http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
           
  NEXT 1 teinture 1 tintura
  last 2 technique 2 técnico
1 ALLEMAND 3 le terme 3 el término
2 ANGLAIS 4 une substance dissoute dans de l'alcool destinée à être utilisée comme médicament 4 una sustancia disuelta en alcohol para su uso como medicamento
3 ARABE 5 Une substance dissoute dans l'alcool utilisé comme médicament 5 Sustancia disuelta en alcohol que se utiliza como medicamento.
4 bengali 6 Teinture 6 Tintura
5 CHINOIS 7  Teinture 7  Tintura
6 ESPAGNOL 8 Tinder 8 Tinder
7 FRANCAIS 9 Tinder 9 Tinder
8 hindi 10  matériau sec, en particulier le bois ou l'herbe, qui brûle facilement et peut être utilisé pour allumer un feu 10  material seco, especialmente madera o hierba, que se quema fácilmente y se puede utilizar para encender un fuego
9 JAPONAIS 11 Les matériaux secs, en particulier le bois ou l'herbe, brûlent facilement et peuvent être utilisés pour faire des feux 11 Los materiales secos, especialmente madera o pasto, se queman fácilmente y pueden usarse para hacer fuego.
10 punjabi 12 Allume-feu ; Tinder ; Tinder 12 Encendedor; Yesca; Yesca
11 POLONAIS 13 Allume-feu ; Tinder ; Tinder 13 Encendedor; Yesca; Yesca
12 PORTUGAIS 14 L'incendie a commencé samedi tard dans l'herbe sèche près de la rivière Snake 14 El incendio comenzó el sábado por la noche en pasto seco como yesca cerca del río Snake.
13 RUSSE 15 Tard samedi, le feu s'est déclaré sur l'herbe sèche près de la rivière Snake 15 El sábado por la noche, el incendio se desató en la hierba seca cerca del río Snake.
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 L'incendie a commencé tard samedi sur l'herbe sèche près de la rivière Snake 16 El incendio comenzó el sábado por la noche en la hierba seca cerca del río Snake.
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 L'incendie a commencé tard samedi sur l'herbe sèche près de la rivière Snake 17 El incendio comenzó el sábado por la noche en la hierba seca cerca del río Snake.
    18 Tinderbox 18 Tinderbox
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Boîte à poudre 19 Caja de pólvora
  http://niemowa.free.fr 20 Une boîte contenant de la matière sèche, utilisée autrefois pour allumer un feu 20 Una caja que contiene material seco, utilizada en el pasado para encender un fuego.
    21 Une boîte contenant des matériaux secs, utilisée pour faire un feu 21 Una caja que contiene materiales secos, que se utiliza para hacer fuego.
    22 (Utilisé pour l'allumage dans l'ancien temps) amadou, boîte d'allumage 22 (Usado para encendido en los viejos tiempos) caja de yesca, caja de encendido
    23 (Utilisé pour l'allumage dans l'ancien temps) amadou, boîte d'allumage 23 (Usado para encendido en los viejos tiempos) caja de yesca, caja de encendido
    24 (formelle) une situation susceptible de devenir dangereuse 24 (formal) una situación que puede volverse peligrosa
    25 (Officiel) Situations pouvant devenir dangereuses 25 (Oficial) Situaciones que pueden volverse peligrosas
    26 Une situation imminente 26 Una situación que es inminente
    27 Une situation imminente 27 Una situación que es inminente
    28 dent 28 púa
    29 technique 29 técnico
    30 le terme 30 el término
    31 l'une des pointes ou des parties acérées d'une fourche ou des bois d'un cerf, par exemple 31 cualquiera de las puntas o partes afiladas de, por ejemplo, un tenedor o las astas de un ciervo
    32 Toute pointe ou partie pointue d'une fourche ou d'un bois de cerf 32 Cualquier punta o parte afilada de un tenedor o asta de ciervo
    33 (Fourche, etc.) dents pointues et pointues ; (bois) fourchues 33 (Tenedor, etc.) puntiagudos, dientes puntiagudos; (astas) bifurcados
    34  (Fourche, etc.) dents pointues et pointues ; (bois) fourchues 34  (Tenedor, etc.) puntiagudos, dientes puntiagudos; (astas) bifurcados
    35 Photo 35 Fotografía
    36 Coutellerie 36 Cuchillería
    37 papier d'aluminium 37 papel de estaño
    38  métal transformé en feuilles très minces, qui est utilisé pour emballer des aliments, etc. 38  metal hecho en láminas muy delgadas, que se utiliza para envolver alimentos, etc.
    39 Feuilles très minces en métal, utilisées pour emballer des aliments, etc. 39 Láminas muy finas de metal, utilizadas para envolver alimentos, etc.
