http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
               
  NEXT 1 fois 1 times
  last 2 informel 2 informal    
1 ALLEMAND 3  multiplié par 3  multiplied by
2 ANGLAIS 4  Multiplier par 4  Multiply by    
3 ARABE 5 Cinq fois deux est/est égal à dix (5 x 2 = 10) 5 Five times two is/equals ten (5 x 2 = 10)    
4 bengali 6 Cinq fois deux égal/égal à dix (5 x 2 = 10). . 6 Five times two equals/equals to ten (5 x 2 = 10). .    
5 CHINOIS 7 Cinq fois deux égale dix 7 Five times two equals ten    
6 ESPAGNOL 8  utilisé dans les comparaisons pour montrer à quel point qc est plus, mieux, etc. que qc d'autre 8  used in comparisons to show how much more, better, etc. sth is than sth else    
7 FRANCAIS 9 Utilisé à des fins de comparaison pour montrer plus et mieux que d'autres choses, etc. 9 Used for comparison to show more and better than other things, etc.    
8 hindi 10  (Pour comparaison) fois 10  (For comparison) times    
9 JAPONAIS 11 trois fois plus longtemps que qc 11 three times as long as sth
10 punjabi 12 Trois fois plus longtemps... 12 Three times as long...    
11 POLONAIS 13 Trois fois plus longtemps que quelque chose 13 Three times as long as something
12 PORTUGAIS 14 Trois fois plus longtemps que quelque chose 14 Three times as long as something    
13 RUSSE 15 trois fois plus longtemps que qc 15 three times longer than sth
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Trois fois plus longtemps que quelque chose 16 Three times longer than something    
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Deux fois plus longtemps que quelque chose 17 Twice longer than something
    18 Deux fois plus longtemps que quelque chose 18 Twice longer than something    
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 trois fois la longueur de qc 19 three times the length of sth
  http://niemowa.free.fr 20 Trois fois la longueur de quelque chose 20 Three times the length of something    
    21 Trois fois plus longtemps que quelque chose 21 Three times as long as something
    22 Trois fois plus longtemps que quelque chose 22 Three times as long as something    
    23 un gain de temps 23 time-saving    
    24 gagner du temps 24 save time    
    25 cela réduit le temps qu'il faut pour faire qc 25 that reduces the amount of time it takes to do sth    
    26 Cela réduit le temps nécessaire pour faire quelque chose 26 This reduces the time required to do something    
    27 Un gain de temps 27 Time-saving    
    28  Un gain de temps 28  Time-saving    
    29 appareils pour gagner du temps 29 time-saving devices    
    30 Un équipement qui fait gagner du temps 30 Time-saving equipment    
    31 Appareil qui fait gagner du temps 31 Time-saving device    
    32 Appareil qui fait gagner du temps 32 Time-saving device    
    33 échelle de temps 33 time-scale
    34 Échelle de temps 34 Time Scale    
    35 la période de temps qu'il faut pour que qc se produise ou se termine 35 the period of time that it takes for sth to happen or be completed
    36 Le temps qu'il faut pour que quelque chose se produise ou se termine 36 The time it takes for something to happen or complete    
    37 (Ce qui est nécessaire pour que quelque chose se produise ou se termine) une période de temps, une limite de temps 37 (What is needed for something to happen or complete) a period of time, time limit
    38 (Ce qui doit arriver ou terminer) une période de temps, une limite de temps 38 (What is needed for something to happen or complete) a period of time, time limit    
