http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K       A   C     E   F           M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   ALLEMAND   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL     polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                                 
  NEXT 1 fois 1 mal 1 times  1 1 1 1 times 1 vezes 1 veces 1 1 czasy 1 раз 1 raz 1 مرات 1 maraat 1 बार 1 baar 1 ਵਾਰ 1 Vāra 1 বার 1 Bāra 1 タイムズ 1 タイムズ 1 タイムズ 1 taimuzu
  last 2 informel 2 informell 2 informal 2 非正式的 2 fēi zhèngshì de 2   2 informal 2 informal 2 informal 2   2 nieformalny 2 неофициальный 2 neofitsial'nyy 2 غير رسمي 2 ghayr rasmiin 2 अनौपचारिक 2 anaupachaarik 2 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 2 gaira rasamī 2 অনানুষ্ঠানিক 2 anānuṣṭhānika 2 非公式 2 非公式 2 ひこうしき 2 hikōshiki                          
1 ALLEMAND 3  multiplié par 3  multipliziert mit 3  multiplied by 3  乘以 3  chéng yǐ 3 3  multiplied by 3  multiplicado por 3  multiplicado por 3 3  pomnożone przez 3  умножается на 3  umnozhayetsya na 3  مضروبا 3 madruban 3  से गुणा 3  se guna 3  ਨਾਲ ਗੁਣਾ 3  nāla guṇā 3  দ্বারা গুণিত 3  dbārā guṇita 3  掛ける 3 掛ける 3 かける 3 kakeru
2 ANGLAIS 4  Multiplier par 4  Mal 4  乘以 4  乘以 4  chéng yǐ 4   4  Multiply by 4  Multiplique por 4  Multiplicar por 4   4  Pomnożyć przez 4  Умножить на 4  Umnozhit' na 4  اضرب ب 4 aidrib b 4  से गुणा करो 4  se guna karo 4  ਦੁਆਰਾ ਗੁਣਾ ਕਰੋ 4  du'ārā guṇā karō 4  গুন করা 4  guna karā 4  掛ける 4 掛ける 4 かける 4 kakeru                          
3 ARABE 5 Cinq fois deux est/est égal à dix (5 x 2 = 10) 5 Fünf mal zwei ist/gleich zehn (5 x 2 = 10) 5 Five times two is/equals ten ( 5 x 2 = 10) 5 五乘以二等于/等于十 ( 5 x 2 = 10) 5 wǔ chéng yǐ èr děngyú/děngyú shí (5 x 2 = 10) 5   5 Five times two is/equals ten (5 x 2 = 10) 5 Cinco vezes dois é / igual a dez (5 x 2 = 10) 5 Cinco por dos es / es igual a diez (5 x 2 = 10) 5   5 Pięć razy dwa to / równa się dziesięć (5 x 2 = 10) 5 Пять умножить на два равно / равно десяти (5 x 2 = 10) 5 Pyat' umnozhit' na dva ravno / ravno desyati (5 x 2 = 10) 5 خمسة في اثنين يساوي / يساوي عشرة (5 × 2 = 10) 5 khamsat fi athnayn yusawi / yusawy eashra (5 * 2 = 10) 5 पांच गुणा दो दस के बराबर है (5 x 2 = 10) 5 paanch guna do das ke baraabar hai (5 x 2 = 10) 5 ਪੰਜ ਗੁਣਾ ਦੋ ਹੈ/ਬਰਾਬਰ ਦਸ (5 x 2 = 10) 5 paja guṇā dō hai/barābara dasa (5 x 2 = 10) 5 পাঁচ গুণ দুই হল/সমান দশ (5 x 2 = 10) 5 pām̐ca guṇa du'i hala/samāna daśa (5 x 2 = 10) 5 2の5倍は10に等しい(5 x 2 = 10) 5 2  5   10  等しい ( 5 x 2 = 10 ) 5 2  5 ばい  10  ひとしい ( 5 x 2 = 10 ) 5 2 no 5 bai wa 10 ni hitoshī ( 5 x 2 = 10 )                          