    40 (Pour emballer des aliments, etc.) papier d'aluminium, papier d'aluminium 40 (Para envolver alimentos, etc.) papel de aluminio, papel de aluminio
    41 (Pour emballer des aliments, etc.) papier d'aluminium, papier d'aluminium 41 (Para envolver alimentos, etc.) papel de aluminio, papel de aluminio
    42  teinte 42  tinte
    43  qc (avec qc) 43  algo (con algo)
    44  ajouter une petite quantité de couleur à qc 44  para agregar una pequeña cantidad de color a algo
    45 Ajouter une petite quantité de couleur à quelque chose 45 Agrega una pequeña cantidad de color a algo
    46 (Légèrement) couleur..., couleur... 46 (Ligeramente) color ..., color ...
    47 (Légèrement) couleur..., couleur... 47 (Ligeramente) color ..., color ...
    48 pétales blancs teintés de bleu 48 pétalos blancos teñidos de azul
    49 Pétales blanc bleuté 49 Pétalos de color blanco azulado
    50 Pétales légèrement bleutés 50 Pétalos ligeramente azulados
    51 Pétales légèrement bleutés 51 Pétalos ligeramente azulados
    52 ajouter une petite quantité d'une émotion ou d'une qualité particulière à qc 52 para agregar una pequeña cantidad de una emoción o cualidad particular a algo
    53 Ajouter une petite quantité d'émotions ou de qualités spécifiques à quelque chose 53 Agrega una pequeña cantidad de emociones o cualidades específicas a algo.
    54 Rendre légèrement... émotif 54 Haz un poco ... emocional
    55 Rendre légèrement... émotif 55 Haz un poco ... emocional
    56 un air de surprise cerné de désapprobation 56 una mirada de sorpresa rodeada de desaprobación
    57 Surpris mais désapprobateur 57 Sorprendido pero desaprobado
    58 Avec un air surpris d'insatisfaction 58 Con una mirada sorprendida de insatisfacción
    59 Avec un air surpris d'insatisfaction 59 Con una mirada sorprendida de insatisfacción
    60 Par 60 Por
    61 une petite quantité d'une couleur, d'une sensation ou d'une qualité 61 una pequeña cantidad de color, sensación o cualidad
    62 Une petite quantité de couleur, de sensation ou de qualité 62 Una pequeña cantidad de color, tacto o calidad.
    63 Trace, un peu, une trace, quelques minutes (couleur, ressenti ou nature) 63 Traza, un poco, una huella, unos minutos (color, sentimiento o naturaleza)
    64 Trace, un peu, une trace, quelques minutes (couleur, affection ou nature) 64 Trazar, un poco, un rastro, unos minutos (color, cariño o naturaleza)
    65 Sentir une pointe d'envie 65 Para sentir un tinte de envidia
    66 Se sentir un peu jaloux 66 Me siento un poco celoso
    67 Il y avait une légère teinte rose dans le ciel 67 Había un leve tinte rosado en el cielo
    68 Il y a un soupçon de rose dans le ciel 68 Hay un toque de rosa en el cielo
    69 Le ciel est légèrement rose 69 El cielo es ligeramente rosado
    70 Le ciel est légèrement rose 70 El cielo es ligeramente rosado
    71 attaque 71 ataque
    72 ?? 72
    73 frontière 73 Perímetro
    74 légèrement 74 levemente
    75 Noter 75 Nota
    76 Couleur 76 Color
    77 picotement 77 hormigueo
    78 picotements 78 Hormigueo
    79 d'une partie de ton corps 79 de una parte de tu cuerpo
    80 Une partie de ton corps 80 Parte de tu cuerpo
    81 parties du corps 81 partes del cuerpo
    82 avoir l'impression que de nombreuses petites pointes acérées s'y enfoncent 82 sentir como si un montón de pequeñas puntas afiladas lo empujaran
    83 On a l'impression qu'il y a beaucoup de petites pointes acérées qui y sont enfoncées 83 Se siente como si hubiera un montón de pequeños puntos afilados siendo empujados hacia él.
    84 Sensation de picotement 84 Sentir hormigueo
    85 Sensation de picotement 85 Sentir hormigueo
    86 l'air froid lui faisait picoter le visage 86 el aire frío hizo que le hormigueara la cara
    87 L'air froid rend son visage engourdi 87 El aire frío le adormece la cara
    88 L'air froid lui faisait mal au visage 88 El aire frío lastimó su rostro
    89 L'air froid lui faisait mal au visage 89 El aire frío lastimó su rostro
    90 Une sensation de picotement 90 Una sensación de hormigueo
    91 Sensation de picotement 91 Sensación de hormigueo
    92 picotements 92 Hormigueo
    93  picotements 93  Hormigueo
    94  Noter 94  Nota
    95 blesser 95 herir
    96 ~ avec qc ressentir fortement une émotion 96 ~ con algo para sentir una emoción con fuerza
    97 ~ Ressentir fortement une certaine émotion 97 ~ Siente una cierta emoción con fuerza
    98 Sentir fortement 98 Sentir fuerte
    99  Sentir fortement 99  Sentir fuerte
    100 Elle picotait toujours d'excitation 100 Ella todavía estaba hormigueando de emoción
    101 Elle était encore engourdie d'excitation 101 Ella todavía estaba entumecida por la emoción
    102 elle est toujours excitée 102 Ella aun esta emocionada
    103 elle est toujours excitée 103 Ella aun esta emocionada
    104 fort 104 fuerte
    105 N.-É. 105 NS
    106 prospérer 106 prosperar
    107 toujours 107 todavía
    108  une légère sensation de picotement ou d'inconfort dans une partie de votre corps 108  una leve sensación de escozor o incomodidad en una parte de su cuerpo
    109 Un léger picotement ou une sensation inconfortable dans une partie du corps 109 Un ligero hormigueo o una sensación incómoda en una parte del cuerpo.