    39 Quel est le calendrier du projet ? 39 What’s the timescale for the project?
    40 Quel est le calendrier du projet ? 40 What is the timetable for the project?
    41 Quelle est la durée de ce projet ? 41 What is the duration of this project?    
    42 Quelle est la durée de ce projet ? 42 What is the duration of this project?    
    43 serveur de temps 43 time-server    
    44 Serveur de temps 44 Time server    
    45 désapprobateur 45 disapproving    
    46  une personne qui travaille le moins possible dans son travail parce qu'elle attend juste de partir pour un autre emploi ou de prendre sa retraite 46  a person who does as little work as possible in their job because they are just waiting until they leave for another job or retire
    49 Une personne qui travaille le moins possible au travail parce qu'elle attend juste de partir pour prendre un autre emploi ou prendre sa retraite 49 A person who does as little work as possible at work because they are just waiting to leave to take another job or retire    
    50 Les gens qui attendent trop longtemps (pour voler la paix avant de partir ou de se retirer); les gens qui déconnent 50 People who wait for too long a time (to steal peace before leaving or retire); people who mess around
    51 Les gens qui attendent trop longtemps (pour voler la paix avant de partir ou de se retirer); les gens qui déconnent 51 People who wait for too much time (to steal peace before leaving or retire); people who mess around    
    52 temps de service 52 time-serving
    53 temps partagé 53 time-share    
    54 aussi 54 also
    55 partage de temps 55 time-sharing    
    56  un arrangement dans lequel plusieurs personnes possèdent ensemble une maison de vacances/de vacances et chacune l'utilise à un moment différent de l'année 56  an arrangement in which several people own a holiday/vacation home together and each uses it at a different time of the year    
    57 Un arrangement dans lequel plusieurs personnes sont copropriétaires d'une maison de vacances et chaque personne l'utilise à différentes périodes de l'année 57 An arrangement in which several people jointly own a holiday home and each person uses it at different times of the year    
    58 Comment utiliser les chambres de vacances en temps partagé 58 How to use vacation rooms in time-sharing    
    59  Comment utiliser les chambres de vacances en temps partagé 59  How to use vacation rooms in time-sharing    
    60 appartements en multipropriété 60 timeshare apartments    
    61 Appartements de vacances en temps partagé 61 Timeshare Holiday Apartments    
    62 Suite pour temps partagé 62 Suite for timeshare    
    63 Suite pour temps partagé 63 Suite for timeshare    
    64 bon 64 good    
    65 une maison de vacances/maison de vacances que vous possédez de cette manière 65 a holiday/vacation home that you own in this way
    66 Maison de vacances que vous possédez de cette façon 66 Holiday home you own this way    
    67 Chambre de vacances pour le temps partagé 67 Vacation room for time-sharing
    68 Chambre de vacances pour le temps partagé 68 Vacation room for time-sharing    
    69 Tous 69 Every    
    70 Ils ont un temps partagé en Floride. 70 They have a timeshare in Florida.
    71 Ils ont un temps partagé en Floride 71 They have a timeshare in Florida    
    72 Ils ont une maison de vacances à temps partagé en Floride 72 They have a timeshare holiday house in Florida    
    73 Ils ont une maison de vacances à temps partagé en Floride 73 They have a timeshare holiday house in Florida    
    74 emploi du temps 74 time sheet
    75 calendrier 75 schedule    
    76 une feuille de papier sur laquelle est inscrit le nombre d'heures travaillées par qn 76 a piece of paper on which the number of hours that sb has worked are recorded
    77 Un morceau de papier enregistrant le nombre d'heures qu'une personne a travaillé 77 A piece of paper recording the number of hours someone worked    
    78 Feuille de présence du temps ; Feuille d'enregistrement du temps de travail 78 Time Attendance Sheet; Working Time Record Sheet
    79 Feuille de présence du temps ; Feuille d'enregistrement du temps de travail 79 Time Attendance Sheet; Working Time Record Sheet    
    80 Le 80 Le    
    81 mouvement 81 move    
    82 Diligent 82 Diligent    
    83 Test 83 Test    
    84 signal horaire 84 time signal    
    85 Signal horaire 85 Time signal    
    86  un son ou des sons qui indiquent l'heure exacte de la journée, en particulier une série de courts kilos en trop qui sont diffusés à la radio 86  a sound or sounds that show the exact time of day, especially a series of short high pounds that are broadcast on the radio
    87 Un ou plusieurs sons indiquant l'heure exacte de la journée, en particulier une série de sons courts et puissants diffusés sur une radio 87 One or more sounds that show the exact time of day, especially a series of short, high-pound sounds played on a radio    
    88 Un signal horaire (surtout à la radio) 88 A time signal (especially on the radio)    
    89 Un signal horaire (surtout à la radio) 89 A time signal (especially on the radio)    
    90 signature temporelle 90 time signature
    91 Signature temporelle 91 Time signature    
    92 musique 92 music    
    93 un signe au début d'un morceau de musique, généralement sous forme de nombres, indiquant le nombre de temps dans chaque mesure/mesure 93 a sign at the start of a piece of music, usually in the form of numbers, showing the number of beats in each bar/measure
