy ispol'zuyetsya dlya upakovki pishchevykh produktov i t. d. 38  معدن مصنوع في صفائح رقيقة جدًا ، تُستخدم لتغليف الطعام ، إلخ. 38 maedin masnue fi safayih raqiqat jdan , tustkhdm litaghlif altaeam , 'iilakh. 38  बहुत पतली चादरों में बनी धातु, जिसका उपयोग भोजन आदि को लपेटने के लिए किया जाता है। 38  bahut patalee chaadaron mein banee dhaatu, jisaka upayog bhojan aadi ko lapetane ke lie kiya jaata hai. 38  ਬਹੁਤ ਪਤਲੀ ਚਾਦਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਣੀ ਧਾਤ, ਜੋ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਆਦਿ. 38  bahuta patalī cādarāṁ vica baṇī dhāta, jō bhōjana nū samēṭaṇa la'ī varatī jāndī hai, ādi. 38  খুব পাতলা চাদরে তৈরি ধাতু, যা খাদ্য মোড়ানো ইত্যাদির জন্য ব্যবহৃত হয় 38  khuba pātalā cādarē tairi dhātu, yā khādya mōṛānō ityādira jan'ya byabahr̥ta haẏa 38  食品などの包装に使用される非常に薄いシートに作られた金属。 38 食品 など  包装  使用 される 非常  薄い シート  作られた 金属 。 38 しょくひん など  ほうそう  しよう される ひじょう  うすい シート  つくられた きんぞく 。 38 shokuhin nado no hōsō ni shiyō sareru hijō ni usui shīto ni tsukurareta kinzoku .        
    39 Feuilles très minces en métal, utilisées pour emballer des aliments, etc. 39 Folhas muito finas de metal, usadas para embrulhar alimentos, etc. 39 金属制成非常薄的薄片,用于包裹食物等 39 金属制成的非常的食谱,用于包装食物等 39 Jīnshǔ zhì chéng de fēicháng de shípǔ, yòng yú bāozhuāng shíwù děng 39   39 Very thin sheets made of metal, used to wrap food, etc. 39   39 Láminas muy finas de metal, utilizadas para envolver alimentos, etc. 39 Sehr dünne Bleche aus Metall, die zum Verpacken von Lebensmitteln usw. verwendet werden. 39 Bardzo cienkie arkusze wykonane z metalu, używane do pakowania żywności itp. 39 Очень тонкие металлические листы, используемые для упаковки пищевых продуктов и т. Д. 39 Ochen' tonkiye metallicheskiye listy, ispol'zuyemyye dlya upakovki pishchevykh produktov i t. D. 39 صفائح رقيقة جدًا مصنوعة من المعدن ، تُستخدم في تغليف الطعام ، إلخ. 39 safayih raqiqat jdan masnueat min almaedin , tustkhdm fi taghlif altaeam , 'iilakh. 39 धातु से बनी बहुत पतली चादरें, भोजन लपेटने के काम आती हैं, आदि। 39 dhaatu se banee bahut patalee chaadaren, bhojan lapetane ke kaam aatee hain, aadi. 39 ਧਾਤ ਦੀ ਬਣੀ ਬਹੁਤ ਪਤਲੀ ਚਾਦਰਾਂ, ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ. 39 Dhāta dī baṇī bahuta patalī cādarāṁ, bhōjana nū samēṭaṇa la'ī varati'ā jāndā hai, ādi. 39 ধাতু দিয়ে তৈরি খুব পাতলা চাদর, খাবার মোড়ানো ইত্যাদি। 39 dhātu diẏē tairi khuba pātalā cādara, khābāra mōṛānō ityādi. 39 金属製の非常に薄いシートで、食品などを包むために使用されます。 39 金属製  非常  薄い シート  、 食品 など  包む ため  使用 されます 。 39 きんぞくせい  ひじょう  うすい シート  、 しょくひん など  つつむ ため  しよう されます 。 39 kinzokusei no hijō ni usui shīto de , shokuhin nado o tsutsumu tame ni shiyō saremasu .        
    40 (Pour emballer des aliments, etc.) papier d'aluminium, papier d'aluminium 40 (Para embrulhar alimentos, etc.) folha de estanho, folha de estanho 40 (For wrapping food, etc.) tin foil, tin foil 40 (用于包裹食物等)锡纸、锡纸 40 (yòng yú bāoguǒ shíwù děng) xízhǐ, xízhǐ 40 40 (For wrapping food, etc.) tin foil, tin foil 40 40 (Para envolver alimentos, etc.) papel de aluminio, papel de aluminio 40 (Zum Verpacken von Lebensmitteln usw.) Alufolie, Alufolie 40 (do pakowania żywności itp.) folia aluminiowa, folia aluminiowa 40 (Для упаковки пищевых продуктов и т. Д.) Оловянная фольга, оловянная фольга 40 (Dlya upakovki pishchevykh produktov i t. D.) Olovyannaya fol'ga, olovyannaya fol'ga 40 (لتغليف الطعام ، وما إلى ذلك) رقائق القصدير ، ورقائق القصدير 40 (ltaghlif altaeam , wama 'iilaa dhalika) raqayiq alqasdir , waraqayiq alqasdir 40 (भोजन आदि लपेटने के लिए) टिन की पन्नी, टिन की पन्नी 40 (bhojan aadi lapetane ke lie) tin kee pannee, tin kee pannee 40 (ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ, ਆਦਿ) ਟੀਨ ਫੁਆਇਲ, ਟੀਨ ਫੁਆਇਲ 40 (Bhōjana nū samēṭaṇa la'ī, ādi) ṭīna phu'ā'ila, ṭīna phu'ā'ila 40 (খাবার মোড়ানোর জন্য ইত্যাদি) টিনের ফয়েল, টিনের ফয়েল 40 (Khābāra mōṛānōra jan'ya ityādi) ṭinēra phaẏēla, ṭinēra phaẏēla 40 (食品包装等)錫箔、錫箔 40 ( 食品 包装等 )   、   40 ( しょくひん ほうそうとう ) すず はく 、 すず はく 40 ( shokuhin hōsōtō ) suzu haku , suzu haku
    41 (Pour emballer des aliments, etc.) papier d'aluminium, papier d'aluminium 41 (Para embrulhar alimentos, etc.) folha de estanho, folha de estanho 41 (包矣食物等用的)锡箔,锡纸 41 (包载食物等用的)锡箔,锡纸 41 (bāo zài shíwù děng yòng de) xíbó, xízhǐ 41   41 (For wrapping food, etc.) tin foil, tin foil 41   41 (Para envolver alimentos, etc.) papel de aluminio, papel de aluminio 41 (Zum Verpacken von Lebensmitteln usw.) Alufolie, Alufolie 41 (do pakowania żywności itp.) folia aluminiowa, folia aluminiowa 41 (Для упаковки пищевых продуктов и т. Д.) Оловянная фольга, оловянная фольга 41 (Dlya upakovki pishchevykh produktov i t. D.) Olovyannaya fol'ga, olovyannaya fol'ga 41 (لتغليف الطعام ، وما إلى ذلك) رقائق القصدير ، ورقائق القصدير 41 (ltaghlif altaeam , wama 'iilaa dhalika) raqayiq alqasdir , waraqayiq alqasdir 41 (भोजन आदि लपेटने के लिए) टिन की पन्नी, टिन की पन्नी 41 (bhojan aadi lapetane ke lie) tin kee pannee, tin kee pannee 41 (ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ, ਆਦਿ) ਟੀਨ ਫੁਆਇਲ, ਟੀਨ ਫੁਆਇਲ 41 (bhōjana nū samēṭaṇa la'ī, ādi) ṭīna phu'ā'ila, ṭīna phu'ā'ila 41 (খাবার মোড়ানোর জন্য ইত্যাদি) টিনের ফয়েল, টিনের ফয়েল 41 (khābāra mōṛānōra jan'ya ityādi) ṭinēra phaẏēla, ṭinēra phaẏēla 41 (食品包装等)錫箔、錫箔 41 ( 食品 包装等 )   、   41 ( しょくひん ほうそうとう ) すず はく 、 すず はく 41 ( shokuhin hōsōtō ) suzu haku , suzu haku        
    42  teinte 42  matiz 42  tinge  42  色调 42  sèdiào 42 42  tinge 42 42  tinte 42  Tönung 42  odcień 42  оттенок 42  ottenok 42  مسحة 42 masha 42  रंग 42  rang 42  ਰੰਗਤ 42  ragata 42  tinge 42  tinge 42  色合い 42 色合い 42 いろあい 42 iroai
    43  qc (avec qc) 43  sth (com sth) 43  sth (with sth)  43  某事(与某事) 43  mǒu shì (yǔ mǒu shì) 43   43  sth (with sth) 43   43  algo (con algo) 43  etw (mit etw) 43  coś (z czymś) 43  sth (с sth) 43  sth (s sth) 43  شيء (مع شيء) 43 shay' (mae shay') 43  sth (sth के साथ) 43  sth (sth ke saath) 43  sth (sth ਦੇ ਨਾਲ) 43  sth (sth dē nāla) 43  sth (sth সহ) 43  sth (sth saha) 43  sth(sth付き) 43 sth ( sth付き ) 43 sth ( つき ) 43 sth ( tsuki )        
    44  ajouter une petite quantité de couleur à qc 44  para adicionar uma pequena quantidade de cor ao sth 44  to add a small amount of colour to sth 44  为某事添加少量颜色 44  wèi mǒu shì tiānjiā shǎoliàng yánsè 44 44  to add a small amount of colour to sth 44 44  para agregar una pequeña cantidad de color a algo 44  etw ein wenig Farbe hinzufügen 44  dodać trochę koloru do czegoś 44  добавить немного цвета 44  dobavit' nemnogo tsveta 44  لإضافة كمية صغيرة من اللون إلى شيء 44 li'iidafat kamiyat saghirat min allawn 'iilaa shay' 44  sth . में थोड़ी मात्रा में रंग जोड़ने के लिए 44  sth . mein thodee maatra mein rang jodane ke lie 44  ਐਸਟੀਐਚ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਰੰਗ ਜੋੜਨ ਲਈ 44  aisaṭī'aica vica thōṛhī jihī raga jōṛana la'ī 44  sth- এ অল্প পরিমাণে রঙ যোগ করতে 44  sth- ē alpa parimāṇē raṅa yōga karatē 44  sthに少量の色を追加します 44 sth  少量    追加 します 44 sth  しょうりょう  いろ  ついか します 44 sth ni shōryō no iro o tsuika shimasu
    45 Ajouter une petite quantité de couleur à quelque chose 45 Adicione um pouco de cor a algo 45 为某事添加少量颜色 45 为某事添加少量颜料 45 wèi mǒu shì tiānjiā shǎoliàng yánliào 45   45 Add a small amount of color to something 45   45 Agrega una pequeña cantidad de color a algo 45 Füge etwas Farbe hinzu 45 Dodaj do czegoś niewielką ilość koloru 45 Добавьте к чему-нибудь немного цвета 45 Dobav'te k chemu-nibud' nemnogo tsveta 45 أضف كمية صغيرة من اللون إلى شيء ما 45 'udif kamiyat saghirat min allawn 'iilaa shay' ma 45 किसी चीज़ में थोड़ी मात्रा में रंग मिलाएँ 45 kisee cheez mein thodee maatra mein rang milaen 45 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਰੰਗ ਜੋੜੋ 45 kisē cīza vica thōṛhī jihī raga jōṛō 45 কোন কিছুর জন্য অল্প পরিমাণে রঙ যোগ করুন 45 kōna kichura jan'ya alpa parimāṇē raṅa yōga karuna 45 何かに少量の色を追加します 45    少量    追加 します 45 なに   しょうりょう  いろ  ついか します 45 nani ka ni shōryō no iro o tsuika shimasu        
    46 (Légèrement) couleur..., couleur... 46 (Ligeiramente) cor ..., cor ... 46 (Slightly) color..., color... 46 (略)色...,色... 46 (lüè) sè..., Sè... 46 46 (Slightly) color..., color... 46 46 (Ligeramente) color ..., color ... 46 (leicht) Farbe..., Farbe... 46 (Nieco) kolor..., kolor... 46 (Слегка) цвет ..., цвет ... 46 (Slegka) tsvet ..., tsvet ... 46 (قليلا) اللون ... ، اللون ... 46 (qlila) allawn ... , allawn ... 46 (थोड़ा) रंग..., रंग... 46 (thoda) rang..., rang... 46 (ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ) ਰੰਗ ..., ਰੰਗ ... 46 (thōṛhā jihā) raga..., Raga... 46 (সামান্য) রঙ ..., রঙ ... 46 (sāmān'ya) raṅa..., Raṅa... 46 (少し)色...、色... 46 ( 少し )  ...、色 ... 46 ( すこし ) いろ しょく 。。。 46 ( sukoshi ) iro shoku ...
    47 (Légèrement) couleur..., couleur... 47 (Ligeiramente) cor ..., cor ... 47 (轻微地)给着色,给…染色 47 (很少地)给……着色,给……承受 47 (Hěn shǎo de) gěi……zhuósè, gěi……chéngshòu 47   47 (Slightly) color..., color... 47   47 (Ligeramente) color ..., color ... 47 (leicht) Farbe..., Farbe... 47 (Nieco) kolor..., kolor... 47 (Слегка) цвет ..., цвет ... 47 (Slegka) tsvet ..., tsvet ... 47 (قليلا) اللون ... ، اللون ... 47 (qlila) allawn ... , allawn ... 47 (थोड़ा) रंग..., रंग... 47 (thoda) rang..., rang... 47 (ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ) ਰੰਗ ..., ਰੰਗ ... 47 (Thōṛhā jihā) raga..., Raga... 47 (সামান্য) রঙ ..., রঙ ... 47 (Sāmān'ya) raṅa..., Raṅa... 47 (少し)色...、色... 47 ( 少し )  ...、色 ... 47 ( すこし ) いろ しょく 。。。 47 ( sukoshi ) iro shoku ...        
    48 pétales blancs teintés de bleu 48 pétalas brancas tingidas de azul 48 white petals tinged with blue 48 带蓝色的白色花瓣 48 dài lán sè de báisè huābàn 48   48 white petals tinged with blue 48   48 pétalos blancos teñidos de azul 48 weiße Blütenblätter mit Blaustich 48 białe płatki zabarwione na niebiesko 48 белые лепестки с синим оттенком 48 belyye lepestki s sinim ottenkom 48 بتلات بيضاء مشوبة بالأزرق 48 butalat bayda' mashubat bial'azraq 48 सफेद पंखुड़ियाँ नीले रंग से रंगी हुई 48 saphed pankhudiyaan neele rang se rangee huee 48 ਨੀਲੀਆਂ ਨਾਲ ਰੰਗੀਆਂ ਚਿੱਟੀਆਂ ਪੱਤਰੀਆਂ 48 Nīlī'āṁ nāla ragī'āṁ ciṭī'āṁ patarī'āṁ 48 সাদা রঙের পাপড়িগুলি নীল রঙের 48 Sādā raṅēra pāpaṛiguli nīla raṅēra 48 青みがかった白い花びら 48 青みがかった 白い 花びら 48 あおみがかった しろい はなびら 48 aomigakatta shiroi hanabira        
    49 Pétales blanc bleuté 49 Pétalas brancas azuladas 49 带蓝色的白色花瓣 49 带蓝色的白色刺 49 dài lán sè de báisè cì 49   49 Bluish white petals 49   49 Pétalos de color blanco azulado 49 Bläulich weiße Blütenblätter 49 Niebieskobiałe płatki 49 Голубовато-белые лепестки 49 Golubovato-belyye lepestki 49 بتلات بيضاء مزرقة 49 butlat bayda' mizraqa 49 नीली सफेद पंखुड़ियाँ 49 neelee saphed pankhudiyaan 49 ਨੀਲੀਆਂ ਚਿੱਟੀਆਂ ਪੱਤਰੀਆਂ 49 nīlī'āṁ ciṭī'āṁ patarī'āṁ 49 নীল সাদা পাপড়ি 49 nīla sādā pāpaṛi 49 青みがかった白い花びら 49 青みがかった 白い 花びら 49 あおみがかった しろい はなびら 49 aomigakatta shiroi hanabira        
    50 Pétales légèrement bleutés 50 Pétalas ligeiramente azuladas 50 Slightly bluish petals 50 花瓣略带蓝色 50 huābàn lüè dài lán sè 50 50 Slightly bluish petals 50 50 Pétalos ligeramente azulados 50 Leicht bläuliche Blütenblätter 50 Lekko niebieskawe płatki 50 Слегка голубоватые лепестки 50 Slegka golubovatyye lepestki 50 بتلات مزرقة قليلا 50 butlat muzraqat qalilan 50 हल्की नीली पंखुड़ियाँ 50 halkee neelee pankhudiyaan 50 ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਨੀਲੀ ਪੱਤਰੀਆਂ 50 thōṛhī jihī nīlī patarī'āṁ 50 সামান্য নীল পাপড়ি 50 sāmān'ya nīla pāpaṛi 50 やや青みがかった花びら 50 やや 青みがかった 花びら 50 やや あおみがかった はなびら 50 yaya aomigakatta hanabira
    51 Pétales légèrement bleutés 51 Pétalas ligeiramente azuladas 51 略带蓝色如垚花瓣 51 略带蓝色如垚刺 51 lüè dài lán sè rú yáo cì 51   51 Slightly bluish petals 51   51 Pétalos ligeramente azulados 51 Leicht bläuliche Blütenblätter 51 Lekko niebieskawe płatki 51 Слегка голубоватые лепестки 51 Slegka golubovatyye lepestki 51 بتلات مزرقة قليلا 51 butlat muzraqat qalilan 51 हल्की नीली पंखुड़ियाँ 51 halkee neelee pankhudiyaan 51 ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਨੀਲੀ ਪੱਤਰੀਆਂ 51 thōṛhī jihī nīlī patarī'āṁ 51 সামান্য নীল পাপড়ি 51 sāmān'ya nīla pāpaṛi 51 やや青みがかった花びら 51 やや 青みがかった 花びら 51 やや あおみがかった はなびら 51 yaya aomigakatta hanabira        
    52 ajouter une petite quantité d'une émotion ou d'une qualité particulière à qc 52 para adicionar uma pequena quantidade de uma emoção ou qualidade particular ao sth 52 to add a small amount of a particular emotion or quality to sth 52 为某事添加少量特定的情绪或品质 52 wèi mǒu shì tiānjiā shǎoliàng tèdìng de qíngxù huò pǐnzhí 52 52 to add a small amount of a particular emotion or quality to sth 52 52 para agregar una pequeña cantidad de una emoción o cualidad particular a algo 52 etw eine kleine Menge einer bestimmten Emotion oder Qualität hinzufügen 52 dodać do czegoś odrobinę określonej emocji lub jakości 52 добавить немного определенной эмоции или качества к чему-то 52 dobavit' nemnogo opredelennoy emotsii ili kachestva k chemu-to 52 لإضافة قدر ضئيل من عاطفة معينة أو جودة إلى شيء 52 li'iidafat qadr dayiyl min eatifat mueayanat 'aw jawdat 'iilaa shay' 52 sth . में किसी विशेष भावना या गुणवत्ता की एक छोटी राशि जोड़ने के लिए 52 sth . mein kisee vishesh bhaavana ya gunavatta kee ek chhotee raashi jodane ke lie 52 ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਗੁਣ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ 52 kisē viśēśa bhāvanā jāṁ guṇa dī ika chōṭī jihī mātarā nū śāmala karana la'ī 52 একটি বিশেষ আবেগ বা মানের একটি ছোট পরিমাণ sth যোগ করতে 52 ēkaṭi biśēṣa ābēga bā mānēra ēkaṭi chōṭa parimāṇa sth yōga karatē 52 sthに特定の感情や質を少し加える 52 sth  特定  感情    少し 加える 52 sth  とくてい  かんじょう  しつ  すこし くわえる 52 sth ni tokutei no kanjō ya shitsu o sukoshi kuwaeru
    53 Ajouter une petite quantité d'émotions ou de qualités spécifiques à quelque chose 53 Adicione uma pequena quantidade de emoções ou qualidades específicas a algo 53 为某事添加少量特定的情绪或品质 53 为某事添加一点特定的情绪或质量 53 wèi mǒu shì tiānjiā yīdiǎn tèdìng de qíngxù huò zhìliàng 53   53 Add a small amount of specific emotions or qualities to something 53   53 Agrega una pequeña cantidad de emociones o cualidades específicas a algo. 53 Fügen Sie etwas eine kleine Menge spezifischer Emotionen oder Eigenschaften hinzu 53 Dodaj do czegoś niewielką ilość konkretnych emocji lub cech 53 Добавьте к чему-либо небольшое количество определенных эмоций или качеств. 53 Dobav'te k chemu-libo nebol'shoye kolichestvo opredelennykh emotsiy ili kachestv. 53 أضف قدرًا صغيرًا من المشاعر أو الصفات المحددة إلى شيء ما 53 'adif qdran sghyran min almashaeir 'aw alsifat almuhadadat 'iilaa shay' ma 53 किसी चीज़ में थोड़ी मात्रा में विशिष्ट भावनाएँ या गुण जोड़ें 53 kisee cheez mein thodee maatra mein vishisht bhaavanaen ya gun joden 53 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਸ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਜਾਂ ਗੁਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 53 kisē cīza vica kujha khāsa bhāvanāvāṁ jāṁ guṇa śāmala karō 53 কোনো কিছুতে নির্দিষ্ট পরিমাণ আবেগ বা গুণ যোগ করুন 53 kōnō kichutē nirdiṣṭa parimāṇa ābēga bā guṇa yōga karuna 53 何かに特定の感情や特質を少し加える 53    特定  感情  特質  少し 加える 53 なに   とくてい  かんじょう  とくしつ  すこし くわえる 53 nani ka ni tokutei no kanjō ya tokushitsu o sukoshi kuwaeru        
    54 Rendre légèrement... émotif 54 Faça um pouco ... emocional 54 Make slightly...emotional 54 稍微……情绪化 54 shāowéi……qíngxù huà 54 54 Make slightly...emotional 54 54 Haz un poco ... emocional 54 Machen Sie leicht ... emotional 54 Uczyń lekko... emocjonalny 54 Сделайте слегка ... эмоциональным 54 Sdelayte slegka ... emotsional'nym 54 جعل قليلا ... عاطفي 54 jaeal qalila ... eatifi 54 थोडा सा बनाओ... इमोशनल 54 thoda sa banao... imoshanal 54 ਥੋੜ੍ਹਾ ... ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਬਣਾਉ 54 thōṛhā... Bhāvanātamaka baṇā'u 54 কিছুটা আবেগপ্রবণ করুন 54 kichuṭā ābēgaprabaṇa karuna 54 少し...感情的にする 54 少し ... 感情   する 54 すこし 。。。 かんじょう てき  する 54 sukoshi ... kanjō teki ni suru
    55 Rendre légèrement... émotif 55 Faça um pouco ... emocional 55 使略带感情(歳性质) 55 使略带……性格(歳性质) 55 shǐ lüè dài……xìnggé (suì xìngzhì) 55   55 Make slightly...emotional 55   55 Haz un poco ... emocional 55 Machen Sie leicht ... emotional 55 Uczyń lekko... emocjonalny 55 Сделайте слегка ... эмоциональным 55 Sdelayte slegka ... emotsional'nym 55 جعل قليلا ... عاطفي 55 jaeal qalila ... eatifi 55 थोडा सा बनाओ... इमोशनल 55 thoda sa banao... imoshanal 55 ਥੋੜ੍ਹਾ ... ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਬਣਾਉ 55 thōṛhā... Bhāvanātamaka baṇā'u 55 কিছুটা আবেগপ্রবণ করুন 55 kichuṭā ābēgaprabaṇa karuna 55 少し...感情的にする 55 少し ... 感情   する 55 すこし 。。。 かんじょう てき  する 55 sukoshi ... kanjō teki ni suru        
    56 un air de surprise cerné de désapprobation 56 um olhar de surpresa rodeado de desaprovação 56 a look of  surprise ringed with disapproval 56 一脸惊讶但不以为然 56 yī liǎn jīngyà dàn bùyǐwéirán 56   56 a look of surprise ringed with disapproval 56   56 una mirada de sorpresa rodeada de desaprobación 56 ein überraschter Blick mit Missbilligung 56 spojrzenie zdziwienia podszyte dezaprobatą 56 удивление, смешанное с неодобрением 56 udivleniye, smeshannoye s neodobreniyem 56 نظرة مفاجأة قوبلت بالرفض 56 nazrat mufaja'at qubilt bialrafd 56 आश्चर्य की एक नज़र अस्वीकृति के साथ गूंजी 56 aashchary kee ek nazar asveekrti ke saath goonjee 56 ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਇੱਕ ਝਲਕ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਾਲ ਘਿਰ ਗਈ 56 hairānī dī ika jhalaka nāmanazūrī nāla ghira ga'ī 56 একটি বিস্ময় চেহারা অসম্মতি সঙ্গে ringed 56 ēkaṭi bismaẏa cēhārā asam'mati saṅgē ringed 56 不承認に満ちた驚きの表情 56 不承認  満ちた 驚き  表情 56 ふしょうにん  みちた おどろき  ひょうじょう 56 fushōnin ni michita odoroki no hyōjō        
    57 Surpris mais désapprobateur 57 Surpreso, mas desaprovando 57 一脸惊讶但不以为然 57 一脸萌但不以为然 57 yī liǎn méng dàn bùyǐwéirán 57   57 Surprised but disapproving 57   57 Sorprendido pero desaprobado 57 Überrascht, aber missbilligend 57 Zaskoczony, ale niezadowolony 57 Удивлен, но не одобряет 57 Udivlen, no ne odobryayet 57 متفاجئ لكنه غير موافق 57 mutafaji lakinah ghayr muafiq 57 हैरान लेकिन अस्वीकृत 57 hairaan lekin asveekrt 57 ਹੈਰਾਨ ਪਰ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ 57 hairāna para asavīkāranayōga 57 বিস্মিত কিন্তু অসম্মানজনক 57 bismita kintu asam'mānajanaka 57 驚いたが不承認 57 驚いたが 不承認 57 おどろいたが ふしょうにん 57 odoroitaga fushōnin        
    58 Avec un air surpris d'insatisfaction 58 Com um olhar surpreso de insatisfação 58 With a surprised look of dissatisfaction 58 一脸惊讶的不满 58 yī liǎn jīngyà de bùmǎn 58   58 With a surprised look of dissatisfaction 58   58 Con una mirada sorprendida de insatisfacción 58 Mit einem überraschten Blick der Unzufriedenheit 58 Ze zdziwionym wyrazem niezadowolenia 58 С удивленным выражением недовольства 58 S udivlennym vyrazheniyem nedovol'stva 58 بنظرة مندهشة من عدم الرضا 58 binazrat mundahishat min eadam alrida 58 हैरान कर देने वाली नाराजगी के साथ 58 hairaan kar dene vaalee naaraajagee ke saath 58 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਹੈਰਾਨੀ ਵਾਲੀ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ 58 asatuśaṭī dī hairānī vālī nazara nāla 58 অসন্তুষ্টির বিস্মিত চেহারা নিয়ে 58 asantuṣṭira bismita cēhārā niẏē 58 不満の驚きの表情で 58 不満  驚き  表情  58 ふまん  おどろき  ひょうじょう  58 fuman no odoroki no hyōjō de        
    59 Avec un air surpris d'insatisfaction 59 Com um olhar surpreso de insatisfação 59 几奋不满的惊奇神情 59 伴随着剧烈的剧烈的神情 59 bànsuízhe jùliè de jùliè de shénqíng 59   59 With a surprised look of dissatisfaction 59   59 Con una mirada sorprendida de insatisfacción 59 Mit einem überraschten Blick der Unzufriedenheit 59 Ze zdziwionym wyrazem niezadowolenia 59 С удивленным выражением недовольства 59 S udivlennym vyrazheniyem nedovol'stva 59 بنظرة مندهشة من عدم الرضا 59 binazrat mundahishat min eadam alrida 59 हैरान कर देने वाली नाराजगी के साथ 59 hairaan kar dene vaalee naaraajagee ke saath 59 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਹੈਰਾਨੀ ਵਾਲੀ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ 59 asatuśaṭī dī hairānī vālī nazara nāla 59 অসন্তুষ্টির বিস্মিত চেহারা নিয়ে 59 asantuṣṭira bismita cēhārā niẏē 59 不満の驚きの表情で 59 不満  驚き  表情  59 ふまん  おどろき  ひょうじょう  59 fuman no odoroki no hyōjō de        
    60 Par 60 Por 60 60 60 zhě 60   60 By 60   60 Por 60 Von 60 Za pomocą 60 К 60 K 60 بواسطة 60 biwasita 60 द्वारा 60 dvaara 60 ਨਾਲ 60 nāla 60 দ্বারা 60 dbārā 60 60 60 60 ni        
    61 une petite quantité d'une couleur, d'une sensation ou d'une qualité 61 uma pequena quantidade de uma cor, sensação ou qualidade 61 a small amount of a colour, feeling or quality 61 少量的颜色、感觉或质量 61 shǎoliàng de yánsè, gǎnjué huò zhìliàng 61 61 a small amount of a colour, feeling or quality 61 61 una pequeña cantidad de color, sensación o cualidad 61 eine kleine Menge einer Farbe, eines Gefühls oder einer Qualität 61 niewielka ilość koloru, uczucia lub jakości 61 небольшое количество цвета, ощущения или качества 61 nebol'shoye kolichestvo tsveta, oshchushcheniya ili kachestva 61 كمية صغيرة من اللون أو الشعور أو الجودة 61 kamiyat saghirat min allawn 'aw alshueur 'aw aljawda 61 एक रंग, भावना या गुणवत्ता की एक छोटी राशि 61 ek rang, bhaavana ya gunavatta kee ek chhotee raashi 61 ਇੱਕ ਰੰਗ, ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਗੁਣ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ 61 ika raga, bhāvanā jāṁ guṇa dī ika chōṭī jihī mātarā 61 একটি রঙ, অনুভূতি বা গুণমানের একটি ছোট পরিমাণ 61 ēkaṭi raṅa, anubhūti bā guṇamānēra ēkaṭi chōṭa parimāṇa 61 少量の色、感覚、または品質 61 少量   、 感覚 、 または 品質 61 しょうりょう  いろ 、 かんかく 、 または ひんしつ 61 shōryō no iro , kankaku , mataha hinshitsu
    62 Une petite quantité de couleur, de sensation ou de qualité 62 Uma pequena quantidade de cor, toque ou qualidade 62 少量的颜色、感觉或质量 62 少量的颜色、感觉或质量 62 shǎoliàng de yánsè, gǎnjué huò zhìliàng 62   62 A small amount of color, feel, or quality 62   62 Una pequeña cantidad de color, tacto o calidad. 62 Eine kleine Menge an Farbe, Haptik oder Qualität 62 Niewielka ilość koloru, stylu lub jakości 62 Небольшое количество цвета, ощущения или качества 62 Nebol'shoye kolichestvo tsveta, oshchushcheniya ili kachestva 62 كمية صغيرة من اللون أو الإحساس أو الجودة 62 kamiyat saghirat min allawn 'aw al'iihsas 'aw aljawda 62 रंग, अनुभव या गुणवत्ता की एक छोटी मात्रा 62 rang, anubhav ya gunavatta kee ek chhotee maatra 62 ਰੰਗ, ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਗੁਣ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ 62 raga, bhāvanā jāṁ guṇa dī ika chōṭī jihī mātarā 62 রঙ, অনুভূতি বা গুণমানের একটি ছোট পরিমাণ 62 raṅa, anubhūti bā guṇamānēra ēkaṭi chōṭa parimāṇa 62 少量の色、感触、または品質 62 少量   、 感触 、 または 品質 62 しょうりょう  いろ 、 かんしょく 、 または ひんしつ 62 shōryō no iro , kanshoku , mataha hinshitsu        
    63 Trace, un peu, une trace, quelques minutes (couleur, ressenti ou nature) 63 Traço, um pouco, um traço, alguns minutos (cor, sentimento ou natureza) 63 Trace, a little, a trace, a few minutes (color, feeling or nature) 63 痕迹,一点点,痕迹,几分钟(颜色,感觉或性质) 63 hénjī, yīdiǎndiǎn, hénjī, jǐ fēnzhōng (yánsè, gǎnjué huò xìngzhì) 63 63 Trace, a little, a trace, a few minutes (color, feeling or nature) 63 63 Traza, un poco, una huella, unos minutos (color, sentimiento o naturaleza) 63 Spur, ein bisschen, eine Spur, ein paar Minuten (Farbe, Gefühl oder Natur) 63 Ślad, trochę, ślad, kilka minut (kolor, uczucie lub natura) 63 След, немного, след, несколько минут (цвет, ощущение или природа) 63 Sled, nemnogo, sled, neskol'ko minut (tsvet, oshchushcheniye ili priroda) 63 تتبع ، قليل ، أثر ، بضع دقائق (لون ، شعور أو طبيعة) 63 tatabae , qalil , 'athar , bide daqayiq (lun , shueur 'aw tabieatun) 63 ट्रेस, थोड़ा, ट्रेस, कुछ मिनट (रंग, भावना या प्रकृति) 63 tres, thoda, tres, kuchh minat (rang, bhaavana ya prakrti) 63 ਟਰੇਸ, ਥੋੜਾ, ਇੱਕ ਟਰੇਸ, ਕੁਝ ਮਿੰਟ (ਰੰਗ, ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਸੁਭਾਅ) 63 ṭarēsa, thōṛā, ika ṭarēsa, kujha miṭa (raga, bhāvanā jāṁ subhā'a) 63 ট্রেস, একটু, একটি ট্রেস, কয়েক মিনিট (রঙ, অনুভূতি বা প্রকৃতি) 63 ṭrēsa, ēkaṭu, ēkaṭi ṭrēsa, kaẏēka miniṭa (raṅa, anubhūti bā prakr̥ti) 63 痕跡、少し、痕跡、数分(色、感覚、または自然) 63 痕跡 、 少し 、 痕跡 、   (  、 感覚 、 または 自然 ) 63 こんせき 、 すこし 、 こんせき 、 すう ふん ( いろ 、 かんかく 、 または しぜん ) 63 konseki , sukoshi , konseki ,  fun ( iro , kankaku , mataha shizen )
    64 Trace, un peu, une trace, quelques minutes (couleur, affection ou nature) 64 Rastreie, um pouco, um rastreio, alguns minutos (cor, afeto ou natureza) 64 微量,少许,一丝,几分 (颜色、感情或性质) 64 微量,颜色,本质,几分(、性格或性质) 64 wéiliàng, yánsè, běnzhí, jǐ fēn (, xìnggé huò xìngzhì) 64   64 Trace, a little, a trace, a few minutes (color, affection, or nature) 64   64 Trazar, un poco, un rastro, unos minutos (color, cariño o naturaleza) 64 Spur, ein wenig, eine Spur, ein paar Minuten (Farbe, Zuneigung oder Natur) 64 Ślad, trochę, ślad, kilka minut (kolor, uczucie lub natura) 64 След, немного, след, несколько минут (цвет, привязанность или природа) 64 Sled, nemnogo, sled, neskol'ko minut (tsvet, privyazannost' ili priroda) 64 تتبع ، القليل ، أثر ، بضع دقائق (لون ، عاطفة ، أو طبيعة) 64 tatabae , alqalil , 'athar , bide daqayiq (lun , eatifatan , 'aw tabieatin) 64 ट्रेस, थोड़ा, ट्रेस, कुछ मिनट (रंग, स्नेह, या प्रकृति) 64 tres, thoda, tres, kuchh minat (rang, sneh, ya prakrti) 64 ਟਰੇਸ, ਥੋੜਾ, ਇੱਕ ਟਰੇਸ, ਕੁਝ ਮਿੰਟ (ਰੰਗ, ਪਿਆਰ, ਜਾਂ ਕੁਦਰਤ) 64 ṭarēsa, thōṛā, ika ṭarēsa, kujha miṭa (raga, pi'āra, jāṁ kudarata) 64 ট্রেস, একটু, একটি ট্রেস, কয়েক মিনিট (রঙ, স্নেহ, বা প্রকৃতি) 64 ṭrēsa, ēkaṭu, ēkaṭi ṭrēsa, kaẏēka miniṭa (raṅa, snēha, bā prakr̥ti) 64 痕跡、少し、痕跡、数分(色、愛情、または自然) 64 痕跡 、 少し 、 痕跡 、   (  、 愛情 、 または 自然 ) 64 こんせき 、 すこし 、 こんせき 、 すう ふん ( いろ 、 あいじょう 、 または しぜん ) 64 konseki , sukoshi , konseki ,  fun ( iro , aijō , mataha shizen )        
    65 Sentir une pointe d'envie 65 Para sentir um toque de inveja 65 To feel a tinge of envy 65 感到一丝羡慕 65 gǎndào yīsī xiànmù 65 65 To feel a tinge of envy 65 65 Para sentir un tinte de envidia 65 Einen Anflug von Neid spüren 65 Poczuć cień zazdrości 65 Чтобы почувствовать оттенок зависти 65 Chtoby pochuvstvovat' ottenok zavisti 65 ليشعر بشيء من الحسد 65 liasheur bishay' min alhasad 65 ईर्ष्या की भावना महसूस करने के लिए 65 eershya kee bhaavana mahasoos karane ke lie 65 ਈਰਖਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ 65 īrakhā dī bhāvanā nū mahisūsa karanā 65 Vyর্ষার আভা অনুভব করা 65 Vyrṣāra ābhā anubhaba karā 65 羨望の色を感じるために 65 羨望    感じる ため  65 せんぼう  いろ  かんじる ため  65 senbō no iro o kanjiru tame ni
    66 Se sentir un peu jaloux 66 Sentir um pouco de ciumes 66 感到几分妒忌 66 秒几分嫉妒 66 miǎo jǐ fēn jídù 66   66 Feel a bit jealous 66   66 Me siento un poco celoso 66 Fühle mich ein bisschen neidisch 66 Poczuj się trochę zazdrosny 66 Немного ревновать 66 Nemnogo revnovat' 66 تشعر بالغيرة قليلا 66 tasheur bialghayrat qalilan 66 थोड़ी जलन महसूस करो 66 thodee jalan mahasoos karo 66 ਥੋੜਾ ਈਰਖਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 66 thōṛā īrakhā mahisūsa karō 66 একটু alর্ষা বোধ করি 66 ēkaṭu alrṣā bōdha kari 66 少し嫉妬を感じる 66 少し 嫉妬  感じる 66 すこし しっと  かんじる 66 sukoshi shitto o kanjiru        
    67 Il y avait une légère teinte rose dans le ciel 67 Havia um leve tom rosa no céu 67 There was a faint pink tinge to the sky 67 天空有一丝淡淡的粉红色 67 tiānkōng yǒu yīsī dàndàn de fěnhóngsè 67 67 There was a faint pink tinge to the sky 67 67 Había un leve tinte rosado en el cielo 67 Der Himmel war leicht rosa gefärbt 67 Na niebie był lekki różowy odcień 67 В небе был слабый розовый оттенок 67 V nebe byl slabyy rozovyy ottenok 67 كان هناك مسحة وردية باهتة في السماء 67 kan hunak mashat wardiat bahitat fi alsama' 67 आसमान में हल्का गुलाबी रंग था 67 aasamaan mein halka gulaabee rang tha 67 ਅਸਮਾਨ ਵੱਲ ਇੱਕ ਹਲਕੀ ਗੁਲਾਬੀ ਰੰਗਤ ਸੀ 67 asamāna vala ika halakī gulābī ragata sī 67 আকাশের দিকে একটা ক্ষীণ গোলাপী আভা ছিল 67 ākāśēra dikē ēkaṭā kṣīṇa gōlāpī ābhā chila 67 空にかすかなピンクがかった 67   かすかな ピンクがかった 67 そら  かすかな ぴんくがかった 67 sora ni kasukana pinkugakatta
    68 Il y a un soupçon de rose dans le ciel 68 Há um toque de rosa no céu 68 天空有一丝淡淡的粉红色 68 天空有淡淡的红色粉 68 tiānkōng yǒu dàndàn de hóngsè fěn 68   68 There is a hint of pink in the sky 68   68 Hay un toque de rosa en el cielo 68 Am Himmel ist ein Hauch von Rosa 68 Na niebie jest nuta różu 68 В небе есть намек на розовый 68 V nebe yest' namek na rozovyy 68 هناك تلميح من اللون الوردي في السماء 68 hunak talmih min allawn alwardii fi alsama' 68 आसमान में गुलाबी रंग का संकेत है 68 aasamaan mein gulaabee rang ka sanket hai 68 ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਗੁਲਾਬੀ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਹੈ 68 asamāna vica gulābī dā iśārā hai 68 আকাশে গোলাপি রঙের আভাস আছে 68 ākāśē gōlāpi raṅēra ābhāsa āchē 68 空にピンクのヒントがあります 68   ピンク  ヒント  あります 68 そら  ピンク  ヒント  あります 68 sora ni pinku no hinto ga arimasu        
    69 Le ciel est légèrement rose 69 O céu está ligeiramente rosa 69 The sky is slightly pink 69 天空略带粉红色 69 tiānkōng lüè dài fěnhóng sè 69 69 The sky is slightly pink 69 69 El cielo es ligeramente rosado 69 Der Himmel ist leicht rosa 69 Niebo jest lekko różowe 69 Небо слегка розовое 69 Nebo slegka rozovoye 69 السماء وردية قليلا 69 alsama' wardiat qalilan 69 आसमान थोड़ा गुलाबी है 69 aasamaan thoda gulaabee hai 69 ਅਸਮਾਨ ਥੋੜ੍ਹਾ ਗੁਲਾਬੀ ਹੈ 69 asamāna thōṛhā gulābī hai 69 আকাশটা একটু গোলাপি 69 ākāśaṭā ēkaṭu gōlāpi 69 空は少しピンクです 69   少し ピンクです 69 そら  すこし ぴんくです 69 sora wa sukoshi pinkudesu
    70 Le ciel est légèrement rose 70 O céu está ligeiramente rosa 70 天空略带一点淡淡的粉红色 70 天空略带一点淡淡的红色粉 70 tiānkōng lüè dài yī diǎn dàndàn de hóng sè fěn 70   70 The sky is slightly pink 70   70 El cielo es ligeramente rosado 70 Der Himmel ist leicht rosa 70 Niebo jest lekko różowe 70 Небо слегка розовое 70 Nebo slegka rozovoye 70 السماء وردية قليلا 70 alsama' wardiat qalilan 70 आसमान थोड़ा गुलाबी है 70 aasamaan thoda gulaabee hai 70 ਅਸਮਾਨ ਥੋੜ੍ਹਾ ਗੁਲਾਬੀ ਹੈ 70 asamāna thōṛhā gulābī hai 70 আকাশটা একটু গোলাপি 70 ākāśaṭā ēkaṭu gōlāpi 70 空は少しピンクです 70   少し ピンクです 70 そら  すこし ぴんくです 70 sora wa sukoshi pinkudesu        
    71 attaque 71 ataque 71 71 71 gōng 71   71 attack 71   71 ataque 71 Attacke 71 atak 71 атака 71 ataka 71 هجوم 71 hujum 71 आक्रमण 71 aakraman 71 ਹਮਲਾ 71 hamalā 71 আক্রমণ 71 ākramaṇa 71 攻撃 71 攻撃 71 こうげき 71 kōgeki        
    72 ?? 72 72 72 72 diǎn 72   72 72   72 72 72 72 72 diǎn 72 72 dian 72 मैं 72 main 72 72 diǎn 72 72 diǎn 72 72 72 72        
    73 frontière 73 fronteira 73 73 73 jiè 73   73 boundary 73   73 Perímetro 73 Grenze 73 granica 73 граница 73 granitsa 73 الحدود 73 alhudud 73 सीमा 73 seema 73 ਸੀਮਾ 73 sīmā 73 সীমানা 73 sīmānā 73 境界 73 境界 73 きょうかい 73 kyōkai        
    74 légèrement 74 levemente 74 74 74 lüè 74   74 slightly 74   74 levemente 74 leicht 74 nieznacznie 74 немного 74 nemnogo 74 طفيف 74 tafif 74 थोड़ा 74 thoda 74 ਥੋੜ੍ਹਾ 74 thōṛhā 74 সামান্য 74 sāmān'ya 74 少し 74 少し 74 すこし 74 sukoshi        
    75 Noter 75 Observação 75 Note 75 笔记 75 bǐjì 75   75 Note 75   75 Nota 75 Notiz 75 Notatka 75 Примечание 75 Primechaniye 75 ملحوظة 75 malhuza 75 ध्यान दें 75 dhyaan den 75 ਨੋਟ 75 nōṭa 75 বিঃদ্রঃ 75 biḥdraḥ 75 ノート 75 ノート 75 ノート 75 nōto        
    76 Couleur 76 Cor 76 Colour 76 颜色 76 yánsè 76 76 Colour 76 76 Color 76 Farbe 76 Kolor 76 Цвет 76 Tsvet 76 لون 76 lawn 76 रंग 76 rang 76 ਰੰਗ 76 raga 76 রঙ 76 raṅa 76 76 76 いろ 76 iro
    77 picotement 77 formigar 77 tingle  77 刺痛 77 cì tòng 77   77 tingle 77   77 hormigueo 77 kribbeln 77 swędzić 77 покалывание 77 pokalyvaniye 77 ارتعش 77 airtaeash 77 झुनझुनी 77 jhunajhunee 77 ਝਰਨਾਹਟ 77 jharanāhaṭa 77 ঝাঁকুনি 77 jhām̐kuni 77 チクチクする 77 チクチク する 77 チクチク する 77 chikuchiku suru        
    78 picotements 78 Formigamento 78 刺痛 78 刺痛 78 cì tòng 78   78 Tingling 78   78 Hormigueo 78 Kribbeln 78 Mrowienie 78 Покалывание 78 Pokalyvaniye 78 تنميل 78 tanmil 78 झुनझुनी 78 jhunajhunee 78 ਝਰਨਾਹਟ 78 jharanāhaṭa 78 ঝনঝন করে 78 jhanajhana karē 78 チクチクする 78 チクチク する 78 チクチク する 78 chikuchiku suru        
    79 d'une partie de ton corps 79 de uma parte do seu corpo 79 of a part of your body 79 你身体的一部分 79 nǐ shēntǐ de yībùfèn 79 79 of a part of your body 79 79 de una parte de tu cuerpo 79 eines Teils deines Körpers 79 części twojego ciała 79 части вашего тела 79 chasti vashego tela 79 جزء من جسمك 79 juz' min jismik 79 आपके शरीर के एक हिस्से का 79 aapake shareer ke ek hisse ka 79 ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦਾ 79 tuhāḍē sarīra dē ika hisē dā 79 আপনার শরীরের একটি অংশ 79 āpanāra śarīrēra ēkaṭi anśa 79 あなたの体の一部の 79 あなた    一部  79 あなた  からだ  いちぶ  79 anata no karada no ichibu no
    80 Une partie de ton corps 80 Parte do seu corpo 80 你身体的一部分  80 你身体的挚爱 80 nǐ shēntǐ de zhì'ài 80   80 Part of your body 80   80 Parte de tu cuerpo 80 Teil deines Körpers 80 Część twojego ciała 80 Часть твоего тела 80 Chast' tvoyego tela 80 جزء من جسدك 80 juz' min jasadik 80 आपके शरीर का हिस्सा 80 aapake shareer ka hissa 80 ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 80 tuhāḍē sarīra dā hisā 80 আপনার শরীরের অংশ 80 āpanāra śarīrēra anśa 80 あなたの体の一部 80 あなた    一部 80 あなた  からだ  いちぶ 80 anata no karada no ichibu        
    81 parties du corps 81 partes do corpo 81 身体部位 81 身体渴望 81 shēntǐ kěwàng 81   81 body parts 81   81 partes del cuerpo 81 Körperteile 81 części ciała 81 части тела 81 chasti tela 81 أجزاء الجسم 81 'ajza' aljism 81 शरीर के अंग 81 shareer ke ang 81 ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗ 81 sarīra dē aga 81 শরীরের অংশ 81 śarīrēra anśa 81 体の部分 81   部分 81 からだ  ぶぶん 81 karada no bubun        
    82 avoir l'impression que de nombreuses petites pointes acérées s'y enfoncent 82 sentir como se um monte de pequenas pontas afiadas estivessem empurrando para ele 82 to feel as if a lot of small sharp points are pushing into it  82 感觉好像有很多小尖点正在推入其中 82 gǎnjué hǎoxiàng yǒu hěnduō xiǎo jiān diǎn zhèngzài tuī rù qízhōng 82   82 to feel as if a lot of small sharp points are pushing into it 82   82 sentir como si un montón de pequeñas puntas afiladas lo empujaran 82 zu fühlen, als würden viele kleine scharfe Punkte hineindrücken 82 czuć się tak, jakby wbijało się w nią wiele małych ostrych punktów 82 чувствовать, как будто в него воткнуто много маленьких острых углов 82 chuvstvovat', kak budto v nego votknuto mnogo malen'kikh ostrykh uglov 82 ليشعر كما لو أن الكثير من النقاط الحادة الصغيرة تندفع إليه 82 liashear kama law 'ana alkathir min alniqat alhadat alsaghirat tandafie 'iilayh 82 ऐसा महसूस करना कि बहुत सारे छोटे-छोटे नुकीले बिंदु इसमें धकेल रहे हैं 82 aisa mahasoos karana ki bahut saare chhote-chhote nukeele bindu isamen dhakel rahe hain 82 ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਤਿੱਖੇ ਨੁਕਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਧੱਕ ਰਹੇ ਹਨ 82 iha mahisūsa karanā jivēṁ ki bahuta sārē chōṭē tikhē nukatē isa vica dhaka rahē hana 82 মনে হচ্ছে যেন অনেক ছোট তীক্ষ্ণ বিন্দু এর মধ্যে ুকছে 82 manē hacchē yēna anēka chōṭa tīkṣṇa bindu ēra madhyē ̔ukachē 82 小さな鋭い点がたくさん押し込まれているように感じます 82 小さな 鋭い   たくさん 押し込まれている よう  感じます 82 ちいさな するどい てん  たくさん おしこまれている よう  かんじます 82 chīsana surudoi ten ga takusan oshikomareteiru  ni kanjimasu        
    83 On a l'impression qu'il y a beaucoup de petites pointes acérées qui y sont enfoncées 83 Parece que há muitas pequenas pontas afiadas sendo empurradas para ele 83 感觉好像有很多小尖点正在推入其中 83 感觉好像有很多小尖点正在推入其中 83 gǎnjué hǎoxiàng yǒu hěnduō xiǎo jiān diǎn zhèngzài tuī rù qízhōng 83   83 It feels like there are a lot of small sharp points being pushed into it 83   83 Se siente como si hubiera un montón de pequeños puntos afilados siendo empujados hacia él. 83 Es fühlt sich an, als würden viele kleine scharfe Punkte hineingedrückt 83 Wydaje się, że jest w nią wciskanych wiele małych ostrych punktów 83 Такое ощущение, что в него воткнули много маленьких острых точек. 83 Takoye oshchushcheniye, chto v nego votknuli mnogo malen'kikh ostrykh tochek. 83 يبدو أن هناك الكثير من النقاط الحادة الصغيرة يتم دفعها فيه 83 yabdu 'ana hunak alkathir min alniqat alhadat alsaghirat yatimu dafeuha fih 83 ऐसा लगता है कि इसमें बहुत सारे छोटे-छोटे नुकीले बिंदु धकेले जा रहे हैं 83 aisa lagata hai ki isamen bahut saare chhote-chhote nukeele bindu dhakele ja rahe hain 83 ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਤਿੱਖੇ ਨੁਕਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਧੱਕੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ 83 ajihā lagadā hai ki bahuta sārē chōṭē tikhē nukatē isa vica dhakē jā rahē hana 83 মনে হচ্ছে এর মধ্যে অনেক ছোট ধারালো পয়েন্ট আছে 83 manē hacchē ēra madhyē anēka chōṭa dhārālō paẏēnṭa āchē 83 小さな鋭いポイントがたくさん押し込まれているような気がします 83 小さな 鋭い ポイント  たくさん 押し込まれている ような   します 83 ちいさな するどい ポイント  たくさん おしこまれている ような   します 83 chīsana surudoi pointo ga takusan oshikomareteiru yōna ki ga shimasu        
    84 Sensation de picotement 84 Sensação de formigamento 84 Feel tingling 84 感觉刺痛 84 gǎnjué cì tòng 84   84 Feel tingling 84   84 Sentir hormigueo 84 Kribbeln spüren 84 Poczuj mrowienie 84 Почувствовать покалывание 84 Pochuvstvovat' pokalyvaniye 84 يشعر بالوخز 84 yasheur bialwakhz 84 झुनझुनी महसूस करना 84 jhunajhunee mahasoos karana 84 ਝਰਨਾਹਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 84 jharanāhaṭa mahisūsa karō 84 ঝাঁকুনি লাগছে 84 jhām̐kuni lāgachē 84 チクチクする 84 チクチク する 84 チクチク する 84 chikuchiku suru        
    85 Sensation de picotement 85 Sensação de formigamento 85 感到刺痛 85 感觉刺痛 85 gǎnjué cì tòng 85   85 Feel tingling 85   85 Sentir hormigueo 85 Kribbeln spüren 85 Poczuj mrowienie 85 Почувствовать покалывание 85 Pochuvstvovat' pokalyvaniye 85 يشعر بالوخز 85 yasheur bialwakhz 85 झुनझुनी महसूस करना 85 jhunajhunee mahasoos karana 85 ਝਰਨਾਹਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 85 jharanāhaṭa mahisūsa karō 85 ঝাঁকুনি লাগছে 85 jhām̐kuni lāgachē 85 チクチクする 85 チクチク する 85 チクチク する 85 chikuchiku suru        
    86 l'air froid lui faisait picoter le visage 86 o ar frio fez seu rosto formigar 86 the cold air made her face tingle 86 冷空气让她的脸发麻 86 lěng kōngqì ràng tā de liǎn fā má 86 86 the cold air made her face tingle 86 86 el aire frío hizo que le hormigueara la cara 86 die kalte Luft ließ ihr Gesicht kribbeln 86 zimne powietrze sprawiało, że mrowiła jej twarz 86 от холодного воздуха у нее покалывало лицо 86 ot kholodnogo vozdukha u neye pokalyvalo litso 86 جعل الهواء البارد وجهها يرتعش 86 jaeal alhawa' albarid wajahaha yartaeish 86 ठंडी हवा ने उसके चेहरे को झकझोर कर रख दिया 86 thandee hava ne usake chehare ko jhakajhor kar rakh diya 86 ਠੰ airੀ ਹਵਾ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਚਿੜਚਿੜਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 86 ṭha airī havā nē usa dē ciharē nū ciṛaciṛā kara ditā 86 ঠাণ্ডা বাতাস তার মুখকে জ্বলজ্বলে করে তোলে 86 ṭhāṇḍā bātāsa tāra mukhakē jbalajbalē karē tōlē 86 冷たい空気が彼女の顔をチクチクさせた 86 冷たい 空気  彼女    チクチク させた 86 つめたい くうき  かのじょ  かお  チクチク させた 86 tsumetai kūki ga kanojo no kao o chikuchiku saseta
    87 L'air froid rend son visage engourdi 87 O ar frio deixa seu rosto entorpecido 87 冷空气让她的脸发麻 87 冷空气让她的脸发麻 87 lěng kōngqì ràng tā de liǎn fā má 87   87 The cold air makes her face numb 87   87 El aire frío le adormece la cara 87 Die kalte Luft macht ihr Gesicht taub 87 Zimne powietrze sprawia, że ​​jej twarz drętwieje 87 От холодного воздуха у нее онемело лицо 87 Ot kholodnogo vozdukha u neye onemelo litso 87 يجعل الهواء البارد وجهها مخدرًا 87 yajeal alhawa' albarid wajahaha mkhdran 87 ठंडी हवा उसके चेहरे को सुन्न कर देती है 87 thandee hava usake chehare ko sunn kar detee hai 87 ਠੰਡੀ ਹਵਾ ਉਸਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਸੁੰਨ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 87 ṭhaḍī havā usadē ciharē nū suna kara didī hai 87 ঠান্ডা বাতাস তার মুখকে অসাড় করে দেয় 87 ṭhānḍā bātāsa tāra mukhakē asāṛa karē dēẏa 87 冷たい空気が彼女の顔をしびれさせる 87 冷たい 空気  彼女    しびれさせる 87 つめたい くうき  かのじょ  かお  しびれさせる 87 tsumetai kūki ga kanojo no kao o shibiresaseru        
    88 L'air froid lui faisait mal au visage 88 O ar frio machucou seu rosto 88 The cold air hurt her face 88 冷空气刺痛了她的脸 88 lěng kōngqì cì tòngle tā de liǎn 88   88 The cold air hurt her face 88   88 El aire frío lastimó su rostro 88 Die kalte Luft tat ihr im Gesicht weh 88 Zimne powietrze raniło jej twarz 88 Холодный воздух повредил ей лицо 88 Kholodnyy vozdukh povredil yey litso 88 الهواء البارد يؤذي وجهها 88 alhawa' albarid yudhi wajhaha 88 ठंडी हवा ने उसके चेहरे को चोट पहुंचाई 88 thandee hava ne usake chehare ko chot pahunchaee 88 ਠੰਡੀ ਹਵਾ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਾਈ 88 ṭhaḍī havā nē usa dē ciharē nū ṭhēsa pahucā'ī 88 ঠান্ডা বাতাস তার মুখে আঘাত করে 88 ṭhānḍā bātāsa tāra mukhē āghāta karē 88 冷たい空気が彼女の顔を傷つけた 88 冷たい 空気  彼女    傷つけた 88 つめたい くうき  かのじょ  かお  きずつけた 88 tsumetai kūki ga kanojo no kao o kizutsuketa        