    110 picotements 110 Hormigueo
    111  picotements 111  Hormigueo
    112  un sentiment d'émotion excitant ou inconfortable 112  un sentimiento de emoción excitante o incómodo
    113 Sentiments émotionnels excitants ou inconfortables 113 Sentimientos emocionales emocionantes o incómodos
    114 Excitation; excitation; tremblement excitation; excitation; tremblement 114 Excitación; excitación; temblor excitación; excitación; temblor
    115 ressentir un picotement d'excitation 115 sentir un cosquilleo de excitación
    116 Ressentez une explosion d'excitation 116 Siente una explosión de emoción
    117 Ressentez une explosion d'excitation 117 Siente una explosión de emoción
    118  Ressentez une explosion d'excitation 118  Siente una explosión de emoción
    119 picotement 119 hormigueo
    120 picotements 120 Hormigueo
    121 provoquant ou éprouvant une légère sensation de picotement 121 Causando o experimentando una ligera sensación de hormigueo.
    122 Provoquer ou ressentir une légère sensation de picotement 122 Causar o experimentar una ligera sensación de hormigueo.
    123 Provoquer (ou ressentir) un léger picotement 123 Causar (o sentir) un ligero hormigueo
    124 Provoquer ou ressentir une légère sensation de picotement 124 Causar o experimentar una ligera sensación de hormigueo.
    125 une sensation de picotement 125 una sensación de hormigueo
    126 Sensation de picotement 126 Sensación de hormigueo
    127 Bricoler 127 Gitano
    128  (autrefois) 128  (en el pasado)
    129 une personne qui a voyagé d'un endroit à l'autre, vendant ou réparant des choses 129 una persona que viajó de un lugar a otro, vendiendo o reparando cosas
    130 Une personne qui voyage d'un endroit à un autre, vend ou répare des choses 130 Una persona que viaja de un lugar a otro, vende o repara cosas.
    131 (Autrefois) un petit potier, bricoleur, ferblantier 131 (En los viejos tiempos) un pequeño alfarero, calderero, hojalatero
    132 (Autrefois quand on marchait ensemble dans la rue) un petit poêle, un bricoleur, un ferblantier 132 (En los viejos tiempos cuando caminaban juntos por la calle) una pequeña estufa, calderero, hojalatero
    134 commun 134 común
    135 Code 135 Código
    136 Yin 136 Yin
    137 ?? 137
    138 Espérer 138 Esperar
    139 avare 139 tacaño
    140 raconter 140 contar
    141 abricot 141 albaricoque
    142 Machi 142 Machi
    143 ?? 143
    144 pour 144 por
    145 Xi 145 Xi
    146 Pomme 146 manzana
    147 et 147 y
    148 commun 148 común
    149 éviter 149 evitar
    150 monter 150 trepar
    151   151  
    153 ~ (avec qc) 153 ~ (con algo)
    154 apporter de petits changements à qc afin de le réparer ou de l'améliorer, en particulier d'une manière qui peut ne pas être utile 154 hacer pequeños cambios en algo para repararlo o mejorarlo, especialmente de una manera que puede no ser útil
    155 Apportez des modifications mineures à quelque chose pour le corriger ou l'améliorer, surtout si cela peut ne pas être utile 155 Realice cambios menores en algo para corregirlo o mejorarlo, especialmente si puede no ser útil.