    94 Un signe au début d'un morceau de musique, généralement sous la forme de chiffres, indiquant le nombre de temps dans chaque mesure/mesure 94 A sign at the beginning of a piece of music, usually in the form of numbers, showing the number of beats in each bar/bar    
    95 Signature rythmique (au début de la partition) 95 Time signature (at the beginning of the score)
    96  Signature rythmique (au début de la partition) 96  Time signature (at the beginning of the score)    
    97 Photo 97 Picture
    98 Musique 98 Music    
    99 laps de temps 99 time span    
    100 une période de temps 100 a period of time
    101 une période de temps  101 a period of time     
    102 Période de temps 102 Period of time    
    103  Ces changements se sont produits sur une longue période 103  These changes have occurred over a long time span    
    104 Ces changements se sont produits sur une longue période de temps 104 These changes happened over a long period of time    
    105 Ces changements ont mis du temps à se former 105 These changes took a long time to form    
    106 interrupteur horaire 106 time switch    
    107 Interrupteur horaire 107 Time switch    
    108  un interrupteur qui peut être réglé pour démarrer et arrêter une machine fonctionnant automatiquement à un moment donné 108  a switch that can be set to start and stop a machine working automatically at a particular time    
    109 Peut être configuré comme un interrupteur qui démarre et arrête automatiquement la machine à un moment précis 109 Can be set as a switch that automatically starts and stops the machine at a specific time    
    110 Commutateur de synchronisation (automatique), commutateur de synchronisation 110 (Automatic) timing switch, timing switch    
    111 Commutateur de synchronisation (automatique), commutateur de synchronisation 111 (Automatic) timing switch, timing switch    
    112 Le chauffage est sur une minuterie 112 The heating is on a time switch    
    113 Le chauffage est une minuterie 113 The heating is a timer switch    
    114 Le chauffage est alimenté automatiquement par des minuteries 114 Heating is automatically supplied by time switches    
    115 Le chauffage est alimenté automatiquement par des minuteries 115 Heating is automatically supplied by time switches    
    116 calendrier 116 time-table    
    117  d'habitude 117  usually
    118  calendrier 118  schedule    
    119  une liste indiquant les heures auxquelles des événements particuliers se produiront 119  a list showing the times at which particular events will happen
    120 Afficher une liste des événements spécifiques survenus 120 Display a list of when specific events occurred    
    121 Calendrier 121 Timetable
    122 Calendrier 122 Timetable    
    123 un horaire de bus/train (quand ils arrivent et partent) 123 a bus/train timetable (when they arrive and leave)    
    124 Horaires bus/train (à l'arrivée et au départ) 124 Bus/train timetable (at arrival and departure)    
    125 Horaires bus/train 125 Bus/train timetable    
    126 Horaires bus/train 126 Bus/train timetable    
    127 Nous avons un nouvel emploi du temps à chaque trimestre (indiquant les horaires de chaque classe à l'école) 127 We have a new timetable each term (showing the times of each class in school)
    128 Nous avons un nouvel emploi du temps chaque semestre (indiquant l'heure de chaque classe de l'école) 128 We have a new timetable every semester (showing the time of each class in the school)    
    129 Nous avons un nouveau programme de cours chaque semestre 129 We have a new course schedule every semester    
    130 Nous avons un nouveau programme de cours chaque semestre 130 We have a new course schedule every semester    
    131 Le sport n'est plus si important dans l'emploi du temps scolaire (toutes les matières qui sont enseignées dans les écoles) 131 Sport is no longer so important in the school timetable (all the subjects that are taught at schools)    
    132 L'éducation physique n'est plus si importante dans l'emploi du temps scolaire (toutes les matières enseignées à l'école) 132 Physical education is no longer so important in the school schedule (all subjects taught in the school)    
    133 L'éducation physique n'est plus un cours clé dans le programme scolaire 133 Physical education is no longer a key course in the school curriculum
    134 L'éducation physique n'est plus un cours clé dans le programme scolaire 134 Physical education is no longer a key course in the school curriculum    
    135 un plan du moment où vous vous attendez ou espérez que des événements particuliers se produisent 135 a plan of when you expect or hope particular events to happen
    136 Un plan pour quand vous vous attendez ou voulez qu'un événement spécifique se produise 136 A plan for when you expect or want a specific event to happen    
    137 Plan programmé 137 Scheduled plan
    138 Plan programmé 138 Scheduled plan    
    140 Calendrier 140 Schedule    
    141 calendrier 141 schedule    
    142 J'ai un emploi du temps chargé cette semaine (j'ai prévu de faire beaucoup de choses) 142 I have a busy timetable this week (I have planned to do many things)
    143 Mon emploi du temps est très chargé cette semaine (je prévois de faire beaucoup de choses) 143 My schedule is very busy this week (I plan to do a lot of things)    
    144 Mon emploi du temps est très serré cette semaine 144 My schedule is very tight this week
    145 Mon emploi du temps est très serré cette semaine 145 My schedule is very tight this week    
    146 le gouvernement a établi son calendrier pour les pourparlers de paix. 146 the government has set out its time table for the peace talks.