4 bengali 6 Cinq fois deux égal/égal à dix (5 x 2 = 10). . 6 Fünf mal zwei ist gleich/gleich zehn (5 x 2 = 10). . 6 五乘以二等于/等于十(5 x 2 = 10)。. 6 五乘以二等于/等于十(5 x 2 = 10)。。 6 wǔ chéng yǐ èr děngyú/děngyú shí (5 x 2 = 10).. 6   6 Five times two equals/equals to ten (5 x 2 = 10). . 6 Cinco vezes dois igual / igual a dez (5 x 2 = 10). . 6 Cinco por dos es igual / igual a diez (5 x 2 = 10). . 6   6 Pięć razy dwa równa się / równa się dziesięciu (5 x 2 = 10). . 6 Пять умножить на два равно / равно десяти (5 x 2 = 10). . 6 Pyat' umnozhit' na dva ravno / ravno desyati (5 x 2 = 10). . 6 خمسة في اثنين يساوي / يساوي عشرة (5 × 2 = 10). . 6 khamsat fi athnayn yusawi / yusawy eashra (5 * 2 = 10). . 6 पांच गुणा दो बराबर/दस के बराबर (5 x 2 = 10)। . 6 paanch guna do baraabar/das ke baraabar (5 x 2 = 10). . 6 ਪੰਜ ਗੁਣਾ ਦੋ ਬਰਾਬਰ/ਦਸ ਦੇ ਬਰਾਬਰ (5 x 2 = 10). . 6 paja guṇā dō barābara/dasa dē barābara (5 x 2 = 10). . 6 পাঁচ গুণ দুই সমান/সমান দশ (5 x 2 = 10)। । 6 pām̐ca guṇa du'i samāna/samāna daśa (5 x 2 = 10). . 6 5 x 2は10に等しい/等しい(5 x 2 = 10)。 。 6 5 x 2  10  等しい / 等しい ( 5 x 2 = 10 ) 。 。 6 5 x 2  10  ひとしい / ひとしい ( 5 x 2 = 10 ) 。 。 6 5 x 2 wa 10 ni hitoshī / hitoshī ( 5 x 2 = 10 ) . .                          
5 CHINOIS 7 Cinq fois deux égale dix 7 Fünf mal zwei ist zehn 7 五乘以等于十  7 五乘以二等于十 7 Wǔ chéng yǐ èr děngyú shí 7   7 Five times two equals ten 7 Cinco vezes dois é igual a dez 7 Cinco por dos es igual a diez 7   7 Pięć razy dwa równa się dziesięć 7 Пять умножить на два равно десять 7 Pyat' umnozhit' na dva ravno desyat' 7 خمسة في اثنين يساوي عشرة 7 khamsat fi athnayn yusawy eashra 7 पांच गुना दो बराबर दस 7 paanch guna do baraabar das 7 ਪੰਜ ਗੁਣਾ ਦੋ ਬਰਾਬਰ ਦਸ 7 Paja guṇā dō barābara dasa 7 পাঁচ গুণ দুই সমান দশ 7 Pām̐ca guṇa du'i samāna daśa 7 5 x2は10に等しい 7 5 x 2 は 10 に 等しい 7 5 x 2  10  ひとしい 7 5 x 2 wa 10 ni hitoshī                          
6 ESPAGNOL 8  utilisé dans les comparaisons pour montrer à quel point qc est plus, mieux, etc. que qc d'autre 8  in Vergleichen verwendet, um zu zeigen, wie viel mehr, besser usw. etw ist als etw sonst 8  used in comparisons to show how much more, better, etc. sth is than sth else 8  用于比较,以显示比其他东西更多、更好等 8  yòng yú bǐjiào, yǐ xiǎnshì bǐ qítā dōngxī gèng duō, gèng hǎo děng 8   8  used in comparisons to show how much more, better, etc. sth is than sth else 8  usado em comparações para mostrar quanto mais, melhor, etc. o sth é do que o outro 8  se utiliza en comparaciones para mostrar cuánto más, mejor, etc. algo es que algo más 8   8  używane w porównaniach, aby pokazać, o ile więcej, lepiej itp. jest coś więcej niż coś innego 8  используется в сравнениях, чтобы показать, насколько больше, лучше и т. д. sth больше, чем sth else 8  ispol'zuyetsya v sravneniyakh, chtoby pokazat', naskol'ko bol'she, luchshe i t. d. sth bol'she, chem sth else 8  تستخدم في المقارنات لتوضيح مدى أفضل بكثير وما إلى ذلك من أشياء أخرى 8 tustakhdam fi almuqaranat litawdih mada 'afdal bikathir wama 'iilaa dhalik min 'ashya' 'ukhraa 8  तुलना में उपयोग किया जाता है यह दिखाने