    156 (Surtout ne fonctionne pas*) réparations mineures, réparations mineures 156 (Especialmente no funciona *) reparaciones menores, reparaciones menores
    157 Corne 157 bocina
    158 utilisation 158 usar
    159 tintement 159 tintinear
    160 aussi 160 además
    161 tintement 161 campanilleo
    162  une légère sonnerie aiguë 162  un sonido de timbre alto y ligero
    163 Un son doux 163 Un sonido suave
    164 Ding Lingsheng, Dang Qingying 164 Ding Lingsheng; Dang Qingying
    165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang 165 Ding Lingsheng; Dang Qingxiang
    166 le tintement du verre qui se brise 166 el tintineo del vidrio rompiéndose
    167 Le bruit du verre brisé 167 El sonido de vidrios rotos
    168 Le bruit du verre brisé 168 El sonido metálico de los cristales rotos
    169 Le bruit du verre brisé 169 El sonido metálico de los cristales rotos
    170 Démodé 170 Anticuado
    171 Informel 171 Informal
    172 un appel téléphonique 172 una llamada de teléfono
    173 Appel téléphonique 173 Llamada telefónica
    174 un acte d'uriner 174 un acto de orinar
    175 Action d'uriner 175 El acto de orinar
    176 pipi 176 pipí
    177 pipi 177 pipí
    178 avoir un tintement 178 tener un tintineo
    179 Il y a un jingle 179 Hay un tintineo
    180 pipi 180 pipí
    181 pipi 181 pipí
    182 faire une série de sons aigus et légers ; faire en sorte que qc produise ce son 182 para hacer una serie de sonidos de timbre alto y ligero; para hacer que algo produzca este sonido
    183 Faire une série d'aigus légèrement aigus ; faire en sorte que quelque chose produise ce son 183 Haz una serie de tonos altos leves; haz que algo produzca este sonido
    184 (Faire) faire un bruit de cliquetis 184 (Hacer) hacer un sonido tintineante
    185 Faire un tintement 185 Hacer un tintineo
    186 Pouce 186 Pulgada
    187 Ding 187 Timbre
    188 Transporter 188 Llevar
    189 ?? 189
    190 Ding 190 Timbre
    191 Une cloche tinta quand la porte s'ouvrit 191 Una campana tintineó cuando la puerta se abrió
    192 La cloche a sonné quand la porte s'est ouverte 192 El timbre sonó cuando se abrió la puerta
    193 Dès que la porte s'ouvrit, la cloche sonna 193 Tan pronto como se abrió la puerta, sonó el timbre
    194 Dès que la porte s'ouvrit, la cloche sonna 194 Tan pronto como se abrió la puerta, sonó el timbre
    195 Rire tintant 195 Risa tintineante
    196 Jingle rire 196 Risa tintineante
    197 Cloches d'argent du rire 197 Campanas de plata de la risa
    198 Cloches d'argent du rire 198 Campanas de plata de la risa
    199 Continuer 199 Seguir adelante
    200 rire 200 reír
    201 En conserve 201 Estañado
    202 Aussi 202 También
    203 En conserve 203 Enlatado
    204 de nourriture 204 de comida
    205 nourriture 205 comida
    206 conservé dans une boîte 206 conservado en una lata
    207 Conserver dans un bocal 207 Mantener en un frasco
    208 En conserve 208 Enlatado
    209 En conserve 209 Enlatado
    210 Fruits en conserve 210 Fruta enlatada
    211 Fruits en conserve 211 Fruta enlatada
    212 acouphène 212 tinnitus
    213 médical 213 médico
    214 une condition désagréable dans laquelle qn entend un bourdonnement dans ses oreilles 214 una condición desagradable en la que sb oye zumbidos en los oídos
    215 La condition désagréable de quelqu'un qui entend des acouphènes 215 La condición desagradable de alguien que escucha tinnitus
    216 acouphène 216 tinnitus
    217 acouphène 217 tinnitus
    218  métallique 218  cascado
    219 (désapprobateur) 219 (desaprobando)
    220 avoir un son aigu et fin comme de petits morceaux de métal qui se heurtent 220 tener un sonido agudo y fino, como pequeños trozos de metal golpeándose entre sí
    221 Son aigu et fin comme de petits morceaux de métal qui se heurtent 221 Sonido alto y delgado como pequeños trozos de metal golpeándose entre sí.
    222 (Voix) stridente, silencieuse, silencieuse, des morceaux de métal s'écrasent, 222 (Voz) estridente, silencioso, silencioso, piezas de metal chocando,
    223 (Son) strident, grave et bruit de pièces métalliques qui s'écrasent également 223 (Sonido) estridente, grave y el sonido de piezas de metal chocando también
    224 Tinnie 224 Tinnie
    225 Dini 225 Dini
    226 Tinnies 226 Tinnies
    227 Informel 227 Informal
    228 une canette de bière 228 Una lata de cerveza
    229 Une canette de bière 229 Una lata de cerveza
    230 Une canette de bière 230 Una lata de cerveza
    231 ouvre-boîte 231 abrelatas
    232 aussi 232 además
    233 ouvre-boîte 233 abrelatas
    234 Ouvre-boîte 234 Abrelatas
    235  un ustensile de cuisine (un outil) pour ouvrir des boîtes de conserve 235  un utensilio de cocina (una herramienta) para abrir latas de comida
    236 Ustensiles de cuisine (un outil) utilisés pour ouvrir les boîtes de conserve 236 Utensilios de cocina (una herramienta) que se utilizan para abrir latas de comida.
    237 Ouvre-boîte ; couteau à boîte ; ouvre-boîte 237 Abrelatas; cuchillo para latas; abrelatas
    238 Ouvre-boîte ; couteau à boîte ; ouvre-boîte 238 Abrelatas; cuchillo para latas; abrelatas
    239 photo 239 fotografía
    240 cuisine 240 cocina
    241 Allée des casseroles 241 Callejón de lata
    242 Hutong de Xipan 242 Xipan Hutong
    243 démodé, informel 243 anticuado, informal
    244 les personnes qui écrivent et publient des chansons populaires 244 personas que escriben y publican canciones populares
    245 Les personnes qui écrivent et publient des chansons populaires 245 Personas que escriben y publican canciones populares.