    89 L'air froid lui faisait mal au visage 89 O ar frio machucou seu rosto 89 冷空气冻得她的脸发痛 89 冷空气冻得她的脸发痛 89 lěng kōngqì dòng dé tā de liǎn fā tòng 89   89 The cold air hurt her face 89   89 El aire frío lastimó su rostro 89 Die kalte Luft tat ihr im Gesicht weh 89 Zimne powietrze raniło jej twarz 89 Холодный воздух повредил ей лицо 89 Kholodnyy vozdukh povredil yey litso 89 الهواء البارد يؤذي وجهها 89 alhawa' albarid yudhi wajhaha 89 ठंडी हवा ने उसके चेहरे को चोट पहुंचाई 89 thandee hava ne usake chehare ko chot pahunchaee 89 ਠੰਡੀ ਹਵਾ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਾਈ 89 ṭhaḍī havā nē usa dē ciharē nū ṭhēsa pahucā'ī 89 ঠান্ডা বাতাস তার মুখে আঘাত করে 89 ṭhānḍā bātāsa tāra mukhē āghāta karē 89 冷たい空気が彼女の顔を傷つけた 89 冷たい 空気  彼女    傷つけた 89 つめたい くうき  かのじょ  かお  きずつけた 89 tsumetai kūki ga kanojo no kao o kizutsuketa        
    90 Une sensation de picotement 90 Uma sensação de formigamento 90 A tingling sensation 90 刺痛的感觉 90 cì tòng de gǎnjué 90 90 A tingling sensation 90 90 Una sensación de hormigueo 90 Ein prickelndes Gefühl 90 Uczucie mrowienia 90 Покалывание 90 Pokalyvaniye 90 إحساس بالوخز 90 'iihsas bialwakhz 90 एक झुनझुनी सनसनी 90 ek jhunajhunee sanasanee 90 ਇੱਕ ਝਰਨਾਹਟ ਵਾਲੀ ਸਨਸਨੀ 90 ika jharanāhaṭa vālī sanasanī 90 এক ঝাঁকুনি অনুভূতি 90 ēka jhām̐kuni anubhūti 90 チクチクする感覚 90 チクチク する 感覚 90 チクチク する かんかく 90 chikuchiku suru kankaku
    91 Sensation de picotement 91 Sensação de formigueiro 91 刺痛的感觉 91 刺痛的感觉 91 cì tòng de gǎnjué 91   91 Tingling sensation 91   91 Sensación de hormigueo 91 Kribbeln 91 Mrowienie 91 Ощущение покалывания 91 Oshchushcheniye pokalyvaniya 91 الاحساس بالوخز 91 alahisas bialwakhz 91 सिहरन की अनुभूति 91 siharan kee anubhooti 91 ਝਰਨਾਹਟ ਦੀ ਸਨਸਨੀ 91 jharanāhaṭa dī sanasanī 91 অসস্তিকর অনুভুতি 91 asastikara anubhuti 91 チクチクする感覚 91 チクチク する 感覚 91 チクチク する かんかく 91 chikuchiku suru kankaku        
    92 picotements 92 Formigamento 92 Tingling 92 刺痛 92 cì tòng 92   92 Tingling 92   92 Hormigueo 92 Kribbeln 92 Mrowienie 92 Покалывание 92 Pokalyvaniye 92 تنميل 92 tanmil 92 झुनझुनी 92 jhunajhunee 92 ਝਰਨਾਹਟ 92 jharanāhaṭa 92 ঝনঝন করে 92 jhanajhana karē 92 チクチクする 92 チクチク する 92 チクチク する 92 chikuchiku suru        
    93  picotements 93  Formigamento 93  刺痛感 93  刺痛感 93  cì tòng gǎn 93   93  Tingling 93   93  Hormigueo 93  Kribbeln 93  Mrowienie 93  Покалывание 93  Pokalyvaniye 93  تنميل 93 tanmil 93  झुनझुनी 93  jhunajhunee 93  ਝਰਨਾਹਟ 93  jharanāhaṭa 93  ঝনঝন করে 93  jhanajhana karē 93  チクチクする 93 チクチク する 93 チクチク する 93 chikuchiku suru        
    94  Noter 94  Observação 94  Note 94  笔记 94  bǐjì 94 94  Note 94 94  Nota 94  Notiz 94  Notatka 94  Примечание 94  Primechaniye 94  ملحوظة 94 malhuza 94  ध्यान दें 94  dhyaan den 94  ਨੋਟ 94  nōṭa 94  বিঃদ্রঃ 94  biḥdraḥ 94  ノート 94 ノート 94 ノート 94 nōto
    95 blesser 95 ferir 95 hurt 95 伤害 95 shānghài 95 95 hurt 95 95 herir 95 verletzt 95 zraniony 95 повредить 95 povredit' 95 الأذى 95 al'adhaa 95 आहत 95 aahat 95 ਸੱਟ 95 saṭa 95 আঘাত 95 āghāta 95 傷つく 95 傷つく 95 きずつく 95 kizutsuku
    96 ~ avec qc ressentir fortement une émotion 96 ~ com sth para sentir uma emoção fortemente 96 ~ with sth to feel an emotion strongly 96 ~ 强烈地感受到某种情绪 96 ~ qiángliè de gǎnshòu dào mǒu zhǒng qíngxù 96   96 ~ with sth to feel an emotion strongly 96   96 ~ con algo para sentir una emoción con fuerza 96 ~ mit etw eine Emotion stark spüren 96 ~ z czymś silnie odczuwać emocje 96 ~ с sth, чтобы сильно почувствовать эмоцию 96 ~ s sth, chtoby sil'no pochuvstvovat' emotsiyu 96 ~ مع شيء ليشعر بعاطفة قوية 96 ~ mae shay' liasheur bieatifat qawia 96 ~ sth के साथ एक भावना को दृढ़ता से महसूस करने के लिए 96 ~ sth ke saath ek bhaavana ko drdhata se mahasoos karane ke lie 96 h ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰਦਾਰ feelੰਗ ਨਾਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ sth ਦੇ ਨਾਲ 96 h ika bhāvanā nū zōradāra feelga nāla mahisūsa karana la'ī sth dē nāla 96 st sth সঙ্গে একটি আবেগ দৃ়ভাবে অনুভব করতে 96 st sth saṅgē ēkaṭi ābēga dr̥bhābē anubhaba karatē 96 〜感情を強く感じるsth付き 96 〜 感情  強く 感じる sth付き 96 〜 かんじょう  つよく かんじる つき 96 〜 kanjō o tsuyoku kanjiru tsuki        
    97 ~ Ressentir fortement une certaine émotion 97 ~ Sinta uma certa emoção fortemente 97 ~ 强烈地感受到某种情绪 97 ~ 强烈地想要创造情绪 97 ~ qiángliè de xiǎng yào chuàngzào qíngxù 97   97 ~ Feel a certain emotion strongly 97   97 ~ Siente una cierta emoción con fuerza 97 ~ Fühle eine bestimmte Emotion stark 97 ~ Silnie poczuj pewną emocję 97 ~ Сильно почувствовать определенную эмоцию 97 ~ Sil'no pochuvstvovat' opredelennuyu emotsiyu 97 ~ أشعر ببعض المشاعر بقوة 97 ~ 'asheur bibaed almashaeir biqua 97 ~ एक निश्चित भावना को दृढ़ता से महसूस करें 97 ~ ek nishchit bhaavana ko drdhata se mahasoos karen 97 A ਇੱਕ ਖਾਸ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ੰਗ ਨਾਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 97 A ika khāsa bhāvanā nū zōradāra ga nāla mahisūsa karō 97 Certain একটি নির্দিষ্ট আবেগ দৃ়ভাবে অনুভব করুন 97 Certain ēkaṭi nirdiṣṭa ābēga dr̥bhābē anubhaba karuna 97 〜ある感情を強く感じる 97 〜 ある 感情  強く 感じる 97 〜 ある かんじょう  つよく かんじる 97 〜 aru kanjō o tsuyoku kanjiru        
    98 Sentir fortement 98 Sinta-se fortemente 98 Feel strongly 98 感觉强烈 98 gǎnjué qiángliè 98   98 Feel strongly 98   98 Sentir fuerte 98 Sich stark fühlen 98 Poczuj się mocno 98 Чувствовать себя сильно 98 Chuvstvovat' sebya sil'no 98 أشعر بقوة 98 'asheur biqua 98 दृढ़ता महसूस हो रही है 98 drdhata mahasoos ho rahee hai 98 ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 98 zōra nāla mahisūsa karō 98 শক্তভাবে অনুভব করো 98 śaktabhābē anubhaba karō 98 強く感じる 98 強く 感じる 98 つよく かんじる 98 tsuyoku kanjiru        
    99  Sentir fortement 99  Sinta-se fortemente 99  地感到 99  强烈地感到 99  qiángliè de gǎndào 99   99  Feel strongly 99   99  Sentir fuerte 99  Sich stark fühlen 99  Poczuj się mocno 99  Чувствовать себя сильно 99  Chuvstvovat' sebya sil'no 99  أشعر بقوة 99 'asheur biqua 99  दृढ़ता महसूस हो रही है 99  drdhata mahasoos ho rahee hai 99  ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 99  zōra nāla mahisūsa karō 99  শক্তভাবে অনুভব করো 99  śaktabhābē anubhaba karō 99  強く感じる 99 強く 感じる 99 つよく かんじる 99 tsuyoku kanjiru        
    100 Elle picotait toujours d'excitation 100 Ela ainda estava formigando de excitação 100 She was still tingling with excitement 100 她还是激动得浑身发麻 100 tā háishì jīdòng dé húnshēn fā má 100 100 She was still tingling with excitement 100 100 Ella todavía estaba hormigueando de emoción 100 Sie kribbelte immer noch vor Aufregung 100 Nadal drżała z podniecenia 100 Она все еще дрожала от волнения 100 Ona vse yeshche drozhala ot volneniya 100 كانت لا تزال تشعر بالوخز بالإثارة 100 kanat la tazal tasheur bialwakhz bial'iithara 100 वह अभी भी उत्साह से काँप रही थी 100 vah abhee bhee utsaah se kaanp rahee thee 100 ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਝੁਲਸ ਰਹੀ ਸੀ 100 uha ajē vī utaśāha nāla jhulasa rahī sī 100 সে তখনো উত্তেজনায় জ্বলজ্বল করছিল 100 sē takhanō uttējanāẏa jbalajbala karachila 100 彼女はまだ興奮していた 100 彼女  まだ 興奮 していた 100 かのじょ  まだ こうふん していた 100 kanojo wa mada kōfun shiteita
    101 Elle était encore engourdie d'excitation 101 Ela ainda estava entorpecida de excitação 101 她还是激动得浑身发麻 101 她还是激动得浑身发麻 101 tā háishì jīdòng dé húnshēn fā má 101   101 She was still numb with excitement 101   101 Ella todavía estaba entumecida por la emoción 101 Sie war immer noch taub vor Aufregung 101 Nadal była zdrętwiała z podniecenia 101 Она все еще оцепенела от волнения 101 Ona vse yeshche otsepenela ot volneniya 101 كانت لا تزال مخدرة من الإثارة 101 kanat la tazal mukhadiratan min al'iithara 101 वह अभी भी उत्साह से स्तब्ध थी 101 vah abhee bhee utsaah se stabdh thee 101 ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਸੁੰਨ ਸੀ 101 uha ajē vī utaśāha nāla suna sī 101 সে তখনো উত্তেজনায় অসাড় ছিল 101 sē takhanō uttējanāẏa asāṛa chila 101 彼女はまだ興奮して無感覚でした 101 彼女  まだ 興奮 して 無感覚でした 101 かのじょ  まだ こうふん して むかんかくでした 101 kanojo wa mada kōfun shite mukankakudeshita        
    102 elle est toujours excitée 102 Ela ainda está animada 102 She is still excited 102 她还是很兴奋 102 tā háishì hěn xīngfèn 102   102 She is still excited 102   102 Ella aun esta emocionada 102 Sie ist immer noch aufgeregt 102 Ona wciąż jest podekscytowana 102 Она все еще в восторге 102 Ona vse yeshche v vostorge 102 لا تزال متحمسة 102 la tazal mutahamisatan 102 वह अभी भी उत्साहित है 102 vah abhee bhee utsaahit hai 102 ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹੈ 102 uha ajē vī utaśāhita hai 102 সে এখনও উত্তেজিত 102 sē ēkhana'ō uttējita 102 彼女はまだ興奮しています 102 彼女  まだ 興奮 しています 102 かのじょ  まだ こうふん しています 102 kanojo wa mada kōfun shiteimasu        
    103 elle est toujours excitée 103 Ela ainda está animada 103 奋不已 103 她兴奋不已 103 tā xīngfèn bùyǐ 103   103 She is still excited 103   103 Ella aun esta emocionada 103 Sie ist immer noch aufgeregt 103 Ona wciąż jest podekscytowana 103 Она все еще в восторге 103 Ona vse yeshche v vostorge 103 لا تزال متحمسة 103 la tazal mutahamisatan 103 वह अभी भी उत्साहित है 103 vah abhee bhee utsaahit hai 103 ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹੈ 103 uha ajē vī utaśāhita hai 103 সে এখনও উত্তেজিত 103 sē ēkhana'ō uttējita 103 彼女はまだ興奮しています 103 彼女  まだ 興奮 しています 103 かのじょ  まだ こうふん しています 103 kanojo wa mada kōfun shiteimasu        
    104 fort 104 Forte 104 104 104 liè 104   104 strong 104   104 fuerte 104 stark 104 silny 104 сильный 104 sil'nyy 104 قوي 104 qawiun 104 मजबूत 104 majaboot 104 ਮਜ਼ਬੂਤ 104 mazabūta 104 শক্তিশালী 104 śaktiśālī 104 強い 104 強い 104 つよい 104 tsuyoi        
    105 N.-É. 105 NS 105 105 105 rán 105   105 NS 105   105 NS 105 NS 105 NS 105 NS 105 NS 105 NS 105 NS 105 एन एस 105 en es 105 ਐਨ.ਐਸ 105 aina.Aisa 105 এনএস 105 ēna'ēsa 105 NS 105 NS 105 んs 105 NS        
    106 prospérer 106 prosperar 106 106 106 xìng 106   106 prosper 106   106 prosperar 106 gedeihen 106 prosperować 106 процветать 106 protsvetat' 106 تزدهر 106 tazdahir 106 प्रोस्पर 106 prospar 106 ਖੁਸ਼ਹਾਲ 106 khuśahāla 106 সমৃদ্ধ 106 samr̥d'dha 106 繁栄する 106 繁栄 する 106 はねい する 106 hanei suru        
    107 toujours 107 ainda 107 107 107 réng 107   107 still 107   107 todavía 107 still 107 nadal 107 еще 107 yeshche 107 ساكن 107 sakin 107 फिर भी 107 phir bhee 107 ਅਜੇ ਵੀ 107 ajē vī 107 এখনও 107 ēkhana'ō 107 まだ 107 まだ 107 まだ 107 mada        
    108  une légère sensation de picotement ou d'inconfort dans une partie de votre corps 108  uma leve sensação de picada ou desconforto em uma parte do seu corpo 108  a slight stinging or uncomfortable feeling in a part of your body 108  身体某部位轻微刺痛或不舒服的感觉 108  shēntǐ mǒu bùwèi qīngwéi cì tòng huò bú shūfú de gǎnjué 108   108  a slight stinging or uncomfortable feeling in a part of your body 108   108  una leve sensación de escozor o incomodidad en una parte de su cuerpo 108  ein leichtes Stechen oder ein unangenehmes Gefühl in einem Teil Ihres Körpers 108  lekkie kłucie lub uczucie dyskomfortu w części ciała 108  легкое покалывание или ощущение дискомфорта в части вашего тела 108  legkoye pokalyvaniye ili oshchushcheniye diskomforta v chasti vashego tela 108  لاذع خفيف أو شعور غير مريح في جزء من جسمك 108 ladhie khafif 'aw shueur ghayr murih fi juz' min jismik 108  आपके शरीर के किसी हिस्से में हल्का चुभन या असहजता महसूस होना 108  aapake shareer ke kisee hisse mein halka chubhan ya asahajata mahasoos hona 108  ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਡੰਗ ਮਾਰਨਾ ਜਾਂ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਭਾਵਨਾ 108  tuhāḍē sarīra dē kisē hisē vica thōṛhī jihī ḍaga māranā jāṁ asuvidhājanaka bhāvanā 108  আপনার শরীরের একটি অংশে সামান্য দংশন বা অস্বস্তিকর অনুভূতি 108  āpanāra śarīrēra ēkaṭi anśē sāmān'ya danśana bā asbastikara anubhūti 108  体の一部にわずかな刺痛または不快感 108   一部  わずかな 刺痛 または 不快感 108 からだ  いちぶ  わずかな とげつう または ふかいかん 108 karada no ichibu ni wazukana togetsū mataha fukaikan        
    109 Un léger picotement ou une sensation inconfortable dans une partie du corps 109 Uma leve sensação de formigamento ou desconforto em uma parte do corpo 109 身体某部位轻微刺痛或不舒服的感觉 109 身体某感觉痛苦或不舒服的 109 shēntǐ mǒu gǎnjué tòngkǔ huò bú shūfú de 109   109 A slight tingling or uncomfortable sensation in a part of the body 109   109 Un ligero hormigueo o una sensación incómoda en una parte del cuerpo. 109 Ein leichtes Kribbeln oder ein unangenehmes Gefühl in einem Körperteil 109 Lekkie mrowienie lub uczucie dyskomfortu w części ciała 109 Легкое покалывание или неприятное ощущение в какой-либо части тела. 109 Legkoye pokalyvaniye ili nepriyatnoye oshchushcheniye v kakoy-libo chasti tela. 109 وخز خفيف أو إحساس بعدم الراحة في جزء من الجسم 109 wakhazun khafif 'aw 'iihsas bieadam alraahat fi juz' min aljism 109 शरीर के किसी हिस्से में हल्की झुनझुनी या असहज अनुभूति 109 shareer ke kisee hisse mein halkee jhunajhunee ya asahaj anubhooti 109 ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਹਲਕੀ ਜਿਹੀ ਝਰਨਾਹਟ ਜਾਂ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਸਨਸਨੀ 109 sarīra dē kisē hisē vica halakī jihī jharanāhaṭa jāṁ asuvidhājanaka sanasanī 109 শরীরের একটি অংশে সামান্য ঝাঁকুনি বা অস্বস্তিকর অনুভূতি 109 śarīrēra ēkaṭi anśē sāmān'ya jhām̐kuni bā asbastikara anubhūti 109 体の一部にわずかなうずきや不快感 109   一部  わずかな うずき  不快感 109 からだ  いちぶ  わずかな うずき  ふかいかん 109 karada no ichibu ni wazukana uzuki ya fukaikan        
    110 picotements 110 Formigamento 110 Tingling 110 刺痛 110 cì tòng 110   110 Tingling 110   110 Hormigueo 110 Kribbeln 110 Mrowienie 110 Покалывание 110 Pokalyvaniye 110 تنميل 110 tanmil 110 झुनझुनी 110 jhunajhunee 110 ਝਰਨਾਹਟ 110 jharanāhaṭa 110 ঝনঝন করে 110 jhanajhana karē 110 チクチクする 110 チクチク する 110 チクチク する 110 chikuchiku suru        
    111  picotements 111  Formigamento 111  刺痛感 111  刺痛感 111  cì tòng gǎn 111   111  Tingling 111   111  Hormigueo 111  Kribbeln 111  Mrowienie 111  Покалывание 111  Pokalyvaniye 111  تنميل 111 tanmil 111  झुनझुनी 111  jhunajhunee 111  ਝਰਨਾਹਟ 111  jharanāhaṭa 111  ঝনঝন করে 111  jhanajhana karē 111  チクチクする 111 チクチク する 111 チクチク する 111 chikuchiku suru        
    112  un sentiment d'émotion excitant ou inconfortable 112  uma sensação emocionante ou desconfortável de emoção 112  an exciting or uncomfortable feeling of emotion  112  令人兴奋或不舒服的情绪感受 112  lìng rén xīngfèn huò bú shūfú de qíngxù gǎnshòu 112   112  an exciting or uncomfortable feeling of emotion 112   112  un sentimiento de emoción excitante o incómodo 112  ein aufregendes oder unangenehmes Gefühl von Emotionen 112  ekscytujące lub nieprzyjemne uczucie emocji 112  волнующее или неприятное чувство эмоции 112  volnuyushcheye ili nepriyatnoye chuvstvo emotsii 112  شعور مثير أو غير مريح من العاطفة 112 shueur muthir 'aw ghayr murih min aleatifa 112  भावना की एक रोमांचक या असहज भावना 112  bhaavana kee ek romaanchak ya asahaj bhaavana 112  ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਜਾਂ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਭਾਵਨਾ 112  bhāvanā dī ika dilacasapa jāṁ asuvidhājanaka bhāvanā 112  আবেগের একটি উত্তেজনাপূর্ণ বা অস্বস্তিকর অনুভূতি 112  ābēgēra ēkaṭi uttējanāpūrṇa bā asbastikara anubhūti 112  エキサイティングまたは不快な感情 112 エキサイティング または 不快な 感情 112 エキサイティング または ふかいな かんじょう 112 ekisaitingu mataha fukaina kanjō        
    113 Sentiments émotionnels excitants ou inconfortables 113 Sentimentos emocionais excitantes ou desconfortáveis 113 令人兴奋或不舒服的情绪感受 113 令人兴奋或不舒服的情绪感受 113 lìng rén xīngfèn huò bú shūfú de qíngxù gǎnshòu 113   113 Exciting or uncomfortable emotional feelings 113   113 Sentimientos emocionales emocionantes o incómodos 113 Aufregende oder unangenehme emotionale Gefühle 113 Ekscytujące lub nieprzyjemne uczucia emocjonalne 113 Возбуждающие или неприятные эмоциональные переживания 113 Vozbuzhdayushchiye ili nepriyatnyye emotsional'nyye perezhivaniya 113 المشاعر العاطفية المثيرة أو غير المريحة 113 almashaeir aleatifiat almuthirat 'aw ghayr almuriha 113 रोमांचक या असहज भावनात्मक भावनाएं 113 romaanchak ya asahaj bhaavanaatmak bhaavanaen 113 ਰੋਮਾਂਚਕ ਜਾਂ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਭਾਵਨਾਵਾਂ 113 rōmān̄caka jāṁ asuvidhājanaka bhāvanātamaka bhāvanāvāṁ 113 উত্তেজনাপূর্ণ বা অস্বস্তিকর মানসিক অনুভূতি 113 uttējanāpūrṇa bā asbastikara mānasika anubhūti 113 エキサイティングまたは不快な感情 113 エキサイティング または 不快な 感情 113 エキサイティング または ふかいな かんじょう 113 ekisaitingu mataha fukaina kanjō        
    114 Excitation; excitation; tremblement excitation; excitation; tremblement 114 Excitação; excitação; tremor excitação; excitação; tremor 114 Excitement; excitement; tremor激动感;兴奋感;震颤 114 激动;激动;震颤感;兴奋感;震颤 114 jīdòng; jīdòng; zhènchàn gǎn; xīngfèn gǎn; zhènchàn 114   114 Excitement; excitement; tremor excitement; excitement; tremor 114   114 Excitación; excitación; temblor excitación; excitación; temblor 114 Aufregung; Aufregung; Zittern Aufregung; Aufregung; Zittern 114 podniecenie; podniecenie; drżenie podniecenie; podniecenie; drżenie 114 Волнение; возбуждение; тремор возбуждение; возбуждение; тремор 114 Volneniye; vozbuzhdeniye; tremor vozbuzhdeniye; vozbuzhdeniye; tremor 114 إثارة ؛ إثارة ؛ رعشة ؛ إثارة ؛ رعشة 114 'iitharat ; 'iitharat ; raeshat ; 'iitharat ; raesha 114 उत्साह; उत्तेजना; कांपना उत्साह; उत्तेजना; कांपना 114 utsaah; uttejana; kaampana utsaah; uttejana; kaampana 114 ਉਤੇਜਨਾ; ਉਤਸ਼ਾਹ; ਕੰਬਣਾ ਉਤਸ਼ਾਹ; ਉਤੇਜਨਾ; ਕੰਬਣੀ 114 utējanā; utaśāha; kabaṇā utaśāha; utējanā; kabaṇī 114 উত্তেজনা; উত্তেজনা; কাঁপুনি উত্তেজনা; উত্তেজনা; কম্পন 114 uttējanā; uttējanā; kām̐puni uttējanā; uttējanā; kampana 114 興奮;興奮;震え興奮;興奮;震え 114 興奮 ; 興奮 ; 震え 興奮 ; 興奮 ; 震え 114 こうふん ; こうふん ; ふるえ こうふん ; こうふん ; ふるえ 114 kōfun ; kōfun ; furue kōfun ; kōfun ; furue        
    115 ressentir un picotement d'excitation 115 sentir uma pontada de excitação 115 to feel a tingle of excitement 115 感到一阵兴奋 115 gǎndào yīzhèn xīngfèn 115   115 to feel a tingle of excitement 115   115 sentir un cosquilleo de excitación 115 ein Kribbeln der Aufregung spüren 115 poczuć dreszcz podniecenia 115 почувствовать покалывание от волнения 115 pochuvstvovat' pokalyvaniye ot volneniya 115 ليشعر بوخز من الإثارة 115 liasheur bukhz min al'iithara 115 उत्तेजना की एक झुनझुनी महसूस करने के लिए 115 uttejana kee ek jhunajhunee mahasoos karane ke lie 115 ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਝਰਨਾਹਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ 115 utaśāha dī jharanāhaṭa mahisūsa karana la'ī 115 উত্তেজনার শিহরণ অনুভব করা 115 uttējanāra śiharaṇa anubhaba karā 115 興奮のうずきを感じる 115 興奮  うずき  感じる 115 こうふん  うずき  かんじる 115 kōfun no uzuki o kanjiru        
    116 Ressentez une explosion d'excitation 116 Sinta uma explosão de emoção 116 感到一阵兴奋 116 感到一阵兴奋 116 gǎndào yīzhèn xīngfèn 116   116 Feel a burst of excitement 116   116 Siente una explosión de emoción 116 Spüre einen Ausbruch der Aufregung 116 Poczuj wybuch podniecenia 116 Почувствуйте прилив волнения 116 Pochuvstvuyte priliv volneniya 116 اشعر باندفاع من الإثارة 116 asheur biandifae min al'iithara 116 उत्तेजना का एक विस्फोट महसूस करें 116 uttejana ka ek visphot mahasoos karen 116 ਉਤਸ਼ਾਹ ਦਾ ਇੱਕ ਫਟਣਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 116 utaśāha dā ika phaṭaṇā mahisūsa karō 116 উত্তেজনার বিস্ফোরণ অনুভব করুন 116 uttējanāra bisphōraṇa anubhaba karuna 116 興奮のバーストを感じる 116 興奮  バースト  感じる 116 こうふん  バースト  かんじる 116 kōfun no bāsuto o kanjiru        
    117 Ressentez une explosion d'excitation 117 Sinta uma explosão de emoção 117 Feel a burst of excitement 117 感受一阵兴奋 117 gǎnshòu yīzhèn xīngfèn 117 117 Feel a burst of excitement 117 117 Siente una explosión de emoción 117 Spüre einen Ausbruch der Aufregung 117 Poczuj wybuch podniecenia 117 Почувствуйте прилив волнения 117 Pochuvstvuyte priliv volneniya 117 اشعر باندفاع من الإثارة 117 asheur biandifae min al'iithara 117 उत्तेजना का एक विस्फोट महसूस करें 117 uttejana ka ek visphot mahasoos karen 117 ਉਤਸ਼ਾਹ ਦਾ ਇੱਕ ਫਟਣਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 117 utaśāha dā ika phaṭaṇā mahisūsa karō 117 উত্তেজনার বিস্ফোরণ অনুভব করুন 117 uttējanāra bisphōraṇa anubhaba karuna 117 興奮のバーストを感じる 117 興奮  バースト  感じる 117 こうふん  バースト  かんじる 117 kōfun no bāsuto o kanjiru
    118  Ressentez une explosion d'excitation 118  Sinta uma explosão de emoção 118  感到一阵激动  118  感到一阵激动 118  gǎndào yīzhèn jīdòng 118   118  Feel a burst of excitement 118   118  Siente una explosión de emoción 118  Spüre einen Ausbruch der Aufregung 118  Poczuj wybuch podniecenia 118  Почувствуйте прилив волнения 118  Pochuvstvuyte priliv volneniya 118  اشعر باندفاع من الإثارة 118 asheur biandifae min al'iithara 118  उत्तेजना का एक विस्फोट महसूस करें 118  uttejana ka ek visphot mahasoos karen 118  ਉਤਸ਼ਾਹ ਦਾ ਇੱਕ ਫਟਣਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 118  utaśāha dā ika phaṭaṇā mahisūsa karō 118  উত্তেজনার বিস্ফোরণ অনুভব করুন 118  uttējanāra bisphōraṇa anubhaba karuna 118  興奮のバーストを感じる 118 興奮  バースト  感じる 118 こうふん  バースト  かんじる 118 kōfun no bāsuto o kanjiru        
    119 picotement 119 formigamento 119 tingly  119 刺痛 119 cì tòng 119 119 tingly 119 119 hormigueo 119 prickelnd 119 mrowienie 119 покалывание 119 pokalyvaniye 119 بوخز 119 bukhz 119 झुंझलाना 119 jhunjhalaana 119 ਸਲੀਕੇ ਨਾਲ 119 salīkē nāla 119 স্বচ্ছভাবে 119 sbacchabhābē 119 ちくちく 119 ちくちく 119 ちくちく 119 chikuchiku
    120 picotements 120 Formigamento 120 刺痛 120 刺痛 120 cì tòng 120   120 Tingling 120   120 Hormigueo 120 Kribbeln 120 Mrowienie 120 Покалывание 120 Pokalyvaniye 120 تنميل 120 tanmil 120 झुनझुनी 120 jhunajhunee 120 ਝਰਨਾਹਟ 120 jharanāhaṭa 120 ঝনঝন করে 120 jhanajhana karē 120 チクチクする 120 チクチク する 120 チクチク する 120 chikuchiku suru        
    121 provoquant ou éprouvant une légère sensation de picotement 121 causando ou experimentando uma leve sensação de formigamento 121 causing or experiencing a slight feeling of tingling 121 引起或经历轻微的刺痛感 121 yǐnqǐ huò jīnglì qīngwéi de cì tòng gǎn 121 121 causing or experiencing a slight feeling of tingling 121 121 Causando o experimentando una ligera sensación de hormigueo. 121 ein leichtes Kribbeln verursachen oder erleben 121 powodując lub doświadczając lekkiego mrowienia 121 вызывает или испытывает легкое покалывание 121 vyzyvayet ili ispytyvayet legkoye pokalyvaniye 121 تسبب أو تعاني من شعور طفيف بالوخز 121 tasabab 'aw tueani min shueur tafif bialwakhz 121 झुनझुनी की थोड़ी सी भावना पैदा करना या अनुभव करना 121 jhunajhunee kee thodee see bhaavana paida karana ya anubhav karana 121 ਝਰਨਾਹਟ ਦੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ 121 jharanāhaṭa dī thōṛhī jihī bhāvanā dā kārana jāṁ anubhava karanā 121 ঝাঁকুনির সামান্য অনুভূতি সৃষ্টি করে বা অনুভব করে 121 jhām̐kunira sāmān'ya anubhūti sr̥ṣṭi karē bā anubhaba karē 121 わずかなチクチク感を引き起こしたり経験したりする 121 わずかな チクチク感  引き起こし たり 経験  たり する 121 わずかな かん  ひきおこし たり けいけん  たり する 121 wazukana kan o hikiokoshi tari keiken shi tari suru
    122 Provoquer ou ressentir une légère sensation de picotement 122 Causar ou experimentar uma leve sensação de formigamento 122 引起或经历轻微的刺痛感 122 经历或痛苦的刺痛感 122 jīnglì huò tòngkǔ de cì tòng gǎn 122   122 Cause or experience a slight tingling sensation 122   122 Causar o experimentar una ligera sensación de hormigueo. 122 ein leichtes Kribbeln verursachen oder erleben 122 Powodować lub odczuwać lekkie mrowienie 122 Вызвать или испытать легкое покалывание 122 Vyzvat' ili ispytat' legkoye pokalyvaniye 122 يسبب أو يعاني من إحساس خفيف بالوخز 122 yusabib 'aw yueani min 'iihsas khafif bialwakhz 122 हल्की झुनझुनी सनसनी का कारण या अनुभव 122 halkee jhunajhunee sanasanee ka kaaran ya anubhav 122 ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਝਰਨਾਹਟ ਦੀ ਸਨਸਨੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰੋ 122 thōṛhī jihī jharanāhaṭa dī sanasanī dā kārana jāṁ anubhava karō 122 সামান্য ঝাঁকুনি অনুভূতির কারণ বা অভিজ্ঞতা 122 sāmān'ya jhām̐kuni anubhūtira kāraṇa bā abhijñatā 122 わずかなチクチクする感覚を引き起こすか、経験する 122 わずかな チクチク する 感覚  引き起こす  、 経験 する 122 わずかな チクチク する かんかく  ひきおこす  、 けいけん する 122 wazukana chikuchiku suru kankaku o hikiokosu ka , keiken suru        
    123 Provoquer (ou ressentir) un léger picotement 123 Causa (ou sente) um leve formigamento 123 Cause (or feel) a slight tingling 123 引起(或感觉到)轻微的刺痛 123 yǐnqǐ (huò gǎnjué dào) qīngwéi de cì tòng 123   123 Cause (or feel) a slight tingling 123   123 Causar (o sentir) un ligero hormigueo 123 Ein leichtes Kribbeln verursachen (oder spüren) 123 Powodować (lub poczuć) lekkie mrowienie 123 Вызвать (или почувствовать) легкое покалывание 123 Vyzvat' (ili pochuvstvovat') legkoye pokalyvaniye 123 تسبب (أو تشعر) بوخز خفيف 123 tasabib ('aw tushaeri) bukhz khafif 123 कारण (या महसूस) एक मामूली झुनझुनी 123 kaaran (ya mahasoos) ek maamoolee jhunajhunee 123 ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਝਰਨਾਹਟ ਦਾ ਕਾਰਨ (ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ) 123 thōṛhī jihī jharanāhaṭa dā kārana (jāṁ mahisūsa karō) 123 সামান্য ঝাঁকুনির কারণ (বা অনুভব) 123 sāmān'ya jhām̐kunira kāraṇa (bā anubhaba) 123 わずかなうずきを引き起こす(または感じる) 123 わずかな うずき  引き起こす ( また  感じる ) 123 わずかな うずき  ひきおこす ( また  かんじる ) 123 wazukana uzuki o hikiokosu ( mata wa kanjiru )        
    124 Provoquer ou ressentir une légère sensation de picotement 124 Causar ou experimentar uma leve sensação de formigamento 124 引起或经历轻微的刺痛感 124 经历或痛苦的刺痛感 124 jīnglì huò tòngkǔ de cì tòng gǎn 124   124 Cause or experience a slight tingling sensation 124   124 Causar o experimentar una ligera sensación de hormigueo. 124 ein leichtes Kribbeln verursachen oder erleben 124 Powodować lub odczuwać lekkie mrowienie 124 Вызвать или испытать легкое покалывание 124 Vyzvat' ili ispytat' legkoye pokalyvaniye 124 يسبب أو يعاني من إحساس خفيف بالوخز 124 yusabib 'aw yueani min 'iihsas khafif bialwakhz 124 हल्की झुनझुनी सनसनी का कारण या अनुभव 124 halkee jhunajhunee sanasanee ka kaaran ya anubhav 124 ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਝਰਨਾਹਟ ਦੀ ਸਨਸਨੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰੋ 124 thōṛhī jihī jharanāhaṭa dī sanasanī dā kārana jāṁ anubhava karō 124 সামান্য ঝাঁকুনি অনুভূতির কারণ বা অভিজ্ঞতা 124 sāmān'ya jhām̐kuni anubhūtira kāraṇa bā abhijñatā 124 わずかなチクチクする感覚を引き起こすか、経験する 124 わずかな チクチク する 感覚  引き起こす  、 経験 する 124 わずかな チクチク する かんかく  ひきおこす  、 けいけん する 124 wazukana chikuchiku suru kankaku o hikiokosu ka , keiken suru        
    125 une sensation de picotement 125 uma sensação de formigamento 125 a tingly sensation 125 刺痛的感觉 125 cì tòng de gǎnjué 125   125 a tingly sensation 125   125 una sensación de hormigueo 125 ein prickelndes Gefühl 125 mrowienie uczucie 125 покалывающее ощущение 125 pokalyvayushcheye oshchushcheniye 125 إحساس بالوخز 125 'iihsas bialwakhz 125 एक तीखी अनुभूति 125 ek teekhee anubhooti 125 ਇੱਕ ਸੁਸਤ ਸਨਸਨੀ 125 ika susata sanasanī 125 একটি tingly সংবেদন 125 ēkaṭi tingly sambēdana 125 チクチクする感覚 125 チクチク する 感覚 125 チクチク する かんかく 125 chikuchiku suru kankaku        
    126 Sensation de picotement 126 Sensação de formigueiro 126 刺痛的感觉 126 刺痛的感觉 126 cì tòng de gǎnjué 126   126 Tingling sensation 126   126 Sensación de hormigueo 126 Kribbeln 126 Mrowienie 126 Ощущение покалывания 126 Oshchushcheniye pokalyvaniya 126 الاحساس بالوخز 126 alahisas bialwakhz 126 सिहरन की अनुभूति 126 siharan kee anubhooti 126 ਝਰਨਾਹਟ ਦੀ ਸਨਸਨੀ 126 jharanāhaṭa dī sanasanī 126 অসস্তিকর অনুভুতি 126 asastikara anubhuti 126 チクチクする感覚 126 チクチク する 感覚 126 チクチク する かんかく 126 chikuchiku suru kankaku        
    127 Bricoler 127 Funileiro 127 Tinker 127 廷克 127 tíng kè 127 127 Tinker 127 127 Gitano 127 Basteln 127 Majstrować 127 Тинкер 127 Tinker 127 المصلح 127 almislih 127 टिन से मढ़नेवाला 127 tin se madhanevaala 127 ਟਿੰਕਰ 127 ṭikara 127 টিঙ্কার 127 ṭiṅkāra 127 いじくり回す 127 いじくり 回す 127 いじくり まわす 127 ijikuri mawasu
    128  (autrefois) 128  (no passado) 128  (in the past)  128  (在过去) 128  (zài guòqù) 128   128  (in the past) 128   128  (en el pasado) 128  (in der Vergangenheit) 128  (w przeszłości) 128  (в прошлом) 128  (v proshlom) 128  (في الماضي) 128 (fi almadi) 128  (भूतकाल में) 128  (bhootakaal mein) 128  (ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ) 128  (atīta vica) 128  (অতীতে) 128  (atītē) 128  (過去に) 128 ( 過去 に ) 128 ( かこ  ) 128 ( kako ni )        
    129 une personne qui a voyagé d'un endroit à l'autre, vendant ou réparant des choses 129 uma pessoa que viajou de um lugar para outro, vendendo ou consertando coisas 129 a person who travelled from place to placeselling or repairing things 129 从一个地方到另一个地方旅行,销售或修理东西的人 129 cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng lǚxíng, xiāoshòu huò xiūlǐ dōngxī de rén 129   129 a person who travelled from place to place, selling or repairing things 129   129 una persona que viajó de un lugar a otro, vendiendo o reparando cosas 129 eine Person, die von Ort zu Ort reiste, Dinge verkaufte oder reparierte 129 osoba, która podróżowała z miejsca na miejsce, sprzedając lub naprawiając rzeczy 129 человек, который путешествовал с места на место, продавая или ремонтируя вещи 129 chelovek, kotoryy puteshestvoval s mesta na mesto, prodavaya ili remontiruya veshchi 129 من سافر من مكان إلى مكان لبيع الأشياء أو إصلاحها 129 man safar min makan 'iilaa makan libaye al'ashya' 'aw 'iislahiha 129 एक व्यक्ति जो एक स्थान से दूसरे स्थान की यात्रा करता है, चीजों को बेचता या मरम्मत करता है 129 ek vyakti jo ek sthaan se doosare sthaan kee yaatra karata hai, cheejon ko bechata ya marammat karata hai 129 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਥਾਨਾਂ ਤੋਂ ਸਥਾਨਾਂ ਤੇ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੇਚਦਾ ਜਾਂ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 129 uha vi'akatī jō sathānāṁ tōṁ sathānāṁ tē yātarā karadā hai, cīzāṁ vēcadā jāṁ muramata karadā hai 129 একজন ব্যক্তি যিনি জায়গা থেকে অন্য জায়গায় ভ্রমণ করেছেন, জিনিস বিক্রি বা মেরামত করছেন 129 ēkajana byakti yini jāẏagā thēkē an'ya jāẏagāẏa bhramaṇa karēchēna, jinisa bikri bā mērāmata karachēna 129 物を売ったり修理したりして、あちこちを旅した人 129   売っ たり 修理  たり して 、 あちこち   した  129 もの  うっ たり しゅうり  たり して 、 あちこち  たび した ひと 129 mono o ut tari shūri shi tari shite , achikochi o tabi shita hito        
    130 Une personne qui voyage d'un endroit à un autre, vend ou répare des choses 130 Uma pessoa que viaja de um lugar para outro, vende ou conserta coisas 130 从一个地方到另一个地方旅行,销售或修理东西的人  130 从一个地方到另一个地方旅行,销售或改善的人 130 cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng lǚxíng, xiāoshòu huò gǎishàn de rén 130   130 A person who travels from one place to another, sells or repairs things 130   130 Una persona que viaja de un lugar a otro, vende o repara cosas. 130 Eine Person, die von einem Ort zum anderen reist, Dinge verkauft oder repariert 130 Osoba, która jeździ z miejsca na miejsce, sprzedaje lub naprawia rzeczy 130 Человек, который путешествует из одного места в другое, продает или ремонтирует вещи. 130 Chelovek, kotoryy puteshestvuyet iz odnogo mesta v drugoye, prodayet ili remontiruyet veshchi. 130 من يسافر من مكان إلى آخر ويبيع الأشياء أو يصلحها 130 man yusafir min makan 'iilaa akhar wayabie al'ashya' 'aw yuslihuha 130 एक व्यक्ति जो एक स्थान से दूसरे स्थान की यात्रा करता है, चीजों को बेचता या मरम्मत करता है 130 ek vyakti jo ek sthaan se doosare sthaan kee yaatra karata hai, cheejon ko bechata ya marammat karata hai 130 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਜਗ੍ਹਾ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੇਚਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 130 ika vi'akatī jō ika jag'hā tōṁ dūjī jag'hā dī yātarā karadā hai, cīzāṁ vēcadā hai jāṁ muramata karadā hai 130 যে ব্যক্তি এক স্থান থেকে অন্য স্থানে ভ্রমণ করে, জিনিস বিক্রি করে বা মেরামত করে 130 yē byakti ēka sthāna thēkē an'ya sthānē bhramaṇa karē, jinisa bikri karē bā mērāmata karē 130 ある場所から別の場所に移動したり、物を売ったり修理したりする人 130 ある 場所 から   場所  移動  たり 、   売っ たり 修理  たり する  130 ある ばしょ から べつ  ばしょ  いどう  たり 、 もの  うっ たり しゅうり  たり する ひと 130 aru basho kara betsu no basho ni idō shi tari , mono o ut tari shūri shi tari suru hito        
    131 (Autrefois) un petit potier, bricoleur, ferblantier 131 (Antigamente) um pequeno oleiro, funileiro, funileiro 131 (In the old days) a small potter, tinker, tinsmith 131 (在过去)一个小陶工,修补匠,锡匠 131 (zài guòqù) yīgè xiǎo táogōng, xiūbǔ jiàng, xíjiàng 131   131 (In the old days) a small potter, tinker, tinsmith 131   131 (En los viejos tiempos) un pequeño alfarero, calderero, hojalatero 131 (Früher) ein kleiner Töpfer, Tüftler, Spengler 131 (W dawnych czasach) mały garncarz, majsterkowicz, blacharz 131 (В старину) маленький гончар, лудильщик, жестянщик 131 (V starinu) malen'kiy gonchar, ludil'shchik, zhestyanshchik 131 (في الأيام الخوالي) خزّاف صغير ، عامل إصلاح ، سميث 131 (fi al'ayaam alkhawali) khzzaf saghir , eamil 'iislah , smith 131 (पुराने दिनों में) एक छोटा कुम्हार, टिंकर, टिनस्मिथ 131 (puraane dinon mein) ek chhota kumhaar, tinkar, tinasmith 131 (ਪੁਰਾਣੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਘੁਮਿਆਰ, ਟਿੰਕਰ, ਟਿਨਸਮਿਥ 131 (purāṇē dināṁ vica) ika chōṭā ghumi'āra, ṭikara, ṭinasamitha 131 (পুরনো দিনে) একটি ছোট কুমার, টিঙ্কার, টিনস্মিথ 131 (puranō dinē) ēkaṭi chōṭa kumāra, ṭiṅkāra, ṭinasmitha 131 (昔)小さな陶芸家、いじくり回し、いじくり回し 131 (  ) 小さな 陶芸家 、 いじくり回し 、 いじくり回し 131 ( むかし ) ちいさな とうげいか 、 いじくりまわし 、 いじくりまわし 131 ( mukashi ) chīsana tōgeika , ijikurimawashi , ijikurimawashi        
    132 (Autrefois quand on marchait ensemble dans la rue) un petit poêle, un bricoleur, un ferblantier 132 (Antigamente, quando andava na rua juntos) um pequeno fogão, funileiro, funileiro 132 (旧时走街串共的)小炉匠,补锅匠,白铁匠 132 (旧时走街串共的)小炉匠,补锅匠,白铁匠 132 (jiùshí zǒu jiē chuàn gòng de) xiǎo lú jiàng, bǔ guō jiàng, bái tiějiàng 132   132 (In the old days when walking on the street together) a small stove, tinker, tinsmith 132   132 (En los viejos tiempos cuando caminaban juntos por la calle) una pequeña estufa, calderero, hojalatero 132 (Früher beim gemeinsamen Spaziergang auf der Straße) ein kleiner Ofen, Kesselflicker, Spengler 132 (W dawnych czasach, gdy chodziliśmy razem po ulicy) mały piecyk, druciarz, blacharz 132 (В старину вместе гуляли по улице) печка, лудильщик, жестянщик 132 (V starinu vmeste gulyali po ulitse) pechka, ludil'shchik, zhestyanshchik 132 (في الأيام الخوالي عند المشي في الشارع معًا) موقد صغير ، أداة إصلاح ، سمكة 132 (fi al'ayaam alkhawali eind almashy fi alshaarie mean) mawqid saghir , 'adaat 'iislah , samaka 132 (पुराने दिनों में जब एक साथ सड़क पर चलते थे) एक छोटा चूल्हा, टिंकर, टिनस्मिथ 132 (puraane dinon mein jab ek saath sadak par chalate the) ek chhota choolha, tinkar, tinasmith 132 (ਪੁਰਾਣੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਇਕੱਠੇ ਸੜਕ ਤੇ ਤੁਰਦੇ ਹੋਏ) ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਸਟੋਵ, ਟਿੰਕਰ, ਟਿੰਸਮਿਥ 132 (purāṇē dināṁ vica jadōṁ ikaṭhē saṛaka tē turadē hō'ē) ika chōṭā jihā saṭōva, ṭikara, ṭisamitha 132 (পুরনো দিনে একসাথে রাস্তায় হাঁটার সময়) একটি ছোট চুলা, টিঙ্কার, টিনস্মিথ 132 (puranō dinē ēkasāthē rāstāẏa hām̐ṭāra samaẏa) ēkaṭi chōṭa culā, ṭiṅkāra, ṭinasmitha 132 (昔、一緒に通りを歩いていたとき)小さなストーブ、いじくり回し、いじくり回し 132 (  、 一緒  通り  歩いていた とき ) 小さな ストーブ 、 いじくり回し 、 いじくり回し 132 ( むかし 、 いっしょ  とうり  あるいていた とき ) ちいさな ストーブ 、 いじくりまわし 、 いじくりまわし 132 ( mukashi , issho ni tōri o aruiteita toki ) chīsana sutōbu , ijikurimawashi , ijikurimawashi        
    134 commun 134 comum 134 134 134 gòng 134   134 common 134   134 común 134 gemeinsames 134 pospolity 134 общий 134 obshchiy 134 مشترك 134 alshafra 134 सामान्य 134 saamaany 134 ਆਮ 134 āma 134 সাধারণ 134 sādhāraṇa 134 一般 134 一般 134 いっぱん 134 ippan        
    135 Code 135 Código 135 135 135 diǎn 135   135 Code 135   135 Código 135 Code 135 Kod 135 Код 135 Kod 135 الشفرة 135 yyn 135 कोड 135 kod 135 ਕੋਡ 135 kōḍa 135 কোড 135 kōḍa 135 コード 135 コード 135 コード 135 kōdo        
    136 Yin 136 Yin 136 136 136 136   136 Yin 136   136 Yin 136 Yin 136 Yin 136 Инь 136 In' 136 يين 136 yi 136 यिन 136 yin 136 ਯਿਨ 136 yina 136 যিন 136 yina 136 136 136 かげ 136 kage        
    137 ?? 137 137 137 137 137   137 137   137 137 137 137 137 137 137 'amal 137 मैं 137 main 137 137 137 137 137 137 137 137        
    138 Espérer 138 Esperança 138 138 138 138   138 Hope 138   138 Esperar 138 Hoffnung 138 Mieć nadzieję 138 Надеяться 138 Nadeyat'sya 138 أمل 138 bikhil 138 आशा 138 aasha 138 ਉਮੀਦ 138 umīda 138 আশা 138 āśā 138 望む 138 望む 138 のぞむ 138 nozomu        
    139 avare 139 avarento 139 139 吝啬 139 lìnsè 139   139 stingy 139   139 tacaño 139 geizig 139 skąpy 139 скупой 139 skupoy 139 بخيل 139 yakhbar 139 कंजूस 139 kanjoos 139 ਕੰਜੂਸ 139 kajūsa 139 কৃপণ 139 kr̥paṇa 139 けち 139 けち 139 けち 139 kechi        
    140 raconter 140 contar 140 140 140 gào 140   140 tell 140   140 contar 140 erzählen 140 powiedzieć 140 рассказать 140 rasskazat' 140 يخبار 140 mashmash 140 कहना 140 kahana 140 ਦੱਸੋ 140 dasō 140 বল 140 bala 140 教えて 140 教えて 140 おしえて 140 oshiete        
    141 abricot 141 Damasco 141 141 141 xìng 141   141 apricot 141   141 albaricoque 141 Aprikose 141 Morela 141 абрикос 141 abrikos 141 مشمش 141 mashy 141 खुबानी 141 khubaanee 141 ਖੜਮਾਨੀ 141 khaṛamānī 141 এপ্রিকট 141 ēprikaṭa 141 アプリコット 141 アプリコット 141 あぷりこっと 141 apurikotto        
    142 Machi 142 Machi 142 142 142 tīng 142   142 Machi 142   142 Machi 142 Machi 142 Machi 142 Мачи 142 Machi 142 ماشي 142 ting 142 माचिस 142 maachis 142 ਮਾਚੀ 142 mācī 142 মাছি 142 māchi 142 マチ 142 マチ 142 マチ 142 machi        
    143 ?? 143 143 143 143 tǐng 143   143 143   143 143 143 143 143 tǐng 143 143 l 143 मैं 143 main 143 143 tǐng 143 143 tǐng 143 143 143 143        
    144 pour 144 para 144 144 144 gōng 144   144 for 144   144 por 144 zum 144 dla 144 для 144 dlya 144 ل 144 shy 144 के लिये 144 ke liye 144 ਲਈ 144 la'ī 144 জন্য 144 jan'ya 144 にとって 144 にとって 144 にとって 144 nitotte        
    145 Xi 145 XI 145 145 145 145   145 Xi 145   145 Xi 145 Xi 145 Xi 145 Си 145 Si 145 شي 145 tufaah 145 क्सी 145 ksee 145 Xi 145 Xi 145 একাদশ 145 ēkādaśa 145 Xi 145 Xi 145 xい 145 Xi        
    146 Pomme 146 maçã 146 146 青菜 146 qīngcài 146   146 apple 146   146 manzana 146 Apfel 146 jabłko 146 яблоко 146 yabloko 146 تفاح 146 w 146 सेब 146 seb 146 ਸੇਬ 146 sēba 146 আপেল 146 āpēla 146 アップル 146 アップル 146 アップル 146 appuru        
    147 et 147 e 147 147 147 bìng 147   147 and 147   147 y 147 und 147 oraz 147 а также 147 a takzhe 147 و 147 mushtarak 147 तथा 147 tatha 147 ਅਤੇ 147 atē 147 এবং 147 ēbaṁ 147 147 147 147 to        
    148 commun 148 comum 148 148 148 gòng 148   148 common 148   148 común 148 gemeinsames 148 pospolity 148 общий 148 obshchiy 148 مشترك 148 tajanub 148 सामान्य 148 saamaany 148 ਆਮ 148 āma 148 সাধারণ 148 sādhāraṇa 148 一般 148 一般 148 いっぱん 148 ippan        
    149 éviter 149 evitar 149 149 149 149   149 avoid 149   149 evitar 149 vermeiden 149 unikać 149 избегать 149 izbegat' 149 تجنب 149 tasaluq 149 टालना 149 taalana 149 ਬਚੋ 149 bacō 149 এড়াতে 149 ēṛātē 149 避ける 149 避ける 149 さける 149 sakeru        
    150 monter 150 escalar 150 150 150 150   150 climb 150   150 trepar 150 steigen 150 wspiąć się 150 взбираться 150 vzbirat'sya 150 تسلق 150 ~ (mae shay') 150 चढ़ना 150 chadhana 150 ਚੜ੍ਹਨਾ 150 caṛhanā 150 আরোহণ 150 ārōhaṇa 150 登る 150 登る 150 のぼる 150 noboru        
    151   151   151 151   151   151   151   151   151   151   151   151   151   151   151 li'iijra' taghyirat saghirat ealaa shay' li'iislahih 'aw tahsinih , khasatan bitariqat qad la takun mufidatan 151   151   151   151   151   151   151   151   151   151          
    153 ~ (avec qc) 153 ~ (com sth) 153 ~ (with sth)  153 ~(带……) 153 ~(dài……) 153 153 ~ (with sth) 153 153 ~ (con algo) 153 ~ (mit etw) 153 ~ (z czymś) 153 ~ (с sth) 153 ~ (s sth) 153 ~ (مع شيء) 153 (khasatan la taemal *) 'iislahat tafifat wa'iislahat tafifa 153 ~ (sth के साथ) 153 ~ (sth ke saath) 153 st (sth ਦੇ ਨਾਲ) 153 st (sth dē nāla) 153 ~ (sth সহ) 153 ~ (sth saha) 153 〜(sth付き) 153 〜 ( sth付き ) 153 〜 ( つき ) 153 〜 ( tsuki )