के लिए कि sth sth की तुलना में कितना अधिक, बेहतर, आदि है 8  tulana mein upayog kiya jaata hai yah dikhaane ke lie ki sth sth kee tulana mein kitana adhik, behatar, aadi hai 8  ਤੁਲਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ sth ਹੋਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਕਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ, ਬਿਹਤਰ, ਆਦਿ ਹੈ 8  tulanāvāṁ vica iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki sth hōrāṁ nālōṁ kinā zi'ādā, bihatara, ādi hai 8  তুলনা করতে ব্যবহৃত হয় কতটা ভাল, ইত্যাদি দেখানোর জন্য sth অন্যের চেয়ে 8  tulanā karatē byabahr̥ta haẏa kataṭā bhāla, ityādi dēkhānōra jan'ya sth an'yēra cēẏē 8  比較で使用され、sthが他のsthよりもどれだけ多いか、優れているかなどを示します。 8 比較  使用 され 、 sth    sth より  どれ だけ 多い  、 優れている  など  示します 。 8 ひかく  しよう され 、 sth    sth より  どれ だけ おうい  、 すぐれている  など  しめします 。 8 hikaku de shiyō sare , sth ga ta no sth yori mo dore dake ōi ka , sugureteiru ka nado o shimeshimasu .                          
7 FRANCAIS 9 Utilisé à des fins de comparaison pour montrer plus et mieux que d'autres choses, etc. 9 Wird zum Vergleich verwendet, um mehr und besser als andere Dinge zu zeigen usw. 9 用于比较,以显示比其他东西更多、更好等 9 用于比较,以显示比其他东西更多、更好等 9 yòng yú bǐjiào, yǐ xiǎnshì bǐ qítā dōngxī gèng duō, gèng hǎo děng 9   9 Used for comparison to show more and better than other things, etc. 9 Usado para comparação para mostrar mais e melhor do que outras coisas, etc. 9 Se usa para comparar para mostrar más y mejor que otras cosas, etc. 9   9 Używane do porównania, aby pokazać więcej i lepiej niż inne rzeczy itp. 9 Используется для сравнения, чтобы показать больше и лучше других вещей и т. Д. 9 Ispol'zuyetsya dlya sravneniya, chtoby pokazat' bol'she i luchshe drugikh veshchey i t. D. 9 تُستخدم للمقارنة لإظهار المزيد وأفضل من الأشياء الأخرى ، إلخ. 9 tustkhdm lilmuqaranat li'iizhar almazid wa'afdal min al'ashya' al'ukhraa ، 'iilakh. 9 अन्य चीजों की तुलना में अधिक और बेहतर दिखाने के लिए तुलना आदि के लिए उपयोग किया जाता है। 9 any cheejon kee tulana mein adhik aur behatar dikhaane ke lie tulana aadi ke lie upayog kiya jaata hai. 9 ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਅਤੇ ਬਿਹਤਰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਤੁਲਨਾ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ. 9 hōra cīzāṁ nālōṁ vadhērē atē bihatara dikhā'uṇa la'ī tulanā la'ī varati'ā jāndā hai, ādi. 9 অন্যান্য জিনিসের চেয়ে বেশি এবং ভাল দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয়, ইত্যাদি 9 an'yān'ya jinisēra cēẏē bēśi ēbaṁ bhāla dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa, ityādi 9 他のものよりも多く、より良く表示するための比較などに使用されます。 9   もの より  多く 、 より 良く 表示 する ため  比較 など  使用 されます 。 9   もの より  おうく 、 より よく ひょうじ する ため  ひかく など  しよう されます 。 9 ta no mono yori mo ōku , yori yoku hyōji suru tame no hikaku nado ni shiyō saremasu .                          