    147 Le gouvernement a fixé un calendrier pour les pourparlers de paix 147 The government has set a timetable for peace talks    
    148 Le gouvernement a établi un calendrier pour les pourparlers de paix 148 The government has worked out a timetable for peace talks
    149 Le gouvernement a établi un calendrier pour les pourparlers de paix 149 The government has worked out a timetable for peace talks    
    150 Remarque 150 note    
    151 ordre du jour 151 agenda
    152 Ordre du jour 152 Agenda    
    153  faire en sorte que qc ait lieu à un moment donné 153  to arrange for sth to take place at a particular time
    154 Planifiez quelque chose qui se produira à un moment précis 154 Schedule something to happen at a specific time    
    155 Prenez le temps de 155 Make time for    
    156 Prenez le temps de 156 Make time for    
    157 Synonyme 157 Synonym
    158 calendrier 158 schedule
    159 Une série de groupes de discussion est prévue pour l'après-midi. 159 A series of discussion groups has been timetabled for the afternoons.    
    160 La série de groupes de discussion a été organisée dans l'après-midi. 160 The series of discussion groups have been arranged in the afternoon.    
    161 Une série de discussions de groupe ont été organisées chaque après-midi 161 A series of group discussions have been arranged in each afternoon    
    162 Une série de discussions de groupe ont été organisées chaque après-midi 162 A series of group discussions have been arranged in each afternoon    
    163 horaire 163 timetabling    
    164 calendrier 164 schedule    
    165 contre la montre 165 time trial    
    166 Contre la montre 166 Time trial    
    167 dans les courses cyclistes et d'autres sports 167 in cycle racing and some other sports
    168 Dans les courses cyclistes et autres sports 168 In bicycle races and other sports    
    169 Courses cyclistes et autres sports 169 Bicycle racing and other sports
    170 Courses cyclistes et autres sports 170 Bicycle racing and other sports    
    171 une course dans laquelle les personnes qui participent courent seules dans un temps aussi rapide que possible, au lieu de courir les unes contre les autres en même temps 171 a race in which the people who are taking part race on their own in as fast a time as possible, instead of racing against each other at the same time
    172 Les participants s'affrontent seuls dès que possible au lieu de s'affronter en même temps 172 Participants compete on their own as soon as possible instead of competing against each other at the same time    
    173 Contre la montre 173 Time trial    
    174 Contre la montre 174 Time trial    
    175 Distorsion temporelle 175 time warp    
    176 Distorsion temporelle 176 Time warp    
    177  une situation imaginaire, décrite par exemple dans la science-fiction, dans laquelle il est possible pour des personnes ou des choses du passé ou du futur de passer au présent 177  an imaginary situation, described for example in science fiction, in which it is possible for people or things from the past or the future to move to the present    
    178 Une situation imaginaire, telle qu'une description dans un roman de science-fiction, dans laquelle des personnes ou des choses du passé ou du futur peuvent passer au présent 178 An imagined situation, such as a description in a science fiction novel, in which people or things in the past or future may move to the present    
    179 Dislocation temporelle (telle que décrite dans les romans de science-fiction, des personnes ou des événements passés ou futurs peuvent se déplacer vers le présent) 179 Time dislocation (as described in science fiction novels, people or events in the past or future may move to the present)    
    180 Dislocation temporelle (telle que décrite dans les romans de science-fiction, les personnes ou les choses du passé ou du futur peuvent se déplacer vers le présent) 180 Time dislocation (as described in science fiction novels, people or things in the past or in the future may move to the present)    
    181  être (coincé) dans un temps 181  be (stuck) in a time
    182 Être (coincé) pendant un certain temps 182 Be (stuck) for a while    
    183 chaîne 183 warp
    184 par 184 through    
    185 n'ayant pas du tout changé depuis une époque passée bien que tout le reste ait 185 not having changed at all from a time in the past although everything else has
    186 Par rapport au passé, cela n'a pas du tout changé, bien que tout le reste ait 186 No change compared to the past time, even though everything else has    
    187 Reste dans le passé (pas de changement) 187 Stay in the past (no change)    
    188 perte de temps 188 time-wasting
    189 perdre du temps 189 waste time    
    190  action de perdre du temps 190  the act of wasting time