    246 Auteur-compositeur pop et distributeur 246 Compositora y distribuidora pop
    247 Auteur-compositeur pop et distributeur 247 Compositora y distribuidora pop
    248 Du nom de la partie de New York où beaucoup de ces personnes ont travaillé dans le passé 248 Del nombre de la parte de Nueva York donde muchas de esas personas trabajaron en el pasado
    249 Du nom de l'endroit où beaucoup de ces personnes ont travaillé à New York dans le passé 249 Del nombre del lugar donde muchas de esas personas trabajaron en Nueva York en el pasado
    250 Le nom des auteurs et distributeurs de chansons pop d'autrefois à New York 250 El nombre de los escritores y distribuidores de canciones pop de los viejos tiempos en Nueva York.
    251 Le nom des auteurs et distributeurs de chansons pop d'autrefois à New York 251 El nombre de los escritores y distribuidores de canciones pop de los viejos tiempos en Nueva York.
    252 Fer blanc 252 Hojalata
    253 En conserve 253 Estañado
    254  un matériau métallique fait de fer et d'acier et recouvert d'une couche d'étain 254  un material metálico hecho de hierro y acero y cubierto con una capa de estaño
    255 Matériau métallique en acier et recouvert d'une couche d'étain 255 Material metálico hecho de acero y cubierto con una capa de estaño.
    256 Fer blanc 256 Hojalata
    257 Fer blanc 257 Hojalata
    259 fantoche 259 de poca monta
    260 Pot d'étain 260 Olla de hojalata
    261 désapprobateur 261 desaprobando
    262 en particulier d'un chef ou d'un gouvernement 262 especialmente de un líder o gobierno
    263 Surtout ceux des dirigeants ou des gouvernements 263 Especialmente los de líderes o gobiernos
264 Surtout un leader ou un gouvernement 264 Especialmente un líder o gobierno
    265  Surtout un leader ou un gouvernement 265  Especialmente un líder o gobierno
    266 Shou 266 Shou
    267 Pouces 267 Pulgadas
    268 Payer 268 pagar
    269 Non 269 No
    270 Pouces 270 Pulgadas
    271 ?? 271
    272 S'emparer de 272 Aprovechar
    273 droit 273 Derecha
    274 deviner 274 adivinar
    275 discuter 275 discutir
    276 Payer 276 pagar
    277 ?? 277
    278 différent 278 diferente
279 Ben 279 Ben
    280 ?? 280
    281 passe 281 aprobar
    282 Payer 282 pagar
283 Non 283 No
284 Recherche 284 buscando
    285 éviter 285 evitar
    286 Temps 286 Tiempo
    287 village 287 pueblo
    288 déjà 288 ya
    289 différent 289 diferente
    290 passe 290 aprobar
    291 Pouces 291 Pulgadas
    292 proche 292 cerrar
    293 guider 293 guía
294 pas important et de peu de valeur ou d'utilité 294 no es importante y de poco valor o uso
    295 Pas important, sans valeur ni utilité 295 Sin importancia, sin valor ni utilidad
296 Insignifiant 296 Insignificante
    297  Insignifiant 297  Insignificante
    298 Qiang 298 Qiang
299 un dictateur en fer blanc 299 un dictador tinpot
300 dictateur 300 dictador
301 Un dictateur sans moyens 301 Un dictador sin medios
    302 Un dictateur sans moyens 302 Un dictador sin medios
303 Clinquant 303 Oropel
    304 Déjouer 304 Frustrar
305  bandes de matériau brillant comme le métal, utilisées comme décorations, en particulier à Noël 305  tiras de material brillante como el metal, utilizadas como decoración, especialmente en Navidad
    306  Des matériaux brillants tels que des barres de métal, utilisés comme décorations, notamment à Noël 306  Materiales brillantes como barras de metal, utilizados como decoración, especialmente en Navidad.
307 (Spécialement pour les décorations de Noël) feuille de lumière, feuille de métal, fil de métal 307 (Especialmente para decoraciones navideñas) Lámina ligera, lámina de metal, alambre de metal
    308 (Spécialement pour les décorations de Noël) feuille de lumière, feuille de métal, fil de métal 308 (Especialmente para decoraciones navideñas) Lámina ligera, lámina de metal, alambre de metal
309 Tinsel-ville 309 Tinsel-town
310 Informel 310 Informal
311  une façon de faire référence à Hollywood en Californie, le centre de l'industrie cinématographique américaine 311  una forma de referirse a Hollywood en California, el centro de la industria cinematográfica estadounidense
    312 Une façon de faire référence à Hollywood, en Californie, qui est le centre de l'industrie cinématographique américaine 312 Una forma de referirse a Hollywood, California, que es el centro de la industria cinematográfica estadounidense.