8 hindi 10  (Pour comparaison) fois 10  (Zum Vergleich) mal 10  (用于比较)倍 10  (用于比较)倍 10  (yòng yú bǐjiào) bèi 10   10  (For comparison) times 10  (Para comparação) vezes 10  (Para comparar) tiempos 10   10  (Dla porównania) razy 10  (Для сравнения) раз 10  (Dlya sravneniya) raz 10  (للمقارنة) مرات 10 (lalmuqaranati) maraat 10  (तुलना के लिए) बार 10  (tulana ke lie) baar 10  (ਤੁਲਨਾ ਲਈ) ਵਾਰ 10  (Tulanā la'ī) vāra 10  (তুলনার জন্য) বার 10  (tulanāra jan'ya) bāra 10  (比較用)回 10 ( 比較用 )  10 ( ひかくよう ) かい 10 ( hikakuyō ) kai                          
9 JAPONAIS 11 trois fois plus longtemps que qc 11 dreimal so lange wie etw 11 three times as long as sth 11 三倍长…… 11 sān bèi zhǎng…… 11 11 three times as long as sth 11 três vezes mais tempo que sth 11 tres veces más largo que algo 11 11 trzy razy dłużej niż sth 11 в три раза дольше, чем 11 v tri raza dol'she, chem 11 ثلاث مرات ما دام شيء 11 thalath maraat ma dam shay' 11 sth . के रूप में तीन गुना लंबा 11 sth . ke roop mein teen guna lamba 11 ਸਟਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ 11 saṭaha dē rūpa vica tina guṇā 11 sth হিসাবে তিন গুণ 11 sth hisābē tina guṇa 11 sthの3倍 11 sth の 3 倍 11 sth  3 ばい 11 sth no 3 bai
10 punjabi 12 Trois fois plus longtemps... 12 Dreimal so lange... 12 三倍长…… 12 三倍长…… 12 sān bèi zhǎng…… 12   12 Three times as long... 12 Três vezes mais ... 12 Tres veces más ... 12   12 Trzy razy dłużej... 12 В три раза дольше ... 12 V tri raza dol'she ... 12 ثلاث مرات ... 12 thalath maraat ... 12 तीन गुना लंबा... 12 teen guna lamba... 12 ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ ਲੰਮਾ ... 12 tina guṇā lamā... 12 তিনগুণ দীর্ঘ ... 12 tinaguṇa dīrgha... 12 3倍の長さ... 12 3     ... 12 3 ばい  なが  。。。 12 3 bai no naga sa ...                          