    154 apporter de petits changements à qc afin de le réparer ou de l'améliorer, en particulier d'une manière qui peut ne pas être utile 154 fazer pequenas alterações no sth a fim de repará-lo ou melhorá-lo, especialmente de uma forma que pode não ser útil 154 to make small changes to sth in order to repair or improve it, especially in a way that may not be helpful 154 对某事进行微小的改变以修复或改善它,尤其是在可能没有帮助的情况下 154 duì mǒu shì jìnxíngwéixiǎo de gǎibiàn yǐ xiūfù huò gǎishàn tā, yóuqí shì zài kěnéng méiyǒu bāngzhù de qíngkuàng xià 154 154 to make small changes to sth in order to repair or improve it, especially in a way that may not be helpful 154 154 hacer pequeños cambios en algo para repararlo o mejorarlo, especialmente de una manera que puede no ser útil 154 kleine Änderungen an etw vornehmen, um sie zu reparieren oder zu verbessern, insbesondere in einer Weise, die möglicherweise nicht hilfreich ist 154 dokonywać drobnych zmian w czymś w celu naprawy lub ulepszenia, zwłaszcza w sposób, który może nie być pomocny 154 внести небольшие изменения в sth, чтобы исправить или улучшить его, особенно таким образом, который может быть бесполезным 154 vnesti nebol'shiye izmeneniya v sth, chtoby ispravit' ili uluchshit' yego, osobenno takim obrazom, kotoryy mozhet byt' bespoleznym 154 لإجراء تغييرات صغيرة على شيء لإصلاحه أو تحسينه ، خاصة بطريقة قد لا تكون مفيدة 154 bwq 154 इसे सुधारने या सुधारने के लिए sth में छोटे परिवर्तन करने के लिए, विशेष रूप से इस तरह से जो सहायक नहीं हो सकता है 154 ise sudhaarane ya sudhaarane ke lie sth mein chhote parivartan karane ke lie, vishesh roop se is tarah se jo sahaayak nahin ho sakata hai 154 ਇਸ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਜਾਂ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸਟੀਐਚ ਵਿੱਚ ਛੋਟੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਮਦਦਗਾਰ ਨਾ ਹੋਵੇ 154 isa dī muramata jāṁ sudhāra karana la'ī aisaṭī'aica vica chōṭī'āṁ tabadīlī'āṁ karana la'ī, ḵẖāsakara isa tarīkē nāla jō madadagāra nā hōvē 154 এটিকে মেরামত বা উন্নত করার জন্য এসটিএইচ -এ ছোট পরিবর্তন করা, বিশেষত এমনভাবে যা সহায়ক নাও হতে পারে 154 ēṭikē mērāmata bā unnata karāra jan'ya ēsaṭi'ē'ica -ē chōṭa paribartana karā, biśēṣata ēmanabhābē yā sahāẏaka nā'ō hatē pārē 154 特に役に立たないかもしれない方法で、それを修復または改善するためにsthに小さな変更を加えること 154 特に 役に立たない かも しれない 方法  、 それ  修復 または 改善 する ため  sth  小さな 変更  加える こと 154 とくに やくにたたない かも しれない ほうほう  、 それ  しゅうふく または かいぜん する ため  sth  ちいさな へんこう  くわえる こと 154 tokuni yakunitatanai kamo shirenai hōhō de , sore o shūfuku mataha kaizen suru tame ni sth ni chīsana henkō o kuwaeru koto
    155 Apportez des modifications mineures à quelque chose pour le corriger ou l'améliorer, surtout si cela peut ne pas être utile 155 Faça pequenas alterações para consertar ou melhorar, especialmente se não for útil 155 对某事进行微小的改变以修复或改善它,尤其是在可能没有帮助的情况下  155 对某事进行细微的改变以修复或改善它,尤其是在可能没有帮助的情况下 155 duì mǒu shì jìnxíng xìwéi de gǎibiàn yǐ xiūfù huò gǎishàn tā, yóuqí shì zài kěnéng méiyǒu bāngzhù de qíngkuàng xià 155   155 Make minor changes to something to fix or improve it, especially if it may not be helpful 155   155 Realice cambios menores en algo para corregirlo o mejorarlo, especialmente si puede no ser útil. 155 Nehmen Sie geringfügige Änderungen an etwas vor, um es zu reparieren oder zu verbessern, insbesondere wenn es nicht hilfreich ist 155 Wprowadź drobne zmiany w czymś, aby to naprawić lub ulepszyć, zwłaszcza jeśli może to nie być pomocne 155 Внесите небольшие изменения в что-то, чтобы исправить или улучшить это, особенно если это может быть бесполезно. 155 Vnesite nebol'shiye izmeneniya v chto-to, chtoby ispravit' ili uluchshit' eto, osobenno yesli eto mozhet byt' bespolezno. 155 قم بإجراء تغييرات طفيفة على شيء ما لإصلاحه أو تحسينه ، خاصةً إذا لم يكن ذلك مفيدًا 155 astiemal 155 किसी चीज़ को ठीक करने या सुधारने के लिए उसमें मामूली बदलाव करें, खासकर अगर वह मददगार न हो 155 kisee cheez ko theek karane ya sudhaarane ke lie usamen maamoolee badalaav karen, khaasakar agar vah madadagaar na ho 155 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਉਸ ਵਿੱਚ ਛੋਟੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜੇ ਇਹ ਮਦਦਗਾਰ ਨਾ ਹੋਵੇ 155 kisē cīza nū ṭhīka karana jāṁ sudhārana la'ī usa vica chōṭī'āṁ tabadīlī'āṁ karō, khāsa karakē jē iha madadagāra nā hōvē 155 কিছু সংশোধন বা উন্নত করার জন্য সামান্য পরিবর্তন করুন, বিশেষ করে যদি এটি সহায়ক নাও হতে পারে 155 kichu sanśōdhana bā unnata karāra jan'ya sāmān'ya paribartana karuna, biśēṣa karē yadi ēṭi sahāẏaka nā'ō hatē pārē 155 特に役に立たない場合は、修正または改善するために何かに小さな変更を加えます 155 特に 役に立たない 場合  、 修正 または 改善 する ため     小さな 変更  加えます 155 とくに やくにたたない ばあい  、 しゅうせい または かいぜん する ため  なに   ちいさな へんこう  くわえます 155 tokuni yakunitatanai bāi wa , shūsei mataha kaizen suru tame ni nani ka ni chīsana henkō o kuwaemasu        
    156 (Surtout ne fonctionne pas*) réparations mineures, réparations mineures 156 (Especialmente não funcionando *) pequenos reparos, pequenos reparos 156 (尤指不起作*地)小修补,小修理 156 (尤指手指*地)小拇指,小优势 156 (yóu zhǐ shǒuzhǐ*de) xiǎomǔzhǐ, xiǎo yōushì 156   156 (Especially not working*) minor repairs, minor repairs 156   156 (Especialmente no funciona *) reparaciones menores, reparaciones menores 156 (Besonders nicht funktionierend*) kleinere Reparaturen, kleinere Reparaturen 156 (Szczególnie nie działa*) drobne naprawy, drobne naprawy 156 (Особо не работает *) мелкий ремонт, мелкий ремонт 156 (Osobo ne rabotayet *) melkiy remont, melkiy remont 156 (خاصة لا تعمل *) إصلاحات طفيفة وإصلاحات طفيفة 156 ranin 156 (विशेष रूप से काम नहीं कर रहा*) मामूली मरम्मत, मामूली मरम्मत 156 (vishesh roop se kaam nahin kar raha*) maamoolee marammat, maamoolee marammat 156 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ) ਛੋਟੀਆਂ ਮੁਰੰਮਤ, ਮਾਮੂਲੀ ਮੁਰੰਮਤ 156 (ḵẖāsakara kama nahīṁ kara rihā) chōṭī'āṁ muramata, māmūlī muramata 156 (বিশেষ করে কাজ করছে না) ছোটখাটো মেরামত, ছোটখাটো মেরামত 156 (biśēṣa karē kāja karachē nā) chōṭakhāṭō mērāmata, chōṭakhāṭō mērāmata 156 (特に機能しない*)マイナーな修理、マイナーな修理 156 ( 特に 機能 しない *) マイナーな 修理 、 マイナーな 修理 156 ( とくに きのう しない *) まいなあな しゅうり 、 まいなあな しゅうり 156 ( tokuni kinō shinai *) maināna shūri , maināna shūri        
    157 Corne 157 chifre 157 157 157 jiǎo 157   157 Horn 157   157 bocina 157 Horn 157 klakson 157 Рог 157 Rog 157 بوق 157 'aydan 157 सींग 157 seeng 157 ਸਿੰਗ 157 siga 157 হর্ন 157 harna 157 ホーン 157 ホーン 157 ホーン 157 hōn        
    158 utilisation 158 usar 158 158 158 yòng 158   158 use 158   158 usar 158 verwenden 158 posługiwać się 158 использовать 158 ispol'zovat' 158 استعمال 158 alranin 158 उपयोग 158 upayog 158 ਵਰਤੋ 158 varatō 158 ব্যবহার 158 byabahāra 158 使用する 158 使用 する 158 しよう する 158 shiyō suru        
    159 tintement 159 tinido 159 tinkle  159 叮当声 159 dīngdāng shēng 159   159 tinkle 159   159 tintinear 159 klingeln 159 brzęk 159 звенеть 159 zvenet' 159 رنين 159 sawt ranin eali khafif 159 झंकार 159 jhankaar 159 ਝਪਕਣਾ 159 jhapakaṇā 159 ঝাঁকুনি 159 jhām̐kuni 159 ティンクル 159 ティンクル 159 てぃんくる 159 tinkuru        
    160 aussi 160 tb 160 also  160 160 hái 160 160 also 160 160 además 160 Auch 160 także 160 также 160 takzhe 160 أيضا 160 sawt naeim 160 भी 160 bhee 160 ਵੀ 160 160 এছাড়াও 160 ēchāṛā'ō 160 また 160 また 160 また 160 mata
    161 tintement 161 tilintar 161 tinkling  161 叮叮当当 161 dīng dīngdāng dāng 161   161 tinkling 161   161 campanilleo 161 klingeln 161 brzęczenie 161 звяканье 161 zvyakan'ye 161 الرنين 161 dingh lingh shingh dangh tshingh yingh 161 खनक 161 khanak 161 ਝਪਕਣਾ 161 jhapakaṇā 161 ঝাঁকুনি 161 jhām̐kuni 161 いじくり回す 161 いじくり 回す 161 いじくり まわす 161 ijikuri mawasu        
    162  une légère sonnerie aiguë 162  um leve som de toque alto 162  a light high ringing sound 162  一声轻响 162  yīshēng qīng xiǎng 162   162  a light high ringing sound 162   162  un sonido de timbre alto y ligero 162  ein leichtes hohes Klingeln 162  lekki, wysoki dźwięk dzwonka 162  легкий высокий звонкий звук 162  legkiy vysokiy zvonkiy zvuk 162  صوت رنين عالي خفيف 162 dingh lingh shingh dangh tshingh shyangh 162  एक हल्की उच्च रिंगिंग ध्वनि 162  ek halkee uchch ringing dhvani 162  ਇੱਕ ਹਲਕੀ ਉੱਚੀ ਘੰਟੀ ਵੱਜਦੀ ਆਵਾਜ਼ 162  ika halakī ucī ghaṭī vajadī āvāza 162  হালকা উচ্চ রিং শব্দ 162  hālakā ucca riṁ śabda 162  軽くて高いリンギング音 162 軽くて 高い リンギング音 162 かるくて たかい おん 162 karukute takai on        
    163 Un son doux 163 Um som suave 163 一声轻响 163 一声轻响 163 yīshēng qīng xiǎng 163   163 A soft sound 163   163 Un sonido suave 163 Ein leises Geräusch 163 Miękki dźwięk 163 Мягкий звук 163 Myagkiy zvuk 163 صوت ناعم 163 ranin kasr alzujaj 163 एक कोमल ध्वनि 163 ek komal dhvani 163 ਇੱਕ ਨਰਮ ਆਵਾਜ਼ 163 ika narama āvāza 163 মৃদু আওয়াজ 163 mr̥du ā'ōẏāja 163 やわらかな音 163 やわらかな  163 やわらかな おと 163 yawarakana oto        
    164 Ding Lingsheng, Dang Qingying 164 Ding Lingsheng; Dang Qingying 164 Ding Lingsheng; Dang Qingying 164 丁玲生;党庆英 164 dīnglíngshēng; dǎng qìng yīng 164 164 Ding Lingsheng; Dang Qingying 164 164 Ding Lingsheng; Dang Qingying 164 Ding Lingsheng; Dang Qingying 164 Ding Lingsheng; Dang Qingying 164 Дин Линшэн; Данг Цинъин 164 Din Linshen; Dang Tsin"in 164 دينغ لينغ شنغ دانغ تشينغ ينغ 164 sawt alzujaj almaksur 164 डिंग लिंगशेंग; डांग किंगयिंग 164 ding lingasheng; daang kingaying 164 ਡਿੰਗ ਲਿੰਗਸ਼ੇਂਗ; ਡਾਂਗ ਕਿੰਗਯਿੰਗ 164 ḍiga ligaśēṅga; ḍāṅga kigayiga 164 ডিং লিংশেং; ডাং কিউইং 164 ḍiṁ linśēṁ; ḍāṁ ki'u'iṁ 164 Ding Lingsheng; Dang Qingying 164 Ding Lingsheng ; Dang Qingying 164 ぢんg りんgsへんg ; だんg qいんgyいんg 164 Ding Lingsheng ; Dang Qingying
    165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang 165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang 165 丁零声;当卿响 165 丁零声;当卿响 165 dīngling shēng; dāng qīng xiǎng 165   165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang 165   165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang 165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang 165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang 165 Дин Линшэн; Данг Цинсян 165 Din Linshen; Dang Tsinsyan 165 دينغ لينغ شنغ دانغ تشينغ شيانغ 165 qaeqaeat alzujaj almaksur 165 डिंग लिंगशेंग; डांग किंग्जियांग 165 ding lingasheng; daang kingjiyaang 165 ਡਿੰਗ ਲਿੰਗਸ਼ੇਂਗ; ਡਾਂਗ ਕਿੰਗਜਿਆਂਗ 165 ḍiga ligaśēṅga; ḍāṅga kigaji'āṅga 165 ডিং লিংশেং; ডাং কিংসিয়াং 165 ḍiṁ linśēṁ; ḍāṁ kinsiẏāṁ 165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang 165 Ding Lingsheng ; Dang Qingxiang 165 ぢんg りんgsへんg ; だんg qいんgxいあんg 165 Ding Lingsheng ; Dang Qingxiang        
    166 le tintement du verre qui se brise 166 o tilintar de vidro quebrando 166 the tinkle of glass breaking 166 玻璃破碎的声音 166 bōlí pòsuì de shēngyīn 166 166 the tinkle of glass breaking 166 166 el tintineo del vidrio rompiéndose 166 das Klirren von Glasbruch 166 brzęk pękającego szkła 166 звон разбитого стекла 166 zvon razbitogo stekla 166 رنين كسر الزجاج 166 qaeqaeat alzujaj almaksur 166 कांच टूटने की आहट 166 kaanch tootane kee aahat 166 ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਟੁੱਟਣ ਦੀ ਚਿਣਗ 166 śīśē dē ṭuṭaṇa dī ciṇaga 166 কাচ ভাঙার ঝিলিক 166 kāca bhāṅāra jhilika 166 ガラス割れのちらつき 166 ガラス割れ  ちらつき 166 がらすわれ  ちらつき 166 garasuware no chiratsuki
    167 Le bruit du verre brisé 167 O som de vidro quebrado 167 玻璃破碎的声音 167 玻璃破碎的声音 167 bōlí pòsuì de shēngyīn 167   167 The sound of broken glass 167   167 El sonido de vidrios rotos 167 Das Geräusch von Glasscherben 167 Dźwięk tłuczonego szkła 167 Звук разбитого стекла 167 Zvuk razbitogo stekla 167 صوت الزجاج المكسور 167 qadim altiraz 167 टूटे शीशे की आवाज 167 toote sheeshe kee aavaaj 167 ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ 167 ṭuṭē hō'ē śīśē dī āvāza 167 ভাঙা কাচের শব্দ 167 bhāṅā kācēra śabda 167 割れたガラスの音 167 割れた ガラス   167 われた ガラス  おと 167 wareta garasu no oto        
    168 Le bruit du verre brisé 168 O barulho de vidro quebrado 168 The clang of broken glass 168 碎玻璃的叮当声 168 suì bōlí de dīngdāng shēng 168   168 The clang of broken glass 168   168 El sonido metálico de los cristales rotos 168 Das Klirren von Glasscherben 168 Brzęk tłuczonego szkła 168 Звук битого стекла 168 Zvuk bitogo stekla 168 قعقعة الزجاج المكسور 168 ghayr rasmiin 168 टूटे शीशे की ताली 168 toote sheeshe kee taalee 168 ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੀ ਘੰਟੀ 168 ṭuṭē hō'ē śīśē dī ghaṭī 168 ভাঙা কাচের ঝনঝনানি 168 bhāṅā kācēra jhanajhanāni 168 割れたガラスの音 168 割れた ガラス   168 われた ガラス  おと 168 wareta garasu no oto        
    169 Le bruit du verre brisé 169 O barulho de vidro quebrado 169 玻璃破碎发出的当啷声 169 玻璃裂发出的当啷声 169 bōlí liè fāchū dí dàng lāng shēng 169   169 The clang of broken glass 169   169 El sonido metálico de los cristales rotos 169 Das Klirren von Glasscherben 169 Brzęk tłuczonego szkła 169 Звук битого стекла 169 Zvuk bitogo stekla 169 قعقعة الزجاج المكسور 169 mukalamat hatifia 169 टूटे शीशे की ताली 169 toote sheeshe kee taalee 169 ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੀ ਘੰਟੀ 169 ṭuṭē hō'ē śīśē dī ghaṭī 169 ভাঙা কাচের ঝনঝনানি 169 bhāṅā kācēra jhanajhanāni 169 割れたガラスの音 169 割れた ガラス   169 われた ガラス  おと 169 wareta garasu no oto        
    170 Démodé 170 Antiquado 170 Old fashioned 170 老式 170 lǎoshì 170   170 Old fashioned 170   170 Anticuado 170 Altmodisch 170 Staromodny 170 Старомодный 170 Staromodnyy 170 قديم الطراز 170 mukalamat hatifia 170 पुराने ज़माने का 170 puraane zamaane ka 170 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 170 purāṇē zamānē 170 পুরনো ধাঁচের 170 puranō dhām̐cēra 170 古風な 170 古風な 170 こふうな 170 kofūna        
    171 Informel 171 Informal 171 Informal 171 非正式的 171 fēi zhèngshì de 171 171 Informal 171 171 Informal 171 Informell 171 Nieformalny 171 Неофициальный 171 Neofitsial'nyy 171 غير رسمي 171 fael altabawul 171 अनौपचारिक 171 anaupachaarik 171 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 171 gaira rasamī 171 অনানুষ্ঠানিক 171 anānuṣṭhānika 171 非公式 171 非公式 171 ひこうしき 171 hikōshiki
    172 un appel téléphonique 172 uma chamada telefônica 172 a telephone call 172 一个电话 172 yīgè diànhuà 172   172 a telephone call 172   172 una llamada de teléfono 172 ein Telefonanruf 172 rozmowa telefoniczna 172 телефонный звонок 172 telefonnyy zvonok 172 مكالمة هاتفية 172 fael altabawul 172 एक टेलीफोन काल 172 ek teleephon kaal 172 ਇੱਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਲ 172 ika ṭailīphōna kāla 172 একটি টেলিফোন কল 172 ēkaṭi ṭēliphōna kala 172 電話 172 電話 172 でんわ 172 denwa        
    173 Appel téléphonique 173 Chamada telefónica 173 电话通话  173 电话通话 173 diànhuà tōnghuà 173   173 Phone call 173   173 Llamada telefónica 173 Anruf 173 Połączenie telefoniczne 173 Телефонный звонок 173 Telefonnyy zvonok 173 مكالمة هاتفية 173 yatabawal 173 फोन कॉल 173 phon kol 173 ਫੋਨ ਕਾਲ 173 phōna kāla 173 ফোন কল 173 phōna kala 173 電話 173 電話 173 でんわ 173 denwa        
    174 un acte d'uriner 174 um ato de urinar 174 an act of urinating 174 小便的行为 174 xiǎobiàn de xíngwéi 174 174 an act of urinating 174 174 un acto de orinar 174 ein Akt des Urinierens 174 akt oddawania moczu 174 акт мочеиспускания 174 akt mocheispuskaniya 174 فعل التبول 174 yatabawal 174 पेशाब करने की क्रिया 174 peshaab karane kee kriya 174 ਪਿਸ਼ਾਬ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ 174 piśāba karana dī ika kiri'ā 174 প্রস্রাবের একটি কাজ 174 prasrābēra ēkaṭi kāja 174 排尿する行為 174 排尿 する 行為 174 はいにょう する こうい 174 hainyō suru kōi
    175 Action d'uriner 175 O ato de urinar 175 小便的行为 175 小便的行为 175 xiǎobiàn de xíng wéi 175   175 The act of urinating 175   175 El acto de orinar 175 Der Akt des Urinierens 175 Akt oddawania moczu 175 Акт мочеиспускания 175 Akt mocheispuskaniya 175 فعل التبول 175 lilhusul ealaa ranin 175 पेशाब करने की क्रिया 175 peshaab karane kee kriya 175 ਪਿਸ਼ਾਬ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ 175 piśāba karana dī kiri'ā 175 প্রস্রাব করার কাজ 175 prasrāba karāra kāja 175 排尿する行為 175 排尿 する 行為 175 はいにょう する こうい 175 hainyō suru kōi        
    176 pipi 176 urina 176 Pee 176 撒尿 176 sāniào 176 176 Pee 176 176 pipí 176 Pinkeln 176 robić siku 176 Пописать 176 Popisat' 176 يتبول 176 hunak jiljal 176 मूत्र 176 mootr 176 ਪਿਸ਼ਾਬ 176 piśāba 176 মূত্রত্যাগ 176 mūtratyāga 176 おしっこ 176 おしっこ 176 おしっこ 176 oshikko
    177 pipi 177 urina 177 撒尿;小便 177 撒尿;小便 177 sāniào; xiǎobiàn 177   177 Pee 177   177 pipí 177 Pinkeln 177 robić siku 177 Пописать 177 Popisat' 177 يتبول 177 yatabawal 177 मूत्र 177 mootr 177 ਪਿਸ਼ਾਬ 177 piśāba 177 মূত্রত্যাগ 177 mūtratyāga 177 おしっこ 177 おしっこ 177 おしっこ 177 oshikko        
    178 avoir un tintement 178 ter um tilintar 178 to have a tinkle  178 有一个叮当声 178 yǒu yīgè dīngdāng shēng 178   178 to have a tinkle 178   178 tener un tintineo 178 klingeln 178 pobawić się 178 послушать 178 poslushat' 178 للحصول على رنين 178 yatabawal 178 एक झुंझलाहट होना 178 ek jhunjhalaahat hona 178 ਇੱਕ ਝਿਜਕ ਹੋਣਾ 178 ika jhijaka hōṇā 178 একটি tinkle আছে 178 ēkaṭi tinkle āchē 178 いじくり回す 178 いじくり 回す 178 いじくり まわす 178 ijikuri mawasu        
    179 Il y a un jingle 179 Há um jingle 179 有一个叮当声 179 有一个叮当声 179 yǒu yīgè dīngdāng shēng 179   179 There is a jingle 179   179 Hay un tintineo 179 Es gibt einen Jingle 179 Jest dzwonek 179 Есть звон 179 Yest' zvon 179 هناك جلجل 179 lieamal silsilat min 'aswat ranin ealiatan khafifatan ; lijaeal kuli shay' yuntij hadha alsawt 179 एक जिंगल है 179 ek jingal hai 179 ਇੱਕ ਗੂੰਜ ਹੈ 179 ika gūja hai 179 একটা ঝনঝনানি আছে 179 ēkaṭā jhanajhanāni āchē 179 ジングルがあります 179 ジングル が あります 179 じんぐる  あります 179 jinguru ga arimasu        
    180 pipi 180 urina 180 pee 180 撒尿 180 sāniào 180 180 pee 180 180 pipí 180 pinkeln 180 robić siku 180 пописать 180 popisat' 180 يتبول 180 qum bieamal silsilat min alnaghamat alealiat altafifat ; ajeal shyyan ma yuntij hadha alsawt 180 मूत्र 180 mootr 180 ਪੇਸ਼ਾਬ 180 pēśāba 180 মূত্রত্যাগ 180 mūtratyāga 180 おしっこ 180 おしっこ 180 おしっこ 180 oshikko
    181 pipi 181 urina 181 撒尿 181 撒尿 181 sāniào 181   181 pee 181   181 pipí 181 pinkeln 181 robić siku 181 пописать 181 popisat' 181 يتبول 181 (jaela) yasdir sawt kharkhara 181 मूत्र 181 mootr 181 ਪੇਸ਼ਾਬ 181 pēśāba 181 মূত্রত্যাগ 181 mūtratyāga 181 おしっこ 181 おしっこ 181 おしっこ 181 oshikko        
    182 faire une série de sons aigus et légers ; faire en sorte que qc produise ce son 182 para fazer uma série de sons leves de toque agudo; para fazer sth produzir este som 182 to make a series of light high ringing sounds; to make sth produce this sound 182 发出一系列轻微的高音;使某物产生这种声音 182 fāchū yī xìliè qīngwéi de gāoyīn; shǐ mǒu wù chǎnshēng zhè zhǒng shēngyīn 182 182 to make a series of light high ringing sounds; to make sth produce this sound 182 182 para hacer una serie de sonidos de timbre alto y ligero; para hacer que algo produzca este sonido 182 eine Reihe von hellen, hohen Klingeltönen erzeugen; etw dieses Geräusch erzeugen lassen 182 zrobić serię lekkich, wysokich dźwięków dźwięcznych; sprawić, by coś wytworzyło ten dźwięk 182 издавать серию легких высоких звенящих звуков; заставлять издавать этот звук 182 izdavat' seriyu legkikh vysokikh zvenyashchikh zvukov; zastavlyat' izdavat' etot zvuk 182 لعمل سلسلة من أصوات رنين عالية خفيفة ؛ لجعل كل شيء ينتج هذا الصوت 182 asnae qirqaea 182 हल्की उच्च रिंगिंग ध्वनियों की एक श्रृंखला बनाने के लिए; sth बनाने के लिए यह ध्वनि उत्पन्न करें 182 halkee uchch ringing dhvaniyon kee ek shrrnkhala banaane ke lie; sth banaane ke lie yah dhvani utpann karen 182 ਹਲਕੀ ਉੱਚੀ ਰਿੰਗਿੰਗ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਇਸ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ 182 halakī ucī rigiga āvāzāṁ dī laṛī baṇā'uṇa la'ī; isa āvāza nū paidā karana la'ī 182 হালকা উচ্চ রিং শব্দগুলির একটি সিরিজ তৈরি করতে; এই শব্দটি উত্পাদন করতে 182 hālakā ucca riṁ śabdagulira ēkaṭi sirija tairi karatē; ē'i śabdaṭi utpādana karatē 182 一連の軽くて高いリンギング音を出すため; sthにこの音を生成させるため 182 一連  軽くて 高い リンギング音  出す ため ; sth  この   生成 させる ため 182 いちれん  かるくて たかい おん  だす ため ; sth  この おと  せいせい させる ため 182 ichiren no karukute takai on o dasu tame ; sth ni kono oto o seisei saseru tame
    183 Faire une série d'aigus légèrement aigus ; faire en sorte que quelque chose produise ce son 183 Faça uma série de agudos leves; faça algo produzir este som 183 发出一系列轻微的高音; 使某物产生这种 183 发出独特的高音;使某物产生这种声音 183 fāchū dútè de gāoyīn; shǐ mǒu wù chǎnshēng zhè zhǒng shēngyīn 183   183 Make a series of slight high pitches; make something produce this sound 183   183 Haz una serie de tonos altos leves; haz que algo produzca este sonido 183 Machen Sie eine Reihe von leichten hohen Tönen; lassen Sie etwas diesen Klang erzeugen 183 Wykonaj serię lekkich wysokich tonów; spraw, aby coś wytworzyło ten dźwięk 183 Сделайте серию небольших высоких частот; заставьте что-нибудь издавать такой звук 183 Sdelayte seriyu nebol'shikh vysokikh chastot; zastav'te chto-nibud' izdavat' takoy zvuk 183 قم بعمل سلسلة من النغمات العالية الطفيفة ؛ اجعل شيئًا ما ينتج هذا الصوت 183 busa 183 हल्की ऊँची पिचों की एक श्रृंखला बनाएं; कुछ ऐसा बनाएं जो इस ध्वनि को उत्पन्न करे 183 halkee oonchee pichon kee ek shrrnkhala banaen; kuchh aisa banaen jo is dhvani ko utpann kare 183 ਮਾਮੂਲੀ ਉੱਚੀਆਂ ਪਿੱਚਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਬਣਾਉ; ਕੁਝ ਇਸ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕਰੋ 183 māmūlī ucī'āṁ picāṁ dī laṛī baṇā'u; kujha isa āvāza nū paidā karō 183 সামান্য উচ্চ পিচগুলির একটি সিরিজ তৈরি করুন; এই শব্দটি তৈরি করুন 183 sāmān'ya ucca picagulira ēkaṭi sirija tairi karuna; ē'i śabdaṭi tairi karuna 183 一連のわずかに高いピッチを作成します;何かがこの音を生成するようにします 183 一連  わずか  高い ピッチ  作成 します ;    この   生成 する よう  しま 183 いちれん  わずか  たかい ピッチ  さくせい します ; なに   この おと  せいせい する よう  します 183 ichiren no wazuka ni takai picchi o sakusei shimasu ; nani ka ga kono oto o seisei suru  ni shimasu        
    184 (Faire) faire un bruit de cliquetis 184 (Faça) faça um som de tinido 184 (Make) make a clinking sound   184 (使)发出叮当的声音 184 (shǐ) fāchū dīngdāng de shēngyīn 184   184 (Make) make a clinking sound 184   184 (Hacer) hacer un sonido tintineante 184 (machen) ein klirrendes Geräusch machen 184 (Zrób) wydaj brzęczący dźwięk 184 (Сделать) издать чокнутый звук 184 (Sdelat') izdat' choknutyy zvuk 184 (جعل) يصدر صوت خرخرة 184 dingh 184 (बनाओ) एक क्लिंकिंग ध्वनि बनाओ 184 (banao) ek klinking dhvani banao 184 (ਬਣਾਉ) ਇੱਕ ਕਲਿੰਕ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉ 184 (baṇā'u) ika kalika āvāza baṇā'u 184 (তৈরি করুন) একটি ঝাঁকুনি শব্দ করুন 184 (tairi karuna) ēkaṭi jhām̐kuni śabda karuna 184 (作る)チャリンという音を立てる 184 ( 作る ) チャリン という   立てる 184 ( つくる ) ちゃりん という おと  たてる 184 ( tsukuru ) charin toiu oto o tateru        
    185 Faire un tintement 185 Faça um barulho 185 (使)发出当声,零 响 185 (使)发出叮当声,丁零响 185 (shǐ) fāchū dīngdāng shēng, dīngling xiǎng 185   185 Make a clink 185   185 Hacer un tintineo 185 Mach ein Klirren 185 Zrób brzęk! 185 Сделать чокнуться 185 Sdelat' choknut'sya 185 اصنع قرقعة 185 ahmil 185 एक क्लिक करें 185 ek klik karen 185 ਇੱਕ ਕਲਿੰਕ ਬਣਾਉ 185 ika kalika baṇā'u 185 একটি ক্লিংক তৈরি করুন 185 ēkaṭi kliṅka tairi karuna 185 チャリンという音を立てる 185 チャリン という   立てる 185 ちゃりん という おと  たてる 185 charin toiu oto o tateru        
    186 Pouce 186 Polegada 186 186 186 cùn 186   186 Inch 186   186 Pulgada 186 Zoll 186 Cal 186 Дюйм 186 Dyuym 186 بوصة 186 ning 186 इंच 186 inch 186 ਇੰਚ 186 ica 186 ইঞ্চি 186 iñci 186 インチ 186 インチ 186 インチ 186 inchi        
    187 Ding 187 Ding 187 187 187 dīng 187   187 Ding 187   187 Timbre 187 Ding 187 Ding 187 Дин 187 Din 187 دينغ 187 dingh 187 झंकार 187 jhankaar 187 ਡਿੰਗ 187 ḍiga 187 ডিং 187 ḍiṁ 187 187 187 ちょう 187 chō        
    188 Transporter 188 Carregar 188 188 188 káng 188   188 Carry 188   188 Llevar 188 Tragen 188 Nosić 188 Нести 188 Nesti 188 احمل 188 ranu aljars eind fath albab 188 ढोना 188 dhona 188 ਕੈਰੀ 188 kairī 188 বহন 188 bahana 188 運ぶ 188 運ぶ 188 はこぶ 188 hakobu        
    189 ?? 189 189 189 189 níng 189   189 189   189 189 189 189 189 níng 189 189 ranu aljars eindama fatah albab 189 मैं 189 main 189 189 níng 189 189 níng 189 189 189 189        
    190 Ding 190 Ding 190 190 190 dīng 190   190 Ding 190   190 Timbre 190 Ding 190 Ding 190 Дин 190 Din 190 دينغ 190 bimujarad fath albab , rana aljars 190 झंकार 190 jhankaar 190 ਡਿੰਗ 190 ḍiga 190 ডিং 190 ḍiṁ 190 190 190 ちょう 190 chō        
    191 Une cloche tinta quand la porte s'ouvrit 191 Uma campainha tilintou quando a porta se abriu 191 A bell tinkled as the door opened 191 门打开时铃响了 191 mén dǎkāi shí líng xiǎngle 191 191 A bell tinkled as the door opened 191 191 Una campana tintineó cuando la puerta se abrió 191 Beim Öffnen der Tür klingelte eine Glocke 191 Zadźwięczał dzwonek, gdy drzwi się otworzyły 191 Звонок звякнул, когда дверь открылась 191 Zvonok zvyaknul, kogda dver' otkrylas' 191 رن الجرس عند فتح الباب 191 bimujarad fath albab , rana aljars 191 दरवाज़ा खुलते ही घंटी बजी 191 daravaaza khulate hee ghantee bajee 191 ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲ੍ਹਦੇ ਹੀ ਘੰਟੀ ਵੱਜੀ 191 daravāzā khul'hadē hī ghaṭī vajī 191 দরজা খোলার সাথে সাথে একটি ঘণ্টা বাজল 191 darajā khōlāra sāthē sāthē ēkaṭi ghaṇṭā bājala 191 ドアが開くとベルが鳴り響く 191 ドア  開くと ベル  鳴り響く 191 ドア  ひらくと ベル  なりひびく 191 doa ga hirakuto beru ga narihibiku
    192 La cloche a sonné quand la porte s'est ouverte 192 A campainha tocou quando a porta se abriu 192 门打开时铃响了 192 门打开时铃响了 192 mén dǎkāi shí líng xiǎngle 192   192 The bell rang when the door opened 192   192 El timbre sonó cuando se abrió la puerta 192 Es klingelte, als die Tür aufging 192 Dzwonek zadzwonił, gdy drzwi się otworzyły 192 Звонок прозвенел, когда дверь открылась 192 Zvonok prozvenel, kogda dver' otkrylas' 192 رن الجرس عندما فتح الباب 192 ranin aldahik 192 दरवाजा खुला तो घंटी बजी 192 daravaaja khula to ghantee bajee 192 ਜਦੋਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ ਤਾਂ ਘੰਟੀ ਵੱਜੀ 192 jadōṁ daravāzā khul'hi'ā tāṁ ghaṭī vajī 192 দরজা খোলার সময় বেল বেজে উঠল 192 darajā khōlāra samaẏa bēla bējē uṭhala 192 ドアが開くとベルが鳴った 192 ドア  開くと ベル  鳴った 192 ドア  ひらくと ベル  なった 192 doa ga hirakuto beru ga natta        
    193 Dès que la porte s'ouvrit, la cloche sonna 193 Assim que a porta se abriu, a campainha tocou 193 As soon as the door opened, the bell rang 193 门一开,门铃就响了 193 mén yī kāi, ménlíng jiù xiǎngle 193 193 As soon as the door opened, the bell rang 193 193 Tan pronto como se abrió la puerta, sonó el timbre 193 Sobald sich die Tür öffnete, klingelte es 193 Gdy tylko drzwi się otworzyły, zadzwonił dzwonek 193 Как только дверь открылась, раздался звонок 193 Kak tol'ko dver' otkrylas', razdalsya zvonok 193 بمجرد فتح الباب ، رن الجرس 193 jaljil aldahik 193 दरवाजा खुलते ही घंटी बजी 193 daravaaja khulate hee ghantee bajee 193 ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲਿਆ, ਘੰਟੀ ਵੱਜੀ 193 jivēṁ hī daravāzā khuli'ā, ghaṭī vajī 193 দরজা খোলার সাথে সাথেই কলিং বেল বেজে উঠল 193 darajā khōlāra sāthē sāthē'i kaliṁ bēla bējē uṭhala 193 ドアが開くとすぐにベルが鳴った 193 ドア  開くと すぐ  ベル  鳴った 193 ドア  ひらくと すぐ  ベル  なった 193 doa ga hirakuto sugu ni beru ga natta
    194 Dès que la porte s'ouvrit, la cloche sonna 194 Assim que a porta se abriu, a campainha tocou 194 房门一开,铃丁零响了 194 房门一开,铃声丁零响了 194 fáng mén yī kāi, líng shēng dīngling xiǎngle 194   194 As soon as the door opened, the bell rang 194   194 Tan pronto como se abrió la puerta, sonó el timbre 194 Sobald sich die Tür öffnete, klingelte es 194 Gdy tylko drzwi się otworzyły, zadzwonił dzwonek 194 Как только дверь открылась, раздался звонок 194 Kak tol'ko dver' otkrylas', razdalsya zvonok 194 بمجرد فتح الباب ، رن الجرس 194 'ajras aldahik alfidiya 194 दरवाजा खुलते ही घंटी बजी 194 daravaaja khulate hee ghantee bajee 194 ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲਿਆ, ਘੰਟੀ ਵੱਜੀ 194 jivēṁ hī daravāzā khuli'ā, ghaṭī vajī 194 দরজা খোলার সাথে সাথেই কলিং বেল বেজে উঠল 194 darajā khōlāra sāthē sāthē'i kaliṁ bēla bējē uṭhala 194 ドアが開くとすぐにベルが鳴った 194 ドア  開くと すぐ  ベル  鳴った 194 ドア  ひらくと すぐ  ベル  なった 194 doa ga hirakuto sugu ni beru ga natta        
    195 Rire tintant 195 Risada tilintante 195 Tinkling laughter  195 叮叮当当的笑声 195 dīng dīngdāng dāng de xiào shēng 195 195 Tinkling laughter 195 195 Risa tintineante 195 Klirrendes Gelächter 195 Dzwoniący śmiech 195 Звенящий смех 195 Zvenyashchiy smekh 195 رنين الضحك 195 'ajras aldahik alfidiya 195 झिलमिलाती हंसी 195 jhilamilaatee hansee 195 ਚਿੜਚਿੜਾ ਹਾਸਾ 195 ciṛaciṛā hāsā 195 ঝলমলে হাসি 195 jhalamalē hāsi 195 きらめく笑い 195 きらめく 笑い 195 きらめく わらい 195 kirameku warai
    196 Jingle rire 196 Risada tilintar 196 叮叮当当的笑声 196 叮叮当当的笑声 196 dīng dīngdāng dāng de xiào shēng 196   196 Jingle laughter 196   196 Risa tintineante 196 Jingle-Lachen 196 dźwięczny śmiech 196 Звенящий смех 196 Zvenyashchiy smekh 196 جلجل الضحك 196 alaistimrar fi 196 जिंगल हँसी 196 jingal hansee 196 ਜਿੰਗਲ ਹਾਸਾ 196 jigala hāsā 196 জিঙ্গেল হাসি 196 jiṅgēla hāsi 196 ジングル笑い 196 ジングル 笑い 196 じんぐる わらい 196 jinguru warai        
    197 Cloches d'argent du rire 197 Sinos de prata de riso 197 Silver bells of laughter 197 银铃的笑声 197 yín líng de xiào shēng 197 197 Silver bells of laughter 197 197 Campanas de plata de la risa 197 Silberne Gelächter 197 Srebrne dzwonki śmiechu 197 Серебряные колокола смеха 197 Serebryanyye kolokola smekha 197 أجراس الضحك الفضية 197 yadhak 197 हँसी की चाँदी की घंटियाँ 197 hansee kee chaandee kee ghantiyaan 197 ਹਾਸੇ ਦੀ ਚਾਂਦੀ ਦੀਆਂ ਘੰਟੀਆਂ 197 hāsē dī cāndī dī'āṁ ghaṭī'āṁ 197 হাসির রূপালী ঘণ্টা 197 hāsira rūpālī ghaṇṭā 197 笑いの銀の鐘 197 笑い     197 わらい  ぎん  かね 197 warai no gin no kane
    198 Cloches d'argent du rire 198 Sinos de prata de riso 198 银铃般的 198 银铃般的笑声 198 yín líng bān de xiào shēng 198   198 Silver bells of laughter 198   198 Campanas de plata de la risa 198 Silberne Gelächter 198 Srebrne dzwonki śmiechu 198 Серебряные колокола смеха 198 Serebryanyye kolokola smekha 198 أجراس الضحك الفضية 198 maealib 198 हँसी की चाँदी की घंटियाँ 198 hansee kee chaandee kee ghantiyaan 198 ਹਾਸੇ ਦੀ ਚਾਂਦੀ ਦੀਆਂ ਘੰਟੀਆਂ 198 hāsē dī cāndī dī'āṁ ghaṭī'āṁ 198 হাসির রূপালী ঘণ্টা 198 hāsira rūpālī ghaṇṭā 198 笑いの銀の鐘 198 笑い     198 わらい  ぎん  かね 198 warai no gin no kane        
    199 Continuer 199 Continuar 199 199 199 199   199 Carry on 199   199 Seguir adelante 199 Fortfahren 199 Kontynuować 199 Продолжать 199 Prodolzhat' 199 الاستمرار في 199 'aydan 199 जारी रखो 199 jaaree rakho 199 ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ 199 jārī rakhō 199 চালিয়ে যান 199 cāliẏē yāna 199 続ける 199 続ける 199 つずける 199 tsuzukeru        
    200 rire 200 riso 200 200 200 xiào 200   200 laugh 200   200 reír 200 Lachen 200 śmiech 200 смех 200 smekh 200 يضحك 200 maealib 200 हंसना 200 hansana 200 ਹਾਸਾ 200 hāsā 200 হাস 200 hāsa 200 笑う 200 笑う 200 わらう 200 warau        
    201 En conserve 201 Estanhado 201 Tinned 201 镀锡 201 dù xí 201   201 Tinned 201   201 Estañado 201 Verzinnt 201 Cynowany 201 Луженые 201 Luzhenyye 201 معلب 201 min altaeam 201 डिब्बाबंद 201 dibbaaband 201 ਰੰਗੇ ਹੋਏ 201 ragē hō'ē 201 টিনড 201 ṭinaḍa 201 缶詰 201 缶詰 201 かんずめ 201 kanzume        
    202 Aussi 202 Também 202 Also 202 202 hái 202 202 Also 202 202 También 202 Ebenfalls 202 Także 202 Также 202 Takzhe 202 أيضا 202 ghidha' 202 भी 202 bhee 202 ਵੀ 202 202 এছাড়াও 202 ēchāṛā'ō 202 また 202 また 202 また 202 mata
    203 En conserve 203 Enlatado 203 Canned 203 罐头 203 guàntóu 203   203 Canned 203   203 Enlatado 203 Dosen 203 W puszkach 203 Консервы 203 Konservy 203 معلب 203 mahfuzat fi eulba 203 डिब्बा बंद 203 dibba band 203 ਡੱਬਾਬੰਦ 203 ḍabābada 203 ক্যানড 203 kyānaḍa 203 缶詰 203 缶詰 203 かんずめ 203 kanzume        
    204 de nourriture 204 de comida 204 of food 204 食物 204 shíwù 204 204 of food 204 204 de comida 204 von Essen 204 z jedzenia 204 еды 204 yedy 204 من الطعام 204 aihfazh fi muratiban 204 खाने का 204 khaane ka 204 ਭੋਜਨ ਦਾ 204 bhōjana dā 204 খাদ্য 204 khādya 204 食品の 204 食品 の 204 しょくひん  204 shokuhin no
    205 nourriture 205 Comida 205 食物 205 食物 205 shíwù 205   205 food 205   205 comida 205 Lebensmittel 205 jedzenie 205 еда 205 yeda 205 غذاء 205 maealib 205 खाना 205 khaana 205 ਭੋਜਨ 205 bhōjana 205 খাদ্য 205 khādya 205 食物 205 食物 205 しょくもつ 205 shokumotsu        
    206 conservé dans une boîte 206 preservado em uma lata 206 preserved in a can  206 保存在罐中 206 bǎocún zài guàn zhōng 206   206 preserved in a can 206   206 conservado en una lata 206 in einer Dose konserviert 206 zachowane w puszce 206 сохраняется в банке 206 sokhranyayetsya v banke 206 محفوظة في علبة 206 maealib 206 एक डिब्बे में संरक्षित 206 ek dibbe mein sanrakshit 206 ਇੱਕ ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ 206 ika ḍabē vica surakhi'ata 206 একটি ক্যানে সংরক্ষিত 206 ēkaṭi kyānē sanrakṣita 206 缶に保存 206   保存 206 かん  ほぞん 206 kan ni hozon        
    207 Conserver dans un bocal 207 Manter em uma jarra 207 保存在罐中 207 保存在罐中 207 bǎocún zài guàn zhōng 207   207 Keep in a jar 207   207 Mantener en un frasco 207 In einem Glas aufbewahren 207 Przechowywać w słoiku 207 Держать в банке 207 Derzhat' v banke 207 احفظه في مرطبان 207 alfawakuh almuealaba 207 एक जार में रखें 207 ek jaar mein rakhen 207 ਇੱਕ ਸ਼ੀਸ਼ੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ 207 ika śīśī vica rakhō 207 একটি জারে রাখুন 207 ēkaṭi jārē rākhuna 207 瓶に保管してください 207   保管 してください 207 びん  ほかん してください 207 bin ni hokan shitekudasai        
    208 En conserve 208 Enlatado 208 Canned 208 罐头 208 guàntóu 208   208 Canned 208   208 Enlatado 208 Dosen 208 W puszkach 208 Консервы 208 Konservy 208 معلب 208 fakihat muealaba 208 डिब्बा बंद 208 dibba band 208 ਡੱਬਾਬੰਦ 208 ḍabābada 208 ক্যানড 208 kyānaḍa 208 缶詰 208 缶詰 208 かんずめ 208 kanzume        
    209 En conserve 209 Enlatado 209 罐装的 209 罐装的 209 guàn zhuāng de 209   209 Canned 209   209 Enlatado 209 Dosen 209 W puszkach 209 Консервы 209 Konservy 209 معلب 209 tunin al'udhun 209 डिब्बा बंद 209 dibba band 209 ਡੱਬਾਬੰਦ 209 ḍabābada 209 ক্যানড 209 kyānaḍa 209 缶詰 209 缶詰 209 かんずめ 209 kanzume        
    210 Fruits en conserve 210 Fruta em conserva 210 Tinned fruit 210 罐头水果 210 guàntóu shuǐguǒ 210   210 Tinned fruit 210   210 Fruta enlatada 210 Dosenfrucht 210 Owoce w puszkach 210 Консервированные фрукты 210 Konservirovannyye frukty 210 الفواكه المعلبة 210 tibiyun 210 टिन के बक्से में रखा फल 210 tin ke bakse mein rakha phal 210 ਰੰਗੇ ਹੋਏ ਫਲ 210 ragē hō'ē phala 210 টিনযুক্ত ফল 210 ṭinayukta phala 210 缶詰の果物 210 缶詰  果物 210 かんずめ  くだもの 210 kanzume no kudamono        
    211 Fruits en conserve 211 Fruta enlatada 211 罐头水果 211 罐头水果 211 guàntóu shuǐguǒ 211   211 Canned fruit 211   211 Fruta enlatada 211 Dosenfrüchte 211 Owoce w puszkach 211 Консервированные фрукты 211 Konservirovannyye frukty 211 فاكهة معلبة 211 halat muzeijat yasmae fiha sb tnynan fi adhanihim 211 डिब्बा बंद फल 211 dibba band phal 211 ਡੱਬਾਬੰਦ ​​ਫਲ 211 ḍabābada ​​phala 211 টিনজাত ফল 211 ṭinajāta phala 211 缶詰の果物 211 缶詰  果物 211 かんずめ  くだもの 211 kanzume no kudamono        
    212 acouphène 212 zumbido 212 tinnitus  212 耳鸣 212 ěrmíng 212   212 tinnitus 212   212 tinnitus 212 Tinnitus 212 szum w uszach 212 шум в ушах 212 shum v ushakh 212 طنين الأذن 212 alhalat almuzeijat lishakhs yasmae tanin al'udhun 212 tinnitus 212 tinnitus 212 ਟਿੰਨੀਟਸ 212 ṭinīṭasa 212 টিনিটাস 212 ṭiniṭāsa 212 耳鳴り 212 耳鳴り 212 みみなり 212 miminari        
    213 médical 213 médico 213 medical  213 医疗的 213 yīliáo de 213 213 medical 213 213 médico 213 medizinisch 213 medyczny 213 медицинский 213 meditsinskiy 213 طبي 213 tunin al'udhun 213 मेडिकल 213 medikal 213 ਮੈਡੀਕਲ 213 maiḍīkala 213 চিকিৎসা 213 cikiṯsā 213 医学 213 医学 213 いがく 213 igaku
    214 une condition désagréable dans laquelle qn entend un bourdonnement dans ses oreilles 214 uma condição desagradável em que sb ouve zumbidos em seus ouvidos 214 an unpleasant condition in which sb hears ringing in their ears  214 某人听到耳鸣的令人不快的状况 214 mǒu rén tīng dào ěrmíng de lìng rén bùkuài de zhuàngkuàng 214 214 an unpleasant condition in which sb hears ringing in their ears 214 214 una condición desagradable en la que sb oye zumbidos en los oídos 214 ein unangenehmer Zustand, in dem jemand ein Klingeln in den Ohren hört 214 nieprzyjemny stan, w którym ktoś słyszy dzwonienie w uszach 214 неприятное состояние, при котором кто-то слышит звон в ушах 214 nepriyatnoye sostoyaniye, pri kotorom kto-to slyshit zvon v ushakh 214 حالة مزعجة يسمع فيها sb طنينًا في آذانهم 214 tunin al'udhun 214 एक अप्रिय स्थिति जिसमें sb उनके कानों में बजता हुआ सुनता है 214 ek apriy sthiti jisamen sb unake kaanon mein bajata hua sunata hai 214 ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਅਵਸਥਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਐਸਬੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਘੰਟੀਆਂ ਸੁਣਦਾ ਹੈ 214 ika kōjhā avasathā jisa vica aisabī unhāṁ dē kanāṁ vica ghaṭī'āṁ suṇadā hai 214 একটি অপ্রীতিকর অবস্থা যেখানে এসবি তাদের কানে বাজছে 214 ēkaṭi aprītikara abasthā yēkhānē ēsabi tādēra kānē bājachē 214 sbが耳鳴りを聞く不快な状態 214 sb  耳鳴り  聞く 不快な 状態 214 sb  みみなり  きく ふかいな じょうたい 214 sb ga miminari o kiku fukaina jōtai
    215 La condition désagréable de quelqu'un qui entend des acouphènes 215 A condição desagradável de alguém que ouve zumbido 215 某人听到耳鸣的令人不快的状况 215 某人听到耳鸣的令人不快的情况 215 mǒu rén tīng dào ěrmíng de lìng rén bùkuài de qíngkuàng 215   215 The unpleasant condition of someone hearing tinnitus 215   215 La condición desagradable de alguien que escucha tinnitus 215 Der unangenehme Zustand, in dem jemand Tinnitus hört 215 Nieprzyjemny stan kogoś, kto słyszy szum w uszach 215 Неприятное состояние человека, слышащего шум в ушах 215 Nepriyatnoye sostoyaniye cheloveka, slyshashchego shum v ushakh 215 الحالة المزعجة لشخص يسمع طنين الأذن 215 safihi 215 टिनिटस सुनने वाले व्यक्ति की अप्रिय स्थिति 215 tinitas sunane vaale vyakti kee apriy sthiti 215 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਟਿੰਨੀਟਸ ਸੁਣਨ ਦੀ ਕੋਝਾ ਸਥਿਤੀ 215 kisē nū ṭinīṭasa suṇana dī kōjhā sathitī 215 কারো টিনিটাস শোনার অপ্রীতিকর অবস্থা 215 kārō ṭiniṭāsa śōnāra aprītikara abasthā 215 耳鳴りを聞いている人の不快な状態 215 耳鳴り  聞いている   不快な 状態 215 みみなり  きいている ひと  ふかいな じょうたい 215 miminari o kīteiru hito no fukaina jōtai        
    216 acouphène 216 zumbido 216 tinnitus 216 耳鸣 216 ěrmíng 216   216 tinnitus 216   216 tinnitus 216 Tinnitus 216 szum w uszach 216 шум в ушах 216 shum v ushakh 216 طنين الأذن 216 (ghayr muafiqi) 216 tinnitus 216 tinnitus 216 ਟਿੰਨੀਟਸ 216 ṭinīṭasa 216 টিনিটাস 216 ṭiniṭāsa 216 耳鳴り 216 耳鳴り 216 みみなり 216 miminari        
    217 acouphène 217 zumbido 217 耳鸣 217 耳鸣 217 ěrmíng 217   217 tinnitus 217   217 tinnitus 217 Tinnitus 217 szum w uszach 217 шум в ушах 217 shum v ushakh 217 طنين الأذن 217 wujud sawt raqiq eal mithl qate saghirat min almaedin tudrib baedaha albaed 217 tinnitus 217 tinnitus 217 ਟਿੰਨੀਟਸ 217 ṭinīṭasa 217 টিনিটাস 217 ṭiniṭāsa 217 耳鳴り 217 耳鳴り 217 みみなり 217 miminari        
    218  métallique 218  minúsculo 218  tinny  218  细小的 218  xìxiǎo de 218 218  tinny 218 218  cascado 218  blechern 218  metaliczny 218  металлический 218  metallicheskiy 218  صفيحي 218 sawt murtafie waraqiq mithl qite saghirat min almaedin tudrib baedaha albaed 218  टिन का 218  tin ka 218  ਨਿੱਕਾ 218  nikā 218  পাতলা 218  pātalā 218  小さな 218 小さな 218 ちいさな 218 chīsana
    219 (désapprobateur) 219 (desaprovando) 219 (disapproving)  219 (不赞成) 219 (bù zànchéng) 219 219 (disapproving) 219 219 (desaprobando) 219 (ablehnend) 219 (krzywy) 219 (неодобрительно) 219 (neodobritel'no) 219 (غير موافق) 219 (sawtu) sakhib , hadi , hadi , qate maediniat tatahatam , 219 (अस्वीकार करना) 219 (asveekaar karana) 219 (ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) 219 (nāmanazūra) 219 (অসম্মত) 219 (asam'mata) 219 (不承認) 219 ( 不承認 ) 219 ( ふしょうにん ) 219 ( fushōnin )
    220 avoir un son aigu et fin comme de petits morceaux de métal qui se heurtent 220 tendo um som agudo e fino como pequenos pedaços de metal batendo uns nos outros 220 having a high thin sound like small pieces of metal hitting each other 220 像小块金属互相撞击一样高而细的声音 220 xiàng xiǎo kuài jīnshǔ hùxiāng zhuàngjí yīyàng gāo ér xì de shēngyīn 220 220 having a high thin sound like small pieces of metal hitting each other 220 220 tener un sonido agudo y fino, como pequeños trozos de metal golpeándose entre sí 220 einen hohen, dünnen Klang haben, als würden kleine Metallstücke aufeinanderschlagen 220 mając wysoki, cienki dźwięk, jak małe kawałki metalu uderzające o siebie 220 высокий тонкий звук, как будто маленькие кусочки металла ударяются друг о друга 220 vysokiy tonkiy zvuk, kak budto malen'kiye kusochki metalla udaryayutsya drug o druga 220 وجود صوت رقيق عالٍ مثل قطع صغيرة من المعدن تضرب بعضها البعض 220 (sawtu) sakhib , wanabrat munkhafidat , wasawt qite maediniat tatahatam aydan 220 धातु के छोटे टुकड़ों की तरह एक दूसरे से टकराने जैसी उच्च पतली ध्वनि होना 220 dhaatu ke chhote tukadon kee tarah ek doosare se takaraane jaisee uchch patalee dhvani hona 220 ਉੱਚੀ ਪਤਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਹੋਣਾ ਜਿਵੇਂ ਧਾਤ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਟਕਰਾਉਂਦੇ ਹਨ 220 ucī patalī āvāza hōṇā jivēṁ dhāta dē chōṭē ṭukaṛē ika dūjē nāla ṭakarā'undē hana 220 ধাতুর ছোট টুকরোর মতো উচ্চ পাতলা শব্দ একে অপরকে আঘাত করছে 220 dhātura chōṭa ṭukarōra matō ucca pātalā śabda ēkē aparakē āghāta karachē 220 金属の小片がぶつかるような薄くて高い音 220 金属  小片  ぶつかる ような 薄くて 高い  220 きんぞく  しょうへん  ぶつかる ような うすくて たかい おと 220 kinzoku no shōhen ga butsukaru yōna usukute takai oto