313 Ville étoilée (en référence à Hollywood, le centre de l'industrie cinématographique américaine en Californie) 313 Ciudad repleta de estrellas (refiriéndose a Hollywood, el centro de la industria cinematográfica estadounidense en California)
    314 Ville étoilée (en référence à Hollywood, le centre de l'industrie cinématographique américaine en Californie) 314 Ciudad repleta de estrellas (refiriéndose a Hollywood, el centro de la industria cinematográfica estadounidense en California)
315 teinte 315 tinte
316 une nuance ou une petite quantité d'une couleur particulière ; une couleur pâle couvrant une surface 316 una sombra o una pequeña cantidad de un color en particular; un color tenue que cubre una superficie
    317 Ombres ou petites quantités de couleurs spécifiques ; couleurs pâles couvrant la surface 317 Sombras o pequeñas cantidades de colores específicos; colores tenues que cubren la superficie
318 Teinte; couleur claire; (une couche) couleur claire, couleur claire 318 Matiz; color claro; (una capa) color claro, color claro
    319 Teinte; couleur claire; (une couche) couleur claire, couleur claire 319 Matiz; color claro; (una capa) color claro, color claro
320 feuilles aux reflets d'automne rouge et or 320 hojas con tintes otoñales rojos y dorados
    321 Feuilles aux teintes automnales rouges et dorées 321 Hojas con tonalidades otoñales rojas y doradas
322 Feuilles jaunes légèrement rougeâtres en automne 322 Hojas de color amarillo ligeramente rojizo en otoño
    323 Feuilles jaunes légèrement rougeâtres en automne 323 Hojas de color amarillo ligeramente rojizo en otoño
324 la teinte brunâtre d'une vieille photo 324 el tinte pardusco de una foto antigua
    325 Tons bruns de vieilles photos 325 Tonos marrones de fotos antiguas
326 Noisetier de vieilles photos 326 Hazel de fotos antiguas
    327 Noisetier de vieilles photos 327 Hazel de fotos antiguas
328 Remarque 328 Nota
329 Couleur 329 color
330 une couleur artificielle utilisée pour changer la couleur de vos cheveux ; action de colorer les cheveux avec une teinte 330 un color artificial utilizado para cambiar el color de tu cabello; el acto de teñir el cabello con un tinte
    331 Un pigment artificiel utilisé pour changer la couleur des cheveux ; action de teindre les cheveux 331 Un pigmento artificial que se utiliza para cambiar el color del cabello; el acto de teñir el cabello.
332 Teinture pour cheveux 332 Tinte para el cabello
    333 Teinture pour cheveux 333 Tinte para el cabello
334 une teinte blonde 334 un tinte rubio
    335 Blond 335 Rubio
336 Teinture pour cheveux dorée 336 Tinte para el cabello dorado
    337 Teinture pour cheveux dorée 337 Tinte para el cabello dorado
338 avoir une teinte 338 tener un tinte
339 Teinté 339 Tintado
340 Teindre les cheveux 340 Tinte para el cabello
    341 Teindre les cheveux 341 Tinte para el cabello
    342 Abandonner 342 Abandonar
343 ~ qc (avec qc) 343 ~ sth (con algo)
344 ajouter une petite quantité de couleur à qc 344 para agregar una pequeña cantidad de color a algo
    345 Ajouter une petite quantité de couleur à quelque chose 345 Agrega una pequeña cantidad de color a algo
346 Tendre légèrement ; tacher légèrement 346 Manchar levemente; manchar levemente
    347 Tendre légèrement ; tacher légèrement 347 Manchar levemente; manchar levemente
348 changer la couleur des cheveux de qn avec une teinte 348 para cambiar el color del cabello de sb con un tinte
    349 Utiliser une teinte pour changer la couleur des cheveux de quelqu'un 349 Use tinte para cambiar el color del cabello de alguien
350 Teinture (cheveux) 350 Tinte para el cabello)
    351 Teinture (cheveux) 351 Tinte para el cabello)
    352 Contenir 352 Contiene
353 teinté 353 teñido
354 verres teintés 354 vidrios polarizados
    355 Verres teintés 355 Vidrios polarizados
356 intersection en T 356 Intersección en T
357 Jonction en T 357 Unión en T
358  Tintinnabulement 358  Tintinnabulación