    191 Perte de temps 191 Time-wasting    
    192 perdre du temps 192 waste time    
    193 perdre du temps  193 waste time     
    194 en sport 194 in sport    
    195 Des sports 195 Sports    
    196 le fait de jouer plus lentement vers la fin d'un match pour empêcher l'équipe adverse de marquer 196 the act of playing more slowly towards the end of a game to prevent the opposing team from scoring
    197 Le fait de ralentir le jeu à la fin du match pour empêcher l'équipe adverse de marquer 197 The act of slowing down the game at the end of the game to prevent the opposing team from scoring    
    198 (Pour éviter de marquer une paire de coups de poing lorsque le jeu est proche de la fin du jeu) retarder le temps 198 (To prevent scoring a pair of punches when the game is close to the end of the game) delaying time
    199 (Pour éviter de marquer une paire de coups de poing lorsque le jeu est proche de la fin du jeu) temps de retard 199 (To prevent scoring a pair of punches when the game is close to the end of the game) delay time    
    200 Comparer 200 Compare
    201 Courir vers le bas/hors de l'horloge 201 Run down/out the clock    
    202 perte de temps 202 time-waster
    203 usé par le temps 203 time-worn    
    204  vieux et beaucoup utilisé, et donc endommagé, ou plus utile ou intéressant 204  old and used a lot, and therefore damaged, or no longer useful or interesting
    205 Vieux, beaucoup utilisé, donc endommagé, ou plus utile ou intéressant 205 Old, used a lot, so damaged, or no longer useful or interesting    
    206 Obsolète 206 Obsolete    
    207  Obsolète 207  Obsolete    
    208 fuseau horaire 208 time zone    
    209 l'une des 24 zones dans lesquelles le monde est divisé, chacune avec sa propre heure qui est une heure plus tôt que celle du fuseau horaire immédiatement à l'est 209 one of the 24 areas that the world is divided into, each with its own time that is one hour earlier than that of the time zone immediately to the east
    210 Le monde est divisé en l'une des 24 régions, chacune ayant sa propre heure, une heure plus tôt que l'heure du fuseau horaire immédiat de l'Est 210 The world is divided into one of 24 regions, each of which has its own time, one hour earlier than the time in the immediate eastern time zone    
    211 Fuseau horaire 211 Time zone
    212 Fuseau horaire 212 Time zone    
    213 timide 213 timid
    214 timide 214 timid    
    215  timide et nerveux ; pas courageux 215  shy and nervous; not brave
    216 Timide et nerveux ; pas courageux 216 Shy and nervous; not brave    
    217 Timide 217 Timid
    218 Timide 218 Timid    
    219 Il s'est arrêté sur le pas de la porte, trop timide pour entrer 219 He stopped in the doorway, too timid to go in
    220 Il s'est arrêté à la porte, n'osant pas entrer 220 He stopped at the door, not daring to go in    
    221 Il s'arrêta à la porte, gêné d'entrer 221 He stopped at the door, embarrassed to go in    
    222 Il s'arrêta à la porte, gêné d'entrer 222 He stopped at the door, embarrassed to go in    
    223 Ils ont été plutôt timides dans les changements qu'ils ont apportés 223 They’ve been rather timid in the changes they've made
    224 Ils sont plutôt timides sur les changements qu'ils ont apportés 224 They are rather timid about the changes they have made    
    225 (ils ont eu peur de faire de gros changements) 225 (they've been afraid to make any big changes)    
    226 (Ils ont toujours eu peur de faire de gros changements) 226 (They have always been afraid of making any big changes)    
    227 Ils ont été prudents quant aux changements qu'ils font 227 They have been cautious about the changes they are making    
    228 Ils ont été prudents quant aux changements qu'ils font 228 They have been cautious about the changes they are making    
    229 une voix timide 229 a timid voice
    230 Voix timide 230 Timid voice    
    231 Voix timide 231 Shy voice    
    232 Voix timide 232 Shy voice    
    233 Timidité 233 Timidity    
    234 timide 234 timid    
    235 Timidement 235 Timidly
    236 timide 236 timid    
    237 Horaire 237 timing    
    238 Horaire 238 timing    
    239  l'acte de choisir quand qc se produit ; un moment ou une période de temps particulier où qc se produit ou est prévu 239  the act of choosing when sth happens; a particular point or period of time when sth happens or is planned
    240 Choisissez le comportement lorsque quelque chose se produit ; un moment précis ou une période de temps où quelque chose se produit ou est prévu 240 Choose the behavior when something happens; a specific point in time or time period when something happens or is planned    
    241 Horaire 241 Timing    
    242 Horaire 242 Timing    
    243 le moment de la décision a été une surprise totale 243 the timing of the decision was a complete surprise    