    221 Son aigu et fin comme de petits morceaux de métal qui se heurtent 221 Som agudo e fino como pequenos pedaços de metal batendo uns nos outros 221 像小块金属互相撞击一样高而细的声音 221 像小块金属互相撞击一样高而细的声音 221 xiàng xiǎo kuài jīnshǔ hùxiāng zhuàngjí yīyàng gāo ér xì de shēngyīn 221   221 High and thin sound like small pieces of metal hitting each other 221   221 Sonido alto y delgado como pequeños trozos de metal golpeándose entre sí. 221 Hohe und dünne Töne wie kleine Metallstücke, die aufeinander schlagen 221 Wysoki i cienki dźwięk przypominający uderzające o siebie kawałki metalu 221 Высокий и тонкий звук, как будто маленькие кусочки металла ударяются друг о друга 221 Vysokiy i tonkiy zvuk, kak budto malen'kiye kusochki metalla udaryayutsya drug o druga 221 صوت مرتفع ورقيق مثل قطع صغيرة من المعدن تضرب بعضها البعض 221 tiny 221 उच्च और पतली ध्वनि जैसे धातु के छोटे-छोटे टुकड़े आपस में टकराते हैं 221 uchch aur patalee dhvani jaise dhaatu ke chhote-chhote tukade aapas mein takaraate hain 221 ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਪਤਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਜਿਵੇਂ ਧਾਤ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਟਕਰਾਉਂਦੇ ਹਨ 221 ucī atē patalī āvāza jivēṁ dhāta dē chōṭē ṭukaṛē ika dūjē nāla ṭakarā'undē hana 221 উচ্চ এবং পাতলা শব্দ যেন ধাতুর ছোট টুকরা একে অপরকে আঘাত করছে 221 ucca ēbaṁ pātalā śabda yēna dhātura chōṭa ṭukarā ēkē aparakē āghāta karachē 221 金属の小片がぶつかるような高くて薄い音 221 金属  小片  ぶつかる ような 高くて 薄い  221 きんぞく  しょうへん  ぶつかる ような たかくて うすい おと 221 kinzoku no shōhen ga butsukaru yōna takakute usui oto        
    222 (Voix) stridente, silencieuse, silencieuse, des morceaux de métal s'écrasent, 222 (Voz) estridente, silencioso, silencioso, peças de metal quebrando, 222 (Voice) shrill, quiet, quiet, metal pieces crashing, 222 (声音)尖锐,安静,安静,金属碎片碰撞, 222 (shēngyīn) jiānruì, ānjìng, ānjìng, jīnshǔ suìpiàn pèngzhuàng, 222 222 (Voice) shrill, quiet, quiet, metal pieces crashing, 222 222 (Voz) estridente, silencioso, silencioso, piezas de metal chocando, 222 (Stimme) schrill, leise, leise, Metallstücke krachen, 222 (Głos) przenikliwy, cichy, cichy, rozbijające się metalowe kawałki, 222 (Голос) пронзительно, тихо, тихо, разбиваются осколки металла, 222 (Golos) pronzitel'no, tikho, tikho, razbivayutsya oskolki metalla, 222 (صوت) صاخب ، هادئ ، هادئ ، قطع معدنية تتحطم ، 222 dini 222 (आवाज) तीखी, शांत, शांत, धातु के टुकड़े दुर्घटनाग्रस्त, 222 (aavaaj) teekhee, shaant, shaant, dhaatu ke tukade durghatanaagrast, 222 (ਆਵਾਜ਼) ਕੰਬਦਾ, ਸ਼ਾਂਤ, ਸ਼ਾਂਤ, ਧਾਤ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ, 222 (āvāza) kabadā, śānta, śānta, dhāta dē ṭukaṛē karaiśa hō rahē hana, 222 (ভয়েস) ঝাঁকুনি, শান্ত, শান্ত, ধাতু টুকরা ক্র্যাশিং, 222 (bhaẏēsa) jhām̐kuni, śānta, śānta, dhātu ṭukarā kryāśiṁ, 222 (声)甲高い、静かな、静かな、金属片が砕ける、 222 (  ) 甲高い 、 静かな 、 静かな 、 金属片  砕ける 、 222 ( こえ ) かんだかい 、 しずかな 、 しずかな 、 きんぞくへん  くだける 、 222 ( koe ) kandakai , shizukana , shizukana , kinzokuhen ga kudakeru ,
    223 (Son) strident, grave et bruit de pièces métalliques qui s'écrasent également 223 (Som) estridente, grave e som de peças de metal batendo também 223 (声音)尖细的,细声细气的,金属片碰撞声的 also 223 (声音)尖细的,细声细声的,金属片也 223 (shēng yīn) jiān xì de, xì shēng xì shēng de, jīnshǔ piàn yě 223   223 (Sound) shrill, low-pitched, and sound of metal pieces crashing also 223   223 (Sonido) estridente, grave y el sonido de piezas de metal chocando también 223 (Klang) schrill, tief, und auch das Geräusch von krachenden Metallstücken 223 (Dźwięk) przenikliwy, niski, a także dźwięk rozbijanych kawałków metalu 223 (Звук) пронзительный, низкий, а также звук разбивающихся осколков металла 223 (Zvuk) pronzitel'nyy, nizkiy, a takzhe zvuk razbivayushchikhsya oskolkov metalla 223 (صوت) صاخب ، ونبرة منخفضة ، وصوت قطع معدنية تتحطم أيضًا 223 tiny 223 (ध्वनि) तीखी, नीची, और धातु के टुकड़ों के दुर्घटनाग्रस्त होने की आवाज भी 223 (dhvani) teekhee, neechee, aur dhaatu ke tukadon ke durghatanaagrast hone kee aavaaj bhee 223 (ਧੁਨੀ) ਤਿੱਖੀ, ਘੱਟ-ਉੱਚੀ, ਅਤੇ ਧਾਤ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੇ ਟਕਰਾਉਣ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਵੀ 223 (dhunī) tikhī, ghaṭa-ucī, atē dhāta dē ṭukaṛi'āṁ dē ṭakarā'uṇa dī āvāza vī 223 (শব্দ) ঝাঁকুনি, নিচু, এবং ধাতু টুকরা ক্র্যাশ শব্দ 223 (śabda) jhām̐kuni, nicu, ēbaṁ dhātu ṭukarā kryāśa śabda 223 (音)甲高い音、低音、金属片がぶつかる音も 223 (  ) 甲高い  、 低音 、 金属片  ぶつかる   223 ( おと ) かんだかい おと 、 ていおん 、 きんぞくへん  ぶつかる おと  223 ( oto ) kandakai oto , teion , kinzokuhen ga butsukaru oto mo        
    224 Tinnie 224 Tinnie 224 Tinnie 224 蒂妮 224 dì nī 224 224 Tinnie 224 224 Tinnie 224 Tinnie 224 Tinnie 224 Тинни 224 Tinni 224 تيني 224 ghayr rasmiin 224 टिन्नी 224 tinnee 224 ਟਿੰਨੀ 224 ṭinī 224 টিনি 224 ṭini 224 ティニー 224 ティニー 224 てぃにい 224 tinī
    225 Dini 225 Dini 225 蒂妮 225 蒂妮 225 dì nī 225   225 Dini 225   225 Dini 225 Dini 225 Dini 225 Дини 225 Dini 225 ديني 225 qiniynat khamr 225 दीनि 225 deeni 225 ਦੀਨੀ 225 dīnī 225 দিনি 225 dini 225 ディニ 225 ディニ 225 ぢに 225 dini        
    226 Tinnies 226 Tinnies 226 Tinnies 226 丁妮 226 dīng nī 226 226 Tinnies 226 226 Tinnies 226 Tinnies 226 Tinnie 226 Tinnies 226 Tinnies 226 تيني 226 qiniynat khamr 226 टिनीज़ 226 tineez 226 ਟਿੰਨੀਜ਼ 226 ṭinīza 226 Tinnies 226 Tinnies 226 Tinnies 226 Tinnies 226 てぃんにえs 226 Tinnies
    227 Informel 227 Informal 227 Informal 227 非正式的 227 fēi zhèngshì de 227   227 Informal 227   227 Informal 227 Informell 227 Nieformalny 227 Неофициальный 227 Neofitsial'nyy 227 غير رسمي 227 qiniynat khamr 227 अनौपचारिक 227 anaupachaarik 227 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 227 gaira rasamī 227 অনানুষ্ঠানিক 227 anānuṣṭhānika 227 非公式 227 非公式 227 ひこうしき 227 hikōshiki        
    228 une canette de bière 228 uma lata de cerveja 228 a can of beer  228 一罐啤酒 228 yī guàn píjiǔ 228   228 a can of beer 228   228 Una lata de cerveza 228 eine Bierdose 228 puszka piwa 228 банка пива 228 banka piva 228 قنينة خمر 228 fataahat alealab 228 बियर की एक कैन 228 biyar kee ek kain 228 ਬੀਅਰ ਦਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ 228 bī'ara dā ika ḍabā 228 বিয়ারের একটি ক্যান 228 biẏārēra ēkaṭi kyāna 228 ビールの缶 228 ビール   228 ビール  かん 228 bīru no kan        
    229 Une canette de bière 229 Uma lata de cerveja 229 一罐啤酒 229 一罐啤酒 229 yī guàn píjiǔ 229 229 A can of beer 229 229 Una lata de cerveza 229 Eine Bierdose 229 Puszka piwa 229 Банка пива 229 Banka piva 229 قنينة خمر 229 'aydan 229 बियर की एक कैन 229 biyar kee ek kain 229 ਬੀਅਰ ਦਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ 229 bī'ara dā ika ḍabā 229 বিয়ারের একটি ক্যান 229 biẏārēra ēkaṭi kyāna 229 ビールの缶 229 ビール   229 ビール  かん 229 bīru no kan
    230 Une canette de bière 230 Uma lata de cerveja 230 罐啤酒 230 一罐啤酒 230 yī guàn píjiǔ 230 230 A can of beer 230 230 Una lata de cerveza 230 Eine Bierdose 230 Puszka piwa 230 Банка пива 230 Banka piva 230 قنينة خمر 230 fataahat eulab 230 बियर की एक कैन 230 biyar kee ek kain 230 ਬੀਅਰ ਦਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ 230 bī'ara dā ika ḍabā 230 বিয়ারের একটি ক্যান 230 biẏārēra ēkaṭi kyāna 230 ビールの缶 230 ビール   230 ビール  かん 230 bīru no kan
    231 ouvre-boîte 231 abridor de latas 231 tin-opener 231 开锡器 231 kāi xī qì 231   231 tin-opener 231   231 abrelatas 231 Dosenöffner 231 otwieracz do konserw 231 открывашка 231 otkryvashka 231 فتاحة العلب 231 fataahat eulab 231 टिन खोलने वाला 231 tin kholane vaala 231 ਟੀਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ 231 ṭīna khōl'haṇa vālā 231 টিনের কৌটা খোলার ছুরি 231 ṭinēra kauṭā khōlāra churi 231 缶切り 231 缶切り 231 かんきり 231 kankiri        
    232 aussi 232 tb 232 also  232 232 hái 232 232 also 232 232 además 232 Auch 232 także 232 также 232 takzhe 232 أيضا 232 'awani almatbakh (adatun) lifath eulab altaeam 232 भी 232 bhee 232 ਵੀ 232 232 এছাড়াও 232 ēchāṛā'ō 232 また 232 また 232 また 232 mata
    233 ouvre-boîte 233 abridor de lata 233 can-opener 233 开罐器 233 kāi guàn qì 233   233 can-opener 233   233 abrelatas 233 Dosenöffner 233 otwieracz do puszek 233 открывашка 233 otkryvashka 233 فتاحة علب 233 'awani almatbakh (adatun) tustakhdam lifath eulab altaeam 233 कैन खोलने वाला 233 kain kholane vaala 233 ਕੈਨ-ਓਪਨਰ 233 kaina-ōpanara 233 ক্যান-ওপেনার 233 kyāna-ōpēnāra 233 缶切り 233 缶切り 233 かんきり 233 kankiri        
    234 Ouvre-boîte 234 Abridor de lata 234 开罐器  234 开罐器 234 kāi guàn qì 234   234 Can opener 234   234 Abrelatas 234 Dosenöffner 234 Otwieracz do puszek 234 Открывашка 234 Otkryvashka 234 فتاحة علب 234 fataahat eulab ; sikiyn ; fataahat eulab 234 कैन खोलने वाला 234 kain kholane vaala 234 ਓਪਨਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 234 ōpanara kara sakadā hai 234 ওপেনার করতে পারেন 234 ōpēnāra karatē pārēna 234 缶切り 234 缶切り 234 かんきり 234 kankiri        
    235  un ustensile de cuisine (un outil) pour ouvrir des boîtes de conserve 235  um utensílio de cozinha (uma ferramenta) para abrir latas de comida 235  a kitchen utensil ( a tool) for opening tins of food 235  用于打开食物罐头的厨房用具(一种工具) 235  yòng yú dǎkāi shíwù guàntóu de chúfáng yòngjù (yī zhǒng gōngjù) 235 235  a kitchen utensil (a tool) for opening tins of food 235 235  un utensilio de cocina (una herramienta) para abrir latas de comida 235  ein Küchengerät (ein Werkzeug) zum Öffnen von Konservendosen 235  naczynie kuchenne (narzędzie) do otwierania puszek z jedzeniem 235  кухонная утварь (инструмент) для открывания консервных банок с едой 235  kukhonnaya utvar' (instrument) dlya otkryvaniya konservnykh banok s yedoy 235  أواني المطبخ (أداة) لفتح علب الطعام 235 Afficher moins 235  भोजन के डिब्बे खोलने के लिए एक रसोई का बर्तन (एक उपकरण) 235  bhojan ke dibbe kholane ke lie ek rasoee ka bartan (ek upakaran) 235  ਭੋਜਨ ਦੇ ਟਿਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਰਸੋਈ ਦਾ ਭਾਂਡਾ (ਇੱਕ ਸਾਧਨ) 235  bhōjana dē ṭina khōl'haṇa la'ī rasō'ī dā bhāṇḍā (ika sādhana) 235  খাবারের টিন খোলার জন্য একটি রান্নাঘরের বাসন (একটি সরঞ্জাম) 235  khābārēra ṭina khōlāra jan'ya ēkaṭi rānnāgharēra bāsana (ēkaṭi sarañjāma) 235  食品の缶を開けるための台所用品(道具) 235 食品    開ける ため  台所 用品 ( 道具 ) 235 しょくひん  かん  あける ため  だいどころ ようひん ( どうぐ ) 235 shokuhin no kan o akeru tame no daidokoro yōhin ( dōgu )
    236 Ustensiles de cuisine (un outil) utilisés pour ouvrir les boîtes de conserve 236 Utensílios de cozinha (uma ferramenta) usados ​​para abrir latas de comida 236 用于打开食物罐头的厨房用具(一种工具) 236 用于打开食物罐头的厨房用具(一种工具) 236 yòng yú dǎkāi shíwù guàntóu de chúfáng yòngjù (yī zhǒng gōngjù) 236   236 Kitchen utensils (a tool) used to open food cans 236   236 Utensilios de cocina (una herramienta) que se utilizan para abrir latas de comida. 236 Küchenutensilien (ein Werkzeug) zum Öffnen von Konservendosen 236 Przybory kuchenne (narzędzie) służące do otwierania puszek na żywność 236 Кухонная утварь (инструмент), используемая для открывания консервных банок. 236 Kukhonnaya utvar' (instrument), ispol'zuyemaya dlya otkryvaniya konservnykh banok. 236 أواني المطبخ (أداة) تستخدم لفتح علب الطعام 236 En savoir plus sur ce texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations supplémentaires 236 रसोई के बर्तन (एक उपकरण) खाने के डिब्बे खोलने के लिए प्रयोग किया जाता है 236 rasoee ke bartan (ek upakaran) khaane ke dibbe kholane ke lie prayog kiya jaata hai 236 ਰਸੋਈ ਦੇ ਭਾਂਡੇ (ਇੱਕ ਸਾਧਨ) ਭੋਜਨ ਦੇ ਡੱਬੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 236 rasō'ī dē bhāṇḍē (ika sādhana) bhōjana dē ḍabē khōl'haṇa la'ī varatē jāndē hana 236 রান্নাঘরের বাসনপত্র (একটি হাতিয়ার) খাবারের ক্যান খুলতে ব্যবহৃত হয় 236 rānnāgharēra bāsanapatra (ēkaṭi hātiẏāra) khābārēra kyāna khulatē byabahr̥ta haẏa 236 食品缶を開けるのに使う台所用品(道具) 236 食品   開ける   使う 台所 用品 ( 道具 ) 236 しょくひん かん  あける   つかう だいどころ ようひん ( どうぐ ) 236 shokuhin kan o akeru no ni tsukau daidokoro yōhin ( dōgu )        
    237 Ouvre-boîte ; couteau à boîte ; ouvre-boîte 237 Abridor de lata; faca; abridor de lata 237 Can opener; can knife; can opener 237 开罐器;可以刀;开罐器 237 kāi guàn qì; kěyǐ dāo; kāi guàn qì 237   237 Can opener; can knife; can opener 237   237 Abrelatas; cuchillo para latas; abrelatas 237 Dosenöffner, Dosenmesser, Dosenöffner 237 Otwieracz do puszek; nóż do puszek; otwieracz do puszek 237 Консервный нож; консервный нож; консервный нож 237 Konservnyy nozh; konservnyy nozh; konservnyy nozh 237 فتاحة علب ؛ سكين ؛ فتاحة علب 237 Envoyer des commentaires 237 सलामी बल्लेबाज कर सकते हैं; चाकू कर सकते हैं; सलामी बल्लेबाज कर सकते हैं 237 salaamee ballebaaj kar sakate hain; chaakoo kar sakate hain; salaamee ballebaaj kar sakate hain 237 ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਚਾਕੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਸਲਾਮੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 237 khōl'ha sakadā hai; cākū kara sakadā hai; salāmī kara sakadā hai 237 খুলতে পারে; ছুরি পারে; ওপেনার পারে 237 khulatē pārē; churi pārē; ōpēnāra pārē 237 缶切り;ナイフ缶切り;缶切り 237 缶切り ; ナイフ 缶切り ; 缶切り 237 かんきり ; ナイフ かんきり ; かんきり 237 kankiri ; naifu kankiri ; kankiri        
    238 Ouvre-boîte ; couteau à boîte ; ouvre-boîte 238 Abridor de lata; faca; abridor de lata 238  开罐器;罐头刀;罐头起子 238 开罐器;罐头刀;罐头起子 238 Kāi guàn qì; guàntóu dāo; guàntóu qǐzi 238   238 Can opener; can knife; can opener 238   238 Abrelatas; cuchillo para latas; abrelatas 238 Dosenöffner, Dosenmesser, Dosenöffner 238 Otwieracz do puszek; nóż do puszek; otwieracz do puszek 238 Консервный нож; консервный нож; консервный нож 238 Konservnyy nozh; konservnyy nozh; konservnyy nozh 238 فتاحة علب ؛ سكين ؛ فتاحة علب 238 fataahat eulab ; sikiyn ; fataahat eulab 238 सलामी बल्लेबाज कर सकते हैं; चाकू कर सकते हैं; सलामी बल्लेबाज कर सकते हैं 238 salaamee ballebaaj kar sakate hain; chaakoo kar sakate hain; salaamee ballebaaj kar sakate hain 238 ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਚਾਕੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਸਲਾਮੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 238 Khōl'ha sakadā hai; cākū kara sakadā hai; salāmī kara sakadā hai 238 খুলতে পারে; ছুরি পারে; ওপেনার পারে 238 Khulatē pārē; churi pārē; ōpēnāra pārē 238 缶切り;ナイフ缶切り;缶切り 238 缶切り ; ナイフ 缶切り ; 缶切り 238 かんきり ; ナイフ かんきり ; かんきり 238 kankiri ; naifu kankiri ; kankiri        
    239 photo 239 foto 239 picture  239 图片 239 túpiàn 239 239 picture 239 239 fotografía 239 Bild 239 zdjęcie 239 рисунок 239 risunok 239 صورة 239 sura 239 चित्र 239 chitr 239 ਤਸਵੀਰ 239 tasavīra 239 ছবি 239 chabi 239 写真 239 写真 239 しゃしん 239 shashin
    240 cuisine 240 cozinha 240 kitchen 240 厨房 240 chúfáng 240 240 kitchen 240 240 cocina 240 Küche 240 kuchnia 240 кухня 240 kukhnya 240 مطبخ 240 matbakh 240 रसोईघर 240 rasoeeghar 240 ਰਸੋਈ 240 rasō'ī 240 রান্নাঘর 240 rānnāghara 240 キッチン 240 キッチン 240 キッチン 240 kicchin
    241 Allée des casseroles 241 Tin Pan Alley 241 Tin Pan Alley 241 锡盘胡同 241 xī pán hútòng 241   241 Tin Pan Alley 241   241 Callejón de lata 241 Blechpfannengasse 241 Aleja Blaszanych Patelni 241 Аллея жестяных кастрюль 241 Alleya zhestyanykh kastryul' 241 زقاق تين بان 241 ziqaq tin ban 241 टिन पैन गली 241 tin pain galee 241 ਤਿਨ ਪਾਨ ਗਲੀ 241 tina pāna galī 241 টিন প্যান গলি 241 ṭina pyāna gali 241 ティンパンアレー 241 ティンパンアレー 241 てぃんぱなれえ 241 tinpanarē        
    242 Hutong de Xipan 242 Xipan Hutong 242 锡盘胡同 242 锡盘胡同 242 xī pán hútòng 242   242 Xipan Hutong 242   242 Xipan Hutong 242 Xipan Hutong 242 Xipan Hutong 242 Сипань Хутун 242 Sipan' Khutun 242 زيبان هوتونج 242 ziban hutunj 242 शीपान हटोंग 242 sheepaan hatong 242 ਜ਼ਿਪਾਨ ਹੁਟੋਂਗ 242 zipāna huṭōṅga 242 জিপান হুতং 242 jipāna hutaṁ 242 Xipan胡同 242 Xipan 胡同 242 xいぱん ふうとん 242 Xipan fūton        
    243 démodé, informel 243 antiquado, informal 243 old-fashioned, informal 243 老式的,非正式的 243 lǎoshì de, fēi zhèngshì de 243   243 old-fashioned, informal 243   243 anticuado, informal 243 altmodisch, informell 243 staromodny, nieformalny 243 старомодный, неформальный 243 staromodnyy, neformal'nyy 243 قديم الطراز وغير رسمي 243 qadim altiraz waghayr rasmiin 243 पुराने जमाने का, अनौपचारिक 243 puraane jamaane ka, anaupachaarik 243 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 243 purāṇē zamānē dē, gaira rasamī 243 পুরাতন, অনানুষ্ঠানিক 243 purātana, anānuṣṭhānika 243 昔ながらの、非公式 243 昔ながら  、 非公式 243 むかしながら  、 ひこうしき 243 mukashinagara no , hikōshiki        
    244 les personnes qui écrivent et publient des chansons populaires 244 pessoas que escrevem e publicam canções populares 244 people who write and publish popular songs  244 创作和出版流行歌曲的人 244 chuàngzuò hé chūbǎn liúxíng gēqǔ de rén 244   244 people who write and publish popular songs 244   244 personas que escriben y publican canciones populares 244 Leute, die populäre Lieder schreiben und veröffentlichen 244 ludzie, którzy piszą i publikują popularne piosenki 244 люди, которые пишут и публикуют популярные песни 244 lyudi, kotoryye pishut i publikuyut populyarnyye pesni 244 الأشخاص الذين يكتبون وينشرون الأغاني الشعبية 244 al'ashkhas aladhin yaktubun wayanshurun al'aghani alshaebia 244 लोकप्रिय गीत लिखने और प्रकाशित करने वाले लोग 244 lokapriy geet likhane aur prakaashit karane vaale log 244 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਗਾਣੇ ਲਿਖਦੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 244 uha lōka jō prasidha gāṇē likhadē atē prakāśata karadē hana 244 যারা জনপ্রিয় গান লেখেন এবং প্রকাশ করেন 244 yārā janapriẏa gāna lēkhēna ēbaṁ prakāśa karēna 244 ポピュラー曲を書いたり出版したりする人 244 ポピュラー曲  書い たり 出版  たり する  244 ぽぴゅらあきょく  かい たり しゅっぱん  たり する ひと 244 popyurākyoku o kai tari shuppan shi tari suru hito        
    245 Les personnes qui écrivent et publient des chansons populaires 245 Pessoas que escrevem e publicam canções populares 245 创作和出版流行歌曲的人 245 创作和出版流行歌曲的人 245 chuàngzuò hé chūbǎn liúxíng gēqǔ de rén 245   245 People who write and publish popular songs 245   245 Personas que escriben y publican canciones populares. 245 Leute, die populäre Lieder schreiben und veröffentlichen 245 Osoby, które piszą i publikują popularne piosenki 245 Люди, которые пишут и публикуют популярные песни 245 Lyudi, kotoryye pishut i publikuyut populyarnyye pesni 245 الأشخاص الذين يكتبون وينشرون الأغاني الشعبية 245 al'ashkhas aladhin yaktubun wayanshurun al'aghani alshaebia 245 लोकप्रिय गीत लिखने और प्रकाशित करने वाले लोग 245 lokapriy geet likhane aur prakaashit karane vaale log 245 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਗਾਣੇ ਲਿਖਦੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 245 uha lōka jō prasidha gāṇē likhadē atē prakāśata karadē hana 245 যারা জনপ্রিয় গান লেখেন এবং প্রকাশ করেন 245 yārā janapriẏa gāna lēkhēna ēbaṁ prakāśa karēna 245 ポピュラー曲を書いたり出版したりする人 245 ポピュラー曲  書い たり 出版  たり する  245 ぽぴゅらあきょく  かい たり しゅっぱん  たり する ひと 245 popyurākyoku o kai tari shuppan shi tari suru hito        
    246 Auteur-compositeur pop et distributeur 246 Distribuidor e compositor pop 246 Pop songwriter and distributor 246 流行歌曲作者和发行商 246 liúxíng gēqǔ zuòzhě hé fāxíng shāng 246 246 Pop songwriter and distributor 246 246 Compositora y distribuidora pop 246 Pop-Songwriter und -Distributor 246 Autorka i dystrybutor muzyki pop 246 Автор поп-песен и дистрибьютор 246 Avtor pop-pesen i distrib'yutor 246 مؤلف أغاني البوب ​​والموزع 246 mualif 'aghani albub ​​walmuazae 246 पॉप गीतकार और वितरक 246 pop geetakaar aur vitarak 246 ਪੌਪ ਗੀਤਕਾਰ ਅਤੇ ਵਿਤਰਕ 246 paupa gītakāra atē vitaraka 246 পপ গীতিকার এবং পরিবেশক 246 papa gītikāra ēbaṁ paribēśaka 246 ポップソングライター兼ディストリビューター 246 ポップソングライター 兼 ディストリビューター 246 ぽっぷそんぐらいたあ けん ぢすとりびゅうたあ 246 poppusonguraitā ken disutoribyūtā
    247 Auteur-compositeur pop et distributeur 247 Distribuidor e compositor pop 247 流行歌曲作者和发行人  247 流行歌曲作者和发行人 247 liúxíng gēqǔ zuòzhě hé fāxíng rén 247   247 Pop songwriter and distributor 247   247 Compositora y distribuidora pop 247 Pop-Songwriter und -Distributor 247 Autorka i dystrybutor muzyki pop 247 Автор поп-песен и дистрибьютор 247 Avtor pop-pesen i distrib'yutor 247 مؤلف أغاني البوب ​​والموزع 247 mualif 'aghani albub ​​walmuazae 247 पॉप गीतकार और वितरक 247 pop geetakaar aur vitarak 247 ਪੌਪ ਗੀਤਕਾਰ ਅਤੇ ਵਿਤਰਕ 247 paupa gītakāra atē vitaraka 247 পপ গীতিকার এবং পরিবেশক 247 papa gītikāra ēbaṁ paribēśaka 247 ポップソングライター兼ディストリビューター 247 ポップソングライター 兼 ディストリビューター 247 ぽっぷそんぐらいたあ けん ぢすとりびゅうたあ 247 poppusonguraitā ken disutoribyūtā        
    248 Du nom de la partie de New York où beaucoup de ces personnes ont travaillé dans le passé 248 Do nome da parte de Nova York onde muitas dessas pessoas trabalharam no passado 248 From the name of the part of New York where many such people worked in the past 248 来自纽约过去许多这样的人工作的地方的名称 248 láizì niǔyuē guòqù xǔduō zhèyàng de rén gōngzuò dì dìfāng de míngchēng 248 248 From the name of the part of New York where many such people worked in the past 248 248 Del nombre de la parte de Nueva York donde muchas de esas personas trabajaron en el pasado 248 Nach dem Namen des Teils von New York, in dem in der Vergangenheit viele solcher Leute gearbeitet haben 248 Od nazwy części Nowego Jorku, gdzie w przeszłości pracowało wiele takich osób 248 От названия той части Нью-Йорка, где в прошлом работало много таких людей. 248 Ot nazvaniya toy chasti N'yu-Yorka, gde v proshlom rabotalo mnogo takikh lyudey. 248 من اسم الجزء من نيويورك حيث عمل العديد من هؤلاء الأشخاص في الماضي 248 min aism aljuz' min niuyurk hayth eumil aleadid min hawula' al'ashkhas fi almadi 248 न्यूयॉर्क के उस हिस्से के नाम से जहां अतीत में ऐसे कई लोग काम करते थे 248 nyooyork ke us hisse ke naam se jahaan ateet mein aise kaee log kaam karate the 248 ਨਿ Newਯਾਰਕ ਦੇ ਉਸ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ ਜਿੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ 248 ni Newyāraka dē usa hisē dē nāṁ tōṁ jithē pahilāṁ bahuta sārē ajihē lōkāṁ nē kama kītā sī 248 নিউইয়র্কের সেই অংশের নাম থেকে যেখানে অতীতে এরকম অনেক লোক কাজ করেছিল 248 ni'u'iẏarkēra sē'i anśēra nāma thēkē yēkhānē atītē ērakama anēka lōka kāja karēchila 248 そのような人々が過去に多く働いたニューヨークの部分の名前から 248 その ような 人々  過去  多く 働いた ニューヨーク  部分  名前 から 248 その ような ひとびと  かこ  おうく はたらいた ニューヨーク  ぶぶん  なまえ から 248 sono yōna hitobito ga kako ni ōku hataraita nyūyōku no bubun no namae kara
    249 Du nom de l'endroit où beaucoup de ces personnes ont travaillé à New York dans le passé 249 Do nome do lugar onde muitas dessas pessoas trabalharam em Nova York no passado 249 来自纽约过去许多这样的人工作的地方的名称 249 来自纽约过去这样的人工作的地方的名字 249 láizì niǔyuē guòqù zhèyàng de rén gōngzuò dì dìfāng de míngzì 249   249 From the name of the place where many such people worked in New York in the past 249   249 Del nombre del lugar donde muchas de esas personas trabajaron en Nueva York en el pasado 249 Nach dem Namen des Ortes, an dem in der Vergangenheit viele solcher Leute in New York gearbeitet haben 249 Od nazwy miejsca, w którym w przeszłości pracowało wiele takich osób w Nowym Jorku 249 От названия места, где в прошлом в Нью-Йорке работало много таких людей. 249 Ot nazvaniya mesta, gde v proshlom v N'yu-Yorke rabotalo mnogo takikh lyudey. 249 من اسم المكان الذي عمل فيه الكثير من هؤلاء الأشخاص في نيويورك في الماضي 249 min aism almakan aladhi eamil fih alkathir min hawula' al'ashkhas fi niuyurk fi almadi 249 उस जगह के नाम से जहां अतीत में ऐसे कई लोग न्यूयॉर्क में काम करते थे 249 us jagah ke naam se jahaan ateet mein aise kaee log nyooyork mein kaam karate the 249 ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ ਜਿੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਜਿਹੇ ਲੋਕ ਨਿ Newਯਾਰਕ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ 249 usa jag'hā dē nāṁ tōṁ jithē pahilāṁ bahuta sārē ajihē lōka ni Newyāraka vica kama karadē sana 249 সেই জায়গার নাম থেকে যেখানে অতীতে নিউইয়র্কে এমন অনেক মানুষ কাজ করতেন 249 sē'i jāẏagāra nāma thēkē yēkhānē atītē ni'u'iẏarkē ēmana anēka mānuṣa kāja karatēna 249 そんな人が過去にニューヨークで働いていた場所の名前から 249 そんな   過去  ニューヨーク  働いていた 場所  名前 から 249 そんな ひと  かこ  ニューヨーク  はたらいていた ばしょ  なまえ から 249 sonna hito ga kako ni nyūyōku de hataraiteita basho no namae kara        
    250 Le nom des auteurs et distributeurs de chansons pop d'autrefois à New York 250 O nome dos compositores e distribuidores de música pop dos velhos tempos em Nova York 250 The name of the pop song writers and distributors from the old times in New York 250 纽约旧时代流行歌曲作者和发行人的名字 250 niǔyuē jiùshídài liúxíng gēqǔ zuòzhě hé fāxíng rén de míngzì 250 250 The name of the pop song writers and distributors from the old times in New York 250 250 El nombre de los escritores y distribuidores de canciones pop de los viejos tiempos en Nueva York. 250 Der Name der Popsong-Autoren und -Distributoren aus alten Zeiten in New York 250 Nazwisko autorów i dystrybutorów piosenek pop z dawnych czasów w Nowym Jorku 250 Имя старых авторов и распространителей поп-песен в Нью-Йорке. 250 Imya starykh avtorov i rasprostraniteley pop-pesen v N'yu-Yorke. 250 اسم كتاب وموزعي أغاني البوب ​​من العصور القديمة في نيويورك 250 asm kitaab wamuaziei 'aghani albub ​​min aleusur alqadimat fi niwyurk 250 न्यू यॉर्क में पुराने समय से पॉप गीत लेखकों और वितरकों का नाम 250 nyoo york mein puraane samay se pop geet lekhakon aur vitarakon ka naam 250 ਨਿ Newਯਾਰਕ ਵਿੱਚ ਪੁਰਾਣੇ ਸਮਿਆਂ ਤੋਂ ਪੌਪ ਗੀਤ ਲੇਖਕਾਂ ਅਤੇ ਵਿਤਰਕਾਂ ਦਾ ਨਾਮ 250 ni Newyāraka vica purāṇē sami'āṁ tōṁ paupa gīta lēkhakāṁ atē vitarakāṁ dā nāma 250 নিউইয়র্কে পুরনো সময় থেকে পপ গানের লেখক এবং পরিবেশকদের নাম 250 ni'u'iẏarkē puranō samaẏa thēkē papa gānēra lēkhaka ēbaṁ paribēśakadēra nāma 250 ニューヨークの昔からのポップソングのライターとディストリビューターの名前 250 ニューヨーク   から  ポップ ソング  ライター  ディストリビューター  名前 250 ニューヨーク  むかし から  ポップ ソング  ライター  ぢすとりびゅうたあ  なまえ 250 nyūyōku no mukashi kara no poppu songu no raitā to disutoribyūtā no namae
    251 Le nom des auteurs et distributeurs de chansons pop d'autrefois à New York 251 O nome dos compositores e distribuidores de música pop dos velhos tempos em Nova York 251 源自旧时 纽约的流行歌曲作者和发行人聚集区名称  251 旧时纽约的流行歌曲作者和流行地区名称 251 jiù shí niǔyuē de liúxíng gēqǔ zuòzhě hé liúxíng dìqū míngchēng 251   251 The name of the pop song writers and distributors from the old times in New York 251   251 El nombre de los escritores y distribuidores de canciones pop de los viejos tiempos en Nueva York. 251 Der Name der Popsong-Autoren und -Distributoren aus alten Zeiten in New York 251 Nazwisko autorów i dystrybutorów piosenek pop z dawnych czasów w Nowym Jorku 251 Имя старых авторов и распространителей поп-песен в Нью-Йорке. 251 Imya starykh avtorov i rasprostraniteley pop-pesen v N'yu-Yorke. 251 اسم كتاب وموزعي أغاني البوب ​​من العصور القديمة في نيويورك 251 asm kitaab wamuaziei 'aghani albub ​​min aleusur alqadimat fi niwyurk 251 न्यू यॉर्क में पुराने समय से पॉप गीत लेखकों और वितरकों का नाम 251 nyoo york mein puraane samay se pop geet lekhakon aur vitarakon ka naam 251 ਨਿ Newਯਾਰਕ ਵਿੱਚ ਪੁਰਾਣੇ ਸਮਿਆਂ ਤੋਂ ਪੌਪ ਗੀਤ ਲੇਖਕਾਂ ਅਤੇ ਵਿਤਰਕਾਂ ਦਾ ਨਾਮ 251 ni Newyāraka vica purāṇē sami'āṁ tōṁ paupa gīta lēkhakāṁ atē vitarakāṁ dā nāma 251 নিউইয়র্কে পুরনো সময় থেকে পপ গানের লেখক এবং পরিবেশকদের নাম 251 ni'u'iẏarkē puranō samaẏa thēkē papa gānēra lēkhaka ēbaṁ paribēśakadēra nāma 251 ニューヨークの昔からのポップソングのライターとディストリビューターの名前 251 ニューヨーク   から  ポップ ソング  ライター  ディストリビューター  名前 251 ニューヨーク  むかし から  ポップ ソング  ライター  ぢすとりびゅうたあ  なまえ 251 nyūyōku no mukashi kara no poppu songu no raitā to disutoribyūtā no namae        
    252 Fer blanc 252 Folha de flandres 252 Tinplate 252 镀锡 252 dù xí 252   252 Tinplate 252   252 Hojalata 252 Weißblech 252 Blacha 252 Жесть 252 Zhest' 252 صفيح 252 safih 252 क् 252 k 252 ਟਿਨਪਲੇਟ 252 ṭinapalēṭa 252 টিনপ্লেট 252 ṭinaplēṭa 252 ブリキ 252 ブリキ 252 ブリキ 252 buriki        
    253 En conserve 253 Estanhado 253 镀锡 253 镀锡 253 dù xí 253   253 Tinned 253   253 Estañado 253 Verzinnt 253 Cynowany 253 Луженые 253 Luzhenyye 253 معلب 253 maealib 253 डिब्बाबंद 253 dibbaaband 253 ਰੰਗੇ ਹੋਏ 253 ragē hō'ē 253 টিনড 253 ṭinaḍa 253 缶詰 253 缶詰 253 かんずめ 253 kanzume        
    254  un matériau métallique fait de fer et d'acier et recouvert d'une couche d'étain 254  um material de metal feito de ferro e aço e coberto com uma camada de estanho 254  a metal material made from iron and steel and covered with a layer of tin  254  由钢铁制成并覆盖一层锡的金属材料 254  yóu gāngtiě zhì chéng bìng fùgài yī céng xī de jīnshǔ cáiliào 254   254  a metal material made from iron and steel and covered with a layer of tin 254   254  un material metálico hecho de hierro y acero y cubierto con una capa de estaño 254  ein metallisches Material aus Eisen und Stahl, das mit einer Zinnschicht überzogen ist 254  metalowy materiał wykonany z żelaza i stali i pokryty warstwą cyny 254  металлический материал из железа и стали, покрытый слоем олова 254  metallicheskiy material iz zheleza i stali, pokrytyy sloyem olova 254  مادة معدنية مصنوعة من الحديد والصلب ومغطاة بطبقة من القصدير 254 madat maediniat masnueat min alhadid walsulb wamughataat bitabaqat min alqasdir 254  लोहे और स्टील से बनी एक धातु सामग्री और टिन की एक परत के साथ कवर किया गया 254  lohe aur steel se banee ek dhaatu saamagree aur tin kee ek parat ke saath kavar kiya gaya 254  ਲੋਹੇ ਅਤੇ ਸਟੀਲ ਤੋਂ ਬਣੀ ਇੱਕ ਧਾਤ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਅਤੇ ਟੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਪਰਤ ਨਾਲ coveredੱਕੀ 254  lōhē atē saṭīla tōṁ baṇī ika dhāta dī samagarī atē ṭīna dī ika parata nāla coveredkī 254  লোহা এবং ইস্পাত থেকে তৈরি একটি ধাতব উপাদান এবং টিনের স্তর দিয়ে coveredাকা 254  lōhā ēbaṁ ispāta thēkē tairi ēkaṭi dhātaba upādāna ēbaṁ ṭinēra stara diẏē coveredākā 254  鉄と鋼でできており、スズの層で覆われている金属材料 254     できており 、 スズ    覆われている 金属 材料 254 てつ  はがね  できており 、 スズ  そう  おうわれている きんぞく ざいりょう 254 tetsu to hagane de dekiteori , suzu no  de ōwareteiru kinzoku zairyō        
    255 Matériau métallique en acier et recouvert d'une couche d'étain 255 Material metálico feito de aço e coberto com uma camada de estanho 255 由钢铁制成并覆盖一层锡的金属材料 255 由钢铁制成并覆盖一层锡的金属材料 255 yóu gāngtiě zhì chéng bìng fùgài yī céng xī de jīnshǔ cáiliào 255   255 Metal material made of steel and covered with a layer of tin 255   255 Material metálico hecho de acero y cubierto con una capa de estaño. 255 Metallmaterial aus Stahl und mit einer Zinnschicht bedeckt 255 Materiał metalowy wykonany ze stali i pokryty warstwą cyny 255 Металлический материал из стали, покрытый слоем олова. 255 Metallicheskiy material iz stali, pokrytyy sloyem olova. 255 مادة معدنية مصنوعة من الفولاذ ومغطاة بطبقة من القصدير 255 madat maediniat masnueat min alfuladh wamughataat bitabaqat min alqasdir 255 स्टील से बनी धातु सामग्री और टिन की एक परत के साथ कवर किया गया 255 steel se banee dhaatu saamagree aur tin kee ek parat ke saath kavar kiya gaya 255 ਸਟੀਲ ਦੀ ਬਣੀ ਅਤੇ ਟੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਪਰਤ ਨਾਲ Metੱਕੀ ਧਾਤ ਸਮੱਗਰੀ 255 saṭīla dī baṇī atē ṭīna dī ika parata nāla Metkī dhāta samagarī 255 স্টিলের তৈরি ধাতব উপাদান এবং টিনের স্তর দিয়ে coveredাকা 255 sṭilēra tairi dhātaba upādāna ēbaṁ ṭinēra stara diẏē coveredākā 255 鋼製でスズの層で覆われた金属材料 255 鋼製  スズ    覆われた 金属 材料 255 はがねせい  スズ  そう  おうわれた きんぞく ざいりょう 255 haganesei de suzu no  de ōwareta kinzoku zairyō        
    256 Fer blanc 256 Folha de flandres 256 Tinplate 256 镀锡 256 dù xí 256   256 Tinplate 256   256 Hojalata 256 Weißblech 256 Blacha 256 Жесть 256 Zhest' 256 صفيح 256 safih 256 क् 256 k 256 ਟਿਨਪਲੇਟ 256 ṭinapalēṭa 256 টিনপ্লেট 256 ṭinaplēṭa 256 ブリキ 256 ブリキ 256 ブリキ 256 buriki        
    257 Fer blanc 257 Folha de flandres 257 镀锡铁皮;马囗铁 257 镀锡铁皮;马囗铁 257 dù xí tiěpí; mǎ wéi tiě 257   257 Tinplate 257   257 Hojalata 257 Weißblech 257 Blacha 257 Жесть 257 Zhest' 257 صفيح 257 safih 257 क् 257 k 257 ਟਿਨਪਲੇਟ 257 ṭinapalēṭa 257 টিনপ্লেট 257 ṭinaplēṭa 257 ブリキ 257 ブリキ 257 ブリキ 257 buriki        
    259 fantoche 259 pote de lata 259 tinpot  259 锡锅 259 xī guō 259   259 tinpot 259   259 de poca monta 259 Blechtopf 259 cynowy kociołek 259 консервная банка 259 konservnaya banka 259 علبة قصدير 259 eulbat qasdir 259 टिन का बर्तन 259 tin ka bartan 259 ਟਿਨਪਾਟ 259 ṭinapāṭa 259 টিনের পাত্র 259 ṭinēra pātra 259 ティンポット 259 ティンポット 259 てぃんぽっと 259 tinpotto        
    260 Pot d'étain 260 Pote de lata 260 锡锅 260 锡锅 260 xī guō 260   260 Tin pot 260   260 Olla de hojalata 260 Blechtopf 260 Cynowy kociołek 260 Оловянный горшок 260 Olovyannyy gorshok 260 علبة قصدير 260 rafida 260 टिन का बर्तन 260 tin ka bartan 260 ਟੀਨ ਦਾ ਘੜਾ 260 ṭīna dā ghaṛā 260 টিনের পাত্র 260 ṭinēra pātra 260 ブリキ鍋 260 ブリキ  260 ブリキ なべ 260 buriki nabe        
    261 désapprobateur 261 desaprovando 261 disapproving 261 不赞成 261 bù zànchéng 261   261 disapproving 261   261 desaprobando 261 missbilligend 261 krzywy 261 неодобрительно 261 neodobritel'no 261 رافضة 261 khasatan liqayid 'aw hukuma 261 अनुमोदन 261 anumodan 261 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 261 nāmanazūra 261 অস্বীকৃত 261 asbīkr̥ta 261 不承認 261 不承認 261 ふしょうにん 261 fushōnin        
    262 en particulier d'un chef ou d'un gouvernement 262 especialmente de um líder ou governo 262 especially of a leader or government 262 尤其是领导者或政府的 262 yóuqí shì lǐngdǎo zhě huò zhèngfǔ de 262   262 especially of a leader or government 262   262 especialmente de un líder o gobierno 262 insbesondere eines Führers oder einer Regierung 262 zwłaszcza przywódcy lub rządu 262 особенно лидера или правительства 262 osobenno lidera ili pravitel'stva 262 خاصة لقائد أو حكومة 262 khasatan 'uwlayik alqadat 'aw alhukumat 262 विशेष रूप से एक नेता या सरकार का 262 vishesh roop se ek neta ya sarakaar ka 262 ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਨੇਤਾ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ ਦਾ 262 ḵẖāsakara kisē nētā jāṁ sarakāra dā 262 বিশেষ করে একজন নেতা বা সরকারের 262 biśēṣa karē ēkajana nētā bā sarakārēra 262 特に指導者や政府の 262 特に 指導者  政府  262 とくに しどうしゃ  せいふ  262 tokuni shidōsha ya seifu no        
    263 Surtout ceux des dirigeants ou des gouvernements 263 Especialmente os de líderes ou governos 263 尤其是领导者或政府的 263 尤其是领导者或政府的 263 yóuqí shì lǐngdǎo zhě huò zhèngfǔ de 263   263 Especially those of leaders or governments 263   263 Especialmente los de líderes o gobiernos 263 Vor allem die von Führern oder Regierungen 263 Zwłaszcza przywódców lub rządów 263 Особенно лидеров или правительств 263 Osobenno liderov ili pravitel'stv 263 خاصة أولئك القادة أو الحكومات 263 khasatan zaeim 'aw hukuma 263 खासकर नेताओं या सरकारों के 263 khaasakar netaon ya sarakaaron ke 263 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨੇਤਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰਾਂ ਦੇ 263 khāsa karakē nētāvāṁ jāṁ sarakārāṁ dē 263 বিশেষ করে যারা নেতা বা সরকারের 263 biśēṣa karē yārā nētā bā sarakārēra 263 特に指導者や政府のもの 263 特に 指導者  政府  もの 263 とくに しどうしゃ  せいふ  もの 263 tokuni shidōsha ya seifu no mono        
264 Surtout un leader ou un gouvernement 264 Especialmente um líder ou governo 264 Especially a leader or government 264 尤其是领袖或政府 264 yóuqí shì lǐngxiù huò zhèngfǔ 264 264 Especially a leader or government 264 264 Especialmente un líder o gobierno 264 Vor allem ein Führer oder eine Regierung 264 Zwłaszcza lider lub rząd 264 Особенно лидер или правительство 264 Osobenno lider ili pravitel'stvo 264 خاصة زعيم أو حكومة 264 khasatan zaeim 'aw hukuma 264 खासकर एक नेता या सरकार 264 khaasakar ek neta ya sarakaar 264 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨੇਤਾ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ 264 khāsa karakē ika nētā jāṁ sarakāra 264 বিশেষ করে একজন নেতা বা সরকার 264 biśēṣa karē ēkajana nētā bā sarakāra 264 特に指導者や政府 264 特に 指導者  政府 264 とくに しどうしゃ  せいふ 264 tokuni shidōsha ya seifu
    265  Surtout un leader ou un gouvernement 265  Especialmente um líder ou governo 265  尤指领人或政府 265  尤指或政府 265  yóu zhǐ huò zhèngfǔ 265   265  Especially a leader or government 265   265  Especialmente un líder o gobierno 265  Vor allem ein Führer oder eine Regierung 265  Zwłaszcza lider lub rząd 265  Особенно лидер или правительство 265  Osobenno lider ili pravitel'stvo 265  خاصة زعيم أو حكومة 265 shw 265  खासकर एक नेता या सरकार 265  khaasakar ek neta ya sarakaar 265  ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨੇਤਾ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ 265  khāsa karakē ika nētā jāṁ sarakāra 265  বিশেষ করে একজন নেতা বা সরকার 265  biśēṣa karē ēkajana nētā bā sarakāra 265  特に指導者や政府 265 特に 指導者  政府 265 とくに しどうしゃ  せいふ 265 tokuni shidōsha ya seifu        
    266 Shou 266 Shou 266 266 266 shǒu 266   266 Shou 266   266 Shou 266 Shou 266 Shou 266 Шоу 266 Shou 266 شو 266 busa 266 शॉ 266 sho 266 ਸ਼ੋ 266 śō 266 শৌ 266 śau 266 寿 266 寿 266 ひさし 266 hisashi        
    267 Pouces 267 Polegadas 267 267 267 cùn 267   267 Inches 267   267 Pulgadas 267 Zoll 267 Cale 267 Дюймы 267 Dyuymy 267 بوصة 267 yadfae 267 इंच 267 inch 267 ਇੰਚ 267 ica 267 ইঞ্চি 267 iñci 267 インチ 267 インチ 267 インチ 267 inchi        
    268 Payer 268 pagar 268 268 268 268   268 pay 268   268 pagar 268 Zahlen 268 płacić 268 платить 268 platit' 268 يدفع 268 la 268 भुगतान कर 268 bhugataan kar 268 ਭੁਗਤਾਨ 268 bhugatāna 268 বেতন 268 bētana 268 支払い 268 支払い 268 しはらい 268 shiharai        
    269 Non 269 Não 269 269 269 hào 269   269 No 269   269 No 269 Nein 269 Nie 269 Нет 269 Net 269 لا 269 busa 269 नहीं 269 nahin 269 ਨਹੀਂ 269 nahīṁ 269 না 269 269 番号 269 番号 269 ばんごう 269 bangō        
    270 Pouces 270 Polegadas 270 270 270 cùn 270   270 Inches 270   270 Pulgadas 270 Zoll 270 Cale 270 Дюймы 270 Dyuymy 270 بوصة 270 tuan 270 इंच 270 inch 270 ਇੰਚ 270 ica 270 ইঞ্চি 270 iñci 270 インチ 270 インチ 団 270 インチ だん 270 inchi dan        
    271 ?? 271 271 271 271 tuán 271   271 271   271 271 271 271 271 tuán 271 271 hajz asir yastawlaa 271 मैं 271 main 271 271 tuán 271 271 tuán 271 271   271   271          
    272 S'emparer de 272 Aproveitar 272 272 272 duó 272   272 Seize 272   272 Aprovechar 272 Ergreifen 272 Chwycić 272 Захватывать 272 Zakhvatyvat' 272 حجز اسر يستولى 272 haqun 272 को जब्त 272 ko jabt 272 ਜ਼ਬਤ ਕਰੋ 272 zabata karō 272 জব্দ করা 272 jabda karā 272 つかむ 272 つかむ 272 つかむ 272 tsukamu        
    273 droit 273 direito 273 273 273 duì 273   273 right 273   273 Derecha 273 rechts 273 Prawidłowy 273 Правильно 273 Pravil'no 273 حق 273 khamin 273 अधिकार 273 adhikaar 273 ਸਹੀ 273 sahī 273 ঠিক 273 ṭhika 273 273 273 みぎ 273 migi        
    274 deviner 274 acho 274 274 274 cǔn 274   274 guess 274   274 adivinar 274 vermuten 274 odgadnąć 274 Угадай 274 Ugaday 274 خمن 274 munaqasha 274 अनुमान 274 anumaan 274 ਅੰਦਾਜ਼ਾ 274 adāzā 274 অনুমান 274 anumāna 274 推測してみて 274 推測 してみて 274 すいそく してみて 274 suisoku shitemite        
    275 discuter 275 discutir 275 275 275 tǎo 275   275 discuss 275   275 discutir 275 diskutieren 275 omówić 275 обсуждать 275 obsuzhdat' 275 مناقشة 275 yadfae 275 चर्चा करें 275 charcha karen 275 ਚਰਚਾ ਕਰੋ 275 caracā karō 275 আলোচনা করা 275 ālōcanā karā 275 議論する 275 議論 する 275 ぎろん する 275 giron suru        
    276 Payer 276 pagar 276 276 276 276   276 pay 276   276 pagar 276 Zahlen 276 płacić 276 платить 276 platit' 276 يدفع 276 cun 276 भुगतान कर 276 bhugataan kar 276 ਭੁਗਤਾਨ 276 bhugatāna 276 বেতন 276 bētana 276 支払い 276 支払い 276 しはらい 276 shiharai        
    277 ?? 277 277 277 277 cǔn 277   277 277   277 277 277 277 277 cǔn 277 277 mukhtalif 277 मैं 277 main 277 277 cǔn 277 277 cǔn 277 277 277 277        
    278 différent 278 diferente 278 278 278 278   278 different 278   278 diferente 278 unterschiedlich 278 różne 278 другой 278 drugoy 278 مختلف 278 bn 278 को अलग 278 ko alag 278 ਵੱਖਰਾ 278 vakharā 278 ভিন্ন 278 bhinna 278 違う 278 違う 278 ちがう 278 chigau        
279 Ben 279 Ben 279 279 279 biàn 279 279 Ben 279 279 Ben 279 Ben 279 Ben 279 Бен 279 Ben 279 بن 279 ping 279 बेन 279 ben 279 ਬੇਨ 279 bēna 279 বেন 279 bēna 279 ベン 279 ベン 279 ベン 279 ben
    280 ?? 280 280 280 280 pīng 280   280 280   280 280 280 280 280 pīng 280 280 yamuru 280 मैं 280 main 280 280 pīng 280 280 pīng 280 280 280 280        
    281 passe 281 passar 281 281 281 guò 281   281 pass 281   281 aprobar 281 passieren 281 przechodzić 281 проходить 281 prokhodit' 281 يمر 281 yadfae 281 उत्तीर्ण 281 utteern 281 ਪਾਸ 281 pāsa 281 পাস 281 pāsa 281 合格 281 合格 281 ごうかく 281 gōkaku        