359 formel 359 formal
360 une sonnerie 360 un sonido de timbre
    361 Voix forte 361 Voz alta
362 Tinter 362 Tintineo
    363 Tinter 363 Tintineo
364 sifflet 364 silbato de hojalata
    365 Sifflet à six trous 365 Silbato de seis hoyos
366 aussi 366 además
367 coup de sifflet 367 silbato de un centavo
    368 Penny sifflet 368 Silbato de centavo
369  un simple instrument de musique comme un tuyau court à six trous, dont on joue en soufflant 369  un instrumento musical simple como una pipa corta con seis agujeros, que tocas soplando
    370 Un instrument simple, comme un tuyau court à six trous, vous pouvez jouer 370 Un instrumento simple, como una pipa corta con seis agujeros, puedes tocar
371 Flûte à six trous ; sifflet à six trous 371 Flauta de seis agujeros; silbato de seis agujeros
    372 Flûte à six trous ; sifflet à six trous 372 Flauta de seis agujeros; silbato de seis agujeros
373  Minuscule 373  Diminuto
374 Tinier 374 Tinier
375 Le plus petit 375 Más diminuto
376 Très petite taille ou quantité 376 Muy pequeño en tamaño o cantidad
    377 Très petite taille ou quantité 377 Muy pequeño en tamaño o cantidad
378 Très petit ; minuscule ; trace 378 Muy pequeño; diminuto; rastro
    379 Très petit ; minuscule ; trace 379 Muy pequeño; diminuto; rastro
380 un petit bébé 380 un bebe diminuto
    381 Un petit bébé 381 Un pequeño bebé
382 Bébé mince 382 Bebé delgado
    383 Bébé mince 383 Bebé delgado
384 Seule une infime minorité a des opinions aussi extrêmes 384 Solo una pequeña minoría tiene opiniones tan extremas
    385 Très peu de gens ont des opinions aussi extrêmes 385 Muy pocas personas tienen opiniones tan extremas
386 Très peu de gens ont des opinions aussi extrêmes 386 Muy pocas personas tienen opiniones tan extremas
    387 Très peu de gens ont des opinions aussi extrêmes 387 Muy pocas personas tienen opiniones tan extremas
388 voir le motif 388 ver golpeteo
389 tion 389 ción
390 ion 390 ion
391 Astuce 391 propina
392 fin de qc 392 fin de algo
    393 Finir 393 Fin
394 l'extrémité fine et pointue de qc 394 el fino extremo puntiagudo de algo
395 La pointe de quelque chose 395 La punta de algo
396 Conseil 396 Propina
    397 Conseil 397 Propina
398 le bout de tes doigts 398 las puntas de tus dedos
    399 Vos doigts 399 Tus yemas de los dedos
400 Le bout des doigts 400 Yemas de los dedos
    401 Le bout des doigts 401 Yemas de los dedos
402 le bout de ton nez 402 la punta de tu nariz
    403 Le bout de ton nez 403 Punta de tu nariz
    404 Le bout de ton nez 404 Punta de tu nariz
405 la pointe nord de l'ile 405 el extremo norte de la isla
    406 L'extrémité nord de l'île 406 El extremo norte de la isla
407 Extrémité nord de l'île 407 Extremo norte de la isla
    408 Extrémité nord de l'île 408 Extremo norte de la isla
409 voir également 409 ver también
410 bout des doigts 410 yemas de los dedos
411  une petite partie qui s'adapte sur ou au-dessus de l'extrémité de qc 411  una pequeña parte que encaja en o sobre el final de algo
    412 Une petite partie à ou au-dessus de la fin de quelque chose 412 Una pequeña parte al final o por encima de algo
413 Petites pièces (montées sur le dessus) 413 Piezas pequeñas (montadas en la parte superior)
    414 Petites pièces (montées sur le dessus) 414 Piezas pequeñas (montadas en la parte superior)
415 une canne avec un embout en caoutchouc 415 un bastón con punta de goma
    416 Bâton de marche avec tête en caoutchouc 416 Bastón con cabeza de goma
417 Canne avec tête en caoutchouc 417 Bastón con cabeza de goma
    418 Canne avec tête en caoutchouc 418 Bastón con cabeza de goma
    419 divers 419 diverso
420 voir également 420 ver también
421 feutre 421 punta de fieltro
422 stylo 422 lápiz
423 pointe de filtre 423 punta del filtro
424 Conseil 424 Consejo
    425 Suggérer 425 Sugerir
426 ~(sur/pour qc) 426 ~ (encendido / por algo)
427 ~ (On/pour faire qc) 427 ~ (Encendido / por hacer algo)