    244 Le moment de la décision était complètement inattendu. 244 The timing of the decision was completely unexpected.    
    245 Choisir ce moment pour prendre une décision est complètement inattendu 245 Choosing that time to make a decision is completely unexpected    
    246 Choisir ce moment pour prendre une décision est complètement inattendu 246 Choosing that time to make a decision is completely unexpected    
    247 Veuillez vérifier attentivement vos horaires de vol 247 Please check your flight timings carefully
    248 Veuillez vérifier votre heure de vol 248 Please double check your flight time    
    249 Veuillez vérifier attentivement l'heure du vol 249 Please check the flight time carefully    
    250 Veuillez vérifier attentivement l'heure du vol 250 Please check the flight time carefully    
    251 l'habileté de faire qc exactement au bon moment 251 the skill of doing sth at exactly the right time    
    252 Conseils pour faire quelque chose au bon moment 252 Tips for doing something at the right time    
253 L'emprise de la connaissance ; l'emprise du feu 253 The grasp of knowledge; the grasp of fire
    254 L'emprise de la connaissance ; l'emprise du feu 254 The grasp of knowledge; the grasp of fire    
255 un acteur avec un grand sens du timing comique 255 an actor with a great sense of comic timing
    256 Un acteur avec un sens aigu de la comédie 256 An actor with a strong sense of comedy time    
    257 Un acteur qui sait saisir l'opportunité de faire rire 257 An actor who knows how to seize the opportunity to make people laugh    
    258 Un acteur qui sait saisir l'opportunité de faire rire 258 An actor who knows how to seize the opportunity to make people laugh    
    259 Bit 259 Bit    
260 votre timing est parfait. J'étais sur le point de vous appeler 260 your timing is perfect. I was about to call you
    261 Votre timing est parfait. j'allais t'appeler 261 Your timing is perfect. I was about to call you    
    262 Tu es arrivé juste à temps, je voulais juste t'appeler 262 You came just in time. I just wanted to call you    
    263 Tu es arrivé juste à temps. je voulais juste t'appeler 263 You came just in time. I just wanted to call you    
264 le rythme répété de qc ; l'habileté à produire ce 264 the repeated rhythm of sth; the skill of producing this
    265 Le rythme de la répétition; la technique pour faire cela 265 The rhythm of repetition; the technique for making this    
266 Rythme; la technique de maîtrise du rythme 266 Rhythm; the technique of mastering rhythm
    267 Rythme; la technique de maîtrise du rythme 267 Rhythm; the technique of mastering rhythm    
268 Elle jouait du piano avec confiance mais son timing n'était pas bon 268 She played the piano confidently but her timing was not good
    269 Elle joue du piano avec assurance, mais son timing n'est pas bon 269 She plays the piano confidently, but her timing is not good    
270 Elle est très confiante dans la salle de jeux de piano, mais elle n'a pas une bonne compréhension du rythme 270 She is very confident in the piano playroom, but she doesn't have a good grasp of the rhythm
    271 Elle est très confiante dans la salle de jeux de piano, mais elle n'a pas une bonne compréhension du rythme 271 She is very confident in the piano playroom, but she doesn't have a good grasp of the rhythm    
    272 technique 272 technical    
273 la vitesse à laquelle une étincelle électrique est produite dans le moteur d'un véhicule afin de le faire fonctionner 273 the rate at which an electric spark is produced in a vehicle’s engine in order to make it work
    274 La vitesse à laquelle les étincelles électriques sont générées dans un moteur de véhicule pour le faire fonctionner 274 The rate at which electric sparks are generated in a vehicle engine to make it work    
275 Contrôle du temps d'allumage (d'un moteur de voiture) 275 Ignition time control (of a car engine)
    276 Contrôle du temps d'allumage (d'un moteur de voiture) 276 Ignition time control (of a car engine)    
277 Timoré 277 Timorous
    278 Formel 278 Formal    