    282 Payer 282 pagar 282 282 282 282   282 pay 282   282 pagar 282 Zahlen 282 płacić 282 платить 282 platit' 282 يدفع 282 la 282 भुगतान कर 282 bhugataan kar 282 ਭੁਗਤਾਨ 282 bhugatāna 282 বেতন 282 bētana 282 支払い 282 支払い 282 しはらい 282 shiharai        
283 Non 283 Não 283 283 283 hào 283 283 No 283 283 No 283 Nein 283 Nie 283 Нет 283 Net 283 لا 283 yabhath 283 नहीं 283 nahin 283 ਨਹੀਂ 283 nahīṁ 283 না 283 283 番号 283 番号 283 ばんごう 283 bangō
284 Recherche 284 Procurando 284 284 284 xún 284 284 Searching 284 284 buscando 284 Suche 284 Badawczy 284 Searching 284 Searching 284 يبحث 284 tajanub 284 खोज कर 284 khoj kar 284 ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 284 khōja kara rihā hai 284 খোঁজা হচ্ছে 284 khōm̐jā hacchē 284 検索中 284 検索  284 けんさく ちゅう 284 kensaku chū
    285 éviter 285 evitar 285 285 285 285   285 avoid 285   285 evitar 285 vermeiden 285 unikać 285 избегать 285 izbegat' 285 تجنب 285 zaman 285 टालना 285 taalana 285 ਬਚੋ 285 bacō 285 এড়াতে 285 ēṛātē 285 避ける 285 避ける 285 さける 285 sakeru        
    286 Temps 286 Tempo 286 286 286 shí 286   286 Time 286   286 Tiempo 286 Zeit 286 Czas 286 Время 286 Vremya 286 زمن 286 qarya 286 समय 286 samay 286 ਸਮਾਂ 286 samāṁ 286 সময় 286 samaẏa 286 時間 286 時間 286 じかん 286 jikan        
    287 village 287 Vila 287 287 287 cūn 287   287 village 287   287 pueblo 287 Dorf 287 wieś 287 поселок 287 poselok 287 قرية 287 bialfiel 287 गाँव 287 gaanv 287 ਪਿੰਡ 287 piḍa 287 গ্রাম 287 grāma 287 287 287 むら 287 mura        
    288 déjà 288 288 288 288 288   288 already 288   288 ya 288 schon 288 już 288 уже 288 uzhe 288 بالفعل 288 mukhtalif 288 पहले से ही 288 pahale se hee 288 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ 288 pahilāṁ hī 288 ইতিমধ্যে 288 itimadhyē 288 すでに 288 すでに 288 すでに 288 sudeni        
    289 différent 289 diferente 289 289 289 289   289 different 289   289 diferente 289 unterschiedlich 289 różne 289 другой 289 drugoy 289 مختلف 289 yamuru 289 को अलग 289 ko alag 289 ਵੱਖਰਾ 289 vakharā 289 ভিন্ন 289 bhinna 289 違う 289 違う 289 ちがう 289 chigau        
    290 passe 290 passar 290 290 290 guò 290   290 pass 290   290 aprobar 290 passieren 290 przechodzić 290 проходить 290 prokhodit' 290 يمر 290 busa 290 उत्तीर्ण 290 utteern 290 ਪਾਸ 290 pāsa 290 পাস 290 pāsa 290 合格 290 合格 290 ごうかく 290 gōkaku        
    291 Pouces 291 Polegadas 291 291 291 cùn 291   291 Inches 291   291 Pulgadas 291 Zoll 291 Cale 291 Дюймы 291 Dyuymy 291 بوصة 291 'aghliq 291 इंच 291 inch 291 ਇੰਚ 291 ica 291 ইঞ্চি 291 iñci 291 インチ 291 インチ 291 インチ 291 inchi        
    292 proche 292 fechar 292 292 292 292   292 close 292   292 cerrar 292 nah dran 292 blisko 292 близко 292 blizko 292 أغلق 292 yurshad 292 बंद करे 292 band kare 292 ਬੰਦ 292 bada 292 বন্ধ 292 bandha 292 選ぶ 292 選ぶ 292 えらぶ 292 erabu        
    293 guider 293 guia 293 293 293 dǎo 293   293 guide 293   293 guía 293 Handbuch 293 przewodnik 293 руководство 293 rukovodstvo 293 يرشد 293 ghayr muhimin waqalil alqimat 'aw aliastikhdam 293 मार्गदर्शक 293 maargadarshak 293 ਗਾਈਡ 293 gā'īḍa 293 গাইড 293 gā'iḍa 293 ガイド 293 ガイド 293 ガイド 293 gaido        
294 pas important et de peu de valeur ou d'utilité 294 não é importante e de pouco valor ou uso 294 not important and of little worth or use 294 不重要,没有什么价值或用处 294 bù chóng yào, méiyǒu shé me jiàzhí huò yòngchù 294 294 not important and of little worth or use 294 294 no es importante y de poco valor o uso 294 nicht wichtig und von geringem Wert oder Nutzen 294 nieważne i mało warte lub użyteczne 294 не важно и мало стоит или использовать 294 ne vazhno i malo stoit ili ispol'zovat' 294 غير مهم وقليل القيمة أو الاستخدام 294 laysat muhimatan , la qimat laha 'aw fayidatan 294 महत्वपूर्ण और कम मूल्य या उपयोग का नहीं 294 mahatvapoorn aur kam mooly ya upayog ka nahin 294 ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅਤੇ ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਜਾਂ ਉਪਯੋਗ ਦੇ ਨਹੀਂ 294 mahatavapūrana atē ghaṭa kīmata jāṁ upayōga dē nahīṁ 294 গুরুত্বপূর্ণ এবং সামান্য মূল্য বা ব্যবহার নয় 294 gurutbapūrṇa ēbaṁ sāmān'ya mūlya bā byabahāra naẏa 294 重要ではなく、ほとんど価値も使用もありません 294 重要で はなく 、 ほとんど 価値  使用  ありません 294 じゅうようで はなく 、 ほとんど かち  しよう  ありません 294 jūyōde hanaku , hotondo kachi mo shiyō mo arimasen
    295 Pas important, sans valeur ni utilité 295 Não é importante, sem valor ou utilidade 295 不重要,没有什么价值或用处 295 不重要,没有什么价值或用处 295 bù chóng yào, méiyǒu shé me jiàzhí huò yòngchù 295   295 Not important, of no value or usefulness 295   295 Sin importancia, sin valor ni utilidad 295 Nicht wichtig, ohne Wert oder Nützlichkeit 295 Nieważne, bez wartości i użyteczności 295 Не важно, не представляет ценности или полезности 295 Ne vazhno, ne predstavlyayet tsennosti ili poleznosti 295 ليست مهمة ، لا قيمة لها أو فائدة 295 tafihatan 295 महत्वपूर्ण नहीं, जिसका कोई मूल्य या उपयोगिता नहीं है 295 mahatvapoorn nahin, jisaka koee mooly ya upayogita nahin hai 295 ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਜਾਂ ਉਪਯੋਗਤਾ ਦਾ ਨਹੀਂ 295 mahatavapūraṇa nahīṁ, kō'ī mula jāṁ upayōgatā dā nahīṁ 295 গুরুত্বপূর্ণ নয়, কোন মূল্য বা উপযোগিতা নেই 295 gurutbapūrṇa naẏa, kōna mūlya bā upayōgitā nē'i 295 重要ではない、価値も有用性もない 295 重要で  ない 、 価値  有用性 もない 295 じゅうようで  ない 、 かち  ゆうようせい もない 295 jūyōde wa nai , kachi mo yūyōsei monai        
296 Insignifiant 296 Insignificante 296 Insignificant 296 微不足道 296 wēibùzúdào 296 296 Insignificant 296 296 Insignificante 296 Unbedeutend 296 Nieistotny 296 Незначительный 296 Neznachitel'nyy 296 تافهة 296 tafihatan 296 तुच्छ 296 tuchchh 296 ਮਾਮੂਲੀ 296 māmūlī 296 তুচ্ছ 296 tuccha 296 取るに足らない 296 取る  足らない 296 とる  たらない 296 toru ni taranai
    297  Insignifiant 297  Insignificante 297  无足轻不起作用的 297  无足轻缠的 297  wú zú qīng chán de 297   297  Insignificant 297   297  Insignificante 297  Unbedeutend 297  Nieistotny 297  Незначительный 297  Neznachitel'nyy 297  تافهة 297 tshiangh 297  तुच्छ 297  tuchchh 297  ਮਾਮੂਲੀ 297  māmūlī 297  তুচ্ছ 297  tuccha 297  取るに足らない 297 取る  足らない 297 とる  たらない 297 toru ni taranai        
    298 Qiang 298 Qiang 298 298 298 qiāng 298   298 Qiang 298   298 Qiang 298 Qiang 298 Qiang 298 Цян 298 Tsyan 298 تشيانغ 298 diktatur tinpot 298 कियांग 298 kiyaang 298 ਕਿਯਾਂਗ 298 kiyāṅga 298 কিয়াং 298 kiẏāṁ 298 チャン族 298 チャン族 298 ちゃんぞく 298 chanzoku        
299 un dictateur en fer blanc 299 um ditador de lata 299 a tinpot dictator 299 独裁者 299 dúcái zhě 299 299 a tinpot dictator 299 299 un dictador tinpot 299 ein Tinpot-Diktator 299 kiepski dyktator 299 диктатор 299 diktator 299 ديكتاتور tinpot 299 diktatur 299 एक टिनपोट तानाशाह 299 ek tinapot taanaashaah 299 ਇੱਕ ਟਿਨਪਾਟ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ 299 ika ṭinapāṭa tānāśāha 299 টিনপট একনায়ক 299 ṭinapaṭa ēkanāẏaka 299 ティンポット独裁者 299 ティンポット 独裁者 299 てぃんぽっと どくさいしゃ 299 tinpotto dokusaisha
300 dictateur 300 ditador 300 独裁者 300 独裁者 300 dúcái zhě 300 300 dictator 300 300 dictador 300 Diktator 300 dyktator 300 диктатор 300 diktator 300 دكتاتور 300 diktatur bila wasila 300 तानाशाह 300 taanaashaah 300 ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ 300 tānāśāha 300 একনায়ক 300 ēkanāẏaka 300 独裁者 300 独裁者 300 どくさいしゃ 300 dokusaisha
301 Un dictateur sans moyens 301 Um ditador sem meios 301 A dictator with no means 301 一个没有办法的独裁者 301 yīgè méiyǒu bànfǎ de dúcái zhě 301 301 A dictator with no means 301 301 Un dictador sin medios 301 Ein Diktator ohne Mittel 301 Dyktator bez środków 301 Диктатор без средств 301 Diktator bez sredstv 301 دكتاتور بلا وسيلة 301 diktatur bila wasila 301 एक तानाशाह जिसके पास कोई साधन नहीं है 301 ek taanaashaah jisake paas koee saadhan nahin hai 301 ਇੱਕ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ ਜਿਸਦਾ ਕੋਈ ਸਾਧਨ ਨਹੀਂ ਹੈ 301 ika tānāśāha jisadā kō'ī sādhana nahīṁ hai 301 কোন উপায় নেই এমন একনায়ক 301 kōna upāẏa nē'i ēmana ēkanāẏaka 301 手段のない独裁者 301 手段  ない 独裁者 301 しゅだん  ない どくさいしゃ 301 shudan no nai dokusaisha
    302 Un dictateur sans moyens 302 Um ditador sem meios 302 领导无方的独裁者 302 领导无方的独裁者 302 lǐngdǎo wú fāng de dúcái zhě 302   302 A dictator with no means 302   302 Un dictador sin medios 302 Ein Diktator ohne Mittel 302 Dyktator bez środków 302 Диктатор без средств 302 Diktator bez sredstv 302 دكتاتور بلا وسيلة 302 bihraj 302 एक तानाशाह जिसके पास कोई साधन नहीं है 302 ek taanaashaah jisake paas koee saadhan nahin hai 302 ਇੱਕ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ ਜਿਸਦਾ ਕੋਈ ਸਾਧਨ ਨਹੀਂ ਹੈ 302 ika tānāśāha jisadā kō'ī sādhana nahīṁ hai 302 কোন উপায় নেই এমন একনায়ক 302 kōna upāẏa nē'i ēmana ēkanāẏaka 302 手段のない独裁者 302 手段  ない 独裁者 302 しゅだん  ない どくさいしゃ 302 shudan no nai dokusaisha        
303 Clinquant 303 Ouropel 303 Tinsel 303 303 303 303 Tinsel 303 303 Oropel 303 Lametta 303 Błyskotka 303 Мишура 303 Mishura 303 بهرج 303 raqayiq 303 चमकी 303 chamakee 303 Tinsel 303 Tinsel 303 টিনসেল 303 ṭinasēla 303 ティンセル 303 ティンセル 303 てぃんせる 303 tinseru
    304 Déjouer 304 Frustrar 304 304 304 304   304 Foil 304   304 Frustrar 304 Vereiteln 304 Folia 304 Фольга 304 Fol'ga 304 رقائق 304 sharayit min madat lamieat mithl almaedin , tustakhdim kazinatan , khasatan fi eid almilad 304 पन्नी 304 pannee 304 ਫੁਆਇਲ 304 phu'ā'ila 304 ফয়েল 304 phaẏēla 304 ホイル 304 ホイル 304 ホイル 304 hoiru        
305  bandes de matériau brillant comme le métal, utilisées comme décorations, en particulier à Noël 305  tiras de material brilhante como metal, usadas como decoração, principalmente no Natal 305  strips of shiny material like metal, used as decorations, especially at Christmas 305  金属条等闪亮材料,用作装饰品,尤其是在圣诞节 305  jīnshǔ tiáo děng shǎn liàng cáiliào, yòng zuò zhuāngshì pǐn, yóuqí shì zài shèngdàn jié 305 305  strips of shiny material like metal, used as decorations, especially at Christmas 305 305  tiras de material brillante como el metal, utilizadas como decoración, especialmente en Navidad 305  Streifen aus glänzendem Material wie Metall, die als Dekoration verwendet werden, besonders zu Weihnachten 305  paski z błyszczącego materiału, np. metalu, używane jako ozdoby, zwłaszcza na Boże Narodzenie 305  полосы из блестящего материала, такого как металл, используются в качестве украшения, особенно на Рождество 305  polosy iz blestyashchego materiala, takogo kak metall, ispol'zuyutsya v kachestve ukrasheniya, osobenno na Rozhdestvo 305  شرائط من مادة لامعة مثل المعدن ، تستخدم كزينة ، خاصة في عيد الميلاد 305 mawadu lamieat mithl alqudban almaediniat , tastakhdim kazinatan khasatan fi eid almilad 305  धातु जैसी चमकदार सामग्री की पट्टियां, विशेष रूप से क्रिसमस पर सजावट के रूप में उपयोग की जाती हैं 305  dhaatu jaisee chamakadaar saamagree kee pattiyaan, vishesh roop se krisamas par sajaavat ke roop mein upayog kee jaatee hain 305  ਧਾਤ ਵਰਗੀ ਚਮਕਦਾਰ ਸਮਗਰੀ ਦੇ ਸਟਰਿਪਸ, ਸਜਾਵਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਤੇ 305  dhāta varagī camakadāra samagarī dē saṭaripasa, sajāvaṭa dē taura tē varatē jāndē hana, ḵẖāsakara krisamisa tē 305  ধাতুর মতো চকচকে উপাদানের স্ট্রিপ, বিশেষ করে বড়দিনে সজ্জা হিসাবে ব্যবহৃত হয় 305  dhātura matō cakacakē upādānēra sṭripa, biśēṣa karē baṛadinē sajjā hisābē byabahr̥ta haẏa 305  特にクリスマスに装飾として使用される、金属のような光沢のある素材のストリップ 305 特に クリスマス  装飾 として 使用 される 、 金属  ような 光沢  ある 素材  ストリップ 305 とくに クリスマス  そうしょく として しよう される 、 きんぞく  ような こうたく  ある そざい  ストリップ 305 tokuni kurisumasu ni sōshoku toshite shiyō sareru , kinzoku no yōna kōtaku no aru sozai no sutorippu
    306  Des matériaux brillants tels que des barres de métal, utilisés comme décorations, notamment à Noël 306  Materiais brilhantes, como barras de metal, usados ​​como decoração, principalmente no Natal 306  金属条等闪亮材料,用作装饰品,尤其是在圣诞节 306  金属条等材料,信号装饰品,尤其是在圣诞节 306  jīnshǔ tiáo děng cáiliào, xìnhào zhuāngshì pǐn, yóuqí shì zài shèngdàn jié 306   306  Shiny materials such as metal bars, used as decorations, especially at Christmas 306   306  Materiales brillantes como barras de metal, utilizados como decoración, especialmente en Navidad. 306  Glänzende Materialien wie Metallstangen, die als Dekoration verwendet werden, besonders zu Weihnachten 306  Błyszczące materiały, takie jak metalowe pręty, używane jako dekoracje, zwłaszcza na Boże Narodzenie 306  Блестящие материалы, такие как металлические прутья, используются в качестве украшений, особенно на Рождество. 306  Blestyashchiye materialy, takiye kak metallicheskiye prut'ya, ispol'zuyutsya v kachestve ukrasheniy, osobenno na Rozhdestvo. 306  مواد لامعة مثل القضبان المعدنية ، تستخدم كزينة خاصة في عيد الميلاد 306 (khasat lizinat eid almiladi) safayih khafifat , raqayiq maedaniat , 'aslak maedinia 306  धातु की सलाखों जैसी चमकदार सामग्री, विशेष रूप से क्रिसमस पर सजावट के रूप में उपयोग की जाती है 306  dhaatu kee salaakhon jaisee chamakadaar saamagree, vishesh roop se krisamas par sajaavat ke roop mein upayog kee jaatee hai 306  ਚਮਕਦਾਰ ਸਮਗਰੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਧਾਤ ਦੀਆਂ ਬਾਰਾਂ, ਸਜਾਵਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਦੇ ਸਮੇਂ 306  camakadāra samagarī jivēṁ ki dhāta dī'āṁ bārāṁ, sajāvaṭa vajōṁ varatī'āṁ jāndī'āṁ hana, ḵẖāsakara krisamisa dē samēṁ 306  চকচকে উপকরণ যেমন ধাতু বার, সজ্জা হিসাবে ব্যবহৃত, বিশেষ করে বড়দিনে 306  cakacakē upakaraṇa yēmana dhātu bāra, sajjā hisābē byabahr̥ta, biśēṣa karē baṛadinē 306  特にクリスマスに装飾として使用される金属棒などの光沢のある素材 306 特に クリスマス  装飾 として 使用 される 金属  など  光沢  ある 素材 306 とくに クリスマス  そうしょく として しよう される きんぞく ぼう など  こうたく  ある そざい 306 tokuni kurisumasu ni sōshoku toshite shiyō sareru kinzoku  nado no kōtaku no aru sozai        
307 (Spécialement pour les décorations de Noël) feuille de lumière, feuille de métal, fil de métal 307 (Especialmente para decorações de Natal) folha leve, folha de metal, fio de metal 307 (Especially for Christmas decorations) light sheet, metal foil, metal wire 307 (特别是圣诞装饰品)灯片、金属箔、金属丝 307 (tèbié shì shèngdàn zhuāngshì pǐn) dēng piàn, jīnshǔ bó, jīnshǔ sī 307 307 (Especially for Christmas decorations) light sheet, metal foil, metal wire 307 307 (Especialmente para decoraciones navideñas) Lámina ligera, lámina de metal, alambre de metal 307 (Besonders für Weihnachtsschmuck) Lichtblech, Metallfolie, Metalldraht 307 (Szczególnie na ozdoby świąteczne) blacha świetlna, folia metalowa, drut metalowy 307 (Специально для рождественских украшений) светлый лист, металлическая фольга, металлическая проволока 307 (Spetsial'no dlya rozhdestvenskikh ukrasheniy) svetlyy list, metallicheskaya fol'ga, metallicheskaya provoloka 307 (خاصة لزينة عيد الميلاد) صفائح خفيفة ، رقائق معدنية ، أسلاك معدنية 307 (khasat lizinat eid almiladi) safayih khafifat , raqayiq maedaniat , 'aslak maedinia 307 (विशेष रूप से क्रिसमस की सजावट के लिए) हल्की चादर, धातु की पन्नी, धातु के तार 307 (vishesh roop se krisamas kee sajaavat ke lie) halkee chaadar, dhaatu kee pannee, dhaatu ke taar 307 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਸਜਾਵਟ ਲਈ) ਲਾਈਟ ਸ਼ੀਟ, ਮੈਟਲ ਫੁਆਇਲ, ਮੈਟਲ ਵਾਇਰ 307 (khāsa karakē krisamisa sajāvaṭa la'ī) lā'īṭa śīṭa, maiṭala phu'ā'ila, maiṭala vā'ira 307 (বিশেষ করে বড়দিনের সাজসজ্জার জন্য) হালকা চাদর, ধাতব ফয়েল, ধাতব তার 307 (biśēṣa karē baṛadinēra sājasajjāra jan'ya) hālakā cādara, dhātaba phaẏēla, dhātaba tāra 307 (特にクリスマスデコレーション用)ライトシート、金属箔、金属線 307 ( 特に クリスマス デコレーション用 ) ライト シート 、 金属  、 金属線 307 ( とくに クリスマス でこれえしょにょう ) ライト シート 、 きんぞく はく 、 きんぞくせん 307 ( tokuni kurisumasu dekorēshonyō ) raito shīto , kinzoku haku , kinzokusen
    308 (Spécialement pour les décorations de Noël) feuille de lumière, feuille de métal, fil de métal 308 (Especialmente para decorações de Natal) folha leve, folha de metal, fio de metal 308 ( 指圣诞节时装饰用的 ) 光片,金属箔,金属丝 308 (尤指时时装饰用的)光片,金属箔,金属丝 308 (yóu zhǐ shíshí zhuāngshì yòng de) guāng piàn, jīnshǔ bó, jīnshǔ sī 308   308 (Especially for Christmas decorations) light sheet, metal foil, metal wire 308   308 (Especialmente para decoraciones navideñas) Lámina ligera, lámina de metal, alambre de metal 308 (Besonders für Weihnachtsschmuck) Lichtblech, Metallfolie, Metalldraht 308 (Szczególnie na ozdoby świąteczne) blacha świetlna, folia metalowa, drut metalowy 308 (Специально для рождественских украшений) светлый лист, металлическая фольга, металлическая проволока 308 (Spetsial'no dlya rozhdestvenskikh ukrasheniy) svetlyy list, metallicheskaya fol'ga, metallicheskaya provoloka 308 (خاصة لزينة عيد الميلاد) صفائح خفيفة ، رقائق معدنية ، أسلاك معدنية 308 madinat bihraj 308 (विशेष रूप से क्रिसमस की सजावट के लिए) हल्की चादर, धातु की पन्नी, धातु के तार 308 (vishesh roop se krisamas kee sajaavat ke lie) halkee chaadar, dhaatu kee pannee, dhaatu ke taar 308 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਸਜਾਵਟ ਲਈ) ਲਾਈਟ ਸ਼ੀਟ, ਮੈਟਲ ਫੁਆਇਲ, ਮੈਟਲ ਵਾਇਰ 308 (khāsa karakē krisamisa sajāvaṭa la'ī) lā'īṭa śīṭa, maiṭala phu'ā'ila, maiṭala vā'ira 308 (বিশেষ করে বড়দিনের সাজসজ্জার জন্য) হালকা চাদর, ধাতব ফয়েল, ধাতব তার 308 (biśēṣa karē baṛadinēra sājasajjāra jan'ya) hālakā cādara, dhātaba phaẏēla, dhātaba tāra 308 (特にクリスマスデコレーション用)ライトシート、金属箔、金属線 308 ( 特に クリスマス デコレーション用 ) ライト シート 、 金属  、 金属線 308 ( とくに クリスマス でこれえしょにょう ) ライト シート 、 きんぞく はく 、 きんぞくせん 308 ( tokuni kurisumasu dekorēshonyō ) raito shīto , kinzoku haku , kinzokusen        
309 Tinsel-ville 309 Tinsel-town 309 Tinsel-town  309 金丝镇 309 jīn sī zhèn 309 309 Tinsel-town 309 309 Tinsel-town 309 Lametta-Stadt 309 Świecidełko-miasto 309 Мишура-городок 309 Mishura-gorodok 309 مدينة بهرج 309 ghayr rasmiin 309 चमकी शहर 309 chamakee shahar 309 ਟਿਨਸੇਲ-ਸ਼ਹਿਰ 309 ṭinasēla-śahira 309 টিনসেল শহর 309 ṭinasēla śahara 309 ティンセルタウン 309 ティンセルタウン 309 てぃんせるたうん 309 tinserutaun
310 Informel 310 Informal 310 Informal 310 非正式的 310 fēi zhèngshì de 310 310 Informal 310 310 Informal 310 Informell 310 Nieformalny 310 Неофициальный 310 Neofitsial'nyy 310 غير رسمي 310 tariqat lil'iisharat 'iilaa huliwwd fi kalifurnia , markaz sinaeat alsiynima al'amrikia 310 अनौपचारिक 310 anaupachaarik 310 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 310 gaira rasamī 310 অনানুষ্ঠানিক 310 anānuṣṭhānika 310 非公式 310 非公式 310 ひこうしき 310 hikōshiki
311  une façon de faire référence à Hollywood en Californie, le centre de l'industrie cinématographique américaine 311  uma forma de se referir a Hollywood na Califórnia, o centro da indústria cinematográfica dos Estados Unidos 311  a way of referring to Hollywood in California, the centre of the US movie industry 311  一种指代加利福尼亚好莱坞的方式,这里是美国电影业的中心 311  yī zhǒng zhǐ dài jiālìfúníyǎ hǎoláiwù de fāngshì, zhèlǐ shì měiguó diànyǐng yè de zhōngxīn 311 311  a way of referring to Hollywood in California, the centre of the US movie industry 311 311  una forma de referirse a Hollywood en California, el centro de la industria cinematográfica estadounidense 311  eine Art, sich auf Hollywood in Kalifornien zu beziehen, das Zentrum der US-Filmindustrie 311  sposób nawiązania do Hollywood w Kalifornii, centrum amerykańskiego przemysłu filmowego 311  способ обозначить Голливуд в Калифорнии, центре киноиндустрии США 311  sposob oboznachit' Gollivud v Kalifornii, tsentre kinoindustrii SSHA 311  طريقة للإشارة إلى هوليوود في كاليفورنيا ، مركز صناعة السينما الأمريكية 311 tariqat lil'iisharat 'iilaa huliwwd , kalifurnia , wahi markaz sinaeat alsiynima al'amrikia 311  कैलिफोर्निया में हॉलीवुड को संदर्भित करने का एक तरीका, अमेरिकी फिल्म उद्योग का केंद्र 311  kailiphorniya mein holeevud ko sandarbhit karane ka ek tareeka, amerikee philm udyog ka kendr 311  ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਵਿੱਚ ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ, ਯੂਐਸ ਫਿਲਮ ਉਦਯੋਗ ਦਾ ਕੇਂਦਰ 311  kailīphōranī'ā vica hālīvuḍa dā zikara karana dā ika tarīkā, yū'aisa philama udayōga dā kēndara 311  মার্কিন চলচ্চিত্র শিল্পের কেন্দ্র ক্যালিফোর্নিয়ায় হলিউডকে উল্লেখ করার একটি উপায় 311  mārkina calaccitra śilpēra kēndra kyāliphōrniẏāẏa hali'uḍakē ullēkha karāra ēkaṭi upāẏa 311  米国の映画産業の中心地であるカリフォルニアのハリウッドを指す方法 311 米国  映画 産業  中心地である カリフォルニア  ハリウッド  指す 方法 311 べいこく  えいが さんぎょう  ちゅうしんちである カリフォルニア  ハリウッド  さす ほうほう 311 beikoku no eiga sangyō no chūshinchidearu kariforunia no hariuddo o sasu hōhō
    312 Une façon de faire référence à Hollywood, en Californie, qui est le centre de l'industrie cinématographique américaine 312 Uma forma de se referir a Hollywood, Califórnia, que é o centro da indústria cinematográfica americana 312 一种指代加利福尼亚好莱坞的方式,这里是美国电影业的中心 312 一种指代好莱坞的方式,这里是美国电影业的中心 312 yī zhǒng zhǐ dài hǎoláiwù de fāngshì, zhèlǐ shì měiguó diànyǐng yè de zhōngxīn 312   312 A way of referring to Hollywood, California, which is the center of the American film industry 312   312 Una forma de referirse a Hollywood, California, que es el centro de la industria cinematográfica estadounidense. 312 Eine Art, sich auf Hollywood, Kalifornien, zu beziehen, das das Zentrum der amerikanischen Filmindustrie ist 312 Sposób nawiązania do Hollywood w Kalifornii, które jest centrum amerykańskiego przemysłu filmowego 312 Это способ обозначить Голливуд, штат Калифорния, центр американской киноиндустрии. 312 Eto sposob oboznachit' Gollivud, shtat Kaliforniya, tsentr amerikanskoy kinoindustrii. 312 طريقة للإشارة إلى هوليوود ، كاليفورنيا ، وهي مركز صناعة السينما الأمريكية 312 madinat murasaeat bialnujum (fi 'iisharat 'iilaa huliuwd , markaz sinaeat alsiynima al'amrikiat fi kalifurnia) 312 हॉलीवुड, कैलिफ़ोर्निया को संदर्भित करने का एक तरीका, जो अमेरिकी फिल्म उद्योग का केंद्र है 312 holeevud, kailiforniya ko sandarbhit karane ka ek tareeka, jo amerikee philm udyog ka kendr hai 312 ਹਾਲੀਵੁੱਡ, ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ, ਜੋ ਕਿ ਅਮਰੀਕੀ ਫਿਲਮ ਉਦਯੋਗ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ 312 hālīvuḍa, kailīphōranī'ā dā zikara karana dā ika tarīkā, jō ki amarīkī philama udayōga dā kēndara hai 312 হলিউড, ক্যালিফোর্নিয়ার উল্লেখ করার একটি উপায়, যা আমেরিকান চলচ্চিত্র শিল্পের কেন্দ্র 312 hali'uḍa, kyāliphōrniẏāra ullēkha karāra ēkaṭi upāẏa, yā āmērikāna calaccitra śilpēra kēndra 312 アメリカの映画産業の中心地であるカリフォルニア州ハリウッドの言い方 312 アメリカ  映画 産業  中心地である カリフォルニア  ハリウッド  言い方 312 アメリカ  えいが さんぎょう  ちゅうしんちである カリフォルニア しゅう ハリウッド  いいかた 312 amerika no eiga sangyō no chūshinchidearu kariforunia shū hariuddo no īkata        
313 Ville étoilée (en référence à Hollywood, le centre de l'industrie cinématographique américaine en Californie) 313 Cidade repleta de estrelas (referindo-se a Hollywood, o centro da indústria cinematográfica americana na Califórnia) 313 Star-studded city (referring to Hollywood, the center of the American film industry in California) 313 星光熠熠的城市(指好莱坞,加州美国电影业的中心) 313 xīngguāng yìyì de chéngshì (zhǐ hǎoláiwù, jiāzhōu měiguó diànyǐng yè de zhōngxīn) 313 313 Star-studded city (referring to Hollywood, the center of the American film industry in California) 313 313 Ciudad repleta de estrellas (refiriéndose a Hollywood, el centro de la industria cinematográfica estadounidense en California) 313 Star-gespickte Stadt (bezogen auf Hollywood, das Zentrum der amerikanischen Filmindustrie in Kalifornien) 313 Miasto pełne gwiazd (odnosi się do Hollywood, centrum amerykańskiego przemysłu filmowego w Kalifornii) 313 Звездный город (имеется в виду Голливуд, центр американской киноиндустрии в Калифорнии) 313 Zvezdnyy gorod (imeyetsya v vidu Gollivud, tsentr amerikanskoy kinoindustrii v Kalifornii) 313 مدينة مرصعة بالنجوم (في إشارة إلى هوليوود ، مركز صناعة السينما الأمريكية في كاليفورنيا) 313 madinat murasaeat bialnujum (fi 'iisharat 'iilaa huliuwd , markaz sinaeat alsiynima al'amrikiat fi kalifurnia) 313 स्टार-जड़ित शहर (हॉलीवुड का जिक्र करते हुए, कैलिफोर्निया में अमेरिकी फिल्म उद्योग का केंद्र) 313 staar-jadit shahar (holeevud ka jikr karate hue, kailiphorniya mein amerikee philm udyog ka kendr) 313 ਸਟਾਰ-ਸਟੈਡਡ ਸਿਟੀ (ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ, ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਵਿੱਚ ਅਮਰੀਕੀ ਫਿਲਮ ਉਦਯੋਗ ਦਾ ਕੇਂਦਰ) 313 saṭāra-saṭaiḍaḍa siṭī (hālīvuḍa dā havālā didē hō'ē, kailīphōranī'ā vica amarīkī philama udayōga dā kēndara) 313 তারকাখচিত শহর (হলিউডের কথা উল্লেখ করে, ক্যালিফোর্নিয়ার আমেরিকান চলচ্চিত্র শিল্পের কেন্দ্র) 313 tārakākhacita śahara (hali'uḍēra kathā ullēkha karē, kyāliphōrniẏāra āmērikāna calaccitra śilpēra kēndra) 313 スターがちりばめられた都市(カリフォルニアのアメリカ映画産業の中心地であるハリウッドを指す) 313 スター  ちりばめられた 都市 ( カリフォルニア  アメリカ 映画 産業  中心地である ハリウッド  指す ) 313 スター  ちりばめられた とし ( カリフォルニア  アメリカ えいが さんぎょう  ちゅうしんちであ ハリウッド  さす ) 313 sutā ga chiribamerareta toshi ( kariforunia no amerika eiga sangyō no chūshinchidearu hariuddo o sasu )
    314 Ville étoilée (en référence à Hollywood, le centre de l'industrie cinématographique américaine en Californie) 314 Cidade repleta de estrelas (referindo-se a Hollywood, o centro da indústria cinematográfica americana na Califórnia) 314 星光熠熠之城(指位于加利福尼亚的美国电影业中心好莱坞)  314 星光丛丛之城(指位于美国的电影业中心好莱坞) 314 xīngguāng cóng cóng zhī chéng (zhǐ wèiyú měiguó de diànyǐng yè zhōngxīn hǎoláiwù) 314   314 Star-studded city (referring to Hollywood, the center of the American film industry in California) 314   314 Ciudad repleta de estrellas (refiriéndose a Hollywood, el centro de la industria cinematográfica estadounidense en California) 314 Star-gespickte Stadt (bezogen auf Hollywood, das Zentrum der amerikanischen Filmindustrie in Kalifornien) 314 Miasto pełne gwiazd (odnosi się do Hollywood, centrum amerykańskiego przemysłu filmowego w Kalifornii) 314 Звездный город (имеется в виду Голливуд, центр американской киноиндустрии в Калифорнии) 314 Zvezdnyy gorod (imeyetsya v vidu Gollivud, tsentr amerikanskoy kinoindustrii v Kalifornii) 314 مدينة مرصعة بالنجوم (في إشارة إلى هوليوود ، مركز صناعة السينما الأمريكية في كاليفورنيا) 314 lawn 314 स्टार-जड़ित शहर (हॉलीवुड का जिक्र करते हुए, कैलिफोर्निया में अमेरिकी फिल्म उद्योग का केंद्र) 314 staar-jadit shahar (holeevud ka jikr karate hue, kailiphorniya mein amerikee philm udyog ka kendr) 314 ਸਟਾਰ-ਸਟੈਡਡ ਸਿਟੀ (ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ, ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਵਿੱਚ ਅਮਰੀਕੀ ਫਿਲਮ ਉਦਯੋਗ ਦਾ ਕੇਂਦਰ) 314 saṭāra-saṭaiḍaḍa siṭī (hālīvuḍa dā havālā didē hō'ē, kailīphōranī'ā vica amarīkī philama udayōga dā kēndara) 314 তারকাখচিত শহর (হলিউডের কথা উল্লেখ করে, ক্যালিফোর্নিয়ার আমেরিকান চলচ্চিত্র শিল্পের কেন্দ্র) 314 tārakākhacita śahara (hali'uḍēra kathā ullēkha karē, kyāliphōrniẏāra āmērikāna calaccitra śilpēra kēndra) 314 スターがちりばめられた都市(カリフォルニアのアメリカ映画産業の中心地であるハリウッドを指す) 314 スター  ちりばめられた 都市 ( カリフォルニア  アメリカ 映画 産業  中心地である ハリウッド  指す ) 314 スター  ちりばめられた とし ( カリフォルニア  アメリカ えいが さんぎょう  ちゅうしんちであ ハリウッド  さす ) 314 sutā ga chiribamerareta toshi ( kariforunia no amerika eiga sangyō no chūshinchidearu hariuddo o sasu )        
315 teinte 315 matiz 315 tint  315 着色 315 zhuósè 315 315 tint 315 315 tinte 315 Farbton 315 odcień 315 оттенок 315 ottenok 315 لون 315 zalu 'aw kamiyatan saghiratan min lawn mueayan ; lawn bahit yughatiy sthan 315 टिंट 315 tint 315 ਰੰਗਤ 315 ragata 315 ছোপ 315 chōpa 315 色合い 315 色合い 315 いろあい 315 iroai
316 une nuance ou une petite quantité d'une couleur particulière ; une couleur pâle couvrant une surface 316 uma sombra ou pequena quantidade de uma cor específica; uma cor esmaecida cobrindo uma superfície 316 a shade or small amount of a particular colour; a faint colour covering a surface 316 阴影或少量的特定颜色;覆盖表面的微弱颜色 316 yīnyǐng huò shǎoliàng de tèdìng yánsè; fùgài biǎomiàn de wéiruò yánsè 316 316 a shade or small amount of a particular colour; a faint colour covering a surface 316 316 una sombra o una pequeña cantidad de un color en particular; un color tenue que cubre una superficie 316 ein Farbton oder eine kleine Menge einer bestimmten Farbe; eine schwache Farbe, die eine Oberfläche bedeckt 316 odcień lub niewielka ilość określonego koloru; słaba barwa pokrywająca powierzchnię 316 оттенок или небольшое количество определенного цвета; слабый цвет, покрывающий поверхность 316 ottenok ili nebol'shoye kolichestvo opredelennogo tsveta; slabyy tsvet, pokryvayushchiy poverkhnost' 316 ظل أو كمية صغيرة من لون معين ؛ لون باهت يغطي سطحًا 316 zilal 'aw kamiyaat saghirat min 'alwan muhadadat ; 'alwan bahitat tughatiy alsath 316 एक विशेष रंग की एक छाया या छोटी मात्रा; एक सतह को कवर करने वाला एक हल्का रंग 316 ek vishesh rang kee ek chhaaya ya chhotee maatra; ek satah ko kavar karane vaala ek halka rang 316 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਰੰਗ ਦੀ ਛਾਂ ਜਾਂ ਛੋਟੀ ਮਾਤਰਾ; ਇੱਕ ਸਤਹ ਨੂੰ coveringੱਕਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਬੇਹੋਸ਼ ਰੰਗ 316 kisē khāsa raga dī chāṁ jāṁ chōṭī mātarā; ika sataha nū coveringkaṇa vālā ika bēhōśa raga 316 একটি নির্দিষ্ট রঙের একটি ছায়া বা অল্প পরিমাণ; একটি পৃষ্ঠকে coveringেকে একটি বিবর্ণ রঙ 316 ēkaṭi nirdiṣṭa raṅēra ēkaṭi chāẏā bā alpa parimāṇa; ēkaṭi pr̥ṣṭhakē coveringēkē ēkaṭi bibarṇa raṅa 316 特定の色の色合いまたは少量;表面を覆うかすかな色 316 特定    色合い または 少量 ; 表面  覆う かすかな  316 とくてい  いろ  いろあい または しょうりょう ; ひょうめん  おおう かすかな いろ 316 tokutei no iro no iroai mataha shōryō ; hyōmen o  kasukana iro
    317 Ombres ou petites quantités de couleurs spécifiques ; couleurs pâles couvrant la surface 317 Sombras ou pequenas quantidades de cores específicas; cores fracas cobrindo a superfície 317 阴影或少量的特定颜色; 覆盖表面的微弱颜色 317 覆盖或少量的特定颜色;覆盖表面的微弱颜色 317 fùgài huò shǎoliàng de tèdìng yánsè; fùgài biǎomiàn de wéiruò yánsè 317   317 Shadows or small amounts of specific colors; faint colors covering the surface 317   317 Sombras o pequeñas cantidades de colores específicos; colores tenues que cubren la superficie 317 Schatten oder kleine Mengen bestimmter Farben; schwache Farben, die die Oberfläche bedecken 317 Cienie lub niewielkie ilości określonych kolorów; wyblakłe kolory pokrywające powierzchnię 317 Тени или небольшое количество определенных цветов; тусклые цвета, покрывающие поверхность 317 Teni ili nebol'shoye kolichestvo opredelennykh tsvetov; tusklyye tsveta, pokryvayushchiye poverkhnost' 317 ظلال أو كميات صغيرة من ألوان محددة ؛ ألوان باهتة تغطي السطح 317 hawaa ; lawn fatih ; (tabaqat wahidatun) lawn fatih , lawn fatih 317 छाया या विशिष्ट रंगों की छोटी मात्रा; सतह को ढकने वाले हल्के रंग 317 chhaaya ya vishisht rangon kee chhotee maatra; satah ko dhakane vaale halke rang 317 ਸ਼ੈਡੋ ਜਾਂ ਖਾਸ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਮਾਤਰਾ; ਸਤਹ ਨੂੰ coveringੱਕਣ ਵਾਲੇ ਬੇਹੋਸ਼ ਰੰਗ 317 śaiḍō jāṁ khāsa ragāṁ dī thōṛhī mātarā; sataha nū coveringkaṇa vālē bēhōśa raga 317 নির্দিষ্ট রঙের ছায়া বা অল্প পরিমাণ; পৃষ্ঠকে আচ্ছাদিত করে বিবর্ণ রং 317 nirdiṣṭa raṅēra chāẏā bā alpa parimāṇa; pr̥ṣṭhakē ācchādita karē bibarṇa raṁ 317 影または少量の特定の色;表面を覆うかすかな色 317  または 少量  特定   ; 表面  覆う かすかな  317 かげ または しょうりょう  とくてい  いろ ; ひょうめん  おおう かすかな いろ 317 kage mataha shōryō no tokutei no iro ; hyōmen o  kasukana iro        
318 Teinte; couleur claire; (une couche) couleur claire, couleur claire 318 Matiz; cor clara; (uma camada) cor clara, cor clara 318 Hue; light color; (one layer) light color, light color 318 色调;浅色; (一层)浅色,浅色 318 sèdiào; qiǎn sè; (yī céng) qiǎn sè, qiǎn sè 318 318 Hue; light color; (one layer) light color, light color 318 318 Matiz; color claro; (una capa) color claro, color claro 318 Farbton; helle Farbe; (eine Schicht) helle Farbe, helle Farbe 318 Barwa; jasny kolor; (jedna warstwa) jasny kolor, jasny kolor 318 Оттенок; светлый цвет; (один слой) светлый цвет, светлый цвет 318 Ottenok; svetlyy tsvet; (odin sloy) svetlyy tsvet, svetlyy tsvet 318 هوى ؛ لون فاتح ؛ (طبقة واحدة) لون فاتح ، لون فاتح 318 hawaa ; lawn fatih ; (tabaqat wahidatun) lawn fatih , lawn fatih 318 रंग; हल्का रंग; (एक परत) हल्का रंग, हल्का रंग 318 rang; halka rang; (ek parat) halka rang, halka rang 318 ਰੰਗ; ਹਲਕਾ ਰੰਗ; (ਇੱਕ ਪਰਤ) ਹਲਕਾ ਰੰਗ, ਹਲਕਾ ਰੰਗ 318 raga; halakā raga; (ika parata) halakā raga, halakā raga 318 রঙ; হালকা রঙ; (এক স্তর) হালকা রঙ, হালকা রঙ 318 raṅa; hālakā raṅa; (ēka stara) hālakā raṅa, hālakā raṅa 318 色相;明るい色;(1層)明るい色、明るい色 318 色相 ; 明るい  ;( 1  ) 明るい  、 明るい  318 しきそう ; あかるい いろ ;( 1 そう ) あかるい いろ 、 あかるい いろ 318 shikisō ; akarui iro ;( 1  ) akarui iro , akarui iro
    319 Teinte; couleur claire; (une couche) couleur claire, couleur claire 319 Matiz; cor clara; (uma camada) cor clara, cor clara 319 色调;淡色彩;(一层)淡色,浅色 319 色调;淡色彩;(金字塔)淡色,浅色 319 sèdiào; dànsècǎi;(jīnzìtǎ) dàn sè, qiǎn sè 319   319 Hue; light color; (one layer) light color, light color 319   319 Matiz; color claro; (una capa) color claro, color claro 319 Farbton; helle Farbe; (eine Schicht) helle Farbe, helle Farbe 319 Barwa; jasny kolor; (jedna warstwa) jasny kolor, jasny kolor 319 Оттенок; светлый цвет; (один слой) светлый цвет, светлый цвет 319 Ottenok; svetlyy tsvet; (odin sloy) svetlyy tsvet, svetlyy tsvet 319 هوى ؛ لون فاتح ؛ (طبقة واحدة) لون فاتح ، لون فاتح 319 yatruk mae sabaghat alkharif alhamra' waldhahabia 319 रंग; हल्का रंग; (एक परत) हल्का रंग, हल्का रंग 319 rang; halka rang; (ek parat) halka rang, halka rang 319 ਰੰਗ; ਹਲਕਾ ਰੰਗ; (ਇੱਕ ਪਰਤ) ਹਲਕਾ ਰੰਗ, ਹਲਕਾ ਰੰਗ 319 raga; halakā raga; (ika parata) halakā raga, halakā raga 319 রঙ; হালকা রঙ; (এক স্তর) হালকা রঙ, হালকা রঙ 319 raṅa; hālakā raṅa; (ēka stara) hālakā raṅa, hālakā raṅa 319 色相;明るい色;(1層)明るい色、明るい色 319 色相 ; 明るい  ;( 1  ) 明るい  、 明るい  319 しきそう ; あかるい いろ ;( 1 そう ) あかるい いろ 、 あかるい いろ 319 shikisō ; akarui iro ;( 1  ) akarui iro , akarui iro        
320 feuilles aux reflets d'automne rouge et or 320 folhas com tons de outono vermelho e dourado 320 leaves with red and gold autumn tints 320 带有红色和金色秋季色调的叶子 320 dài yǒu hóngsè hé jīnsè qiūjì sèdiào de yèzi 320 320 leaves with red and gold autumn tints 320 320 hojas con tintes otoñales rojos y dorados 320 Blätter mit roten und goldenen Herbsttönen 320 liście z czerwono-złotym jesiennym odcieniem 320 листья с красными и золотыми осенними оттенками 320 list'ya s krasnymi i zolotymi osennimi ottenkami 320 يترك مع صبغات الخريف الحمراء والذهبية 320 'awraq bi'alwan alkharif alhamra' waldhahabia 320 लाल और सुनहरे शरद ऋतु के निशान के साथ पत्ते 320 laal aur sunahare sharad rtu ke nishaan ke saath patte 320 ਲਾਲ ਅਤੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਪਤਝੜ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪੱਤੇ 320 lāla atē sōnē dē patajhaṛa dē ragāṁ dē nāla patē 320 লাল এবং সোনার শরতের ছোপ দিয়ে পাতা 320 lāla ēbaṁ sōnāra śaratēra chōpa diẏē pātā 320 赤と金の秋の色合いの葉 320       色合い   320 あか  きん  あき  いろあい   320 aka to kin no aki no iroai no ha
    321 Feuilles aux teintes automnales rouges et dorées 321 Folhas com tons vermelhos e dourados de outono 321 带有红色和金色秋季色调的叶子  321 带着和红色灯光音乐的叶子 321 dàizhe hé hóngsè dēngguāng yīnyuè de yèzi 321   321 Leaves with red and golden autumn hues 321   321 Hojas con tonalidades otoñales rojas y doradas 321 Blätter mit roten und goldenen Herbsttönen 321 Liście o czerwono-złotych jesiennych odcieniach 321 Листья с красными и золотыми осенними оттенками 321 List'ya s krasnymi i zolotymi osennimi ottenkami 321 أوراق بألوان الخريف الحمراء والذهبية 321 'awraq safra' muhamarat qlylaan fi alkharif 321 लाल और सुनहरे शरद ऋतु के रंग के साथ पत्ते 321 laal aur sunahare sharad rtu ke rang ke saath patte 321 ਲਾਲ ਅਤੇ ਸੁਨਹਿਰੀ ਪਤਝੜ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪੱਤੇ 321 lāla atē sunahirī patajhaṛa dē ragāṁ dē nāla patē 321 লাল এবং সোনালি শরতের রঙের পাতা 321 lāla ēbaṁ sōnāli śaratēra raṅēra pātā 321 赤と金色の秋の色合いの葉 321   金色    色合い   321 あか  きにろ  あき  いろあい   321 aka to kiniro no aki no iroai no ha        
322 Feuilles jaunes légèrement rougeâtres en automne 322 Folhas ligeiramente amarelas avermelhadas no outono 322 Slightly reddish yellow leaves in autumn 322 秋叶微红黄 322 qiū yè wēi hóng huáng 322 322 Slightly reddish yellow leaves in autumn 322 322 Hojas de color amarillo ligeramente rojizo en otoño 322 Leicht rötlich-gelbes Laub im Herbst 322 Liście lekko czerwonawo-żółte jesienią 322 Слегка красновато-желтые листья осенью 322 Slegka krasnovato-zheltyye list'ya osen'yu 322 أوراق صفراء محمرة قليلاً في الخريف 322 'awraq safra' muhamarat qlylaan fi alkharif 322 शरद ऋतु में हल्के लाल पीले पत्ते 322 sharad rtu mein halke laal peele patte 322 ਪਤਝੜ ਵਿੱਚ ਹਲਕੇ ਲਾਲ ਪੀਲੇ ਪੱਤੇ 322 patajhaṛa vica halakē lāla pīlē patē 322 শরতে সামান্য লালচে হলুদ পাতা 322 śaratē sāmān'ya lālacē haluda pātā 322 秋はやや赤みがかった黄色の葉 322   やや 赤みがかった 黄色   322 あき  やや あかみがかった きいろ   322 aki wa yaya akamigakatta kīro no ha
    323 Feuilles jaunes légèrement rougeâtres en automne 323 Folhas ligeiramente amarelas avermelhadas no outono 323 金秋节略呈红黄色的树叶 323 金秋时节略呈红黄色的团结 323 jīn qiū shíjié lüè chéng hóng huángsè de tuánjié 323   323 Slightly reddish yellow leaves in autumn 323   323 Hojas de color amarillo ligeramente rojizo en otoño 323 Leicht rötlich-gelbes Laub im Herbst 323 Liście lekko czerwonawo-żółte jesienią 323 Слегка красновато-желтые листья осенью 323 Slegka krasnovato-zheltyye list'ya osen'yu 323 أوراق صفراء محمرة قليلاً في الخريف 323 alzili albaniyu lisurat qadima 323 शरद ऋतु में हल्के लाल पीले पत्ते 323 sharad rtu mein halke laal peele patte 323 ਪਤਝੜ ਵਿੱਚ ਹਲਕੇ ਲਾਲ ਪੀਲੇ ਪੱਤੇ 323 patajhaṛa vica halakē lāla pīlē patē 323 শরতে সামান্য লালচে হলুদ পাতা 323 śaratē sāmān'ya lālacē haluda pātā 323 秋はやや赤みがかった黄色の葉 323   やや 赤みがかった 黄色   323 あき  やや あかみがかった きいろ   323 aki wa yaya akamigakatta kīro no ha        
324 la teinte brunâtre d'une vieille photo 324 o tom amarronzado de uma foto antiga 324 the brownish tint of an old photo 324 旧照片的褐色调 324 jiù zhàopiàn de hésèdiào 324 324 the brownish tint of an old photo 324 324 el tinte pardusco de una foto antigua 324 der bräunliche Farbton eines alten Fotos 324 brązowawy odcień starego zdjęcia 324 коричневатый оттенок старой фотографии 324 korichnevatyy ottenok staroy fotografii 324 الظل البني لصورة قديمة 324 naghmat binyat lilsuwar alqadima 324 एक पुरानी तस्वीर का भूरा रंग 324 ek puraanee tasveer ka bhoora rang 324 ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਫੋਟੋ ਦਾ ਭੂਰਾ ਰੰਗ 324 ika purāṇī phōṭō dā bhūrā raga 324 একটি পুরানো ছবির বাদামী রঙ 324 ēkaṭi purānō chabira bādāmī raṅa 324 古い写真の茶色がかった色合い 324 古い 写真  茶色がかった 色合い 324 ふるい しゃしん  ちゃいろがかった いろあい 324 furui shashin no chairogakatta iroai
    325 Tons bruns de vieilles photos 325 Tons castanhos de fotos antigas 325 旧照片的褐色调  325 旧照片的棕色调 325 jiù zhàopiàn de zōngsèdiào 325   325 Brown tones of old photos 325   325 Tonos marrones de fotos antiguas 325 Brauntöne alter Fotos 325 Brązowe odcienie starych zdjęć 325 Коричневые тона старых фотографий 325 Korichnevyye tona starykh fotografiy 325 نغمات بنية للصور القديمة 325 easali alsuwar alqadima 325 पुरानी तस्वीरों के भूरे रंग के स्वर 325 puraanee tasveeron ke bhoore rang ke svar 325 ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਦੇ ਭੂਰੇ ਰੰਗ 325 purāṇī'āṁ phōṭō'āṁ dē bhūrē raga 325 পুরানো ছবির বাদামী টোন 325 purānō chabira bādāmī ṭōna 325 古い写真の茶色のトーン 325 古い 写真  茶色  トーン 325 ふるい しゃしん  ちゃいろ  トーン 325 furui shashin no chairo no tōn        
326 Noisetier de vieilles photos 326 Hazel de fotos antigas 326 Hazel of old photos 326 淡褐色的旧照片 326 dàn hésè de jiù zhàopiàn 326 326 Hazel of old photos 326 326 Hazel de fotos antiguas 326 Hasel alter Fotos 326 Leszczyna ze starych zdjęć 326 Хейзел из старых фотографий 326 Kheyzel iz starykh fotografiy 326 عسلي الصور القديمة 326 easali alsuwar alqadima 326 पुरानी तस्वीरों की हेज़ल 326 puraanee tasveeron kee hezal 326 ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਦਾ ਹੇਜ਼ਲ 326 purāṇī'āṁ phōṭō'āṁ dā hēzala 326 পুরনো ছবির হ্যাজেল 326 puranō chabira hyājēla 326 古い写真のヘーゼル 326 古い 写真  ヘーゼル 326 ふるい しゃしん  へえぜる 326 furui shashin no hēzeru
    327 Noisetier de vieilles photos 327 Hazel de fotos antigas 327 旧照片的淡褐色 327 旧照片的淡褐色 327 jiù zhàopiàn de dàn hésè 327   327 Hazel of old photos 327   327 Hazel de fotos antiguas 327 Hasel alter Fotos 327 Leszczyna ze starych zdjęć 327 Хейзел из старых фотографий 327 Kheyzel iz starykh fotografiy 327 عسلي الصور القديمة 327 mulahaza 327 पुरानी तस्वीरों की हेज़ल 327 puraanee tasveeron kee hezal 327 ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਦਾ ਹੇਜ਼ਲ 327 purāṇī'āṁ phōṭō'āṁ dā hēzala 327 পুরনো ছবির হ্যাজেল 327 puranō chabira hyājēla 327 古い写真のヘーゼル 327 古い 写真  ヘーゼル 327 ふるい しゃしん  へえぜる 327 furui shashin no hēzeru        
328 Remarque 328 Nota 328 note   328 笔记 328 bǐjì 328 328 note 328 328 Nota 328 Hinweis 328 Notatka 328 Примечание 328 Primechaniye 328 ملاحظة 328 lawn 328 ध्यान दें 328 dhyaan den 328 ਨੋਟ 328 nōṭa 328 বিঃদ্রঃ 328 biḥdraḥ 328 ノート 328 ノート 328 ノート 328 nōto