11 POLONAIS 13 Trois fois plus longtemps que quelque chose 13 Dreimal so lang wie etwas 13 Three times as long as something 13 三倍长的东西 13 sān bèi zhǎng de dōngxī 13 13 Three times as long as something 13 Três vezes mais longo que algo 13 Tres veces más largo que algo 13 13 Trzy razy dłużej niż coś 13 В три раза дольше, чем что-то 13 V tri raza dol'she, chem chto-to 13 ثلاثة أضعاف طول شيء ما 13 thalathat 'adeaf tul shay' ma 13 तीन गुना लंबे समय के रूप में कुछ 13 teen guna lambe samay ke roop mein kuchh 13 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ ਲੰਬਾ 13 Kisē cīza nālōṁ tina guṇā labā 13 কোনো কিছুর চেয়ে তিনগুণ বেশি 13 Kōnō kichura cēẏē tinaguṇa bēśi 13 何かの3倍の長さ 13    3     13 なに   3 ばい  なが  13 nani ka no 3 bai no naga sa
12 PORTUGAIS 14 Trois fois plus longtemps que quelque chose 14 Dreimal so lang wie etwas 14 某物的三倍长  14 某物的三倍长 14 mǒu wù de sān bèi zhǎng 14   14 Three times as long as something 14 Três vezes mais longo que algo 14 Tres veces más largo que algo 14   14 Trzy razy dłużej niż coś 14 В три раза дольше, чем что-то 14 V tri raza dol'she, chem chto-to 14 ثلاثة أضعاف طول شيء ما 14 thalathat 'adeaf tul shay' ma 14 तीन गुना लंबे समय के रूप में कुछ 14 teen guna lambe samay ke roop mein kuchh 14 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ ਲੰਬਾ 14 kisē cīza nālōṁ tina guṇā labā 14 কোনো কিছুর চেয়ে তিনগুণ বেশি 14 kōnō kichura cēẏē tinaguṇa bēśi 14 何かの3倍の長さ 14    3     14 なに   3 ばい  なが  14 nani ka no 3 bai no naga sa                          
13 RUSSE 15 trois fois plus longtemps que qc 15 dreimal länger als etw 15 three times longer than sth 15 比某事长三倍 15 bǐ mǒu shì zhǎng sān bèi 15 15 three times longer than sth 15 três vezes mais do que sth 15 tres veces más largo que algo 15 15 trzy razy dłużej niż coś 15 в три раза длиннее, чем что-то 15 v tri raza dlinneye, chem chto-to 15 ثلاث مرات أطول من شيء 15 thalath maraat 'atwal min shay' 15 sth . से तीन गुना लंबा 15 sth . se teen guna lamba 15 ਐਸਟੀਐਚ ਨਾਲੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ ਲੰਬਾ 15 aisaṭī'aica nālōṁ tina guṇā labā 15 sth এর চেয়ে তিনগুণ বেশি 15 sth ēra cēẏē tinaguṇa bēśi 15 sthの3倍長い 15 sth  3  長い 15 sth  3 ばい ながい 15 sth no 3 bai nagai
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Trois fois plus longtemps que quelque chose 16 Dreimal länger als irgendwas 16 比某事长三倍 16 比某事长三倍 16 bǐ mǒu shì zhǎng sān bèi 16   16 Three times longer than something 16 Três vezes mais do que alguma coisa 16 Tres veces más que algo 16   16 Trzy razy dłużej niż coś 16 В три раза дольше, чем что-то 16 V tri raza dol'she, chem chto-to 16 ثلاث مرات أطول من شيء ما 16 thalath maraat 'atwal min shay' ma 16 किसी चीज़ से तीन गुना लंबा 16 kisee cheez se teen guna lamba 16 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ ਲੰਮਾ 16 kisē cīza nālōṁ tina guṇā lamā 16 কোন কিছুর চেয়ে তিনগুণ বেশি 16 kōna kichura cēẏē tinaguṇa bēśi 16 何かの3倍長い 16    3  長い 16 なに   3 ばい ながい 16 nani ka no 3 bai nagai                          