279  nerveux et facilement effrayé 279  nervous and easily frightened
    280 Nerveux et facile d'avoir peur 280 Nervous and easy to be afraid    
    281 Timide 281 Shy    
    282 Timide 282 Shy    
283 Synonyme 283 Synonym
284 timide 284 timid
285 timidement 285 timorously
    286 Timidement 286 Timidly    
287 Timbales 287 Timpani
288 aussi informel 288 also informal
289  timbrer 289  timps
    290 indice 290 hint    
291 un ensemble de gros tambours métalliques (également appelés timbales) dans un orchestre 291 a set of large metal drums (also called kettle drums) in an orchestra
    292 Un ensemble de gros tambours métalliques (également appelés timbales) dans un orchestre 292 A set of large metal drums (also called kettle drums) in an orchestra    
293 Timbales (orchestre) 293 Timpani (orchestra)
    294 Timbales (orchestre) 294 Timpani (orchestra)    
295 timbalier 295 timpanist
296 étain 296 tin
297 symbole Sn 297 symb Sn
298  un élément chimique. L'étain est un métal blanc argenté doux qui est souvent mélangé avec d'autres métaux ou utilisé pour les recouvrir pour les empêcher de rouiller 298  a chemical element. Tin is a soft silver-white metal that is often mixed with other metals or used to cover them to prevent them from rusting
    299 Un élément chimique. L'étain est un métal blanc argenté doux qui est souvent mélangé avec d'autres métaux ou utilisé pour les recouvrir pour les empêcher de rouiller 299 A chemical element. Tin is a soft silver-white metal that is often mixed with other metals or used to cover them to prevent them from rusting    
    300 étain 300 tin    
301  une mine d'étain 301  a tin mine
    302  Mine d'étain 302  Tin mine    
303 une boîte en fer blanc 303 a tin box
    304  Boite en étain 304  Tin box    
305 Aussi 305 Also
306 boîte de conserve 306 tin can
307 aussi 307 also
308 pouvez 308 can
309 ~(de qc) un récipient en métal dans lequel des aliments et des boissons sont vendus ; le contenu de l'un de ces récipients 309 ~(of sth) a metal container in which food and drink is sold; the contents of one of these containers
    310 ~ (de qc) contenants métalliques pour vendre de la nourriture et des boissons ; le contenu de l'un de ces contenants 310 ~ (Of sth) metal containers for selling food and drinks; the contents of one of these containers    
311 Pouvez 311 Can
    312  Pouvez 312  Can    
313 une boîte de haricots 313 a tin of beans
    314 Une boîte de haricots 314 A can of beans    
315 Une boîte de haricots verts 315 A can of green beans
    316 Une boîte de haricots verts 316 A can of green beans    
317  ensuite, ajoutez deux boîtes de tomates 317  next, add two tins of tomatoes
    318 Ensuite, ajoutez deux boîtes de tomates 318 Next, add two cans of tomatoes    
319 Ensuite, ajoutez deux boîtes de tomates 319 Then, add two cans of tomatoes
    320 Ensuite, ajoutez deux boîtes de tomates 320 Then, add two cans of tomatoes    
321 photo 321 picture
322 emballage 322 packaging
323 aussi 323 also
324 pouvez 324 can
325 ~ (de qc) un récipient en métal avec un couvercle, en forme de cylindre, dans lequel on vend et stocke de la peinture, de la colle, etc. ; le contenu de l'un de ces récipients 325 ~ (of sth) a metal container with a lid, in the shape of a cylinder, in which paint, glue, etc. is sold and stored; the contents of one of these containers
    326 ~ (d') un récipient métallique avec un couvercle, en forme de cylindre, dans lequel sont vendus et stockés de la peinture, de la colle, etc. ; le contenu de l'un de ces récipients 326 ~ (Of) a metal container with a lid, in the shape of a cylinder, in which paint, glue, etc. are sold and stored; the contents of one of these containers    
327 Boîtes en fer blanc, seaux en fer blanc; produits en conserve 327 Tinplate cans, tin buckets; canned goods
    328 Boîtes en fer blanc, seaux en fer blanc; produits en conserve 328 Tinplate cans, tin buckets; canned goods    
329 une boîte de vernis 329 a tin of varnish
    330 Un pot de vernis 330 A can of varnish    
331 la chambre avait besoin de trois pots de peinture (pour la peindre). 331 the bedroom needed three tins of paint (in order to paint it).