329 Couleur 329 cor 329 colour 329 颜色 329 yánsè 329 329 colour 329 329 color 329 Farbe 329 kolor 329 цвет 329 tsvet 329 لون 329 lawn aistinaeiun yustakhdam fi taghyir lawn shaerik ; eamaliat talwin alshier bilawn khafif 329 रंग 329 rang 329 ਰੰਗ 329 raga 329 রঙ 329 raṅa 329 329 329 いろ 329 iro
330 une couleur artificielle utilisée pour changer la couleur de vos cheveux ; action de colorer les cheveux avec une teinte 330 uma cor artificial usada para mudar a cor do seu cabelo; o ato de colorir o cabelo com uma tinta 330 an artificial colour used to change the colour of your hair; the act of colouring the hair with a tint 330 一种用于改变头发颜色的人造色素;染头发的行为 330 yī zhǒng yòng yú gǎibiàn tóufǎ yánsè de rénzào sèsù; rǎn tóufǎ de xíngwéi 330 330 an artificial colour used to change the colour of your hair; the act of colouring the hair with a tint 330 330 un color artificial utilizado para cambiar el color de tu cabello; el acto de teñir el cabello con un tinte 330 eine künstliche Farbe, die verwendet wird, um die Haarfarbe zu ändern; das Färben der Haare mit einer Tönung 330 sztuczna farba służąca do zmiany koloru włosów; koloryzacja włosów odcieniem 330 искусственный краситель, используемый для изменения цвета ваших волос; акт окрашивания волос оттенком 330 iskusstvennyy krasitel', ispol'zuyemyy dlya izmeneniya tsveta vashikh volos; akt okrashivaniya volos ottenkom 330 لون اصطناعي يستخدم في تغيير لون شعرك ؛ عملية تلوين الشعر بلون خفيف 330 sibghat astinaeiat tustakhdam litaghyir lawn alshier wahi eamaliat sabgh alshier 330 आपके बालों का रंग बदलने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक कृत्रिम रंग; बालों को रंगने की क्रिया 330 aapake baalon ka rang badalane ke lie istemaal kiya jaane vaala ek krtrim rang; baalon ko rangane kee kriya 330 ਇੱਕ ਨਕਲੀ ਰੰਗ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗਤ ਨਾਲ ਰੰਗਣ ਦਾ ਕੰਮ 330 ika nakalī raga jō tuhāḍē vālāṁ dā raga badalaṇa la'ī varati'ā jāndā hai; vālāṁ nū ragata nāla ragaṇa dā kama 330 আপনার চুলের রঙ পরিবর্তন করতে ব্যবহৃত একটি কৃত্রিম রঙ; একটি ছোপ দিয়ে চুল রং করার কাজ 330 āpanāra culēra raṅa paribartana karatē byabahr̥ta ēkaṭi kr̥trima raṅa; ēkaṭi chōpa diẏē cula raṁ karāra kāja 330 髪の色を変えるために使用される人工的な色;色合いで髪を着色する行為 330     変える ため  使用 される 人工 的な  ; 色合い    着色 する 行為 330 かみ  いろ  かえる ため  しよう される じんこう てきな いろ ; いろあい  かみ  ちゃくしょく する こうい 330 kami no iro o kaeru tame ni shiyō sareru jinkō tekina iro ; iroai de kami o chakushoku suru kōi
    331 Un pigment artificiel utilisé pour changer la couleur des cheveux ; action de teindre les cheveux 331 Um pigmento artificial usado para mudar a cor do cabelo; o ato de tingir o cabelo 331 一种用于改变头发颜色的人造色素; 染头发的行为 331 一种用于改变头发颜色的长年;染头发的行为 331 yī zhǒng yòng yú gǎibiàn tóufǎ yánsè de cháng nián; rǎn tóufǎ de xíngwéi 331   331 An artificial pigment used to change the color of hair; the act of dyeing hair 331   331 Un pigmento artificial que se utiliza para cambiar el color del cabello; el acto de teñir el cabello. 331 Ein künstliches Pigment, das verwendet wird, um die Haarfarbe zu ändern; der Vorgang des Färbens von Haaren 331 Sztuczny pigment służący do zmiany koloru włosów, czynność farbowania włosów 331 Искусственный пигмент, используемый для изменения цвета волос; акт окрашивания волос. 331 Iskusstvennyy pigment, ispol'zuyemyy dlya izmeneniya tsveta volos; akt okrashivaniya volos. 331 صبغة اصطناعية تستخدم لتغيير لون الشعر وهي عملية صبغ الشعر 331 sibghat shaer 331 बालों का रंग बदलने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक कृत्रिम रंगद्रव्य; बालों को रंगने की क्रिया 331 baalon ka rang badalane ke lie istemaal kiya jaane vaala ek krtrim rangadravy; baalon ko rangane kee kriya 331 ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਇੱਕ ਨਕਲੀ ਰੰਗ; ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗਣ ਦਾ ਕੰਮ 331 vālāṁ dā raga badalaṇa la'ī varati'ā jāndā ika nakalī raga; vālāṁ nū ragaṇa dā kama 331 চুলের রং পরিবর্তন করতে ব্যবহৃত একটি কৃত্রিম রঙ্গক; চুল রং করার কাজ 331 culēra raṁ paribartana karatē byabahr̥ta ēkaṭi kr̥trima raṅgaka; cula raṁ karāra kāja 331 髪の色を変えるために使用される人工色素;髪を染める行為 331     変える ため  使用 される 人工 色素 ;   染める 行為 331 かみ  いろ  かえる ため  しよう される じんこう しきそ ; かみ  そめる こうい 331 kami no iro o kaeru tame ni shiyō sareru jinkō shikiso ; kami o someru kōi        
332 Teinture pour cheveux 332 Tintura para cabelo 332 Hair dye 332 染发剂 332 rǎnfǎ jì 332 332 Hair dye 332 332 Tinte para el cabello 332 Haarfärbemittel 332 Farba do włosów 332 Краска для волос 332 Kraska dlya volos 332 صبغة شعر 332 sibghat shaer 332 केश रंगना 332 kesh rangana 332 ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ 332 vālāṁ dā raga 332 চুলের রং 332 culēra raṁ 332 毛髪染料 332 毛髪 染料 332 もうはつ せんりょう 332 mōhatsu senryō
    333 Teinture pour cheveux 333 Tintura para cabelo 333 染发剂;染发 333 染发剂;染发 333 rǎnfǎ jì; rǎnfǎ 333   333 Hair dye 333   333 Tinte para el cabello 333 Haarfärbemittel 333 Farba do włosów 333 Краска для волос 333 Kraska dlya volos 333 صبغة شعر 333 sibghat 'ashqar 333 केश रंगना 333 kesh rangana 333 ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ 333 vālāṁ dā raga 333 চুলের রং 333 culēra raṁ 333 毛髪染料 333 毛髪 染料 333 もうはつ せんりょう 333 mōhatsu senryō        
334 une teinte blonde 334 uma tonalidade loira 334 a blond tint 334 金发碧眼 334 jīnfǎ bìyǎn 334 334 a blond tint 334 334 un tinte rubio 334 eine blonde Tönung 334 blond odcień 334 светлый оттенок 334 svetlyy ottenok 334 صبغة أشقر 334 shaqra' 334 एक गोरा रंग 334 ek gora rang 334 ਇੱਕ ਸੁਨਹਿਰੀ ਰੰਗਤ 334 ika sunahirī ragata 334 একটি স্বর্ণকেশী ছোপ 334 ēkaṭi sbarṇakēśī chōpa 334 金髪の色合い 334 金髪  色合い 334 きんぱつ  いろあい 334 kinpatsu no iroai
    335 Blond 335 Loiro 335 金发碧眼 335 玫瑰碧眼 335 méiguī bìyǎn 335   335 Blonde 335   335 Rubio 335 Blond 335 Blond 335 Блондинка 335 Blondinka 335 شقراء 335 sibgh shier dhahabiun 335 गोरा 335 gora 335 ਸੁਨਹਿਰੀ 335 sunahirī 335 স্বর্ণকেশী 335 sbarṇakēśī 335 ブロンド 335 ブロンド 335 ブロンド 335 burondo        
336 Teinture pour cheveux dorée 336 Tintura de cabelo dourada 336 Golden hair dye 336 金色染发剂 336 jīnsè rǎnfǎ jì 336 336 Golden hair dye 336 336 Tinte para el cabello dorado 336 Goldenes Haarfärbemittel 336 Złota farba do włosów 336 Золотая краска для волос 336 Zolotaya kraska dlya volos 336 صبغ شعر ذهبي 336 sibgh shier dhahabiun 336 सुनहरे बालों का रंग 336 sunahare baalon ka rang 336 ਸੁਨਹਿਰੀ ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ 336 sunahirī vālāṁ dā raga 336 চুলের সোনালি রং 336 culēra sōnāli raṁ 336 金色の染毛剤 336 金色   毛剤 336 きにろ  そめ けざい 336 kiniro no some kezai
    337 Teinture pour cheveux dorée 337 Tintura de cabelo dourada 337 金黄色染发剂 337 金黄色染发剂 337 jīn huángsè rǎnfǎ jì 337   337 Golden hair dye 337   337 Tinte para el cabello dorado 337 Goldenes Haarfärbemittel 337 Złota farba do włosów 337 Золотая краска для волос 337 Zolotaya kraska dlya volos 337 صبغ شعر ذهبي 337 lilhusul ealaa sibgha 337 सुनहरे बालों का रंग 337 sunahare baalon ka rang 337 ਸੁਨਹਿਰੀ ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ 337 sunahirī vālāṁ dā raga 337 চুলের সোনালি রং 337 culēra sōnāli raṁ 337 金色の染毛剤 337 金色   毛剤 337 きにろ  そめ けざい 337 kiniro no some kezai        
338 avoir une teinte 338 ter um matiz 338 to have a tint 338 有色调 338 yǒusèdiào 338 338 to have a tint 338 338 tener un tinte 338 eine Tönung haben 338 mieć odcień 338 иметь оттенок 338 imet' ottenok 338 للحصول على صبغة 338 mulawin 338 एक रंग होना 338 ek rang hona 338 ਇੱਕ ਰੰਗਤ ਕਰਨ ਲਈ 338 ika ragata karana la'ī 338 একটি ছোপ আছে 338 ēkaṭi chōpa āchē 338 色合いを持っている 338 色合い  持っている 338 いろあい  もっている 338 iroai o motteiru
339 Teinté 339 Matizado 339 有色调 339 有色调 339 yǒusèdiào 339 339 Tinted 339 339 Tintado 339 Getönt 339 Przyciemniane 339 Тонированный 339 Tonirovannyy 339 ملون 339 sibgh alshier 339 रंगा हुआ 339 ranga hua 339 ਰੰਗੇ ਹੋਏ 339 ragē hō'ē 339 রঙিন 339 raṅina 339 着色 339 着色 339 ちゃくしょく 339 chakushoku
340 Teindre les cheveux 340 Tingir o cabelo 340 Dye hair 340 染发 340 rǎnfǎ 340 340 Dye hair 340 340 Tinte para el cabello 340 Haare färben 340 Farbować włosy 340 Краска для волос 340 Kraska dlya volos 340 صبغ الشعر 340 sibgh alshier 340 बाल रंगना 340 baal rangana 340 ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗੋ 340 vālāṁ nū ragō 340 ছোপানো চুল 340 chōpānō cula 340 髪を染めます 340   染めます 340 かみ  そめます 340 kami o somemasu
    341 Teindre les cheveux 341 Tingir o cabelo 341 染发 341 染发 341 rǎnfǎ 341   341 Dye hair 341   341 Tinte para el cabello 341 Haare färben 341 Farbować włosy 341 Краска для волос 341 Kraska dlya volos 341 صبغ الشعر 341 yatakhalaa ean 341 बाल रंगना 341 baal rangana 341 ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗੋ 341 vālāṁ nū ragō 341 ছোপানো চুল 341 chōpānō cula 341 髪を染めます 341   染めます 341 かみ  そめます 341 kami o somemasu        
    342 Abandonner 342 Abandono 342 342 342 shě 342   342 Abandon 342   342 Abandonar 342 Aufgeben 342 Opuścić 342 Покидать 342 Pokidat' 342 يتخلى عن 342 ~ shay' (mae shay') 342 छोड़ना; रद्द करना 342 chhodana; radd karana 342 ਛੱਡ ਦਿਓ 342 chaḍa di'ō 342 পরিত্যাগ করা 342 parityāga karā 342 放棄する 342 放棄 する 342 ほうき する 342 hōki suru        
343 ~ qc (avec qc) 343 ~ sth (com sth) 343 ~ sth (with sth)  343 ~ sth (与 sth) 343 ~ sth (yǔ sth) 343 343 ~ sth (with sth) 343 343 ~ sth (con algo) 343 ~ etw (mit etw) 343 ~ coś (z czymś) 343 ~ sth (с sth) 343 ~ sth (s sth) 343 ~ شيء (مع شيء) 343 li'iidafat kamiyat saghirat min allawn 'iilaa shay' 343 ~ sth (sth के साथ) 343 ~ sth (sth ke saath) 343 ~ sth (sth ਦੇ ਨਾਲ) 343 ~ sth (sth dē nāla) 343 ~ sth (sth সহ) 343 ~ sth (sth saha) 343 〜sth(sth付き) 343 〜 sth ( sth付き ) 343 〜 sth ( つき ) 343 〜 sth ( tsuki )
344 ajouter une petite quantité de couleur à qc 344 para adicionar uma pequena quantidade de cor ao sth 344 to add a small amount of colour to sth 344 为某事添加少量颜色 344 wèi mǒu shì tiānjiā shǎoliàng yánsè 344 344 to add a small amount of colour to sth 344 344 para agregar una pequeña cantidad de color a algo 344 etw ein wenig Farbe hinzufügen 344 dodać trochę koloru do czegoś 344 добавить немного цвета 344 dobavit' nemnogo tsveta 344 لإضافة كمية صغيرة من اللون إلى شيء 344 'udif kamiyat saghirat min allawn 'iilaa shay' ma 344 sth . में थोड़ी मात्रा में रंग जोड़ने के लिए 344 sth . mein thodee maatra mein rang jodane ke lie 344 ਐਸਟੀਐਚ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਰੰਗ ਜੋੜਨ ਲਈ 344 aisaṭī'aica vica thōṛhī jihī raga jōṛana la'ī 344 sth- এ অল্প পরিমাণে রঙ যোগ করতে 344 sth- ē alpa parimāṇē raṅa yōga karatē 344 sthに少量の色を追加します 344 sth  少量    追加 します 344 sth  しょうりょう  いろ  ついか します 344 sth ni shōryō no iro o tsuika shimasu
    345 Ajouter une petite quantité de couleur à quelque chose 345 Adicione um pouco de cor a algo 345 为某事添加少量颜色 345 为某事添加少量颜料 345 wèi mǒu shì tiānjiā shǎoliàng yánliào 345   345 Add a small amount of color to something 345   345 Agrega una pequeña cantidad de color a algo 345 Füge etwas Farbe hinzu 345 Dodaj do czegoś niewielką ilość koloru 345 Добавьте к чему-нибудь немного цвета 345 Dobav'te k chemu-nibud' nemnogo tsveta 345 أضف كمية صغيرة من اللون إلى شيء ما 345 wasmat ear qalilan , wasmat ear qalilan 345 किसी चीज़ में थोड़ी मात्रा में रंग मिलाएँ 345 kisee cheez mein thodee maatra mein rang milaen 345 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਰੰਗ ਜੋੜੋ 345 kisē cīza vica thōṛhī jihī raga jōṛō 345 কোন কিছুর জন্য অল্প পরিমাণে রঙ যোগ করুন 345 kōna kichura jan'ya alpa parimāṇē raṅa yōga karuna 345 何かに少量の色を追加します 345    少量    追加 します 345 なに   しょうりょう  いろ  ついか します 345 nani ka ni shōryō no iro o tsuika shimasu        
346 Tendre légèrement ; tacher légèrement 346 Para manchar ligeiramente; para manchar ligeiramente 346 To slightly stain; to slightly stain 346 轻微染色;轻微染色 346 qīngwéi rǎnsè; qīngwéi rǎnsè 346 346 To slightly stain; to slightly stain 346 346 Manchar levemente; manchar levemente 346 Leicht fleckig; leicht fleckig 346 Lekko poplamić; lekko poplamić 346 Немного окрашивать; слегка окрашивать 346 Nemnogo okrashivat'; slegka okrashivat' 346 وصمة عار قليلا ، وصمة عار قليلا 346 wasmat ear qalilan , wasmat ear qalilan 346 थोड़ा दाग लगाने के लिए; थोड़ा दागने के लिए 346 thoda daag lagaane ke lie; thoda daagane ke lie 346 ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਦਾਗ ਕਰਨ ਲਈ; ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਦਾਗ ਕਰਨ ਲਈ 346 thōṛhā jihā dāga karana la'ī; thōṛhā jihā dāga karana la'ī 346 সামান্য দাগ; সামান্য দাগ 346 sāmān'ya dāga; sāmān'ya dāga 346 わずかに染まる;わずかに染まる 346 わずか  染まる ; わずか  染まる 346 わずか  そまる ; わずか  そまる 346 wazuka ni somaru ; wazuka ni somaru
    347 Tendre légèrement ; tacher légèrement 347 Para manchar ligeiramente; para manchar ligeiramente 347 轻微染色;给…略微着色 347 为…唯一;给…约会 347 wèi…wéiyī; gěi…yuēhuì 347   347 To slightly stain; to slightly stain 347   347 Manchar levemente; manchar levemente 347 Leicht fleckig; leicht fleckig 347 Lekko poplamić; lekko poplamić 347 Немного окрашивать; слегка окрашивать 347 Nemnogo okrashivat'; slegka okrashivat' 347 وصمة عار قليلا ، وصمة عار قليلا 347 litaghyir lawn shier sb mae sibgha 347 थोड़ा दाग लगाने के लिए; थोड़ा दागने के लिए 347 thoda daag lagaane ke lie; thoda daagane ke lie 347 ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਦਾਗ ਕਰਨ ਲਈ; ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਦਾਗ ਕਰਨ ਲਈ 347 thōṛhā jihā dāga karana la'ī; thōṛhā jihā dāga karana la'ī 347 সামান্য দাগ; সামান্য দাগ 347 sāmān'ya dāga; sāmān'ya dāga 347 わずかに染まる;わずかに染まる 347 わずか  染まる ; わずか  染まる 347 わずか  そまる ; わずか  そまる 347 wazuka ni somaru ; wazuka ni somaru        
348 changer la couleur des cheveux de qn avec une teinte 348 mudar a cor do cabelo do sb com uma tonalidade 348 to change the colour of sb’s hair with a tint 348 用色调改变某人头发的颜色 348 yòng sè diào gǎibiàn mǒu rén tóufǎ de yánsè 348 348 to change the colour of sb’s hair with a tint 348 348 para cambiar el color del cabello de sb con un tinte 348 die Haarfarbe von jemandem mit einer Tönung ändern 348 zmienić kolor włosów z odcieniem 348 изменить цвет волос тоном 348 izmenit' tsvet volos tonom 348 لتغيير لون شعر sb مع صبغة 348 astakhdim alsibghat litaghyir lawn shaer shakhs ma 348 एक रंग के साथ एसबी के बालों का रंग बदलने के लिए 348 ek rang ke saath esabee ke baalon ka rang badalane ke lie 348 ਰੰਗਤ ਨਾਲ ਐਸਬੀ ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲਣਾ 348 ragata nāla aisabī dē vālāṁ dā raga badalaṇā 348 একটি ছোপ দিয়ে sb এর চুলের রঙ পরিবর্তন করতে 348 ēkaṭi chōpa diẏē sb ēra culēra raṅa paribartana karatē 348 sbの髪の色を色合いで変える 348 sb      色合い  変える 348 sb  かみ  いろ  いろあい  かえる 348 sb no kami no iro o iroai de kaeru
    349 Utiliser une teinte pour changer la couleur des cheveux de quelqu'un 349 Use matiz para mudar a cor do cabelo de alguém 349 用色调改变某人头发的颜色 349 用色调改变某人的颜色 349 yòng sè diào gǎibiàn mǒu rén de yánsè 349   349 Use tint to change the color of someone's hair 349   349 Use tinte para cambiar el color del cabello de alguien 349 Verwenden Sie Tönung, um die Haarfarbe einer Person zu ändern 349 Użyj odcienia, aby zmienić kolor czyichś włosów 349 Используйте оттенок, чтобы изменить цвет чьих-то волос 349 Ispol'zuyte ottenok, chtoby izmenit' tsvet ch'ikh-to volos 349 استخدم الصبغة لتغيير لون شعر شخص ما 349 sibgh (shaer) 349 किसी के बालों का रंग बदलने के लिए करें टिंट का इस्तेमाल 349 kisee ke baalon ka rang badalane ke lie karen tint ka istemaal 349 ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਰੰਗਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 349 kisē dē vālāṁ dā raga badalaṇa la'ī ragata dī varatōṁ karō 349 কারো চুলের রঙ পরিবর্তন করতে টিন্ট ব্যবহার করুন 349 kārō culēra raṅa paribartana karatē ṭinṭa byabahāra karuna 349 色合いを使用して誰かの髪の色を変更します 349 色合い  使用 して        変更 します 349 いろあい  しよう して だれ   かみ  いろ  へんこう します 349 iroai o shiyō shite dare ka no kami no iro o henkō shimasu        
350 Teinture (cheveux) 350 Tintura (cabelo) 350 Dye (hair) 350 染发) 350 rǎnfǎ) 350 350 Dye (hair) 350 350 Tinte para el cabello) 350 Haare färben) 350 Farbować włosy) 350 Краска для волос) 350 Kraska dlya volos) 350 صبغ (شعر) 350 sibgh (shaer) 350 बाल रंगना) 350 baal rangana) 350 ਰੰਗ (ਵਾਲ) 350 raga (vāla) 350 ছোপানো চুল) 350 chōpānō cula) 350 髪を染めます) 350   染めます ) 350 かみ  そめます ) 350 kami o somemasu )
    351 Teinture (cheveux) 351 Tintura (cabelo) 351 染(发) 351 染(发) 351 rǎn (fā) 351   351 Dye (hair) 351   351 Tinte para el cabello) 351 Haare färben) 351 Farbować włosy) 351 Краска для волос) 351 Kraska dlya volos) 351 صبغ (شعر) 351 yahtawi 351 बाल रंगना) 351 baal rangana) 351 ਰੰਗ (ਵਾਲ) 351 raga (vāla) 351 ছোপানো চুল) 351 chōpānō cula) 351 髪を染めます) 351   染めます ) 351 かみ  そめます ) 351 kami o somemasu )        
    352 Contenir 352 Conter 352 352 352 hán 352   352 Contain 352   352 Contiene 352 Enthalten 352 Zawierać 352 Содержать 352 Soderzhat' 352 يحتوي 352 mulawin 352 शामिल होना 352 shaamil hona 352 ਰੱਖਦਾ ਹੈ 352 rakhadā hai 352 ধারণ করে 352 dhāraṇa karē 352 含む 352 含む 352 ふくむ 352 fukumu        
353 teinté 353 matizado 353 tinted  353 有色 353 yǒu sè 353 353 tinted 353 353 teñido 353 getönt 353 przyciemniane 353 тонированный 353 tonirovannyy 353 ملون 353 nazaarat mulawana 353 रंगा हुआ 353 ranga hua 353 ਰੰਗੇ ਹੋਏ 353 ragē hō'ē 353 রঙিন 353 raṅina 353 着色 353 着色 353 ちゃくしょく 353 chakushoku
354 verres teintés 354 vidros coloridos 354 tinted glasses 354 有色眼镜 354 yǒu sè yǎnjìng 354 354 tinted glasses 354 354 vidrios polarizados 354 getönte Gläser 354 przyciemniane okulary 354 тонированные очки 354 tonirovannyye ochki 354 نظارات ملونة 354 nazaarat mulawana 354 रंगा हुआ चश्मा 354 ranga hua chashma 354 ਰੰਗੇ ਹੋਏ ਐਨਕ 354 ragē hō'ē ainaka 354 রঙিন চশমা 354 raṅina caśamā 354 着色メガネ 354 着色 メガネ 354 ちゃくしょく メガネ 354 chakushoku megane
    355 Verres teintés 355 Vidros coloridos 355 有色眼镜 355 有色眼镜 355 yǒu sè yǎnjìng 355   355 Tinted glasses 355   355 Vidrios polarizados 355 Getönte Brille 355 Przyciemniane okulary 355 Тонированные очки 355 Tonirovannyye ochki 355 نظارات ملونة 355 taqatue ti 355 रंगा हुआ चश्मा 355 ranga hua chashma 355 ਰੰਗੇ ਹੋਏ ਐਨਕ 355 ragē hō'ē ainaka 355 রঙিন চশমা 355 raṅina caśamā 355 着色メガネ 355 着色 メガネ 355 ちゃくしょく メガネ 355 chakushoku megane        
356 intersection en T 356 Interseção em T 356 T-intersection  356 T形交叉口 356 T xíng jiāochā kǒu 356 356 T-intersection 356 356 Intersección en T 356 T-Kreuzung 356 Skrzyżowanie T 356 Т-образный перекресток 356 T-obraznyy perekrestok 356 تقاطع تي 356 mufariq ti 356 टी-चौराहा 356 tee-chauraaha 356 ਟੀ-ਇੰਟਰਸੈਕਸ਼ਨ 356 ṭī-iṭarasaikaśana 356 টি-ছেদ 356 ṭi-chēda 356 T交差点 356 T 交差点 356 t こうさてん 356 T kōsaten
357 Jonction en T 357 Junção em T 357 T-junction 357 T型接头 357 T xíng jiētóu 357 357 T-junction 357 357 Unión en T 357 T-Kreuzung 357 Trójnik 357 Т-образный переход 357 T-obraznyy perekhod 357 مفرق تي 357 alsabgh 357 टी-जंक्शन 357 tee-jankshan 357 ਟੀ-ਜੰਕਸ਼ਨ 357 ṭī-jakaśana 357 টি-জংশন 357 ṭi-janśana 357 Tジャンクション 357 T ジャンク ション 357 t ジャンク ション 357 T janku shon
358  Tintinnabulement 358  Tintinnabulation 358  Tintinnabulation 358  耳鸣 358  ěrmíng 358 358  Tintinnabulation 358 358  Tintinnabulación 358  Tintinnabulation 358  Dzwonienie dzwoneczkiem 358  Tintinnabulation 358  Tintinnabulation 358  الصبغ 358 rasmi 358  घंटे की खनखनाहट 358  ghante kee khanakhanaahat 358  Tintinnabulation 358  Tintinnabulation 358  টিনটিনাবুলেশন 358  ṭinaṭinābulēśana 358  Tintinnabulation 358 Tintinnabulation 358 てぃんてぃんなぶらてぃおん 358 Tintinnabulation
359 formel 359 formal 359 formal 359 正式的 359 zhèngshì de 359 359 formal 359 359 formal 359 formell 359 formalny 359 формальный 359 formal'nyy 359 رسمي 359 sawt ranin 359 औपचारिक 359 aupachaarik 359 ਰਸਮੀ 359 rasamī 359 আনুষ্ঠানিক 359 ānuṣṭhānika 359 丁寧 359   359 ちょう やすし 359 chō yasushi
360 une sonnerie 360 um som de toque 360 a ringing sound 360 响亮的声音 360 xiǎngliàng de shēngyīn 360 360 a ringing sound 360 360 un sonido de timbre 360 ein klingelndes geräusch 360 dźwięk dzwonka 360 звонкий звук 360 zvonkiy zvuk 360 صوت رنين 360 sawt eal 360 एक बजती हुई आवाज 360 ek bajatee huee aavaaj 360 ਇੱਕ ਵੱਜਦੀ ਆਵਾਜ਼ 360 ika vajadī āvāza 360 একটি রিং শব্দ 360 ēkaṭi riṁ śabda 360 鳴る音 360 鳴る  360 なる おと 360 naru oto
    361 Voix forte 361 Voz alta 361 响亮的声音  361 响亮的声音 361 xiǎngliàng de shēngyīn 361   361 Loud voice 361   361 Voz alta 361 Laute Stimme 361 Głośny głos 361 Громкий голос 361 Gromkiy golos 361 صوت عال 361 naghma 361 ऊँची आवाज 361 oonchee aavaaj 361 ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ 361 ucī āvāza 361 উচ্চস্বরে 361 uccasbarē 361 大声 361 大声 361 おうごえ 361 ōgoe        
362 Tinter 362 Tinir 362 Jingle 362 叮当 362 dīngdāng 362 362 Jingle 362 362 Tintineo 362 Klimpern 362 Brzęk 362 Джингл 362 Dzhingl 362 نغمة 362 naghma 362 टनटनाहट 362 tanatanaahat 362 ਜਿੰਗਲ 362 jigala 362 জিঙ্গেল 362 jiṅgēla 362 ジングル 362 ジングル 362 じんぐる 362 jinguru
    363 Tinter 363 Tinir 363 叮当声;丁零声 363 叮当声;丁零声 363 dīngdāng shēng; dīngling shēng 363   363 Jingle 363   363 Tintineo 363 Klimpern 363 Brzęk 363 Джингл 363 Dzhingl 363 نغمة 363 safirat alqasdir 363 टनटनाहट 363 tanatanaahat 363 ਜਿੰਗਲ 363 jigala 363 জিঙ্গেল 363 jiṅgēla 363 ジングル 363 ジングル 363 じんぐる 363 jinguru        
364 sifflet 364 apito de estanho 364 tin whistle  364 六孔哨 364 liù kǒng shào 364 364 tin whistle 364 364 silbato de hojalata 364 Blechflöte 364 blaszany gwizdek 364 оловянный свисток 364 olovyannyy svistok 364 صافرة القصدير 364 safirat sitat hafr 364 टिन की सीटी 364 tin kee seetee 364 ਟੀਨ ਦੀ ਸੀਟੀ 364 ṭīna dī sīṭī 364 টিনের বাঁশি 364 ṭinēra bām̐śi 364 ティンホイッスル 364 ティンホイッスル 364 てぃんほいっする 364 tinhoissuru
    365 Sifflet à six trous 365 Apito de seis buracos 365 六孔哨 365 六孔潮 365 liù kǒng cháo 365   365 Six-hole whistle 365   365 Silbato de seis hoyos 365 Sechs-Loch-Pfeife 365 Gwizdek sześciodołkowy 365 Свисток с шестью отверстиями 365 Svistok s shest'yu otverstiyami 365 صافرة ستة حفر 365 'aydan 365 छह छेद वाली सीटी 365 chhah chhed vaalee seetee 365 ਛੇ-ਮੋਰੀ ਸੀਟੀ 365 chē-mōrī sīṭī 365 ছয় গর্তের হুইসেল 365 chaẏa gartēra hu'isēla 365 6穴ホイッスル 365 6  ホイッスル 365 6 あな ホイッスル 365 6 ana hoissuru        
366 aussi 366 tb 366 also  366 366 hái 366 366 also 366 366 además 366 Auch 366 także 366 также 366 takzhe 366 أيضا 366 safirat byny 366 भी 366 bhee 366 ਵੀ 366 366 এছাড়াও 366 ēchāṛā'ō 366 また 366 また 366 また 366 mata
367 coup de sifflet 367 flauta barata 367 penny whistle 367 一分钱哨子 367 yī fēn qián shàozi 367 367 penny whistle 367 367 silbato de un centavo 367 Pfeife 367 gwizdek groszowy 367 свисток 367 svistok 367 صافرة بيني 367 safirat byny 367 सीटी नुमा बांसुरी 367 seetee numa baansuree 367 ਪੈਨੀ ਸੀਟੀ 367 painī sīṭī 367 পেনি হুইসেল 367 pēni hu'isēla 367 ペニーホイッスル 367 ペニー ホイッスル 367 ペニー ホイッスル 367 penī hoissuru
    368 Penny sifflet 368 Flauta barata 368 一分钱哨子 368 一分钱邮子 368 yī fēn qián yóu zi 368   368 Penny whistle 368   368 Silbato de centavo 368 Pfeifenpfeife 368 Gwizdek groszowy 368 Свисток пенни 368 Svistok penni 368 صافرة بيني 368 alat musiqiat basitat mithl 'unbub qasir bisitat thuqub , taezif ealayha bialnafkh 368 सीटी नुमा बांसुरी 368 seetee numa baansuree 368 ਪੈਨੀ ਸੀਟੀ 368 painī sīṭī 368 পেনি হুইসেল 368 pēni hu'isēla 368 ペニーホイッスル 368 ペニー ホイッスル 368 ペニー ホイッスル 368 penī hoissuru        
369  un simple instrument de musique comme un tuyau court à six trous, dont on joue en soufflant 369  um instrumento musical simples como um cachimbo curto com seis orifícios, que você toca soprando 369  a simple mu­sical instrument like a short pipe with six holes, tliat you play by blowing 369  一种简单的乐器,就像一个有六个孔的短管,你可以吹奏 369  yī zhǒng jiǎndān de yuèqì, jiù xiàng yīgè yǒu liù gè kǒng de duǎn guǎn, nǐ kěyǐ chuīzòu 369 369  a simple musical instrument like a short pipe with six holes, tliat you play by blowing 369 369  un instrumento musical simple como una pipa corta con seis agujeros, que tocas soplando 369  ein einfaches Musikinstrument wie eine kurze Pfeife mit sechs Löchern, die du durch Blasen spielst 369  prosty instrument muzyczny, taki jak krótka rura z sześcioma otworami, na którym grasz dmuchając 369  простой музыкальный инструмент, такой как короткая трубка с шестью отверстиями, если вы играете, дуя 369  prostoy muzykal'nyy instrument, takoy kak korotkaya trubka s shest'yu otverstiyami, yesli vy igrayete, duya 369  آلة موسيقية بسيطة مثل أنبوب قصير بستة ثقوب ، تعزف عليها بالنفخ 369 'adat basitat , mithl 'unbub qasir bisitat thuqub , yumkinuk aleazf ealayha 369  छह छेदों वाला एक छोटा पाइप जैसा एक साधारण संगीत वाद्ययंत्र, जिसे आप फूंककर बजाते हैं 369  chhah chhedon vaala ek chhota paip jaisa ek saadhaaran sangeet vaadyayantr, jise aap phoonkakar bajaate hain 369  ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਛੇ ਛੇਕ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਪਾਈਪ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉਡਾ ਕੇ ਖੇਡਦੇ ਹੋ 369  ika sadhārana sagīta yatara jisa vica chē chēka dē nāla ika chōṭī pā'īpa hai, jō tusīṁ uḍā kē khēḍadē hō 369  একটি সহজ বাদ্যযন্ত্র যেমন একটি ছোট পাইপের মতো ছয়টি ছিদ্র, আপনি ফুঁ দিয়ে বাজান 369  ēkaṭi sahaja bādyayantra yēmana ēkaṭi chōṭa pā'ipēra matō chaẏaṭi chidra, āpani phum̐ diẏē bājāna 369  6つの穴のある短いパイプのようなシンプルな楽器、吹いて演奏する 369 6つ    ある 短い パイプ  ような シンプルな 楽器 、 吹いて 演奏 する 369   あな  ある みじかい パイプ  ような しんぷるな がっき 、 ふいて えんそう する 369 tsu no ana no aru mijikai paipu no yōna shinpuruna gakki , fuite ensō suru
    370 Un instrument simple, comme un tuyau court à six trous, vous pouvez jouer 370 Um instrumento simples, como um cano curto com seis orifícios, você pode tocar 370 一种简单的乐器,就像一个有六个孔的短管,你可以吹奏 370 一种简单的乐器,就像一个有可能孔的管,你吹奏 370 yī zhǒng jiǎndān de yuèqì, jiù xiàng yīgè yǒu kěnéng kǒng de guǎn, nǐ chuīzòu 370   370 A simple instrument, like a short pipe with six holes, you can play 370   370 Un instrumento simple, como una pipa corta con seis agujeros, puedes tocar 370 Ein einfaches Instrument, wie eine kurze Pfeife mit sechs Löchern, kann man spielen 370 Prosty instrument, jak krótka fajka z sześcioma otworami, na którym można grać 370 На простом инструменте, например на короткой трубе с шестью отверстиями, можно играть 370 Na prostom instrumente, naprimer na korotkoy trube s shest'yu otverstiyami, mozhno igrat' 370 أداة بسيطة ، مثل أنبوب قصير بستة ثقوب ، يمكنك العزف عليها 370 sitat thuqub safirat sitat hafr 370 छह छेद वाले छोटे पाइप की तरह एक साधारण उपकरण, जिसे आप बजा सकते हैं 370 chhah chhed vaale chhote paip kee tarah ek saadhaaran upakaran, jise aap baja sakate hain 370 ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਸਾਧਨ, ਜਿਵੇਂ ਛੇ ਛੇਕ ਵਾਲੀ ਛੋਟੀ ਪਾਈਪ, ਤੁਸੀਂ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹੋ 370 ika sadhārana sādhana, jivēṁ chē chēka vālī chōṭī pā'īpa, tusīṁ khēḍa sakadē hō 370 একটি সহজ যন্ত্র, ছয়টি ছিদ্রযুক্ত একটি ছোট পাইপের মতো, আপনি বাজাতে পারেন 370 ēkaṭi sahaja yantra, chaẏaṭi chidrayukta ēkaṭi chōṭa pā'ipēra matō, āpani bājātē pārēna 370 6つの穴のある短いパイプのようなシンプルな楽器で演奏できます 370 6つ    ある 短い パイプ  ような シンプルな 楽器  演奏 できます 370   あな  ある みじかい パイプ  ような しんぷるな がっき  えんそう できます 370 tsu no ana no aru mijikai paipu no yōna shinpuruna gakki de ensō dekimasu        
371 Flûte à six trous ; sifflet à six trous 371 Flauta de seis buracos; apito de seis buracos 371 Six-hole flute; six-hole whistle 371 六孔长笛;六孔哨子 371 liù kǒng chángdí; liù kǒng shàozi 371 371 Six-hole flute; six-hole whistle 371 371 Flauta de seis agujeros; silbato de seis agujeros 371 Sechslochflöte; Sechslochpfeife 371 Flet sześciodołkowy; gwizdek sześciodołkowy 371 Флейта с шестью отверстиями; свисток с шестью отверстиями 371 Fleyta s shest'yu otverstiyami; svistok s shest'yu otverstiyami 371 ستة ثقوب صافرة ستة حفر 371 sitat thuqub safirat sitat hafr 371 छह छेद वाली बांसुरी; छह छेद वाली सीटी 371 chhah chhed vaalee baansuree; chhah chhed vaalee seetee 371 ਛੇ-ਮੋਰੀ ਬੰਸਰੀ; ਛੇ-ਮੋਰੀ ਸੀਟੀ 371 chē-mōrī basarī; chē-mōrī sīṭī 371 ছয়-গর্তের বাঁশি; ছয়-গর্তের বাঁশি 371 chaẏa-gartēra bām̐śi; chaẏa-gartēra bām̐śi 371 6穴フルート; 6穴ホイッスル 371 6  フルート ; 6  ホイッスル 371 6 あな フルート ; 6 あな ホイッスル 371 6 ana furūto ; 6 ana hoissuru
    372 Flûte à six trous ; sifflet à six trous 372 Flauta de seis buracos; apito de seis buracos 372 六孔小笛;六孔哨 372 六孔小笛;六孔口 372 liù kǒng xiǎo dí; liù kǒng kǒu 372   372 Six-hole flute; six-hole whistle 372   372 Flauta de seis agujeros; silbato de seis agujeros 372 Sechslochflöte; Sechslochpfeife 372 Flet sześciodołkowy; gwizdek sześciodołkowy 372 Флейта с шестью отверстиями; свисток с шестью отверстиями 372 Fleyta s shest'yu otverstiyami; svistok s shest'yu otverstiyami 372 ستة ثقوب صافرة ستة حفر 372 saghir alhajm 372 छह छेद वाली बांसुरी; छह छेद वाली सीटी 372 chhah chhed vaalee baansuree; chhah chhed vaalee seetee 372 ਛੇ-ਮੋਰੀ ਬੰਸਰੀ; ਛੇ-ਮੋਰੀ ਸੀਟੀ 372 chē-mōrī basarī; chē-mōrī sīṭī 372 ছয়-গর্তের বাঁশি; ছয়-গর্তের বাঁশি 372 chaẏa-gartēra bām̐śi; chaẏa-gartēra bām̐śi 372 6穴フルート; 6穴ホイッスル 372 6  フルート ; 6  ホイッスル 372 6 あな フルート ; 6 あな ホイッスル 372 6 ana furūto ; 6 ana hoissuru        
373  Minuscule 373  Pequeno 373  Tiny 373  微小的 373  wéixiǎo de 373 373  Tiny 373 373  Diminuto 373  Sehr klein 373  Malutki 373  Крошечный 373  Kroshechnyy 373  صغير الحجم 373 'asghar 373  छोटा 373  chhota 373  ਛੋਟਾ 373  chōṭā 373  ক্ষুদ্র 373  kṣudra 373  小さい 373 小さい 373 ちいさい 373 chīsai
374 Tinier 374 Tinier 374 Tinier 374 蒂尼尔 374 dì ní ěr 374 374 Tinier 374 374 Tinier 374 Kleiner 374 Tinier 374 Тоньше 374 Ton'she 374 أصغر 374 'asghar 374 छोटे 374 chhote 374 ਛੋਟਾ 374 chōṭā 374 টিনিয়ার 374 ṭiniẏāra 374 Tinier 374 Tinier 374 てぃにえr 374 Tinier
375 Le plus petit 375 Minúsculo 375 Tiniest 375 最小的 375 zuìxiǎo de 375 375 Tiniest 375 375 Más diminuto 375 Kleinste 375 Najmniejszy 375 Крошечный 375 Kroshechnyy 375 أصغر 375 saghir jdan fi alhajm 'aw alkamiya 375 सबसे नन्हा 375 sabase nanha 375 ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ 375 sabha tōṁ chōṭā 375 সবচেয়ে ছোট 375 sabacēẏē chōṭa 375 Tiniest 375 Tiniest 375 てぃにえst 375 Tiniest
376 Très petite taille ou quantité 376 Muito pequeno em tamanho ou quantidade 376 Very small in size or amount 376 尺寸或数量非常小 376 chǐcùn huò shùliàng fēicháng xiǎo 376 376 Very small in size or amount 376 376 Muy pequeño en tamaño o cantidad 376 Sehr klein in Größe oder Menge 376 Bardzo mały rozmiar lub ilość 376 Очень маленький по размеру или количеству 376 Ochen' malen'kiy po razmeru ili kolichestvu 376 صغير جدًا في الحجم أو الكمية 376 saghir jdan fi alhajm 'aw alkamiya 376 आकार या मात्रा में बहुत छोटा 376 aakaar ya maatra mein bahut chhota 376 ਅਕਾਰ ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ 376 akāra jāṁ mātarā vica bahuta chōṭā 376 আকার বা পরিমাণে খুবই ছোট 376 ākāra bā parimāṇē khuba'i chōṭa 376 サイズまたは量が非常に小さい 376 サイズ または   非常  小さい 376 サイズ または りょう  ひじょう  ちいさい 376 saizu mataha ryō ga hijō ni chīsai
    377 Très petite taille ou quantité 377 Muito pequeno em tamanho ou quantidade 377 尺寸或数量非常小 377 尺寸或数量非常小 377 chǐcùn huò shùliàng fēicháng xiǎo 377   377 Very small in size or quantity 377   377 Muy pequeño en tamaño o cantidad 377 Sehr klein in Größe oder Menge 377 Bardzo mały rozmiar lub ilość 377 Очень маленький по размеру или количеству 377 Ochen' malen'kiy po razmeru ili kolichestvu 377 صغير جدًا في الحجم أو الكمية 377 saghir jdan ; saghir ; 'athar 377 आकार या मात्रा में बहुत छोटा 377 aakaar ya maatra mein bahut chhota 377 ਆਕਾਰ ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ 377 ākāra jāṁ mātarā vica bahuta chōṭā 377 আকার বা পরিমাণে খুবই ছোট 377 ākāra bā parimāṇē khuba'i chōṭa 377 サイズまたは数量が非常に小さい 377 サイズ または 数量  非常  小さい 377 サイズ または すうりょう  ひじょう  ちいさい 377 saizu mataha sūryō ga hijō ni chīsai        
378 Très petit ; minuscule ; trace 378 Muito pequeno; minúsculo; traço 378 Very small; tiny; trace 378 很小;微小的;痕迹 378 hěn xiǎo; wéixiǎo de; hénjī 378 378 Very small; tiny; trace 378 378 Muy pequeño; diminuto; rastro 378 Sehr klein; winzig; Spur 378 Bardzo małe; małe; śladowe 378 Очень маленький; крошечный; след 378 Ochen' malen'kiy; kroshechnyy; sled 378 صغير جدًا ؛ صغير ؛ أثر 378 saghir jdan ; saghir ; 'athar 378 बहुत छोटा; छोटा; ट्रेस 378 bahut chhota; chhota; tres 378 ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ; ਛੋਟਾ; ਟਰੇਸ 378 bahuta chōṭā; chōṭā; ṭarēsa 378 খুব ছোট; ক্ষুদ্র; ট্রেস 378 khuba chōṭa; kṣudra; ṭrēsa 378 非常に小さい;小さい;トレース 378 非常  小さい ; 小さい ; トレース 378 ひじょう  ちいさい ; ちいさい ; トレース 378 hijō ni chīsai ; chīsai ; torēsu
    379 Très petit ; minuscule ; trace 379 Muito pequeno; minúsculo; traço 379 极小的;微小的;微量的 379 极微的;微小的;微量的 379 jí wēi de; wéixiǎo de; wéiliàng de 379   379 Very small; tiny; trace 379   379 Muy pequeño; diminuto; rastro 379 Sehr klein; winzig; Spur 379 Bardzo małe; małe; śladowe 379 Очень маленький; крошечный; след 379 Ochen' malen'kiy; kroshechnyy; sled 379 صغير جدًا ؛ صغير ؛ أثر 379 tifl saghir 379 बहुत छोटा; छोटा; ट्रेस 379 bahut chhota; chhota; tres 379 ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ; ਛੋਟਾ; ਟਰੇਸ 379 bahuta chōṭā; chōṭā; ṭarēsa 379 খুব ছোট; ক্ষুদ্র; ট্রেস 379 khuba chōṭa; kṣudra; ṭrēsa 379 非常に小さい;小さい;トレース 379 非常  小さい ; 小さい ; トレース 379 ひじょう  ちいさい ; ちいさい ; トレース 379 hijō ni chīsai ; chīsai ; torēsu        
380 un petit bébé 380 um bebezinho 380 a tiny baby  380 一个小婴儿 380 yīgè xiǎo yīng'ér 380 380 a tiny baby 380 380 un bebe diminuto 380 ein kleines baby 380 małe dziecko 380 крошечный ребенок 380 kroshechnyy rebenok 380 طفل صغير 380 altifl alsaghir 380 एक छोटा बच्चा 380 ek chhota bachcha 380 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬੱਚਾ 380 ika chōṭā bacā 380 একটি ছোট বাচ্চা 380 ēkaṭi chōṭa bāccā 380 小さな赤ちゃん 380 小さな 赤ちゃん 380 ちいさな あかちゃん 380 chīsana akachan
    381 Un petit bébé 381 Um pequeno bebê 381 一个小婴儿 381 一个小婴儿 381 yīgè xiǎo yīng'ér 381   381 A little baby 381   381 Un pequeño bebé 381 Ein kleines Baby 381 Małe dziecko 381 Маленький ребенок 381 Malen'kiy rebenok 381 الطفل الصغير 381 tifl nahif 381 एक छोटा बच्चा 381 ek chhota bachcha 381 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬੱਚਾ 381 ika chōṭā bacā 381 ছোট্ট একটা বাচ্চা 381 chōṭṭa ēkaṭā bāccā 381 小さな赤ちゃん 381 小さな 赤ちゃん 381 ちいさな あかちゃん 381 chīsana akachan        
382 Bébé mince 382 Bebê esbelto 382 Slender baby 382 苗条的宝宝 382 miáotiáo de bǎobǎo 382 382 Slender baby 382 382 Bebé delgado 382 Schlankes Baby 382 Smukłe dziecko 382 Стройный ребенок 382 Stroynyy rebenok 382 طفل نحيف 382 tifl nahif 382 पतला बच्चा 382 patala bachcha 382 ਪਤਲਾ ਬੱਚਾ 382 patalā bacā 382 সরু বাচ্চা 382 saru bāccā 382 ほっそりした赤ちゃん 382 ほっそり した 赤ちゃん 382 ほっそり した あかちゃん 382 hossori shita akachan
    383 Bébé mince 383 Bebê esbelto 383 纤弱的婴儿 383 纤弱的婴儿 383 xiānruò de yīng'ér 383   383 Slender baby 383   383 Bebé delgado 383 Schlankes Baby 383 Smukłe dziecko 383 Стройный ребенок 383 Stroynyy rebenok 383 طفل نحيف 383 'aqaliyat saghirat faqat ladayha mithl hadhih alara' almutatarifa 383 पतला बच्चा 383 patala bachcha 383 ਪਤਲਾ ਬੱਚਾ 383 patalā bacā 383 সরু বাচ্চা 383 saru bāccā 383 ほっそりした赤ちゃん 383 ほっそり した 赤ちゃん 383 ほっそり した あかちゃん 383 hossori shita akachan        
384 Seule une infime minorité a des opinions aussi extrêmes 384 Apenas uma pequena minoria tem opiniões tão extremas 384 Only a tiny minority  hold such extreme views 384 只有极少数人持有如此极端的观点 384 zhǐyǒu jí shǎoshù rén chí yǒu rúcǐ jíduān dì guāndiǎn 384 384 Only a tiny minority hold such extreme views 384 384 Solo una pequeña minoría tiene opiniones tan extremas 384 Nur eine winzige Minderheit vertritt solch extreme Ansichten 384 Tylko niewielka mniejszość ma tak skrajne poglądy 384 Лишь крошечное меньшинство придерживается таких крайних взглядов. 384 Lish' kroshechnoye men'shinstvo priderzhivayetsya takikh kraynikh vzglyadov. 384 أقلية صغيرة فقط لديها مثل هذه الآراء المتطرفة 384 qilat qalilat min alnaas ladayhim mithl hadhih alara' almutatarifa 384 केवल एक छोटा अल्पसंख्यक ही ऐसे चरम विचार रखता है 384 keval ek chhota alpasankhyak hee aise charam vichaar rakhata hai 384 ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਅਜਿਹੇ ਅਤਿ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ 384 sirapha ika chōṭī jihī ghaṭa giṇatī ajihē ati dē vicāra rakhadī hai 384 শুধুমাত্র একটি ক্ষুদ্র সংখ্যালঘু এই ধরনের চরম মতামত ধারণ করে 384 śudhumātra ēkaṭi kṣudra saṅkhyālaghu ē'i dharanēra carama matāmata dhāraṇa karē 384 ほんのわずかな少数派だけがそのような極端な見解を持っています 384 ほんの わずかな 少数派 だけ  その ような 極端な 見解  持っています 384 ほんの わずかな しょうすうは だけ  その ような きょくたんな けんかい  もっています 384 honno wazukana shōsūha dake ga sono yōna kyokutanna kenkai o motteimasu
    385 Très peu de gens ont des opinions aussi extrêmes 385 Muito poucas pessoas têm pontos de vista tão extremos 385 只有极少数人持有如此极端的观点 385 只有极少数人观看的观点 385 zhǐyǒu jí shǎoshù rén guānkàn de guāndiǎn 385   385 Very few people hold such extreme views 385   385 Muy pocas personas tienen opiniones tan extremas 385 Nur sehr wenige Menschen haben so extreme Ansichten 385 Bardzo niewiele osób ma tak skrajne poglądy 385 Мало кто придерживается таких крайних взглядов 385 Malo kto priderzhivayetsya takikh kraynikh vzglyadov 385 قلة قليلة من الناس لديهم مثل هذه الآراء المتطرفة 385 qilat qalilat min alnaas ladayhim mithl hadhih alara' almutatarifa 385 बहुत कम लोग ऐसे चरम विचार रखते हैं 385 bahut kam log aise charam vichaar rakhate hain 385 ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਅਜਿਹੇ ਅਤਿਅੰਤ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਦੇ ਹਨ 385 bahuta ghaṭa lōka ajihē ati'ata vicāra rakhadē hana 385 খুব কম লোকই এরকম চরম মতামত রাখে 385 khuba kama lōka'i ērakama carama matāmata rākhē 385 そのような極端な見方をしている人はほとんどいません 385 その ような 極端な 見方  している   ほとんど いません 385 その ような きょくたんな みかた  している ひと  ほとんど いません 385 sono yōna kyokutanna mikata o shiteiru hito wa hotondo imasen        
386 Très peu de gens ont des opinions aussi extrêmes 386 Muito poucas pessoas têm pontos de vista tão extremos 386 Very few people hold such extreme views 386 很少有人持有如此极端的观点 386 hěn shǎo yǒurén chí yǒu rúcǐ jíduān dì guāndiǎn 386 386 Very few people hold such extreme views 386 386 Muy pocas personas tienen opiniones tan extremas 386 Nur sehr wenige Menschen haben so extreme Ansichten 386 Bardzo niewiele osób ma tak skrajne poglądy 386 Мало кто придерживается таких крайних взглядов 386 Malo kto priderzhivayetsya takikh kraynikh vzglyadov 386 قلة قليلة من الناس لديهم مثل هذه الآراء المتطرفة 386 qilat qalilat min alnaas ladayhim mithl hadhih alara' almutatarifa 386 बहुत कम लोग ऐसे चरम विचार रखते हैं 386 bahut kam log aise charam vichaar rakhate hain 386 ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਅਜਿਹੇ ਅਤਿਅੰਤ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਦੇ ਹਨ 386 bahuta ghaṭa lōka ajihē ati'ata vicāra rakhadē hana 386 খুব কম লোকই এরকম চরম মতামত রাখে 386 khuba kama lōka'i ērakama carama matāmata rākhē 386 そのような極端な見方をしている人はほとんどいません 386 その ような 極端な 見方  している   ほとんど いません 386 その ような きょくたんな みかた  している ひと  ほとんど いません 386 sono yōna kyokutanna mikata o shiteiru hito wa hotondo imasen
    387 Très peu de gens ont des opinions aussi extrêmes 387 Muito poucas pessoas têm pontos de vista tão extremos 387 只有极少数人持这样极端的观点 387 只有极人持这样的观点 387 zhǐyǒu jí rén chí zhèyàng de guāndiǎn 387   387 Very few people hold such extreme views 387   387 Muy pocas personas tienen opiniones tan extremas 387 Nur sehr wenige Menschen haben so extreme Ansichten 387 Bardzo niewiele osób ma tak skrajne poglądy 387 Мало кто придерживается таких крайних взглядов 387 Malo kto priderzhivayetsya takikh kraynikh vzglyadov 387 قلة قليلة من الناس لديهم مثل هذه الآراء المتطرفة 387 anzur taqtaqatan 387 बहुत कम लोग ऐसे चरम विचार रखते हैं 387 bahut kam log aise charam vichaar rakhate hain 387 ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਅਜਿਹੇ ਅਤਿਅੰਤ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਦੇ ਹਨ 387 bahuta ghaṭa lōka ajihē ati'ata vicāra rakhadē hana 387 খুব কম লোকই এরকম চরম মতামত রাখে 387 khuba kama lōka'i ērakama carama matāmata rākhē 387 そのような極端な見方をしている人はほとんどいません 387 その ような 極端な 見方  している   ほとんど いません 387 その ような きょくたんな みかた  している ひと  ほとんど いません 387 sono yōna kyokutanna mikata o shiteiru hito wa hotondo imasen        
388 voir le motif 388 ver padrão 388 see patter 388 看模式 388 kàn móshì 388 388 see patter 388 388 ver golpeteo 388 siehe Muster 388 patrz tupot 388 см. скороговорку 388 sm. skorogovorku 388 انظر طقطقة 388 nushuyuha 388 पटर देखें 388 patar dekhen 388 ਪੈਟਰ ਦੇਖੋ 388 paiṭara dēkhō 388 প্যাটার দেখুন 388 pyāṭāra dēkhuna 388 パターンを参照してください 388 パターン  参照 してください 388 パターン  さんしょう してください 388 patān o sanshō shitekudasai
389 tion 389 ção 389 tion  389 重刑 389 zhòng xíng 389 389 tion 389 389 ción 389 tion 389 cja 389 тион 389 tion 389 نشوئها 389 'aywn 389 टियोन 389 tiyon 389 tion 389 tion 389 tion 389 tion 389 389 389 389 .