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Deux fois plus longtemps que quelque chose 17 Zweimal länger als sowas 17 Twice longer than something 17 比某事长两倍 17 bǐ mǒu shì cháng liǎng bèi 17 17 Twice longer than something 17 Duas vezes mais do que alguma coisa 17 Dos veces más largo que algo 17 17 Dwa razy dłużej niż coś 17 В два раза дольше, чем что-то 17 V dva raza dol'she, chem chto-to 17 مرتين أطول من أي شيء 17 maratayn 'atwal min 'ayi shay' 17 किसी चीज से दोगुना लंबा 17 kisee cheej se doguna lamba 17 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਦੋ ਗੁਣਾ ਲੰਮਾ 17 kisē cīza nālōṁ dō guṇā lamā 17 কোন কিছুর চেয়ে দ্বিগুণ লম্বা 17 kōna kichura cēẏē dbiguṇa lambā 17 何かより2倍長い 17   より 2  長い 17 なに  より 2 ばい ながい 17 nani ka yori 2 bai nagai
    18 Deux fois plus longtemps que quelque chose 18 Zweimal länger als sowas 18 比某物长两倍  18 比某物长 18 bǐ mǒu wù zhǎng 18   18 Twice longer than something 18 Duas vezes mais do que alguma coisa 18 Dos veces más largo que algo 18   18 Dwa razy dłużej niż coś 18 В два раза дольше, чем что-то 18 V dva raza dol'she, chem chto-to 18 مرتين أطول من أي شيء 18 maratayn 'atwal min 'ayi shay' 18 किसी चीज से दोगुना लंबा 18 kisee cheej se doguna lamba 18 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਦੋ ਗੁਣਾ ਲੰਮਾ 18 kisē cīza nālōṁ dō guṇā lamā 18 কোন কিছুর চেয়ে দ্বিগুণ লম্বা 18 kōna kichura cēẏē dbiguṇa lambā 18 何かより2倍長い 18   より 2  長い 18 なに  より 2 ばい ながい 18 nani ka yori 2 bai nagai                          
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 trois fois la longueur de qc 19 dreimal so lang wie etw 19 three times the length of sth 19 某物长度的三倍 19 mǒu wù chángdù de sān bèi 19 19 three times the length of sth 19 três vezes o comprimento do sth 19 tres veces la longitud de algo 19 19 trzykrotność długości czegoś 19 в три раза длиннее 19 v tri raza dlinneye 19 ثلاثة أضعاف طول شيء 19 thalathat 'adeaf tul shay' 19 sth . की लंबाई का तीन गुना 19 sth . kee lambaee ka teen guna 19 ਸਟਹ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ 19 saṭaha dī labā'ī tōṁ tina guṇā 19 দৈর্ঘ্যের তিনগুণ 19 dairghyēra tinaguṇa 19 sthの長さの3倍 19 sth     3  19 sth  なが   3 ばい 19 sth no naga sa no 3 bai
  http://niemowa.free.fr 20 Trois fois la longueur de quelque chose 20 Dreimal so lang wie etwas 20 某物长度的三倍 20 某物长的三倍 20 mǒu wù zhǎng de sān bèi 20   20 Three times the length of something 20 Três vezes o comprimento de algo 20 Tres veces la longitud de algo 20   20 Trzy razy większa długość czegoś 20 В три раза длиннее чего-то 20 V tri raza dlinneye chego-to 20 ثلاثة أضعاف طول شيء ما 20 thalathat 'adeaf tul shay' ma 20 किसी चीज की लंबाई का तीन गुना 20 kisee cheej kee lambaee ka teen guna 20 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ 20 kisē cīza dī labā'ī tōṁ tina guṇā 20 কোনো কিছুর দৈর্ঘ্য তিনগুণ 20 kōnō kichura dairghya tinaguṇa 20 何かの3倍の長さ 20    3     20 なに   3 ばい  なが  20 nani ka no 3 bai no naga sa                          