428 Un petit conseil sur qc pratique 428 Un pequeño consejo sobre algo práctico.
    429 Conseils pour utiliser un certain fait 429 Consejos para utilizar un cierto hecho
430 Pointeurs ; conseils pratiques 430 Punteros; consejos prácticos
    431 Pointeurs ; conseils pratiques 431 Punteros; consejos prácticos
432 Synonyme 432 Sinónimo
433 indice 433 insinuación
434 conseils pratiques pour l'achat d'un ordinateur 434 consejos útiles para comprar una computadora
    435 Conseils pour acheter un ordinateur 435 Consejos para comprar una computadora
436 Quelques conseils utiles pour l'achat d'un ordinateur 436 Algunos consejos útiles para comprar una computadora
    437 Quelques conseils utiles pour l'achat d'un ordinateur 437 Algunos consejos útiles para comprar una computadora
438 conseils pour économiser de l'argent 438 consejos sobre cómo ahorrar dinero
    439 Conseils pour économiser de l'argent 439 Consejos sobre cómo ahorrar dinero
440 Quelques astuces pour faire des économies 440 Algunos consejos para ahorrar dinero
    441 Quelques astuces pour faire des économies 441 Algunos consejos para ahorrar dinero
442  Quelques astuces pour faire des économies 442  Algunos consejos para ahorrar dinero
    443 Quelques conseils pour économiser de l'argent 443 Algunos consejos para ahorrar dinero
444 Informations privilégiées (notamment liées aux courses hippiques) 444 Información privilegiada (especialmente relacionada con las carreras de caballos)
    445 (Spécialement liées aux courses de chevaux) informations privilégiées 445 (Especialmente relacionado con las carreras de caballos) información privilegiada
    446 Charger 446 Cargar
447 un bon plan pour la grande course 447 un buen consejo para la gran carrera
    448 Les meilleurs conseils pour les grandes compétitions 448 Los mejores consejos para grandes competiciones
449 Les dernières informations privilégiées sur les courses de chevaux 449 La última información privilegiada de las carreras de caballos
    450 Les dernières informations privilégiées sur les courses de chevaux 450 La última información privilegiada de las carreras de caballos
451 L'argent supplémentaire 451 Dinero extra
    452 excès d'argent 452 Exceso de dinero
    453 l'argent supplémentaire 453 dinero extra
454  une petite somme d'argent supplémentaire que vous donnez, à qn, par exemple qn qui vous sert dans un restaurant 454  una pequeña cantidad de dinero extra que le das, a alguien, por ejemplo, alguien que te atiende en un restaurante
    455 Une petite somme d'argent supplémentaire que vous donnez à quelqu'un, comme quelqu'un qui vous sert dans un restaurant 455 Una pequeña cantidad de dinero extra que le das a alguien, como alguien que te atiende en un restaurante.
456 Conseil 456 Propina
    457 Conseil 457 Propina
458 laisser un pourboire 458 dejar una propina
    459 Laisser un pourboire 459 Deja una propina
460 Conseil 460 Propina
    461 Conseil 461 Propina
462 il a donné un pourboire généreux au serveur 462 le dio al camarero una generosa propina
    463 Il a donné au serveur un pourboire généreux 463 Le dio al camarero una generosa propina
464 Il a beaucoup donné un pourboire au serveur 464 Le dio muchas propinas al camarero
    465 Il a beaucoup donné un pourboire au serveur 465 Le dio muchas propinas al camarero
466 Pour les ordures 466 Por basura
    467 Déchets  467 Basura 
468  un endroit où vous pouvez prendre les ordures/déchets et les laisser 468  un lugar donde puedas tomar basura / basura y dejarla
    469 Un endroit où vous pouvez jeter les déchets/ordures 469 Un lugar donde puedas tirar basura / basura
470 Voirie 470 Basurero
    471 Voirie 471 Basurero
472 Endroit en désordre 472 Lugar desordenado
    473 Endroit en désordre 473 Lugar desordenado
    474 Voleurs 474 Ladrones
    475 dire 475 decir
476 Informel ;désapprouvant 476 Informal; desaprobando
477 un endroit en désordre 477 un lugar desordenado
    478 Endroit en désordre 478 Lugar desordenado
479 Endroit en désordre 479 Lugar desordenado
    480 Endroit en désordre 480 Lugar desordenado
481 Synonyme 481 Sinónimo
482 décharger 482 vertedero
483  Leur appartement est un pourboire ! 483  ¡Su piso es una propina!
    484 Leur appartement est un pourboire ! 484 ¡Su apartamento es una propina!
485 Leur appartement est tout simplement une porcherie ! 485 ¡Su apartamento es simplemente una pocilga!
    486 Leur appartement est tout simplement un nid de cochon ! 486 ¡Su apartamento es simplemente un nido de cerdos!
    487 se ruer 487 prisa
488 sur le bout de la langue si un mot ou un nom est sur le bout de la langue, vous êtes sûr de le connaître mais vous ne vous en souvenez pas 488 en la punta de la lengua si hay una palabra o un nombre en la punta de la lengua, está seguro de que lo sabe pero no puede recordarlo
    489 Sur le bout de la langue, tu es sûr de le savoir, mais tu ne t'en souviens pas 489 Justo en la punta de la lengua, está seguro de que lo sabe, pero no lo recuerda
490 Les mots sont sur les lèvres (mais je ne m'en souviens pas un instant) 490 Las palabras están en los labios (pero no puedo recordar ni por un momento)
    491 Les mots sont sur les lèvres (mais je ne m'en souviens pas un instant) 491 Las palabras están en los labios (pero no puedo recordar ni por un momento)
492 le sommet de l'iceberg 492 la punta del iceberg
    493 le sommet de l'iceberg 493 la punta del iceberg
    494  seulement une petite partie d'un problème beaucoup plus vaste 494  solo una pequeña parte de un problema mucho mayor
495 (Problème) pointe de l'iceberg 495 (Problema) punta del iceberg
    496 (Problème) pointe de l'iceberg 496 (Problema) punta del iceberg