390 ion 390 íon 390 ion 390 离子 390 lízǐ 390 390 ion 390 390 ion 390 Ion 390 jon 390 ион 390 ion 390 أيون 390 talmih 390 आयन 390 aayan 390 ਆਇਨ 390 ā'ina 390 আয়ন 390 āẏana 390 イオン 390 イオン 390 イオン 390 ion
391 Astuce 391 gorjeta 391 tip  391 提示 391 tíshì 391 391 tip 391 391 propina 391 Spitze 391 Wskazówka 391 кончик 391 konchik 391 تلميح 391 nihayat shay' 391 टिप 391 tip 391 ਟਿਪ 391 ṭipa 391 টিপ 391 ṭipa 391 ヒント 391 ヒント 391 ヒント 391 hinto
392 fin de qc 392 fim do sth 392 end of sth 392 某事结束 392 mǒu shì jiéshù 392 392 end of sth 392 392 fin de algo 392 Ende von etw 392 koniec czegoś 392 конец 392 konets 392 نهاية شيء 392 nihaya 392 स्थ का अंत 392 sth ka ant 392 ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ ਅੰਤ 392 aisaṭī'aica dā ata 392 sth এর শেষ 392 sth ēra śēṣa 392 sthの終わり 392 sth の 終わり 392 sth  おわり 392 sth no owari
    393 Finir 393 Fim 393 末端  393 生机勃勃 393 shēngjī bóbó 393   393 End 393   393 Fin 393 Ende 393 Kończyć się 393 Конец 393 Konets 393 نهاية 393 nihayat mudababat raqiqat min shay' 393 समाप्त 393 samaapt 393 ਸਮਾਪਤ 393 samāpata 393 শেষ 393 śēṣa 393 終わり 393 終わり 393 おわり 393 owari        
394 l'extrémité fine et pointue de qc 394 a ponta fina do sth 394 the thin pointed end of sth 394 某物的细尖 394 mǒu wù de xì jiān 394 394 the thin pointed end of sth 394 394 el fino extremo puntiagudo de algo 394 das dünne spitze Ende von etw 394 cienki spiczasty koniec czegoś 394 тонкий заостренный конец чего-то 394 tonkiy zaostrennyy konets chego-to 394 نهاية مدببة رقيقة من شيء 394 ghid min shay' 394 sth . का पतला नुकीला सिरा 394 sth . ka patala nukeela sira 394 ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ ਪਤਲਾ ਨੋਕਦਾਰ ਅੰਤ 394 aisaṭī'aica dā patalā nōkadāra ata 394 sth এর পাতলা বিন্দু শেষ 394 sth ēra pātalā bindu śēṣa 394 sthの細い先のとがった端 394 sth  細い   とがった  394 sth  ほそい さき  とがった ただし 394 sth no hosoi saki no togatta tadashi
395 La pointe de quelque chose 395 A dica de alguma coisa 395 某物的细尖 395 某物的细尖 395 mǒu wù de xì jiān 395 395 The tip of something 395 395 La punta de algo 395 Die Spitze von etwas 395 Końcówka czegoś 395 Кончик чего-то 395 Konchik chego-to 395 غيض من شيء 395 nasiha 395 किसी चीज की नोक 395 kisee cheej kee nok 395 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਨੋਕ 395 kisē cīza dī nōka 395 কোন কিছুর টিপ 395 kōna kichura ṭipa 395 何かの先端 395    先端 395 なに   せんたん 395 nani ka no sentan
396 Conseil 396 Gorjeta 396 Tip 396 提示 396 tíshì 396 396 Tip 396 396 Propina 396 Spitze 396 Wskazówka 396 Кончик 396 Konchik 396 نصيحة 396 nasiha 396 टिप 396 tip 396 ਸੁਝਾਅ 396 sujhā'a 396 টিপ 396 ṭipa 396 ヒント 396 ヒント 396 ヒント 396 hinto
    397 Conseil 397 Gorjeta 397 尖端;尖儿;端 397 话;尖儿;端 397 huà; jiān er; duān 397   397 Tip 397   397 Propina 397 Spitze 397 Wskazówka 397 Кончик 397 Konchik 397 نصيحة 397 'atraf 'asabieik 397 टिप 397 tip 397 ਸੁਝਾਅ 397 sujhā'a 397 টিপ 397 ṭipa 397 ヒント 397 ヒント 397 ヒント 397 hinto        
398 le bout de tes doigts 398 as pontas dos seus dedos 398 the tips of your fingers  398 你的指尖 398 nǐ de zhǐ jiān 398 398 the tips of your fingers 398 398 las puntas de tus dedos 398 die Fingerspitzen 398 czubki palców 398 кончики ваших пальцев 398 konchiki vashikh pal'tsev 398 أطراف أصابعك 398 'atraf 'asabieik 398 आपकी उंगलियों की युक्तियाँ 398 aapakee ungaliyon kee yuktiyaan 398 ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਦੇ ਸੁਝਾਅ 398 tuhāḍī'āṁ uṅgalāṁ dē sujhā'a 398 আপনার আঙ্গুলের টিপস 398 āpanāra āṅgulēra ṭipasa 398 指先 398 指先 398 ゆびさき 398 yubisaki
    399 Vos doigts 399 Pontas dos dedos 399 你的指尖 399 你的指尖 399 nǐ de zhǐ jiān 399   399 Your fingertips 399   399 Tus yemas de los dedos 399 Ihre Fingerspitzen 399 Twoje palce 399 Кончики ваших пальцев 399 Konchiki vashikh pal'tsev 399 أطراف أصابعك 399 'atraf al'asabie 399 आपकी उँगलियाँ 399 aapakee ungaliyaan 399 ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਉਂਗਲੀਆਂ 399 tuhāḍī'āṁ uṅgalī'āṁ 399 তোমার আঙুলের ডগা 399 tōmāra āṅulēra ḍagā 399 あなたの指先 399 あなた  指先 399 あなた  ゆびさき 399 anata no yubisaki        
400 Le bout des doigts 400 Ponta dos dedos 400 Fingertips 400 指尖 400 zhǐ jiān 400 400 Fingertips 400 400 Yemas de los dedos 400 Fingerspitzen 400 Opuszki palców 400 Кончики пальцев 400 Konchiki pal'tsev 400 أطراف الأصابع 400 'atraf al'asabie 400 उंगलियों 400 ungaliyon 400 ਉਂਗਲੀਆਂ 400 uṅgalī'āṁ 400 আঙুলের ডগা 400 āṅulēra ḍagā 400 指先 400 指先 400 ゆびさき 400 yubisaki
    401 Le bout des doigts 401 Ponta dos dedos 401 手指尖  401 指尖 401 zhǐ jiān 401   401 Fingertips 401   401 Yemas de los dedos 401 Fingerspitzen 401 Opuszki palców 401 Кончики пальцев 401 Konchiki pal'tsev 401 أطراف الأصابع 401 taraf 'anfik 401 उंगलियों 401 ungaliyon 401 ਉਂਗਲੀਆਂ 401 uṅgalī'āṁ 401 আঙুলের ডগা 401 āṅulēra ḍagā 401 指先 401 指先 401 ゆびさき 401 yubisaki        
402 le bout de ton nez 402 a ponta do seu nariz 402 the tip of your nose 402 你的鼻尖 402 nǐ de bíjiān 402 402 the tip of your nose 402 402 la punta de tu nariz 402 deine Nasenspitze 402 czubek twojego nosa 402 кончик твоего носа 402 konchik tvoyego nosa 402 طرف أنفك 402 ghayd min 'anfik 402 आपकी नाक की नोक 402 aapakee naak kee nok 402 ਤੁਹਾਡੇ ਨੱਕ ਦੀ ਨੋਕ 402 tuhāḍē naka dī nōka 402 আপনার নাকের অগ্রভাগ 402 āpanāra nākēra agrabhāga 402 鼻先 402 鼻先 402 はなさき 402 hanasaki
    403 Le bout de ton nez 403 Ponta do nariz 403 你的鼻尖 403 你的鼻尖 403 nǐ de bíjiān 403   403 Tip of your nose 403   403 Punta de tu nariz 403 Nasenspitze 403 Czubek nosa 403 Кончик носа 403 Konchik nosa 403 غيض من أنفك 403 ghayd min 'anfik 403 आपकी नाक की नोक 403 aapakee naak kee nok 403 ਤੁਹਾਡੇ ਨੱਕ ਦੀ ਨੋਕ 403 tuhāḍē naka dī nōka 403 আপনার নাকের টিপ 403 āpanāra nākēra ṭipa 403 鼻先 403 鼻先 403 はなさき 403 hanasaki        
    404 Le bout de ton nez 404 Ponta do nariz 404 的鼻尖  404 你的鼻尖 404 nǐ de bíjiān 404   404 Tip of your nose 404   404 Punta de tu nariz 404 Nasenspitze 404 Czubek nosa 404 Кончик носа 404 Konchik nosa 404 غيض من أنفك 404 altaraf alshamaliu liljazira 404 आपकी नाक की नोक 404 aapakee naak kee nok 404 ਤੁਹਾਡੇ ਨੱਕ ਦੀ ਨੋਕ 404 tuhāḍē naka dī nōka 404 আপনার নাকের টিপ 404 āpanāra nākēra ṭipa 404 鼻先 404 鼻先 404 はなさき 404 hanasaki        
405 la pointe nord de l'ile 405 a ponta norte da ilha 405 the northern tip of the island  405 岛的北端 405 dǎo de běiduān 405 405 the northern tip of the island 405 405 el extremo norte de la isla 405 die Nordspitze der Insel 405 północny kraniec wyspy 405 северная оконечность острова 405 severnaya okonechnost' ostrova 405 الطرف الشمالي للجزيرة 405 altaraf alshamaliu liljazira 405 द्वीप का उत्तरी सिरा 405 dveep ka uttaree sira 405 ਟਾਪੂ ਦਾ ਉੱਤਰੀ ਸਿਰਾ 405 ṭāpū dā utarī sirā 405 দ্বীপের উত্তর প্রান্ত 405 dbīpēra uttara prānta 405 島の北端 405   北端 405 しま  ほくたん 405 shima no hokutan
    406 L'extrémité nord de l'île 406 O extremo norte da ilha 406 岛的北端 406 岛的北端 406 dǎo de běiduān 406   406 The northern end of the island 406   406 El extremo norte de la isla 406 Das nördliche Ende der Insel 406 Północny kraniec wyspy 406 Северная оконечность острова 406 Severnaya okonechnost' ostrova 406 الطرف الشمالي للجزيرة 406 altaraf alshamaliu liljazira 406 द्वीप का उत्तरी छोर 406 dveep ka uttaree chhor 406 ਟਾਪੂ ਦਾ ਉੱਤਰੀ ਸਿਰਾ 406 ṭāpū dā utarī sirā 406 দ্বীপের উত্তর প্রান্ত 406 dbīpēra uttara prānta 406 島の北端 406   北端 406 しま  ほくたん 406 shima no hokutan        
407 Extrémité nord de l'île 407 Extremo norte da ilha 407 North end of the island 407 岛的北端 407 dǎo de běiduān 407 407 North end of the island 407 407 Extremo norte de la isla 407 Nordende der Insel 407 Północny kraniec wyspy 407 Северная оконечность острова 407 Severnaya okonechnost' ostrova 407 الطرف الشمالي للجزيرة 407 altaraf alshamaliu liljazira 407 द्वीप का उत्तरी छोर 407 dveep ka uttaree chhor 407 ਟਾਪੂ ਦਾ ਉੱਤਰੀ ਸਿਰਾ 407 ṭāpū dā utarī sirā 407 দ্বীপের উত্তর প্রান্ত 407 dbīpēra uttara prānta 407 島の北端 407   北端 407 しま  ほくたん 407 shima no hokutan
    408 Extrémité nord de l'île 408 Extremo norte da ilha 408 岛向北端  408 岛向北端 408 dǎo xiàng běiduān 408   408 North end of the island 408   408 Extremo norte de la isla 408 Nordende der Insel 408 Północny kraniec wyspy 408 Северная оконечность острова 408 Severnaya okonechnost' ostrova 408 الطرف الشمالي للجزيرة 408 'anzur 'aydan 408 द्वीप का उत्तरी छोर 408 dveep ka uttaree chhor 408 ਟਾਪੂ ਦਾ ਉੱਤਰੀ ਸਿਰਾ 408 ṭāpū dā utarī sirā 408 দ্বীপের উত্তর প্রান্ত 408 dbīpēra uttara prānta 408 島の北端 408   北端 408 しま  ほくたん 408 shima no hokutan        
409 voir également 409 Veja também 409 see also  409 也可以看看 409 yě kěyǐ kàn kàn 409 409 see also 409 409 ver también 409 siehe auch 409 Zobacz też 409 смотрите также 409 smotrite takzhe 409 أنظر أيضا 409 'atraf al'asabie 409 यह सभी देखें 409 yah sabhee dekhen 409 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 409 iha vī vēkhō 409 আরো দেখুন 409 ārō dēkhuna 409 も参照してください 409  参照 してください 409  さんしょう してください 409 mo sanshō shitekudasai
410 bout des doigts 410 ponta dos dedos 410 fingertips 410 指尖 410 zhǐ jiān 410 410 fingertips 410 410 yemas de los dedos 410 Fingerspitzen 410 opuszki palców 410 кончики пальцев 410 konchiki pal'tsev 410 أطراف الأصابع 410 juz' saghir yunasab 'aw fawq nihayat shay' 410 उंगलियों 410 ungaliyon 410 ਉਂਗਲੀਆਂ 410 uṅgalī'āṁ 410 আঙুল 410 āṅula 410 指先 410 指先 410 ゆびさき 410 yubisaki
411  une petite partie qui s'adapte sur ou au-dessus de l'extrémité de qc 411  uma pequena parte que se encaixa no final do sth 411  a small part that fits on or over the end of sth 411  装在某物末端或上方的一小部分 411  zhuāng zài mǒu wù mòduān huò shàngfāng de yī xiǎo bùfèn 411 411  a small part that fits on or over the end of sth 411 411  una pequeña parte que encaja en o sobre el final de algo 411  ein kleines Teil, das auf oder über das Ende von etw passt 411  mała część, która mieści się na końcu lub na końcu czegoś 411  небольшая часть, которая подходит к концу или над концом 411  nebol'shaya chast', kotoraya podkhodit k kontsu ili nad kontsom 411  جزء صغير يناسب أو فوق نهاية شيء 411 juz' saghir eind nihayat shay' ma 'aw fawqah 411  एक छोटा सा हिस्सा जो sth . के अंत में या उसके ऊपर फिट बैठता है 411  ek chhota sa hissa jo sth . ke ant mein ya usake oopar phit baithata hai 411  ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਫਿੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 411  ika chōṭā jihā hisā jō aisaṭī'aica dē ata tē jāṁ isa dē upara phiṭa hudā hai 411  একটি ছোট অংশ যা sth এর শেষে বা তার উপরে খাপ খায় 411  ēkaṭi chōṭa anśa yā sth ēra śēṣē bā tāra uparē khāpa khāẏa 411  sthの終わりまたはその上に収まる小さな部品 411 sth  終わり または その   収まる 小さな 部品 411 sth  おわり または その うえ  おさまる ちいさな ぶひん 411 sth no owari mataha sono ue ni osamaru chīsana buhin
    412 Une petite partie à ou au-dessus de la fin de quelque chose 412 Uma pequena parte no final ou acima de algo 412 装在某物末端或上方的一小部分 412 装在某物或某某的一部分 412 zhuāng zài mǒu wù huò mǒu mǒu de yībùfèn 412   412 A small part at or above the end of something 412   412 Una pequeña parte al final o por encima de algo 412 Ein kleiner Teil am oder über dem Ende von etwas 412 Mała część na końcu czegoś lub powyżej 412 Небольшая часть на конце чего-либо или над ним 412 Nebol'shaya chast' na kontse chego-libo ili nad nim 412 جزء صغير عند نهاية شيء ما أو فوقه 412 'ajza' saghira (muthabitat fi al'aelaa) 412 किसी चीज के अंत में या उसके ऊपर का छोटा भाग 412 kisee cheej ke ant mein ya usake oopar ka chhota bhaag 412 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਹਿੱਸਾ 412 kisē cīza dē ata tē jāṁ isa tōṁ upara ika chōṭā jihā hisā 412 কোন কিছুর শেষে বা তার উপরে একটি ছোট অংশ 412 kōna kichura śēṣē bā tāra uparē ēkaṭi chōṭa anśa 412 何かの終わりまたはそれより上の小さな部分 412    終わり または それ より   小さな 部分 412 なに   おわり または それ より うえ  ちいさな ぶぶん 412 nani ka no owari mataha sore yori ue no chīsana bubun        
413 Petites pièces (montées sur le dessus) 413 Peças pequenas (montadas no topo) 413 Small parts (mounted on top) 413 小零件(安装在顶部) 413 xiǎo língjiàn (ānzhuāng zài dǐngbù) 413 413 Small parts (mounted on top) 413 413 Piezas pequeñas (montadas en la parte superior) 413 Kleinteile (oben montiert) 413 Małe części (zamontowane na górze) 413 Мелкие детали (устанавливаются сверху) 413 Melkiye detali (ustanavlivayutsya sverkhu) 413 أجزاء صغيرة (مثبتة في الأعلى) 413 'ajza' saghira (muthabitat fi al'aelaa) 413 छोटे हिस्से (शीर्ष पर लगे) 413 chhote hisse (sheersh par lage) 413 ਛੋਟੇ ਹਿੱਸੇ (ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਮਾ mountedਟ) 413 chōṭē hisē (sikhara'tē mā mountedṭa) 413 ছোট অংশ (উপরে মাউন্ট করা) 413 chōṭa anśa (uparē mā'unṭa karā) 413 小さな部品(上に取り付け) 413 小さな 部品 (   取り付け ) 413 ちいさな ぶひん ( うえ  とりつけ ) 413 chīsana buhin ( ue ni toritsuke )
    414 Petites pièces (montées sur le dessus) 414 Peças pequenas (montadas no topo) 414 (装在顶端的)小部件 414 (装在嘴里的)小孩子 414 (zhuāng zài zuǐ lǐ de) xiǎo háizi 414   414 Small parts (mounted on top) 414   414 Piezas pequeñas (montadas en la parte superior) 414 Kleinteile (oben montiert) 414 Małe części (zamontowane na górze) 414 Мелкие детали (устанавливаются сверху) 414 Melkiye detali (ustanavlivayutsya sverkhu) 414 أجزاء صغيرة (مثبتة في الأعلى) 414 easan lilmashy bitaraf mataatiin 414 छोटे हिस्से (शीर्ष पर लगे) 414 chhote hisse (sheersh par lage) 414 ਛੋਟੇ ਹਿੱਸੇ (ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਮਾ mountedਟ) 414 chōṭē hisē (sikhara'tē mā mountedṭa) 414 ছোট অংশ (উপরে মাউন্ট করা) 414 chōṭa anśa (uparē mā'unṭa karā) 414 小さな部品(上に取り付け) 414 小さな 部品 (   取り付け ) 414 ちいさな ぶひん ( うえ  とりつけ ) 414 chīsana buhin ( ue ni toritsuke )        
415 une canne avec un embout en caoutchouc 415 uma bengala com ponta de borracha 415 a walking stick with a rubber tip 415 带橡胶头的手杖 415 dài xiàngjiāo tóu de shǒuzhàng 415 415 a walking stick with a rubber tip 415 415 un bastón con punta de goma 415 ein Gehstock mit Gummispitze 415 laska z gumową końcówką 415 трость с резиновым наконечником 415 trost' s rezinovym nakonechnikom 415 عصا للمشي بطرف مطاطي 415 easan lilmashy biras mataatiin 415 रबर की नोक के साथ चलने वाली छड़ी 415 rabar kee nok ke saath chalane vaalee chhadee 415 ਇੱਕ ਰਬੜ ਦੀ ਨੋਕ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਸੋਟੀ 415 ika rabaṛa dī nōka dē nāla ika calaṇa vālī sōṭī 415 একটি রাবার টিপ সহ একটি হাঁটার লাঠি 415 ēkaṭi rābāra ṭipa saha ēkaṭi hām̐ṭāra lāṭhi 415 先端がゴム製の杖 415 先端  ゴム製   415 せんたん  ごむせい  つえ 415 sentan ga gomusei no tsue
    416 Bâton de marche avec tête en caoutchouc 416 Bengala com cabeça de borracha 416 带橡胶头的手杖 416 带橡胶头的手杖 416 dài xiàngjiāo tóu de shǒuzhàng 416   416 Walking stick with rubber head 416   416 Bastón con cabeza de goma 416 Gehstock mit Gummikopf 416 Laska z gumową główką 416 Трость с резиновой головкой 416 Trost' s rezinovoy golovkoy 416 عصا للمشي برأس مطاطي 416 qasab mae ras mataatiin 416 रबर के सिर के साथ चलने वाली छड़ी 416 rabar ke sir ke saath chalane vaalee chhadee 416 ਰਬੜ ਦੇ ਸਿਰ ਨਾਲ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਸੋਟੀ 416 rabaṛa dē sira nāla calaṇa vālī sōṭī 416 রাবার মাথা দিয়ে হাঁটার লাঠি 416 rābāra māthā diẏē hām̐ṭāra lāṭhi 416 ラバーヘッド付きステッキ 416 ラバー ヘッド付き ステッキ 416 ラバー へっどつき ステッキ 416 rabā heddotsuki sutekki        
417 Canne avec tête en caoutchouc 417 Bengala com cabeça de borracha 417 Cane with rubber head  417 带橡胶头的手杖 417 dài xiàngjiāo tóu de shǒuzhàng 417 417 Cane with rubber head 417 417 Bastón con cabeza de goma 417 Stock mit Gummikopf 417 Laska z gumową główką 417 Трость с резиновой головкой 417 Trost' s rezinovoy golovkoy 417 قصب مع رأس مطاطي 417 qasab mae ras mataatiin 417 रबर के सिर के साथ बेंत 417 rabar ke sir ke saath bent 417 ਰਬੜ ਦੇ ਸਿਰ ਦੇ ਨਾਲ ਗੰਨਾ 417 rabaṛa dē sira dē nāla ganā 417 রাবারের মাথা দিয়ে বেত 417 rābārēra māthā diẏē bēta 417 ゴム頭の杖 417 ゴム    417 ゴム あたま  つえ 417 gomu atama no tsue
    418 Canne avec tête en caoutchouc 418 Bengala com cabeça de borracha 418 橡皮头的手杖 418 带橡皮头的手杖 418 dài xiàngpí tóu de shǒuzhàng 418   418 Cane with rubber head 418   418 Bastón con cabeza de goma 418 Stock mit Gummikopf 418 Laska z gumową główką 418 Трость с резиновой головкой 418 Trost' s rezinovoy golovkoy 418 قصب مع رأس مطاطي 418 mutafariqat 418 रबर के सिर के साथ बेंत 418 rabar ke sir ke saath bent 418 ਰਬੜ ਦੇ ਸਿਰ ਦੇ ਨਾਲ ਗੰਨਾ 418 rabaṛa dē sira dē nāla ganā 418 রাবারের মাথা দিয়ে বেত 418 rābārēra māthā diẏē bēta 418 ゴム頭の杖 418 ゴム    418 ゴム あたま  つえ 418 gomu atama no tsue        
    419 divers 419 Diversos 419 419 419 419   419 miscellaneous 419   419 diverso 419 Sonstiges 419 Różne 419 Разное 419 Raznoye 419 متفرقات 419 'anzur 'aydan 419 विविध 419 vividh 419 ਫੁਟਕਲ 419 phuṭakala 419 বিবিধ 419 bibidha 419 その他 419 その他 419 そのた 419 sonota        
420 voir également 420 Veja também 420 see also  420 也可以看看 420 yě kěyǐ kàn kàn 420 420 see also 420 420 ver también 420 siehe auch 420 Zobacz też 420 смотрите также 420 smotrite takzhe 420 أنظر أيضا 420 ras alqalam 420 यह सभी देखें 420 yah sabhee dekhen 420 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 420 iha vī vēkhō 420 আরো দেখুন 420 ārō dēkhuna 420 も参照してください 420  参照 してください 420  さんしょう してください 420 mo sanshō shitekudasai
421 feutre 421 ponta de feltro 421 felt tip 421 毡尖 421 zhān jiān 421 421 felt tip 421 421 punta de fieltro 421 Filzstift 421 filcowa końcówka 421 фломастер 421 flomaster 421 رأس القلم 421 qalam 421 किनारा महसूस किया 421 kinaara mahasoos kiya 421 ਸੁਝਾਅ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ 421 sujhā'a mahisūsa kītā 421 টিপ অনুভূত 421 ṭipa anubhūta 421 フェルトペン 421 フェルト ペン 421 フェルト ペン 421 feruto pen
422 stylo 422 caneta 422 pen 422 钢笔 422 gāngbǐ 422 422 pen 422 422 lápiz 422 Stift 422 długopis 422 ручка 422 ruchka 422 قلم 422 taraf almurashah 422 कलम 422 kalam 422 ਕਲਮ 422 kalama 422 কলম 422 kalama 422 ペン 422 ペン 422 ペン 422 pen
423 pointe de filtre 423 ponta do filtro 423 filter tip 423 过滤嘴 423 guòlǜzuǐ 423 423 filter tip 423 423 punta del filtro 423 Filtertipp 423 końcówka filtra 423 наконечник фильтра 423 nakonechnik fil'tra 423 طرف المرشح 423 alnasiha 423 फ़िल्टर टिप 423 filtar tip 423 ਫਿਲਟਰ ਟਿਪ 423 philaṭara ṭipa 423 ফিল্টার টিপ 423 philṭāra ṭipa 423 フィルターチップ 423 フィルター チップ 423 フィルター チップ 423 firutā chippu
424 Conseil 424 adendo 424 advice 424 建议 424 jiànyì 424 424 advice 424 424 Consejo 424 Rat 424 Rada 424 совет 424 sovet 424 النصيحة 424 yaqtarih 424 सलाह 424 salaah 424 ਸਲਾਹ 424 salāha 424 উপদেশ 424 upadēśa 424 助言 424 助言 424 じょげん 424 jogen
    425 Suggérer 425 Sugira 425 建议 425 建议 425 jiànyì 425   425 Suggest 425   425 Sugerir 425 Vorschlagen 425 Sugerować 425 Предложить 425 Predlozhit' 425 يقترح 425 ~ (on / for sth) 425 सुझाव देना 425 sujhaav dena 425 ਸੁਝਾਓ 425 sujhā'ō 425 সাজেস্ট করুন 425 sājēsṭa karuna 425 提案 425 提案 425 ていあん 425 teian        
426 ~(sur/pour qc) 426 ~ (em / para sth) 426 (on/for sth) 426 〜(对……) 426 〜(duì……) 426 426 ~(on/for sth) 426 426 ~ (encendido / por algo) 426 ~(an/für etw) 426 ~(na/dla czegoś) 426 ~ (вкл / за что-то) 426 ~ (vkl / za chto-to) 426 ~ (on / for sth) 426 ~ (tashghil / lilqiam bishay'in) 426 ~(पर/sth के लिए) 426 ~(par/sth ke lie) 426 ~ (on/sth ਲਈ) 426 ~ (on/sth la'ī) 426 ~ (on/sth এর জন্য) 426 ~ (on/sth ēra jan'ya) 426 〜(on / for sth) 426 〜 ( on / for sth ) 426 〜 ( おん / ふぉr sth ) 426 〜 ( on / for sth )
427 ~ (On/pour faire qc) 427 ~ (On / para fazer sth) 427 〜(on/for doing sth)  427 〜(在/做某事) 427 〜(zài/zuò mǒu shì) 427 427 ~ (On/for doing sth) 427 427 ~ (Encendido / por hacer algo) 427 ~ (An/um etw zu tun) 427 ~ (Włączone/za robienie czegoś) 427 ~ (Вкл / за что-то) 427 ~ (Vkl / za chto-to) 427 ~ (تشغيل / للقيام بشيء) 427 nasihat saghirat hawl kuli shay' eamaliun 427 ~ (पर/स्थ करने के लिए) 427 ~ (par/sth karane ke lie) 427 ~ (ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ/ਕਰਨ ਲਈ) 427 ~ (cālū karana la'ī/karana la'ī) 427 ~ (অন/স্টথ করার জন্য) 427 ~ (ana/sṭatha karāra jan'ya) 427 〜(オン/ sthを行うため) 427 〜 ( オン / sth  行う ため ) 427 〜 ( おん / sth  おこなう ため ) 427 〜 ( on / sth o okonau tame )
428 Un petit conseil sur qc pratique 428 Um pequeno conselho sobre o que é prático 428 A small piece of advice about sth practical 428 关于某事实用的小建议 428 guānyú mǒu shìshíyòng de xiǎo jiànyì 428 428 A small piece of advice about sth practical 428 428 Un pequeño consejo sobre algo práctico. 428 Ein kleiner Ratschlag zu etw praktisch 428 Mała rada na temat rzeczy praktycznych 428 Небольшой совет о том, что практично 428 Nebol'shoy sovet o tom, chto praktichno 428 نصيحة صغيرة حول كل شيء عملي 428 nasayih liaistikhdam haqiqat mueayana 428 sth प्रैक्टिकल के बारे में सलाह का एक छोटा सा अंश 428 sth praiktikal ke baare mein salaah ka ek chhota sa ansh 428 ਐਸਟੀਐਚ ਪ੍ਰੈਕਟੀਕਲ ਬਾਰੇ ਸਲਾਹ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਟੁਕੜਾ 428 aisaṭī'aica praikaṭīkala bārē salāha dā ika chōṭā jihā ṭukaṛā 428 এসটিএইচ ব্যবহারিক সম্পর্কে একটি ছোট্ট পরামর্শ 428 ēsaṭi'ē'ica byabahārika samparkē ēkaṭi chōṭṭa parāmarśa 428 実用的なsthについての小さなアドバイス 428 実用 的な sth について  小さな アドバイス 428 じつよう てきな sth について  ちいさな アドバイス 428 jitsuyō tekina sth nitsuite no chīsana adobaisu
    429 Conseils pour utiliser un certain fait 429 Dicas para usar um certo fato 429 关于某事实用的小建议 429 关于某事用的小建议 429 guānyú mǒu shì yòng de xiǎo jiànyì 429   429 Tips for using a certain fact 429   429 Consejos para utilizar un cierto hecho 429 Tipps zur Verwendung einer bestimmten Tatsache 429 Wskazówki dotyczące korzystania z pewnych faktów 429 Советы по использованию определенного факта 429 Sovety po ispol'zovaniyu opredelennogo fakta 429 نصائح لاستخدام حقيقة معينة 429 muashirat wanasayih eamalia 429 एक निश्चित तथ्य का उपयोग करने के लिए युक्तियाँ 429 ek nishchit tathy ka upayog karane ke lie yuktiyaan 429 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਤੱਥ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਝਾਅ 429 kisē khāsa tatha dī varatōṁ karana la'ī sujhā'a 429 একটি নির্দিষ্ট সত্য ব্যবহারের টিপস 429 ēkaṭi nirdiṣṭa satya byabahārēra ṭipasa 429 特定の事実を使用するためのヒント 429 特定  事実  使用 する ため  ヒント 429 とくてい  じじつ  しよう する ため  ヒント 429 tokutei no jijitsu o shiyō suru tame no hinto        
430 Pointeurs ; conseils pratiques 430 Dicas; dicas práticas 430 Pointers; practical tips  430 指针;实用技巧 430 zhǐzhēn; shíyòng jìqiǎo 430 430 Pointers; practical tips 430 430 Punteros; consejos prácticos 430 Hinweise; praktische Tipps 430 Wskazówki, praktyczne wskazówki 430 Указатели; практические советы 430 Ukazateli; prakticheskiye sovety 430 مؤشرات ونصائح عملية 430 muashirat wanasayih eamalia 430 संकेत; व्यावहारिक सुझाव 430 sanket; vyaavahaarik sujhaav 430 ਸੰਕੇਤਕ; ਵਿਹਾਰਕ ਸੁਝਾਅ 430 sakētaka; vihāraka sujhā'a 430 নির্দেশক; ব্যবহারিক টিপস 430 nirdēśaka; byabahārika ṭipasa 430 ポインタ;実用的なヒント 430 ポインタ ; 実用 的な ヒント 430 ポインタ ; じつよう てきな ヒント 430 pointa ; jitsuyō tekina hinto
    431 Pointeurs ; conseils pratiques 431 Dicas; dicas práticas 431 指点;.实用的提示 431 指点;.实用的提示 431 zhǐdiǎn;. Shí yòng de tíshì 431   431 Pointers; practical tips 431   431 Punteros; consejos prácticos 431 Hinweise; praktische Tipps 431 Wskazówki, praktyczne wskazówki 431 Указатели; практические советы 431 Ukazateli; prakticheskiye sovety 431 مؤشرات ونصائح عملية 431 muradif 431 संकेत; व्यावहारिक सुझाव 431 sanket; vyaavahaarik sujhaav 431 ਸੰਕੇਤਕ; ਵਿਹਾਰਕ ਸੁਝਾਅ 431 sakētaka; vihāraka sujhā'a 431 নির্দেশক; ব্যবহারিক টিপস 431 nirdēśaka; byabahārika ṭipasa 431 ポインタ;実用的なヒント 431 ポインタ ; 実用 的な ヒント 431 ポインタ ; じつよう てきな ヒント 431 pointa ; jitsuyō tekina hinto        
432 Synonyme 432 Sinônimo 432 Synonym  432 代名词 432 dàimíngcí 432 432 Synonym 432 432 Sinónimo 432 Synonym 432 Synonim 432 Синоним 432 Sinonim 432 مرادف 432 malhuza 432 समानार्थी शब्द 432 samaanaarthee shabd 432 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 432 samānārathī 432 প্রতিশব্দ 432 pratiśabda 432 シノニム 432 シノニム 432 シノニム 432 shinonimu
433 indice 433 dica 433 hint 433 暗示 433 ànshì 433 433 hint 433 433 insinuación 433 Hinweis 433 Wskazówka 433 намекать 433 namekat' 433 ملحوظة 433 nasayih mufidat lishira' jihaz kumbuyutar 433 संकेत 433 sanket 433 ਸੰਕੇਤ 433 sakēta 433 ইঙ্গিত 433 iṅgita 433 ヒント 433 ヒント 433 ヒント 433 hinto
434 conseils pratiques pour l'achat d'un ordinateur 434 dicas úteis para comprar um computador 434 handy tips for buying a computer 434 购买电脑的小窍门 434 gòumǎi diànnǎo de xiǎo qiàomén 434 434 handy tips for buying a computer 434 434 consejos útiles para comprar una computadora 434 Praktische Tipps zum Kauf eines Computers 434 przydatne wskazówki dotyczące zakupu komputera 434 полезные советы по покупке компьютера 434 poleznyye sovety po pokupke komp'yutera 434 نصائح مفيدة لشراء جهاز كمبيوتر 434 nasayih lishira' jihaz kumbuyutar 434 कंप्यूटर खरीदने के आसान टिप्स 434 kampyootar khareedane ke aasaan tips 434 ਕੰਪਿਟਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਸੌਖੇ ਸੁਝਾਅ 434 kapiṭara kharīdaṇa la'ī saukhē sujhā'a 434 কম্পিউটার কেনার জন্য সহজ টিপস 434 kampi'uṭāra kēnāra jan'ya sahaja ṭipasa 434 コンピュータを購入するための便利なヒント 434 コンピュータ  購入 する ため  便利な ヒント 434 コンピュータ  こうにゅう する ため  べんりな ヒント 434 konpyūta o kōnyū suru tame no benrina hinto
    435 Conseils pour acheter un ordinateur 435 Dicas para comprar um computador 435 购买电脑的小窍门 435 购买电脑的小窍门 435 gòumǎi diànnǎo de xiǎo qiàomén 435   435 Tips for buying a computer 435   435 Consejos para comprar una computadora 435 Tipps zum Kauf eines Computers 435 Wskazówki dotyczące zakupu komputera 435 Советы по покупке компьютера 435 Sovety po pokupke komp'yutera 435 نصائح لشراء جهاز كمبيوتر 435 baed alnasayih almufidat lishira' jihaz kumbuyutar 435 कंप्यूटर खरीदने के टिप्स 435 kampyootar khareedane ke tips 435 ਕੰਪਿਟਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਸੁਝਾਅ 435 kapiṭara kharīdaṇa la'ī sujhā'a 435 কম্পিউটার কেনার টিপস 435 kampi'uṭāra kēnāra ṭipasa 435 コンピューターを購入するためのヒント 435 コンピューター  購入 する ため  ヒント 435 コンピューター  こうにゅう する ため  ヒント 435 konpyūtā o kōnyū suru tame no hinto        
436 Quelques conseils utiles pour l'achat d'un ordinateur 436 Algumas dicas úteis para comprar um computador 436 Some useful tips for buying a computer 436 购买电脑的一些有用提示 436 gòumǎi diànnǎo de yīxiē yǒuyòng tíshì 436 436 Some useful tips for buying a computer 436 436 Algunos consejos útiles para comprar una computadora 436 Einige nützliche Tipps zum Kauf eines Computers 436 Kilka przydatnych wskazówek dotyczących zakupu komputera 436 Несколько полезных советов по покупке компьютера 436 Neskol'ko poleznykh sovetov po pokupke komp'yutera 436 بعض النصائح المفيدة لشراء جهاز كمبيوتر 436 baed alnasayih almufidat lishira' jihaz kumbuyutar 436 कंप्यूटर खरीदने के लिए कुछ उपयोगी टिप्स 436 kampyootar khareedane ke lie kuchh upayogee tips 436 ਕੰਪਿਟਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕੁਝ ਲਾਭਦਾਇਕ ਸੁਝਾਅ 436 kapiṭara kharīdaṇa la'ī kujha lābhadā'ika sujhā'a 436 কম্পিউটার কেনার জন্য কিছু দরকারী টিপস 436 kampi'uṭāra kēnāra jan'ya kichu darakārī ṭipasa 436 コンピューターを購入するためのいくつかの便利なヒント 436 コンピューター  購入 する ため  いくつ   便利な ヒント 436 コンピューター  こうにゅう する ため  いくつ   べんりな ヒント 436 konpyūtā o kōnyū suru tame no ikutsu ka no benrina hinto
    437 Quelques conseils utiles pour l'achat d'un ordinateur 437 Algumas dicas úteis para comprar um computador 437 购买电脑几点有用的提示 437 购买电脑广告的提示 437 gòumǎi diànnǎo guǎnggào de tíshì 437   437 Some useful tips for buying a computer 437   437 Algunos consejos útiles para comprar una computadora 437 Einige nützliche Tipps zum Kauf eines Computers 437 Kilka przydatnych wskazówek dotyczących zakupu komputera 437 Несколько полезных советов по покупке компьютера 437 Neskol'ko poleznykh sovetov po pokupke komp'yutera 437 بعض النصائح المفيدة لشراء جهاز كمبيوتر 437 nasayih hawl kayfiat tawfir almal 437 कंप्यूटर खरीदने के लिए कुछ उपयोगी टिप्स 437 kampyootar khareedane ke lie kuchh upayogee tips 437 ਕੰਪਿਟਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕੁਝ ਲਾਭਦਾਇਕ ਸੁਝਾਅ 437 kapiṭara kharīdaṇa la'ī kujha lābhadā'ika sujhā'a 437 কম্পিউটার কেনার জন্য কিছু দরকারী টিপস 437 kampi'uṭāra kēnāra jan'ya kichu darakārī ṭipasa 437 コンピューターを購入するためのいくつかの便利なヒント 437 コンピューター  購入 する ため  いくつ   便利な ヒント 437 コンピューター  こうにゅう する ため  いくつ   べんりな ヒント 437 konpyūtā o kōnyū suru tame no ikutsu ka no benrina hinto        
438 conseils pour économiser de l'argent 438 dicas sobre como economizar dinheiro 438 tips on how to save money  438 关于如何省钱的提示 438 guānyú rúhé shěng qián de tíshì 438 438 tips on how to save money 438 438 consejos sobre cómo ahorrar dinero 438 Tipps zum Geld sparen 438 wskazówki, jak zaoszczędzić pieniądze 438 советы как сэкономить деньги 438 sovety kak sekonomit' den'gi 438 نصائح حول كيفية توفير المال 438 nasayih hawl kayfiat tawfir almal 438 पैसे बचाने के टिप्स 438 paise bachaane ke tips 438 ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਸੁਝਾਅ 438 paisē bacā'uṇa dē sujhā'a 438 কিভাবে অর্থ সাশ্রয় করা যায় তার টিপস 438 kibhābē artha sāśraẏa karā yāẏa tāra ṭipasa 438 お金を節約する方法のヒント 438 お金  節約 する 方法  ヒント 438 おかね  せつやく する ほうほう  ヒント 438 okane o setsuyaku suru hōhō no hinto
    439 Conseils pour économiser de l'argent 439 Dicas sobre como economizar dinheiro 439 关于如何省钱的提示 439 关于如何省钱的提示 439 guānyú rúhé shěng qián de tíshì 439   439 Tips on how to save money 439   439 Consejos sobre cómo ahorrar dinero 439 Tipps zum Geld sparen 439 Wskazówki, jak zaoszczędzić pieniądze 439 Советы, как сэкономить 439 Sovety, kak sekonomit' 439 نصائح حول كيفية توفير المال 439 baed alnasayih litawfir almal 439 पैसे बचाने के टिप्स 439 paise bachaane ke tips 439 ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਸੁਝਾਅ 439 paisē bacā'uṇa dē sujhā'a 439 কিভাবে টাকা সঞ্চয় করা যায় তার টিপস 439 kibhābē ṭākā sañcaẏa karā yāẏa tāra ṭipasa 439 お金を節約する方法のヒント 439 お金  節約 する 方法  ヒント 439 おかね  せつやく する ほうほう  ヒント 439 okane o setsuyaku suru hōhō no hinto        
440 Quelques astuces pour faire des économies 440 Algumas dicas para economizar dinheiro 440 A few tips to save money 440 几个省钱小窍门 440 jǐ gè shěng qián xiǎo qiàomén 440 440 A few tips to save money 440 440 Algunos consejos para ahorrar dinero 440 Ein paar Tipps um Geld zu sparen 440 Kilka wskazówek, jak zaoszczędzić pieniądze 440 Несколько советов по экономии денег 440 Neskol'ko sovetov po ekonomii deneg 440 بعض النصائح لتوفير المال 440 baed alnasayih litawfir almal 440 पैसे बचाने के लिए कुछ टिप्स 440 paise bachaane ke lie kuchh tips 440 ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਕੁਝ ਸੁਝਾਅ 440 paisē bacā'uṇa dē kujha sujhā'a 440 টাকা বাঁচানোর কিছু টিপস 440 ṭākā bām̐cānōra kichu ṭipasa 440 お金を節約するためのいくつかのヒント 440 お金  節約 する ため  いくつ   ヒント 440 おかね  せつやく する ため  いくつ   ヒント 440 okane o setsuyaku suru tame no ikutsu ka no hinto
    441 Quelques astuces pour faire des économies 441 Algumas dicas para economizar dinheiro 441 几个省钱的窍门儿 441 几个省钱的窍门儿 441 jǐ gè shěng qián de qiàomén er 441   441 A few tips for saving money 441   441 Algunos consejos para ahorrar dinero 441 Ein paar Tipps zum Geld sparen 441 Kilka wskazówek dotyczących oszczędzania pieniędzy 441 Несколько советов по экономии денег 441 Neskol'ko sovetov po ekonomii deneg 441 بعض النصائح لتوفير المال 441 baed alnasayih litawfir almal 441 पैसे बचाने के लिए कुछ सुझाव 441 paise bachaane ke lie kuchh sujhaav 441 ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਕੁਝ ਸੁਝਾਅ 441 paisē bacā'uṇa dē kujha sujhā'a 441 টাকা বাঁচানোর কিছু টিপস 441 ṭākā bām̐cānōra kichu ṭipasa 441 お金を節約するためのいくつかのヒント 441 お金  節約 する ため  いくつ   ヒント 441 おかね  せつやく する ため  いくつ   ヒント 441 okane o setsuyaku suru tame no ikutsu ka no hinto        
442  Quelques astuces pour faire des économies 442  Algumas dicas para economizar dinheiro 442  A few tips to save money 442  几个省钱小窍门 442  jǐ gè shěng qián xiǎo qiàomén 442 442  A few tips to save money 442 442  Algunos consejos para ahorrar dinero 442  Ein paar Tipps um Geld zu sparen 442  Kilka wskazówek, jak zaoszczędzić pieniądze 442  Несколько советов по экономии денег 442  Neskol'ko sovetov po ekonomii deneg 442  بعض النصائح لتوفير المال 442 baed alnasayih litawfir almal 442  पैसे बचाने के लिए कुछ टिप्स 442  paise bachaane ke lie kuchh tips 442  ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਕੁਝ ਸੁਝਾਅ 442  paisē bacā'uṇa dē kujha sujhā'a 442  টাকা বাঁচানোর কিছু টিপস 442  ṭākā bām̐cānōra kichu ṭipasa 442  お金を節約するためのいくつかのヒント 442 お金  節約 する ため  いくつ   ヒント 442 おかね  せつやく する ため  いくつ   ヒント 442 okane o setsuyaku suru tame no ikutsu ka no hinto
    443 Quelques conseils pour économiser de l'argent 443 Algumas dicas para economizar dinheiro 443 几个省钱小窍门 443 几个省钱小窍门 443 jǐ gè shěng qián xiǎo qiàomén 443   443 A few money-saving tips 443   443 Algunos consejos para ahorrar dinero 443 Ein paar Tipps zum Geldsparen 443 Kilka wskazówek dotyczących oszczędzania pieniędzy 443 Несколько советов по экономии денег 443 Neskol'ko sovetov po ekonomii deneg 443 بعض النصائح لتوفير المال 443 almaelumat aldaakhilia (khasat almutaealiqat bisibaq alkhayli) 443 पैसे बचाने के कुछ टिप्स 443 paise bachaane ke kuchh tips 443 ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਕੁਝ ਸੁਝਾਅ 443 paisē bacā'uṇa dē kujha sujhā'a 443 কিছু অর্থ সাশ্রয়ী টিপস 443 kichu artha sāśraẏī ṭipasa 443 いくつかのお金を節約するためのヒント 443 いくつ   お金  節約 する ため  ヒント 443 いくつ   おかね  せつやく する ため  ヒント 443 ikutsu ka no okane o setsuyaku suru tame no hinto        
444 Informations privilégiées (notamment liées aux courses hippiques) 444 Informações privilegiadas (especialmente relacionadas a corridas de cavalos) 444 Inside information (especially related to horse racing) 444 内幕消息(特别是与赛马有关的) 444 nèimù xiāoxī (tèbié shì yǔ sàimǎ yǒuguān de) 444 444 Inside information (especially related to horse racing) 444 444 Información privilegiada (especialmente relacionada con las carreras de caballos) 444 Insider-Informationen (insbesondere in Bezug auf Pferderennen) 444 Informacje wewnętrzne (zwłaszcza związane z wyścigami konnymi) 444 Внутренняя информация (особенно относящаяся к скачкам) 444 Vnutrennyaya informatsiya (osobenno otnosyashchayasya k skachkam) 444 المعلومات الداخلية (خاصة المتعلقة بسباق الخيل) 444 (khasatan fima yataealaq bisibaq alkhayla) maelumat dakhilia 444 अंदर की जानकारी (विशेषकर घुड़दौड़ से संबंधित) 444 andar kee jaanakaaree (visheshakar ghudadaud se sambandhit) 444 ਅੰਦਰੂਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਘੋੜ ਦੌੜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ) 444 adarūnī jāṇakārī (khāsa karakē ghōṛa dauṛa nāla sabadhata) 444 ভিতরের তথ্য (বিশেষ করে ঘোড়দৌড়ের সাথে সম্পর্কিত) 444 bhitarēra tathya (biśēṣa karē ghōṛadauṛēra sāthē samparkita) 444 内部情報(特に競馬に関連する) 444 内部 情報 ( 特に 競馬  関連 する ) 444 ないぶ じょうほう ( とくに けいば  かんれん する ) 444 naibu jōhō ( tokuni keiba ni kanren suru )
    445 (Spécialement liées aux courses de chevaux) informations privilégiées 445 (Especialmente relacionado a corridas de cavalos) informações privilegiadas 445 (指有关赛马的)内幕消息,指点 445 (尤指有关赛马的)内幕消息,指点 445 (yóu zhǐ yǒuguān sàimǎ de) nèimù xiāoxī, zhǐdiǎn 445   445 (Especially related to horse racing) inside information 445   445 (Especialmente relacionado con las carreras de caballos) información privilegiada 445 (Besonders im Zusammenhang mit Pferderennen) Insider-Informationen 445 (Szczególnie związane z wyścigami konnymi) informacje poufne 445 (Особенно в отношении скачек) инсайдерская информация 445 (Osobenno v otnoshenii skachek) insayderskaya informatsiya 445 (خاصة فيما يتعلق بسباق الخيل) معلومات داخلية 445 alshuhna 445 (खास तौर पर घुड़दौड़ से संबंधित) अंदर की जानकारी 445 (khaas taur par ghudadaud se sambandhit) andar kee jaanakaaree 445 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਘੋੜ ਦੌੜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ) ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਅੰਦਰ 445 (khāsa karakē ghōṛa dauṛa nāla sabadhata) jāṇakārī dē adara 445 (বিশেষ করে ঘোড়দৌড়ের সাথে সম্পর্কিত) ভিতরের তথ্য 445 (biśēṣa karē ghōṛadauṛēra sāthē samparkita) bhitarēra tathya 445 (特に競馬関連)内部情報 445 ( 特に 競馬 関連 ) 内部 情報 445 ( とくに けいば かんれん ) ないぶ じょうほう 445 ( tokuni keiba kanren ) naibu jōhō        
    446 Charger 446 Cobrar 446 446 446 chōng 446   446 Charge 446   446 Cargar 446 Aufladen 446 Opłata 446 Плата 446 Plata 446 الشحنة 446 nasihat sakhinat lilsibaq alkabir 446 चार्ज 446 chaarj 446 ਚਾਰਜ 446 cāraja 446 চার্জ 446 cārja 446 充電 446 充電 446 じゅうでん 446 jūden        
447 un bon plan pour la grande course 447 uma dica quente para a grande corrida 447 a hot tip for the big race 447 大型比赛的热门提示 447 dàxíng bǐsài de rèmén tíshì 447 447 a hot tip for the big race 447 447 un buen consejo para la gran carrera 447 ein heißer Tipp für das große Rennen 447 gorąca wskazówka na wielki wyścig 447 горячий совет для большой гонки 447 goryachiy sovet dlya bol'shoy gonki 447 نصيحة ساخنة للسباق الكبير 447 'ahamu alnasayih lilmusabaqat alkabira 447 बड़ी दौड़ के लिए एक हॉट टिप 447 badee daud ke lie ek hot tip 447 ਵੱਡੀ ਦੌੜ ਲਈ ਇੱਕ ਗਰਮ ਟਿਪ 447 vaḍī dauṛa la'ī ika garama ṭipa 447 বড় দৌড়ের জন্য একটি গরম টিপ 447 baṛa dauṛēra jan'ya ēkaṭi garama ṭipa 447 ビッグレースのホットなヒント 447 ビッグ レース  ホットな ヒント 447 ビッグ レース  ほっとな ヒント 447 biggu rēsu no hottona hinto
    448 Les meilleurs conseils pour les grandes compétitions 448 Dicas importantes para grandes competições 448 大型比赛的热门提示 448 大型赛事的热门提示 448 dàxíng sàishì de rèmén tíshì 448   448 Top tips for big competitions 448   448 Los mejores consejos para grandes competiciones 448 Top-Tipps für große Wettbewerbe 448 Najlepsze wskazówki na duże konkursy 448 Лучшие советы для крупных соревнований 448 Luchshiye sovety dlya krupnykh sorevnovaniy 448 أهم النصائح للمسابقات الكبيرة 448 'ahdath almaelumat aldaakhiliat min sibaq alkhayl 448 बड़ी प्रतियोगिताओं के लिए शीर्ष युक्तियाँ 448 badee pratiyogitaon ke lie sheersh yuktiyaan 448 ਵੱਡੇ ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ ਲਈ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਸੁਝਾਅ 448 vaḍē mukābali'āṁ la'ī pramukha sujhā'a 448 বড় প্রতিযোগিতার জন্য শীর্ষ টিপস 448 baṛa pratiyōgitāra jan'ya śīrṣa ṭipasa 448 大規模な大会のヒント 448  規模な 大会  ヒント 448 だい きぼな たいかい  ヒント 448 dai kibona taikai no hinto        