    21 Trois fois plus longtemps que quelque chose 21 Dreimal so lang wie etwas 21 Three times as long as something 21 三倍长的东西 21 sān bèi zhǎng de dōngxī 21 21 Three times as long as something 21 Três vezes mais longo que algo 21 Tres veces más largo que algo 21 21 Trzy razy dłużej niż coś 21 В три раза дольше, чем что-то 21 V tri raza dol'she, chem chto-to 21 ثلاثة أضعاف طول شيء ما 21 thalathat 'adeaf tul shay' ma 21 तीन गुना लंबे समय के रूप में कुछ 21 teen guna lambe samay ke roop mein kuchh 21 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ ਲੰਬਾ 21 kisē cīza nālōṁ tina guṇā labā 21 কোনো কিছুর চেয়ে তিনগুণ বেশি 21 kōnō kichura cēẏē tinaguṇa bēśi 21 何かの3倍の長さ 21    3     21 なに   3 ばい  なが  21 nani ka no 3 bai no naga sa
    22 Trois fois plus longtemps que quelque chose 22 Dreimal so lang wie etwas 22 三倍于某物的长逢  22 三倍于某物的长逢 22 sān bèi yú mǒu wù de cháng féng 22   22 Three times as long as something 22 Três vezes mais longo que algo 22 Tres veces más largo que algo 22   22 Trzy razy dłużej niż coś 22 В три раза дольше, чем что-то 22 V tri raza dol'she, chem chto-to 22 ثلاثة أضعاف طول شيء ما 22 thalathat 'adeaf tul shay' ma 22 तीन गुना लंबे समय के रूप में कुछ 22 teen guna lambe samay ke roop mein kuchh 22 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾ ਲੰਬਾ 22 kisē cīza nālōṁ tina guṇā labā 22 কোনো কিছুর চেয়ে তিনগুণ বেশি 22 kōnō kichura cēẏē tinaguṇa bēśi 22 何かの3倍の長さ 22    3     22 なに   3 ばい  なが  22 nani ka no 3 bai no naga sa                          
    23 un gain de temps 23 Zeitersparnis 23 time-saving 23 节省时间 23 jiéshěng shíjiān 23   23 time-saving 23 economia de tempo 23 ahorrar tiempo 23   23 oszczędność czasu 23 сохранение времени 23 sokhraneniye vremeni 23 توفير الوقت 23 tawfir alwaqt 23 समय बचाने वाला 23 samay bachaane vaala 23 ਸਮੇਂ ਦੀ ਬਚਤ 23 samēṁ dī bacata 23 সময় সংরক্ষণ 23 samaẏa sanrakṣaṇa 23 時間の節約 23 時間  節約 23 じかん  せつやく 23 jikan no setsuyaku                          
    24 gagner du temps 24 Zeit sparen 24 节省时间 24 节省时间 24 jiéshěng shíjiān 24   24 save time 24 economizar tempo 24 ahorrar tiempo 24   24 Oszczędzaj czas 24 сэкономить время 24 sekonomit' vremya 24 وفر الوقت 24 wafar alwaqt 24 समय बचाओ 24 samay bachao 24 ਸਮਾਂ ਬਚਾਓ 24 samāṁ bacā'ō 24 সময় বাঁচাতে 24 samaẏa bām̐cātē 24 時間を節約する 24 時間  節約 する 24 じかん  せつやく する 24 jikan o setsuyaku suru                          
    25 cela réduit le temps qu'il faut pour faire qc 25 das verkürzt den Zeitaufwand für etw 25 that reduces the amount of time it takes to do sth 25 这减少了做某事所需的时间 25 zhè jiǎnshǎole zuò mǒu shì suǒ xū de shíjiān 25   25 that reduces the amount of time it takes to do sth 25 que reduz a quantidade de tempo que leva para fazer o sth 25 que reduce la cantidad de tiempo que se tarda en hacer algo 25   25 co zmniejsza ilość czasu potrzebnego do zrobienia czegoś 25 это сокращает время, необходимое для выполнения чего-то 25 eto sokrashchayet vremya, neobkhodimoye dlya vypolneniya chego-to 25 التي تقلل من مقدار الوقت الذي يستغرقه القيام بشيء ما 25 alati tuqalil min miqdar alwaqt aladhi yastaghriquh alqiam bishay' ma 25 जो sth . को करने में लगने वाले समय को कम करता है 25 jo sth . ko karane mein lagane vaale samay ko kam karata hai 25 ਜੋ ਕਿ ਐਸਟੀਐਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਲੱਗਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦਾ ਹੈ 25 jō ki aisaṭī'aica karana vica lagaṇa vālē samēṁ dī mātarā nū ghaṭā'undā hai 25 যা এসটিএইচ করতে যে পরিমাণ সময় নেয় তা হ্রাস করে 25 yā ēsaṭi'ē'ica karatē yē parimāṇa samaẏa nēẏa tā hrāsa karē 25 それはsthをするのにかかる時間を減らします 25 それ  sth  する   かかる 時間  減らします 25 それ  sth  する   かかる じかん  へらします 25 sore wa sth o suru no ni kakaru jikan o herashimasu                          