    332 La chambre a besoin de trois pots de peinture (pour la peinture) 332 The bedroom needs three cans of paint (for paint)    
333 Trois seaux de peinture utilisés dans la chambre 333 Three buckets of paint used in the bedroom
    334 Trois seaux de peinture utilisés dans la chambre 334 Three buckets of paint used in the bedroom    
    335  un récipient en métal avec un couvercle utilisé pour conserver les aliments dans 335  a metal container with a lid used for keeping food in    
336 Boîte alimentaire en métal 336 Metal food box
    337 Boîte alimentaire en métal 337 Metal food box    
338 un moule à biscuits/gâteaux/biscuits 338 a biscuit/cake/cookie tin
    339 Une boîte à biscuits/gâteaux/biscuits 339 A cookie/cake/biscuit tin    
340 Boîte à biscuits/gâteaux/biscuits 340 Biscuit/cake/cookie box
    341 Boîte à biscuits/gâteaux/biscuits 341 Biscuit/cake/cookie box    
342 La poêle 342 Pan
343  un récipient en métal utilisé pour la cuisson des aliments dans 343  a metal container used for cooking food in
    344 Récipient en métal pour la cuisson des aliments 344 Metal container for cooking food    
345 Ustensiles en métal pour la cuisson; moules à pâtisserie; moules à pâtisserie 345 Metal utensils for baking; baking pans; baking tins
    346 Ustensiles en métal pour la cuisson; moules à pâtisserie; moules à pâtisserie 346 Metal utensils for baking; baking pans; baking tins    
347 Un moule à cake 347 A cake tin
    348 Un moule à cake 348 A cake tin    
349 Moule à gâteau 349 Cake pan
    350 Moule à gâteau 350 Cake pan    
351 (il) fait (exactement) ce qu'il dit sur l'étain 351 (it) does (exactly) what it says on the tin
352  (informel, disant) 352  (informal, saying)
353 utilisé pour dire que qc est aussi bon ou efficace qu'il le prétend, ou qu'il fait vraiment ce qu'il prétend faire. Cette expression est particulièrement utilisée lorsque vous comparez la publicité et les publicités avec des produits réels 353 used to say that sth is as good or effective as it claims to be, or that it really does what it claims to do. This expression is especially used when you are comparing publicity and advertisements with actual products
    354 On disait autrefois que quelque chose est aussi bon ou efficace qu'il le prétend, ou qu'il fait ce qu'il prétend. Cela est particulièrement vrai lorsque vous comparez des promotions et des publicités avec des produits réels. 354 It used to be said that something is as good or effective as it claims, or that it does what it claims. This is especially true when you compare promotions and advertisements with actual products.    
355 (Spécialement utilisé pour comparer la publicité et les produits réels) comme dit, digne de ce nom. 355 (Especially used to compare advertising and actual products) as good as said, worthy of the name.
    356 (Spécialement utilisé pour comparer la publicité et les produits réels) comme dit, digne de ce nom 356 (Especially used to compare advertising and actual products) as good as said, worthy of the name    
357 J'ai payé 150 pour cet appareil photo et j'en suis plus que satisfait. Il fait exactement ce qu'il dit sur l'étain ! 357 I paid 150 for this camera and am more than happy with it It does exactly what it says on the tin!
    358 J'ai payé 150$ pour cet appareil photo et j'en suis très satisfait.Il répond aux exigences de la canette ! 358 I paid $150 for this camera and I am very satisfied with it. It meets the requirements of the can!    
359 J'ai acheté cet appareil photo pour 150 livres et c'était très satisfaisant. Ce n'est pas différent de ce que dit la publicité ! 359 I bought this camera for 150 pounds and it was very satisfying. It is no different from what the advertisement says!
    360 J'ai acheté cet appareil photo pour 150 livres et c'était très satisfaisant. Ce n'est pas différent de ce que dit la publicité! 360 I bought this camera for 150 pounds and it was very satisfying. It is no different from what the advertisement says!    
361 boîte de conserve 361 tin can
362 étain  362 tin