449 Les dernières informations privilégiées sur les courses de chevaux 449 As últimas informações privilegiadas sobre as corridas de cavalos 449 The latest inside information from the horse racing 449 来自赛马的最新内幕 449 láizì sàimǎ de zuìxīn nèimù 449 449 The latest inside information from the horse racing 449 449 La última información privilegiada de las carreras de caballos 449 Die neuesten Insider-Informationen aus dem Pferderennen 449 Najnowsze informacje wewnętrzne z wyścigów konnych 449 Самая последняя инсайдерская информация о скачках 449 Samaya poslednyaya insayderskaya informatsiya o skachkakh 449 أحدث المعلومات الداخلية من سباق الخيل 449 'ahdath almaelumat aldaakhiliat min sibaq alkhayl 449 घुड़दौड़ से नवीनतम अंदरूनी जानकारी 449 ghudadaud se naveenatam andaroonee jaanakaaree 449 ਘੋੜ ਦੌੜ ਦੀ ਤਾਜ਼ਾ ਅੰਦਰੂਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ 449 ghōṛa dauṛa dī tāzā adarūnī jāṇakārī 449 ঘোড়া দৌড় থেকে সর্বশেষ ভিতরের তথ্য 449 ghōṛā dauṛa thēkē sarbaśēṣa bhitarēra tathya 449 競馬からの最新の内部情報 449 競馬 から  最新  内部 情報 449 けいば から  さいしん  ないぶ じょうほう 449 keiba kara no saishin no naibu jōhō
    450 Les dernières informations privilégiées sur les courses de chevaux 450 As últimas informações privilegiadas sobre as corridas de cavalos 450 来自赛马大赛的最新内幕消息 450 来自赛马大赛的最新内幕消息 450 láizì sàimǎ dàsài de zuìxīn nèimù xiāoxī 450   450 The latest inside information from the horse racing 450   450 La última información privilegiada de las carreras de caballos 450 Die neuesten Insider-Informationen aus dem Pferderennen 450 Najnowsze informacje wewnętrzne z wyścigów konnych 450 Самая последняя инсайдерская информация о скачках 450 Samaya poslednyaya insayderskaya informatsiya o skachkakh 450 أحدث المعلومات الداخلية من سباق الخيل 450 amwal adafia 450 घुड़दौड़ से नवीनतम अंदरूनी जानकारी 450 ghudadaud se naveenatam andaroonee jaanakaaree 450 ਘੋੜ ਦੌੜ ਦੀ ਤਾਜ਼ਾ ਅੰਦਰੂਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ 450 ghōṛa dauṛa dī tāzā adarūnī jāṇakārī 450 ঘোড়া দৌড় থেকে সর্বশেষ ভিতরের তথ্য 450 ghōṛā dauṛa thēkē sarbaśēṣa bhitarēra tathya 450 競馬からの最新の内部情報 450 競馬 から  最新  内部 情報 450 けいば から  さいしん  ないぶ じょうほう 450 keiba kara no saishin no naibu jōhō        
451 L'argent supplémentaire 451 Dinheiro extra 451 Extra money 451 多余的钱 451 duōyú de qián 451 451 Extra money 451 451 Dinero extra 451 Extra Geld 451 Dodatkowych pieniędzy 451 Дополнительные деньги 451 Dopolnitel'nyye den'gi 451 اموال اضافية 451 almal alzaayid 451 अतिरिक्त पैसा 451 atirikt paisa 451 ਵਾਧੂ ਪੈਸੇ 451 vādhū paisē 451 অতিরিক্ত টাকা 451 atirikta ṭākā 451 余分なお金 451 余分な お金 451 よぶんな おかね 451 yobunna okane
    452 excès d'argent 452 Excesso de dinheiro 452 余的钱 452 多余的钱 452 duōyú de qián 452   452 Excess money 452   452 Exceso de dinero 452 Überschüssiges Geld 452 Nadmiar pieniędzy 452 Лишние деньги 452 Lishniye den'gi 452 المال الزائد 452 amwal adafia 452 अतिरिक्त पैसा 452 atirikt paisa 452 ਵਾਧੂ ਪੈਸੇ 452 vādhū paisē 452 অতিরিক্ত টাকা 452 atirikta ṭākā 452 余剰金 452 余剰金 452 よじょうきん 452 yojōkin        
    453 l'argent supplémentaire 453 dinheiro extra 453 的钱 453 额外的钱 453 éwài de qián 453   453 extra money 453   453 dinero extra 453 Extra Geld 453 dodatkowych pieniędzy 453 дополнительные деньги 453 dopolnitel'nyye den'gi 453 اموال اضافية 453 mablagh saghir min almal al'iidafii aladhi tuqadimuh , ealaa sabil almithal sb aladhi yakhdimuk fi mateam 453 अतिरिक्त पैसा 453 atirikt paisa 453 ਵਾਧੂ ਪੈਸੇ 453 vādhū paisē 453 অতিরিক্ত টাকা 453 atirikta ṭākā 453 余分なお金 453 余分な お金 453 よぶんな おかね 453 yobunna okane        
454  une petite somme d'argent supplémentaire que vous donnez, à qn, par exemple qn qui vous sert dans un restaurant 454  uma pequena quantia de dinheiro extra que você dá, para sb, por exemplo sb que te atende em um restaurante 454  a small amount of extra money that you give, to sb, for example sb who serves you in a restaurant  454  您给某人的少量额外钱,例如在餐厅为您服务的某人 454  nín gěi mǒu rén de shǎoliàng éwài qián, lìrú zài cāntīng wèi nín fúwù de mǒu rén 454 454  a small amount of extra money that you give, to sb, for example sb who serves you in a restaurant 454 454  una pequeña cantidad de dinero extra que le das, a alguien, por ejemplo, alguien que te atiende en un restaurante 454  einen kleinen Geldbetrag, den du jdm gibst, zum Beispiel jemandem, der dich in einem Restaurant bedient 454  niewielka suma dodatkowych pieniędzy, które dajesz komuś, na przykład komuś, kto obsługuje cię w restauracji 454  небольшая сумма дополнительных денег, которую вы даете кому-то, например кому-то, кто обслуживает вас в ресторане 454  nebol'shaya summa dopolnitel'nykh deneg, kotoruyu vy dayete komu-to, naprimer komu-to, kto obsluzhivayet vas v restorane 454  مبلغ صغير من المال الإضافي الذي تقدمه ، على سبيل المثال sb الذي يخدمك في مطعم 454 mablagh saghir min almal al'iidafii aladhi tuqadimuh lishakhs ma , mithl shakhs yakhdimuk fi mateam 454  अतिरिक्त पैसे की एक छोटी राशि जो आप sb को देते हैं, उदाहरण के लिए sb जो आपको एक रेस्तरां में सेवा देता है 454  atirikt paise kee ek chhotee raashi jo aap sb ko dete hain, udaaharan ke lie sb jo aapako ek restaraan mein seva deta hai 454  ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਵਾਧੂ ਰਕਮ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਐਸ ਬੀ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 454  thōṛhī jihī vādhū rakama jō tusīṁ aisa bī nū didē hō, udāharaṇa vajōṁ aisa bī jō tuhānū kisē raisaṭōraiṇṭa vica sēvā didā hai 454  sb কে আপনি যে সামান্য অর্থ প্রদান করেন, উদাহরণস্বরূপ sb যিনি আপনাকে একটি রেস্তোরাঁয় পরিবেশন করেন 454  sb kē āpani yē sāmān'ya artha pradāna karēna, udāharaṇasbarūpa sb yini āpanākē ēkaṭi rēstōrām̐ẏa paribēśana karēna 454  あなたがsbに与える少量の追加のお金、例えばレストランであなたに仕えるsb 454 あなた  sb  与える 少量  追加  お金 、 例えば レストラン  あなた  仕える sb 454 あなた  sb  あたえる しょうりょう  ついか  おかね 、 たとえば レストラン  あなた  つかえ sb 454 anata ga sb ni ataeru shōryō no tsuika no okane , tatoeba resutoran de anata ni tsukaeru sb
    455 Une petite somme d'argent supplémentaire que vous donnez à quelqu'un, comme quelqu'un qui vous sert dans un restaurant 455 Uma pequena quantia de dinheiro extra que você dá a alguém, como alguém servindo você em um restaurante 455 您给某人的少量额外钱,例如在餐厅为您服务的某人 455 您给某人的一些额外的钱,例如在餐厅为您服务的人 455 nín gěi mǒu rén de yīxiē éwài de qián, lìrú zài cāntīng wèi nín fúwù de rén 455   455 A small amount of extra money you give to someone, such as someone serving you in a restaurant 455   455 Una pequeña cantidad de dinero extra que le das a alguien, como alguien que te atiende en un restaurante. 455 Ein kleiner zusätzlicher Geldbetrag, den Sie jemandem geben, z. B. jemandem, der Sie in einem Restaurant bedient 455 Niewielka suma dodatkowych pieniędzy, które dajesz komuś, na przykład osobie obsługującej cię w restauracji 455 Небольшая сумма дополнительных денег, которую вы даете кому-то, например, обслуживающему вас в ресторане. 455 Nebol'shaya summa dopolnitel'nykh deneg, kotoruyu vy dayete komu-to, naprimer, obsluzhivayushchemu vas v restorane. 455 مبلغ صغير من المال الإضافي الذي تقدمه لشخص ما ، مثل شخص يخدمك في مطعم 455 nasiha 455 आपके द्वारा किसी को दी जाने वाली अतिरिक्त धनराशि की एक छोटी राशि, जैसे कि कोई व्यक्ति किसी रेस्तरां में आपकी सेवा करता है 455 aapake dvaara kisee ko dee jaane vaalee atirikt dhanaraashi kee ek chhotee raashi, jaise ki koee vyakti kisee restaraan mein aapakee seva karata hai 455 ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਵਾਧੂ ਰਕਮ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੋਈ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 455 thōṛhī jihī vādhū rakama jō tusīṁ kisē nū didē hō, jivēṁ ki kō'ī raisaṭōraiṇṭa vica tuhāḍī sēvā karadā hai 455 অল্প পরিমাণ অতিরিক্ত অর্থ আপনি কাউকে দেন, যেমন কেউ আপনাকে রেস্টুরেন্টে পরিবেশন করে 455 alpa parimāṇa atirikta artha āpani kā'ukē dēna, yēmana kē'u āpanākē rēsṭurēnṭē paribēśana karē 455 レストランであなたに仕える人など、誰かに与える少量の追加のお金 455 レストラン  あなた  仕える  など 、    与える 少量  追加  お金 455 レストラン  あなた  つかえる ひと など 、 だれ   あたえる しょうりょう  ついか  おかね 455 resutoran de anata ni tsukaeru hito nado , dare ka ni ataeru shōryō no tsuika no okane        
456 Conseil 456 Gorjeta 456 Tip 456 提示 456 tíshì 456 456 Tip 456 456 Propina 456 Spitze 456 Wskazówka 456 Кончик 456 Konchik 456 نصيحة 456 nasiha 456 टिप 456 tip 456 ਸੁਝਾਅ 456 sujhā'a 456 টিপ 456 ṭipa 456 ヒント 456 ヒント 456 ヒント 456 hinto
    457 Conseil 457 Gorjeta 457 小费;小账 457 小费;小账 457 xiǎofèi; xiǎo zhàng 457   457 Tip 457   457 Propina 457 Spitze 457 Wskazówka 457 Кончик 457 Konchik 457 نصيحة 457 'iilaa tark talmih 457 टिप 457 tip 457 ਸੁਝਾਅ 457 sujhā'a 457 টিপ 457 ṭipa 457 ヒント 457 ヒント 457 ヒント 457 hinto        
458 laisser un pourboire 458 deixar uma dica 458 to leave a tip  458 留下小费 458 liú xià xiǎofèi 458 458 to leave a tip 458 458 dejar una propina 458 ein Trinkgeld geben 458 zostawić napiwek 458 оставить чаевые 458 ostavit' chayevyye 458 إلى ترك تلميح 458 'atruk nasihatan 458 एक सूत्र छोड़ना 458 ek sootr chhodana 458 ਇੱਕ ਟਿਪ ਛੱਡਣ ਲਈ 458 ika ṭipa chaḍaṇa la'ī 458 একটি টিপ ছেড়ে 458 ēkaṭi ṭipa chēṛē 458 チップを残す 458 チップ  残す 458 チップ  のこす 458 chippu o nokosu
    459 Laisser un pourboire 459 Deixe uma dica 459 留下小费 459 小小费 459 xiǎo xiǎofèi 459   459 Leave a tip 459   459 Deja una propina 459 Trinkgeld geben 459 Zostawić napiwek 459 Оставить отзыв 459 Ostavit' otzyv 459 أترك نصيحة 459 nasiha 459 बख्शीश छोड़ दें 459 bakhsheesh chhod den 459 ਇੱਕ ਟਿਪ ਛੱਡੋ 459 ika ṭipa chaḍō 459 একটি টিপ ছেড়ে দিন 459 ēkaṭi ṭipa chēṛē dina 459 ヒントを残す 459 ヒント  残す 459 ヒント  のこす 459 hinto o nokosu        
460 Conseil 460 Gorjeta 460 Tip 460 提示 460 tíshì 460 460 Tip 460 460 Propina 460 Spitze 460 Wskazówka 460 Кончик 460 Konchik 460 نصيحة 460 nasiha 460 टिप 460 tip 460 ਸੁਝਾਅ 460 sujhā'a 460 টিপ 460 ṭipa 460 ヒント 460 ヒント 460 ヒント 460 hinto
    461 Conseil 461 Gorjeta 461 留小费 461 留小费 461 liú xiǎofèi 461   461 Tip 461   461 Propina 461 Spitze 461 Wskazówka 461 Кончик 461 Konchik 461 نصيحة 461 qadam lilnaadil nasihatan sakhiatan 461 टिप 461 tip 461 ਸੁਝਾਅ 461 sujhā'a 461 টিপ 461 ṭipa 461 ヒント 461 ヒント 461 ヒント 461 hinto        
462 il a donné un pourboire généreux au serveur 462 ele deu ao garçom uma gorjeta generosa 462 he gave the waiter a generous tip 462 他给了服务员慷慨的小费 462 tā gěile fúwùyuán kāngkǎi de xiǎofèi 462 462 he gave the waiter a generous tip 462 462 le dio al camarero una generosa propina 462 er hat dem Kellner ein großzügiges Trinkgeld gegeben 462 dał kelnerowi hojny napiwek 462 он дал официанту щедрые чаевые 462 on dal ofitsiantu shchedryye chayevyye 462 قدم للنادل نصيحة سخية 462 qadam lilnaadil nasihatan sakhiatan 462 उसने वेटर को एक उदार युक्ति दी 462 usane vetar ko ek udaar yukti dee 462 ਉਸਨੇ ਵੇਟਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਟਿਪ ਦਿੱਤੀ 462 usanē vēṭara nū ika khul'hī ṭipa ditī 462 তিনি ওয়েটারকে একটি উদার পরামর্শ দিলেন 462 tini ōẏēṭārakē ēkaṭi udāra parāmarśa dilēna 462 彼はウェイターに寛大なチップを与えました 462   ウェイター  寛大な チップ  与えました 462 かれ  ウェイター  かんだいな チップ  あたえました 462 kare wa weitā ni kandaina chippu o ataemashita
    463 Il a donné au serveur un pourboire généreux 463 Ele deu ao garçom uma gorjeta generosa 463 他给了服务员慷慨的小费 463 他给了服务员服务员的小费 463 tā gěile fúwùyuán fúwùyuán de xiǎofèi 463   463 He gave the waiter a generous tip 463   463 Le dio al camarero una generosa propina 463 Er hat dem Kellner ein großzügiges Trinkgeld gegeben 463 Dał kelnerowi hojny napiwek? 463 Он дал официанту щедрые чаевые 463 On dal ofitsiantu shchedryye chayevyye 463 قدم للنادل نصيحة سخية 463 kan yamil lilnaadil kathiran 463 उसने वेटर को एक उदार युक्ति दी 463 usane vetar ko ek udaar yukti dee 463 ਉਸਨੇ ਵੇਟਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਵਾਲਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ 463 usanē vēṭara nū ika khul'hē dila vālā sujhā'a ditā 463 তিনি ওয়েটারকে একটি উদার পরামর্শ দিলেন 463 tini ōẏēṭārakē ēkaṭi udāra parāmarśa dilēna 463 彼はウェイターに寛大なチップを与えました 463   ウェイター  寛大な チップ  与えました 463 かれ  ウェイター  かんだいな チップ  あたえました 463 kare wa weitā ni kandaina chippu o ataemashita        
464 Il a beaucoup donné un pourboire au serveur 464 Ele deu muitas gorjetas ao garçom 464 He tipped the waiter a lot 464 他给了服务员很多小费 464 tā gěile fúwùyuán hěnduō xiǎofèi 464 464 He tipped the waiter a lot 464 464 Le dio muchas propinas al camarero 464 Er hat dem Kellner viel Trinkgeld gegeben 464 Dużo dawał napiwek kelnerowi 464 Он дал официанту много чаевых 464 On dal ofitsiantu mnogo chayevykh 464 كان يميل للنادل كثيرا 464 kan yamil lilnaadil kathiran 464 उसने वेटर को बहुत इत्तला दी 464 usane vetar ko bahut ittala dee 464 ਉਸਨੇ ਵੇਟਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ 464 usanē vēṭara nū bahuta salāha ditī 464 তিনি ওয়েটারকে অনেক টিপস দিলেন 464 tini ōẏēṭārakē anēka ṭipasa dilēna 464 彼はウェイターにたくさんチップを渡した 464   ウェイター  たくさん チップ  渡した 464 かれ  ウェイター  たくさん チップ  わたした 464 kare wa weitā ni takusan chippu o watashita
    465 Il a beaucoup donné un pourboire au serveur 465 Ele deu muitas gorjetas ao garçom 465 他给了服务员很多小费 465 他给了服务员很多小费 465 tā gěile fúwùyuán hěnduō xiǎofèi 465   465 He tipped the waiter a lot 465   465 Le dio muchas propinas al camarero 465 Er hat dem Kellner viel Trinkgeld gegeben 465 Dużo dawał napiwek kelnerowi 465 Он дал официанту много чаевых 465 On dal ofitsiantu mnogo chayevykh 465 كان يميل للنادل كثيرا 465 lilqumama 465 उसने वेटर को बहुत इत्तला दी 465 usane vetar ko bahut ittala dee 465 ਉਸਨੇ ਵੇਟਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ 465 usanē vēṭara nū bahuta salāha ditī 465 তিনি ওয়েটারকে অনেক টিপস দিলেন 465 tini ōẏēṭārakē anēka ṭipasa dilēna 465 彼はウェイターにたくさんチップを渡した 465   ウェイター  たくさん チップ  渡した 465 かれ  ウェイター  たくさん チップ  わたした 465 kare wa weitā ni takusan chippu o watashita        
466 Pour les ordures 466 Para lixo 466 For rubbish 466 对于垃圾 466 duìyú lèsè 466 466 For rubbish 466 466 Por basura 466 Für Müll 466 Na śmieci 466 Для мусора 466 Dlya musora 466 للقمامة 466 qumama 466 बकवास के लिए 466 bakavaas ke lie 466 ਕੂੜੇ ਦੇ ਲਈ 466 kūṛē dē la'ī 466 আবর্জনার জন্য 466 ābarjanāra jan'ya 466 ごみの場合 466 ごみ  場合 466 ごみ  ばあい 466 gomi no bāi
    467 Déchets  467 Bobagem  467 垃圾  467 垃圾 467 lèsè 467   467 Rubbish  467   467 Basura  467 Müll  467 Śmieci  467 Мусор  467 Musor  467 قمامة 467 makan yumkinuk fih 'akhdh alqumamat / alqumamat watarkuha 467 बकवास  467 bakavaas  467 ਕੂੜਾ 467 kūṛā 467 আবর্জনা 467 ābarjanā 467 ごみ  467 ごみ 467 ごみ 467 gomi        
468  un endroit où vous pouvez prendre les ordures/déchets et les laisser 468  um lugar onde você pode levar lixo / lixo e deixá-lo 468  a place where you can take rubbish/garbage and leave it 468  一个你可以把垃圾/垃圾扔掉的地方 468  yīgè nǐ kěyǐ bǎ lèsè/lèsè rēng diào dì dìfāng 468 468  a place where you can take rubbish/garbage and leave it 468 468  un lugar donde puedas tomar basura / basura y dejarla 468  ein Ort, an dem man Müll/Müll mitnehmen und lassen kann 468  miejsce, w którym można zabrać śmieci/śmieci i je zostawić 468  место, где можно вынести мусор / мусор и оставить его 468  mesto, gde mozhno vynesti musor / musor i ostavit' yego 468  مكان يمكنك فيه أخذ القمامة / القمامة وتركها 468 makan hayth yumkinuk altakhalus min alqumamat / alqumama 468  एक ऐसी जगह जहाँ आप कूड़ा करकट/कचरा ले जा सकते हैं और उसे छोड़ सकते हैं 468  ek aisee jagah jahaan aap kooda karakat/kachara le ja sakate hain aur use chhod sakate hain 468  ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੂੜਾ/ਕੂੜਾ ਚੁੱਕ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ 468  ika ajihī jag'hā jithē tusīṁ kūṛā/kūṛā cuka sakadē hō atē isanū chaḍa sakadē hō 468  একটি জায়গা যেখানে আপনি আবর্জনা/আবর্জনা নিতে পারেন এবং এটি ছেড়ে দিতে পারেন 468  ēkaṭi jāẏagā yēkhānē āpani ābarjanā/ābarjanā nitē pārēna ēbaṁ ēṭi chēṛē ditē pārēna 468  ごみ・ごみを出して捨てられる場所 468 ごみ ・ ごみ  出して 捨てられる 場所 468 ごみ ・ ごみ  だして すてられる ばしょ 468 gomi gomi o dashite suterareru basho
    469 Un endroit où vous pouvez jeter les déchets/ordures 469 Um lugar onde você pode jogar lixo / lixo 469 一个你可以把垃圾/垃圾扔掉的地方 469 一个你可以把垃圾/垃圾扔掉的地方 469 yīgè nǐ kěyǐ bǎ lèsè/lèsè rēng diào dì dìfāng 469   469 A place where you can throw out trash/garbage 469   469 Un lugar donde puedas tirar basura / basura 469 Ein Ort, an dem man Müll/Müll entsorgen kann 469 Miejsce, w którym możesz wyrzucić śmieci/śmieci 469 Место, куда можно выбрасывать мусор / мусор 469 Mesto, kuda mozhno vybrasyvat' musor / musor 469 مكان حيث يمكنك التخلص من القمامة / القمامة 469 makaba nufayat 469 ऐसी जगह जहां आप कचरा/कचरा फेंक सकते हैं 469 aisee jagah jahaan aap kachara/kachara phenk sakate hain 469 ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੂੜਾ/ਕੂੜਾ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ 469 ika ajihī jag'hā jithē tusīṁ kūṛā/kūṛā suṭa sakadē hō 469 একটি জায়গা যেখানে আপনি আবর্জনা/আবর্জনা ফেলে দিতে পারেন 469 ēkaṭi jāẏagā yēkhānē āpani ābarjanā/ābarjanā phēlē ditē pārēna 469 ごみ・ごみを捨てられる場所 469 ごみ ・ ごみ  捨てられる 場所 469 ごみ ・ ごみ  すてられる ばしょ 469 gomi gomi o suterareru basho        
470 Voirie 470 Depósito de lixo 470 Garbage dump 470 垃圾场 470 lèsè chǎng 470 470 Garbage dump 470 470 Basurero 470 Müllkippe 470 Wysypisko śmieci 470 Мусорная свалка 470 Musornaya svalka 470 مكب نفايات 470 makaba nufayat 470 कूड़ा डालना 470 kooda daalana 470 ਕੂੜਾ ਡੰਪ 470 kūṛā ḍapa 470 আবর্জনার স্তুপ 470 ābarjanāra stupa 470 ごみ捨て場 470 ごみ捨て場 470 ごみすてじょう 470 gomisutejō
    471 Voirie 471 Depósito de lixo 471 垃圾场;垃圾堆 471 垃圾场;垃圾堆 471 lèsè chǎng; lèsè duī 471   471 Garbage dump 471   471 Basurero 471 Müllkippe 471 Wysypisko śmieci 471 Мусорная свалка 471 Musornaya svalka 471 مكب نفايات 471 makan ghayr muratab 471 कूड़ा डालना 471 kooda daalana 471 ਕੂੜਾ ਡੰਪ 471 kūṛā ḍapa 471 আবর্জনার স্তুপ 471 ābarjanāra stupa 471 ごみ捨て場 471 ごみ捨て場 471 ごみすてじょう 471 gomisutejō        
472 Endroit en désordre 472 Lugar desarrumado 472 Untidy place 472 不整洁的地方 472 bù zhěngjié dì dìfāng 472 472 Untidy place 472 472 Lugar desordenado 472 Unordentlicher Ort 472 Nieporządne miejsce 472 Неухоженное место 472 Neukhozhennoye mesto 472 مكان غير مرتب 472 makan ghayr muratab 472 अस्वच्छ जगह 472 asvachchh jagah 472 ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਗ੍ਹਾ 472 aśudha jag'hā 472 অপরিচ্ছন্ন জায়গা 472 aparicchanna jāẏagā 472 だらしのない場所 472 だらし  ない 場所 472 だらし  ない ばしょ 472 darashi no nai basho
    473 Endroit en désordre 473 Lugar desarrumado 473 不整洁的地方 473 不看的地方 473 bù kàn dì dìfāng 473   473 Untidy place 473   473 Lugar desordenado 473 Unordentlicher Ort 473 Nieporządne miejsce 473 Неухоженное место 473 Neukhozhennoye mesto 473 مكان غير مرتب 473 lusus 473 अस्वच्छ जगह 473 asvachchh jagah 473 ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਗ੍ਹਾ 473 aśudha jag'hā 473 অপরিচ্ছন্ন জায়গা 473 aparicchanna jāẏagā 473 だらしのない場所 473 だらし  ない 場所 473 だらし  ない ばしょ 473 darashi no nai basho        
    474 Voleurs 474 Ladrões 474 474 贼乱处 474 zéi luàn chù 474   474 Thieves 474   474 Ladrones 474 Diebe 474 Złodzieje 474 Воры 474 Vory 474 لصوص 474 qul 474 चोरों 474 choron 474 ਚੋਰ 474 cōra 474 চোর 474 cōra 474 泥棒 474 泥棒 474 どろぼう 474 dorobō        
    475 dire 475 dizer 475 475 475 chēng 475   475 say 475   475 decir 475 sagen 475 mowić 475 сказать 475 skazat' 475 قل 475 ghayr rasmiin ; ghayr muafiq 475 कहो 475 kaho 475 ਕਹੋ 475 kahō 475 বলুন 475 baluna 475 いう 475 いう 475 いう 475 iu        
476 Informel ;désapprouvant 476 Informal; reprovando 476 Informal;disapproving 476 非正式的;不赞成的 476 fēi zhèngshì de; bù zànchéng de 476 476 Informal;disapproving 476 476 Informal; desaprobando 476 Informell;ablehnend 476 Nieformalne;odrzucanie 476 Неформальный; неодобрительный 476 Neformal'nyy; neodobritel'nyy 476 غير رسمي ؛ غير موافق 476 makan ghayr muratab 476 अनौपचारिक; अस्वीकृत 476 anaupachaarik; asveekrt 476 ਗੈਰ ਰਸਮੀ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ 476 gaira rasamī; asavīkāranayōga 476 অনানুষ্ঠানিক; অসম্মত 476 anānuṣṭhānika; asam'mata 476 非公式;不承認 476 非公式 ; 不承認 476 ひこうしき ; ふしょうにん 476 hikōshiki ; fushōnin
477 un endroit en désordre 477 um lugar desarrumado 477 an untidy place  477 不整洁的地方 477 bù zhěngjié dì dìfāng 477 477 an untidy place 477 477 un lugar desordenado 477 ein unordentlicher Ort 477 niechlujne miejsce 477 неухоженное место 477 neukhozhennoye mesto 477 مكان غير مرتب 477 makan ghayr muratab 477 एक गन्दा स्थान 477 ek ganda sthaan 477 ਇੱਕ ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਗ੍ਹਾ 477 ika aśudha jag'hā 477 একটি অপরিচ্ছন্ন জায়গা 477 ēkaṭi aparicchanna jāẏagā 477 だらしのない場所 477 だらし  ない 場所 477 だらし  ない ばしょ 477 darashi no nai basho
    478 Endroit en désordre 478 Lugar desarrumado 478 不整洁的地方 478 不看的地方 478 bù kàn dì dìfāng 478   478 Untidy place 478   478 Lugar desordenado 478 Unordentlicher Ort 478 Nieporządne miejsce 478 Неухоженное место 478 Neukhozhennoye mesto 478 مكان غير مرتب 478 makan fawdawiun 478 अस्वच्छ जगह 478 asvachchh jagah 478 ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਗ੍ਹਾ 478 aśudha jag'hā 478 অপরিচ্ছন্ন জায়গা 478 aparicchanna jāẏagā 478 だらしのない場所 478 だらし  ない 場所 478 だらし  ない ばしょ 478 darashi no nai basho        
479 Endroit en désordre 479 Lugar bagunçado 479 Messy place 479 凌乱的地方 479 língluàn dì dìfāng 479 479 Messy place 479 479 Lugar desordenado 479 Unordentlicher Ort 479 Brudne miejsce 479 Грязное место 479 Gryaznoye mesto 479 مكان فوضوي 479 makan fawdawiun 479 गन्दा स्थान 479 ganda sthaan 479 ਗੜਬੜ ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ 479 gaṛabaṛa vālī jag'hā 479 অগোছালো জায়গা 479 agōchālō jāẏagā 479 散らかった場所 479 散らかった 場所 479 ちらかった ばしょ 479 chirakatta basho
    480 Endroit en désordre 480 Lugar bagunçado 480 脏乱的地 480 脏乱的地方 480 zàng luàn dì dìfāng 480   480 Messy place 480   480 Lugar desordenado 480 Unordentlicher Ort 480 Brudne miejsce 480 Грязное место 480 Gryaznoye mesto 480 مكان فوضوي 480 muradif 480 गन्दा स्थान 480 ganda sthaan 480 ਗੜਬੜ ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ 480 gaṛabaṛa vālī jag'hā 480 অগোছালো জায়গা 480 agōchālō jāẏagā 480 散らかった場所 480 散らかった 場所 480 ちらかった ばしょ 480 chirakatta basho        
481 Synonyme 481 Sinônimo 481 Synonym 481 代名词 481 dàimíngcí 481 481 Synonym 481 481 Sinónimo 481 Synonym 481 Synonim 481 Синоним 481 Sinonim 481 مرادف 481 'ahmaq 481 समानार्थी शब्द 481 samaanaarthee shabd 481 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 481 samānārathī 481 প্রতিশব্দ 481 pratiśabda 481 シノニム 481 シノニム 481 シノニム 481 shinonimu
482 décharger 482 jogar fora 482 dump 482 倾倒 482 qīngdǎo 482 482 dump 482 482 vertedero 482 entsorgen 482 wysypisko 482 свалка 482 svalka 482 أحمق 482 shaqatuhum hi maelumat siriyatun! 482 गंदी जगह 482 gandee jagah 482 ਡੰਪ 482 ḍapa 482 ডাম্প 482 ḍāmpa 482 ごみ 482 ごみ 482 ごみ 482 gomi
483  Leur appartement est un pourboire ! 483  O apartamento deles é uma dica! 483  Their flat is a tip! 483  他们的公寓是一个小费! 483  tāmen de gōngyù shì yīgè xiǎofèi! 483 483  Their flat is a tip! 483 483  ¡Su piso es una propina! 483  Ihre Wohnung ist ein Tipp! 483  Ich mieszkanie to napiwek! 483  Их квартира - чаевые! 483  Ikh kvartira - chayevyye! 483  شقتهم هي معلومات سرية! 483 shaqatuhum hi maelumat siriyatun! 483  उनका फ्लैट एक टिप है! 483  unaka phlait ek tip hai! 483  ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਫਲੈਟ ਇੱਕ ਟਿਪ ਹੈ! 483  unhāṁ dā phalaiṭa ika ṭipa hai! 483  তাদের ফ্ল্যাট টিপ! 483  tādēra phlyāṭa ṭipa! 483  彼らのフラットはヒントです! 483 彼ら  フラット  ヒントです ! 483 かれら  フラット  ひんとです ! 483 karera no furatto wa hintodesu !
    484 Leur appartement est un pourboire ! 484 O apartamento deles é uma dica! 484 他们的公寓是一个小费! 484 他们的公寓是一个小费! 484 Tāmen de gōngyù shì yīgè xiǎofèi! 484   484 Their apartment is a tip! 484   484 ¡Su apartamento es una propina! 484 Ihre Wohnung ist ein Tipp! 484 Ich mieszkanie to wskazówka! 484 Их квартира - это чаевые! 484 Ikh kvartira - eto chayevyye! 484 شقتهم هي معلومات سرية! 484 shaqatuhum mujarad khinziri! 484 उनका अपार्टमेंट एक टिप है! 484 unaka apaartament ek tip hai! 484 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਇੱਕ ਟਿਪ ਹੈ! 484 Unhāṁ dā apāraṭamaiṇṭa ika ṭipa hai! 484 তাদের অ্যাপার্টমেন্ট একটি টিপ! 484 Tādēra ayāpārṭamēnṭa ēkaṭi ṭipa! 484 彼らのアパートはチップです! 484 彼ら  アパート  チップです ! 484 かれら  アパート  ちっぷです ! 484 karera no apāto wa chippudesu !        
485 Leur appartement est tout simplement une porcherie ! 485 O apartamento deles é simplesmente um chiqueiro! 485 Their apartment is simply a pigsty! 485 他们的公寓简直就是猪圈! 485 Tāmen de gōngyù jiǎnzhí jiùshì zhū quān! 485 485 Their apartment is simply a pigsty! 485 485 ¡Su apartamento es simplemente una pocilga! 485 Ihre Wohnung ist einfach ein Schweinestall! 485 Ich mieszkanie to po prostu chlew! 485 Их квартира - просто свинарник! 485 Ikh kvartira - prosto svinarnik! 485 شقتهم مجرد خنزير! 485 shaqatuhum hi mujarad eish khinziri! 485 उनका अपार्टमेंट बस एक सुअर का बच्चा है! 485 unaka apaartament bas ek suar ka bachcha hai! 485 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਪਿਗਸਟਿ ਹੈ! 485 Unhāṁ dā apāraṭamaiṇṭa sirapha ika pigasaṭi hai! 485 তাদের অ্যাপার্টমেন্টটি কেবল একটি শূকর! 485 Tādēra ayāpārṭamēnṭaṭi kēbala ēkaṭi śūkara! 485 彼らのアパートは単に豚舎です! 485 彼ら  アパート  単に 豚舎です ! 485 かれら  アパート  たんに とんしゃです ! 485 karera no apāto wa tanni tonshadesu !
    486 Leur appartement est tout simplement un nid de cochon ! 486 O apartamento deles é simplesmente um ninho de porco! 486 他们的寓所简直是个猪窝! 486 他们的寓所是一个猪窝! 486 Tāmen de yùsuǒ shì yīgè zhū wō! 486   486 Their apartment is simply a pig nest! 486   486 ¡Su apartamento es simplemente un nido de cerdos! 486 Ihre Wohnung ist einfach ein Schweinenest! 486 Ich mieszkanie to po prostu świńskie gniazdo! 486 Их квартира - просто свиное гнездо! 486 Ikh kvartira - prosto svinoye gnezdo! 486 شقتهم هي مجرد عش خنزير! 486 yusrie 486 उनका अपार्टमेंट बस एक सुअर का घोंसला है! 486 unaka apaartament bas ek suar ka ghonsala hai! 486 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸੂਰ ਦਾ ਆਲ੍ਹਣਾ ਹੈ! 486 Unhāṁ dā apāraṭamaiṇṭa sirapha ika sūra dā āl'haṇā hai! 486 তাদের অ্যাপার্টমেন্টটি কেবল একটি শূকর বাসা! 486 Tādēra ayāpārṭamēnṭaṭi kēbala ēkaṭi śūkara bāsā! 486 彼らのアパートはただの豚の巣です! 486 彼ら  アパート  ただ    巣です ! 486 かれら  アパート  ただ  ぶた  すです ! 486 karera no apāto wa tada no buta no sudesu !        
    487 se ruer 487 pressa 487 487 487 Chōng 487   487 rush 487   487 prisa 487 eilen 487 wysypka 487 порыв 487 poryv 487 يسرع 487 ealaa taraf lisanik 'iidha kanat hunak kalimat 'aw asm ealaa taraf lisanik , fa'ant muta'akid min 'anak taerifuha walakin la yumkinuk tadhkuruha 487 भीड़ 487 bheed 487 ਕਾਹਲੀ 487 Kāhalī 487 ভিড় 487 Bhiṛa 487 急ぐ 487 急ぐ 487 いそぐ 487 isogu        
488 sur le bout de la langue si un mot ou un nom est sur le bout de la langue, vous êtes sûr de le connaître mais vous ne vous en souvenez pas 488 na ponta da língua, se uma palavra ou nome estiver na ponta da língua, você tem certeza que sabe, mas não consegue se lembrar 488 on the tip of your tongue if a word or name is on the tip of your tongue, you are sure that you know it but you cannot remember it 488 在你的舌尖上 如果一个词或名字在你的舌尖上,你确定你知道它,但你不记得它 488 zài nǐ de shéjiān shàng rúguǒ yīgè cí huò míngzì zài nǐ de shéjiān shàng, nǐ quèdìng nǐ zhīdào tā, dàn nǐ bù jìdé tā 488 488 on the tip of your tongue if a word or name is on the tip of your tongue, you are sure that you know it but you cannot remember it 488 488 en la punta de la lengua si hay una palabra o un nombre en la punta de la lengua, está seguro de que lo sabe pero no puede recordarlo 488 auf der Zungenspitze Wenn Ihnen ein Wort oder ein Name auf der Zungenspitze liegt, sind Sie sicher, dass Sie es kennen, sich aber nicht daran erinnern können 488 na końcu języka, jeśli słowo lub imię jest na końcu języka, jesteś pewien, że je znasz, ale nie możesz go zapamiętać 488 на кончике языка, если слово или имя на кончике вашего языка, вы уверены, что знаете его, но не можете его вспомнить 488 na konchike yazyka, yesli slovo ili imya na konchike vashego yazyka, vy uvereny, chto znayete yego, no ne mozhete yego vspomnit' 488 على طرف لسانك إذا كانت هناك كلمة أو اسم على طرف لسانك ، فأنت متأكد من أنك تعرفها ولكن لا يمكنك تذكرها 488 mubasharatan ealaa taraf lisanik , 'ant muta'akid min 'anak taerifuh , lakinak la tatadhakaruh 488 आपकी जीभ की नोक पर यदि कोई शब्द या नाम आपकी जीभ की नोक पर है, तो आप सुनिश्चित हैं कि आप इसे जानते हैं लेकिन आप इसे याद नहीं रख सकते 488 aapakee jeebh kee nok par yadi koee shabd ya naam aapakee jeebh kee nok par hai, to aap sunishchit hain ki aap ise jaanate hain lekin aap ise yaad nahin rakh sakate 488 ਤੁਹਾਡੀ ਜੀਭ ਦੀ ਨੋਕ 'ਤੇ ਜੇ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਨਾਮ ਤੁਹਾਡੀ ਜੀਭ ਦੀ ਨੋਕ' ਤੇ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ 488 tuhāḍī jībha dī nōka'tē jē kō'ī śabada jāṁ nāma tuhāḍī jībha dī nōka' tē hai, tāṁ tuhānū yakīna hai ki tusīṁ isa nū jāṇadē hō para tusīṁ isanū yāda nahīṁ rakha sakadē 488 আপনার জিহ্বার ডগায় যদি কোন শব্দ বা নাম আপনার জিহ্বার ডগায় থাকে, আপনি নিশ্চিত যে আপনি এটি জানেন কিন্তু আপনি এটি মনে রাখতে পারবেন না 488 āpanāra jihbāra ḍagāẏa yadi kōna śabda bā nāma āpanāra jihbāra ḍagāẏa thākē, āpani niścita yē āpani ēṭi jānēna kintu āpani ēṭi manē rākhatē pārabēna nā 488 舌の先に単語や名前がある場合、あなたはそれを知っていると確信していますが、覚えることはできません 488     単語  名前  ある 場合 、 あなた  それ  知っている  確信 しています 、 覚える こと  できません 488 した  さき  たんご  なまえ  ある ばあい 、 あなた  それ  しっている  かくしん していますが 、 おぼえる こと  できません 488 shita no saki ni tango ya namae ga aru bāi , anata wa sore o shitteiru to kakushin shiteimasuga , oboeru koto wa dekimasen
    489 Sur le bout de la langue, tu es sûr de le savoir, mais tu ne t'en souviens pas 489 Na ponta da língua, você tem certeza que sabe, mas não se lembra 489 就在你的舌尖上,你确定你知道它,但你不记得它 489 就在你的舌尖上,你确定你知道它,但你不记得它 489 jiù zài nǐ de shéjiān shàng, nǐ quèdìng nǐ zhīdào tā, dàn nǐ bù jìdé tā 489   489 Right on the tip of your tongue, you are sure you know it, but you don’t remember it 489   489 Justo en la punta de la lengua, está seguro de que lo sabe, pero no lo recuerda 489 Auf der Zungenspitze weißt du es sicher, aber du erinnerst dich nicht daran 489 Na samym końcu języka jesteś pewien, że to wiesz, ale tego nie pamiętasz 489 Прямо на кончике языка, вы уверены, что знаете это, но вы этого не помните 489 Pryamo na konchike yazyka, vy uvereny, chto znayete eto, no vy etogo ne pomnite 489 مباشرة على طرف لسانك ، أنت متأكد من أنك تعرفه ، لكنك لا تتذكره 489 alkalimat ealaa alshifah (lakin la yumkinuni tadhakuruha lilahzatin) 489 अपनी जीभ की नोक पर, आपको यकीन है कि आप इसे जानते हैं, लेकिन आपको यह याद नहीं है 489 apanee jeebh kee nok par, aapako yakeen hai ki aap ise jaanate hain, lekin aapako yah yaad nahin hai 489 ਤੁਹਾਡੀ ਜੀਭ ਦੀ ਨੋਕ 'ਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ 489 tuhāḍī jībha dī nōka'tē, tuhānū yakīna hai ki tusīṁ isa nū jāṇadē hō, para tuhānū iha yāda nahīṁ hai 489 আপনার জিহ্বার ডগায়, আপনি নিশ্চিত যে আপনি এটি জানেন, কিন্তু আপনি এটি মনে রাখবেন না 489 āpanāra jihbāra ḍagāẏa, āpani niścita yē āpani ēṭi jānēna, kintu āpani ēṭi manē rākhabēna nā 489 舌の先で、あなたはそれを知っていると確信していますが、あなたはそれを覚えていません 489     、 あなた  それ  知っている  確信 していますが 、 あなた  それ  えていません 489 した  さき  、 あなた  それ  しっている  かくしん していますが 、 あなた  それ  おぼえていません 489 shita no saki de , anata wa sore o shitteiru to kakushin shiteimasuga , anata wa sore o oboeteimasen        
490 Les mots sont sur les lèvres (mais je ne m'en souviens pas un instant) 490 As palavras estão na boca (mas não consigo lembrar por um momento) 490 The words are on the lips (but can't remember for a moment) 490 话在嘴边(却一时想不起来) 490 huà zài zuǐ biān (què yīshí xiǎng bù qǐlái) 490 490 The words are on the lips (but can't remember for a moment) 490 490 Las palabras están en los labios (pero no puedo recordar ni por un momento) 490 Die Worte sind auf den Lippen (kann mich aber keinen Moment erinnern) 490 Słowa są na ustach (ale nie pamiętam ani na chwilę) 490 Слова на губах (но не могу вспомнить ни секунды) 490 Slova na gubakh (no ne mogu vspomnit' ni sekundy) 490 الكلمات على الشفاه (لكن لا يمكنني تذكرها للحظة) 490 alkalimat ealaa alshifah (lakin la yumkinuni tadhakuruha lilahzatin) 490 शब्द होठों पर हैं (लेकिन एक पल के लिए याद नहीं आ रहे हैं) 490 shabd hothon par hain (lekin ek pal ke lie yaad nahin aa rahe hain) 490 ਸ਼ਬਦ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਹਨ (ਪਰ ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ ਯਾਦ ਨਹੀਂ) 490 śabada bul'hāṁ'tē hana (para ika pala la'ī yāda nahīṁ) 490 কথাগুলো ঠোঁটে আছে (কিন্তু এক মুহূর্তের জন্য মনে করতে পারছে না) 490 kathāgulō ṭhōm̐ṭē āchē (kintu ēka muhūrtēra jan'ya manē karatē pārachē nā) 490 言葉は唇にあります(しかし、しばらく思い出せません) 490 言葉    あります ( しかし 、 しばらく 思い出せません ) 490 ことば  くちびる  あります ( しかし 、 しばらく おもいだせません ) 490 kotoba wa kuchibiru ni arimasu ( shikashi , shibaraku omoidasemasen )
    491 Les mots sont sur les lèvres (mais je ne m'en souviens pas un instant) 491 As palavras estão na boca (mas não consigo lembrar por um momento) 491 话在嘴边上(却一时想不起来) 491 话在嘴边上(却一时想不起来) 491 huà zài zuǐ biān shàng (què yīshí xiǎng bù qǐlái) 491   491 The words are on the lips (but can't remember for a moment) 491   491 Las palabras están en los labios (pero no puedo recordar ni por un momento) 491 Die Worte sind auf den Lippen (kann mich aber keinen Moment erinnern) 491 Słowa są na ustach (ale nie pamiętam ani na chwilę) 491 Слова на губах (но не могу вспомнить ни секунды) 491 Slova na gubakh (no ne mogu vspomnit' ni sekundy) 491 الكلمات على الشفاه (لكن لا يمكنني تذكرها للحظة) 491 ghid min fayd 491 शब्द होठों पर हैं (लेकिन एक पल के लिए याद नहीं आ रहे हैं) 491 shabd hothon par hain (lekin ek pal ke lie yaad nahin aa rahe hain) 491 ਸ਼ਬਦ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਹਨ (ਪਰ ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ ਯਾਦ ਨਹੀਂ) 491 śabada bul'hāṁ'tē hana (para ika pala la'ī yāda nahīṁ) 491 কথাগুলো ঠোঁটে আছে (কিন্তু এক মুহূর্তের জন্য মনে করতে পারছে না) 491 kathāgulō ṭhōm̐ṭē āchē (kintu ēka muhūrtēra jan'ya manē karatē pārachē nā) 491 言葉は唇にあります(しかし、しばらく思い出せません) 491 言葉    あります ( しかし 、 しばらく 思い出せません ) 491 ことば  くちびる  あります ( しかし 、 しばらく おもいだせません ) 491 kotoba wa kuchibiru ni arimasu ( shikashi , shibaraku omoidasemasen )        
492 le sommet de l'iceberg 492 a ponta do iceberg 492 the tip of the  iceberg 492 冰山一角 492 bīngshān yījiǎo 492 492 the tip of the iceberg 492 492 la punta del iceberg 492 die Spitze des Eisbergs 492 wierzchołek góry lodowej 492 верхушка айсберга 492 verkhushka aysberga 492 غيض من فيض 492 ghid min fayd 492 बर्फ की चट्टान का कोना 492 barph kee chattaan ka kona 492 ਆਈਸਬਰਗ ਦੀ ਨੋਕ 492 ā'īsabaraga dī nōka 492 হিমশৈলের অগ্রভাগ 492 himaśailēra agrabhāga 492 氷山の一角 492 氷山  一角 492 ひょうざん  いっかく 492 hyōzan no ikkaku
    493 le sommet de l'iceberg 493 ponta do iceberg 493 冰山一角 493 冰山一角 493 bīngshān yījiǎo 493   493 tip of the iceberg 493   493 la punta del iceberg 493 Spitze des Eisbergs 493 wierzchołek góry lodowej 493 верхушка айсберга 493 verkhushka aysberga 493 غيض من فيض 493 faqat juz' saghir min mushkilat 'akbar bikathir 493 हिमशैल का शीर्ष 493 himashail ka sheersh 493 ਆਈਸਬਰਗ ਦੀ ਨੋਕ 493 ā'īsabaraga dī nōka 493 হিমবাহের অগ্রভাগ 493 himabāhēra agrabhāga 493 氷山の一角 493 氷山  一角 493 ひょうざん  いっかく 493 hyōzan no ikkaku        
    494  seulement une petite partie d'un problème beaucoup plus vaste 494  apenas uma pequena parte de um problema muito maior 494  only a small part of a much larger problem 只是更大问题的一小部分 494  只是更大问题的一小部分而已 494  zhǐshì gèng dà wèntí de yī xiǎo bùfèn éryǐ 494   494  only a small part of a much larger problem 494   494  solo una pequeña parte de un problema mucho mayor 494  nur ein kleiner Teil eines viel größeren Problems 494  tylko niewielka część znacznie większego problemu 494  только небольшая часть гораздо большей проблемы 494  tol'ko nebol'shaya chast' gorazdo bol'shey problemy 494  فقط جزء صغير من مشكلة أكبر بكثير 494 (mushkilatu) ghayd min fayd 494  एक बहुत बड़ी समस्या का केवल एक छोटा सा हिस्सा 494  ek bahut badee samasya ka keval ek chhota sa hissa 494  ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਹਿੱਸਾ 494  bahuta vaḍī samasi'ā dā sirapha ika chōṭā jihā hisā 494  অনেক বড় সমস্যার একটি ছোট অংশ 494  anēka baṛa samasyāra ēkaṭi chōṭa anśa 494  はるかに大きな問題のごく一部にすぎません 494 はるか  大きな 問題  ごく 一部  すぎません 494 はるか  おうきな もんだい  ごく いちぶ  すぎません 494 haruka ni ōkina mondai no goku ichibu ni sugimasen        
495 (Problème) pointe de l'iceberg 495 (Problema) ponta do iceberg 495 (Problem) tip of the iceberg 495 (问题)冰山一角 495 (wèntí) bīngshān yījiǎo 495 495 (Problem) tip of the iceberg 495 495 (Problema) punta del iceberg 495 (Problem-)Spitze des Eisbergs 495 (Problem) wierzchołek góry lodowej 495 (Проблема) верхушка айсберга 495 (Problema) verkhushka aysberga 495 (مشكلة) غيض من فيض 495 (mushkilatu) ghayd min fayd 495 (समस्या) हिमशैल की नोक 495 (samasya) himashail kee nok 495 (ਸਮੱਸਿਆ) ਆਈਸਬਰਗ ਦੀ ਨੋਕ 495 (samasi'ā) ā'īsabaraga dī nōka 495 (সমস্যা) হিমশৈলের টিপ 495 (samasyā) himaśailēra ṭipa 495 (問題)氷山の一角 495 ( 問題 ) 氷山  一角 495 ( もんだい ) ひょうざん  いっかく 495 ( mondai ) hyōzan no ikkaku
    496 (Problème) pointe de l'iceberg 496 (Problema) ponta do iceberg 496 (问题的)冰山一角 496 (问题的)冰山一角 496 (wèntí de) bīngshān yījiǎo 496   496 (Problem) tip of the iceberg 496   496 (Problema) punta del iceberg 496 (Problem-)Spitze des Eisbergs 496 (Problem) wierzchołek góry lodowej 496 (Проблема) верхушка айсберга 496 (Problema) verkhushka aysberga 496 (مشكلة) غيض من فيض 496 Afficher moins 496 (समस्या) हिमशैल की नोक 496 (samasya) himashail kee nok 496 (ਸਮੱਸਿਆ) ਆਈਸਬਰਗ ਦੀ ਨੋਕ 496 (samasi'ā) ā'īsabaraga dī nōka 496 (সমস্যা) হিমশৈলের টিপ 496 (samasyā) himaśailēra ṭipa 496 (問題)氷山の一角 496 ( 問題 ) 氷山  一角  496 ( もんだい ) ひょうざん  いっかく 496 ( mondai ) hyōzan no ikkaku