    26 Cela réduit le temps nécessaire pour faire quelque chose 26 Dies reduziert die Zeit, die benötigt wird, um etwas zu tun 26 这减少了做某事所需的时间 26 这减少了做某事需要的时间 26 zhè jiǎnshǎole zuò mǒu shì xūyào de shíjiān 26   26 This reduces the time required to do something 26 Isso reduz o tempo necessário para fazer algo 26 Esto reduce el tiempo necesario para hacer algo. 26   26 Skraca to czas potrzebny na zrobienie czegoś 26 Это сокращает время, необходимое для выполнения каких-либо действий. 26 Eto sokrashchayet vremya, neobkhodimoye dlya vypolneniya kakikh-libo deystviy. 26 هذا يقلل من الوقت المطلوب لفعل شيء ما 26 hadha yuqalil min alwaqt almatlub lifiel shay' ma 26 यह कुछ करने के लिए आवश्यक समय को कम करता है 26 yah kuchh karane ke lie aavashyak samay ko kam karata hai 26 ਇਹ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸਮਾਂ ਘਟਾਉਂਦਾ ਹੈ 26 iha kujha karana la'ī lōṛīndā samāṁ ghaṭā'undā hai 26 এটি কিছু করার জন্য প্রয়োজনীয় সময় হ্রাস করে 26 ēṭi kichu karāra jan'ya praẏōjanīẏa samaẏa hrāsa karē 26 これにより、何かをするのに必要な時間が短縮されます 26 これ により 、    する   必要な 時間  短縮 されます 26 これ により 、 なに   する   ひつような じかん  たんしゅく されます 26 kore niyori , nani ka o suru no ni hitsuyōna jikan ga tanshuku saremasu                          
    27 Un gain de temps 27 Zeitersparnis 27 Time-saving 27 节省时间 27 jiéshěng shíjiān 27   27 Time-saving 27 Economia de tempo 27 Ahorrar tiempo 27   27 Oszczędność czasu 27 Сохранение времени 27 Sokhraneniye vremeni 27 توفير الوقت 27 tawfir alwaqt 27 समय बचाने वाला 27 samay bachaane vaala 27 ਸਮੇਂ ਦੀ ਬਚਤ 27 samēṁ dī bacata 27 সময় সংরক্ষণ 27 samaẏa sanrakṣaṇa 27 時間の節約 27 時間  節約 27 じかん  せつやく 27 jikan no setsuyaku                          
    28  Un gain de temps 28  Zeitersparnis 28  节省时间的;省时的 28  节省时间的;省时的 28  jiéshěng shíjiān de; shěng shí de 28   28  Time-saving 28  Economia de tempo 28  Ahorrar tiempo 28   28  Oszczędność czasu 28  Сохранение времени 28  Sokhraneniye vremeni 28  توفير الوقت 28 tawfir alwaqt 28  समय बचाने वाला 28  samay bachaane vaala 28  ਸਮੇਂ ਦੀ ਬਚਤ 28  samēṁ dī bacata 28  সময় সংরক্ষণ 28  samaẏa sanrakṣaṇa 28  時間の節約 28 時間  節約 28 じかん  せつやく 28 jikan no setsuyaku                          
    29 appareils pour gagner du temps 29 zeitsparende Geräte 29 time-saving devices  29 节省时间的设备 29 jiéshěng shíjiān de shèbèi 29   29 time-saving devices 29 dispositivos que economizam tempo 29 dispositivos que ahorran tiempo 29   29 urządzenia oszczędzające czas 29 устройства для экономии времени 29 ustroystva dlya ekonomii vremeni 29 أجهزة موفرة للوقت 29 'ajhizat muafirat lilwaqt 29 समय बचाने वाले उपकरण 29 samay bachaane vaale upakaran 29 ਸਮਾਂ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲੇ ਉਪਕਰਣ 29 samāṁ bacā'uṇa vālē upakaraṇa 29 সময় সাশ্রয়ী যন্ত্র 29 samaẏa sāśraẏī yantra 29 時間節約デバイス 29 時間 節約 デバイス 29 じかん せつやく デバイス 29 jikan setsuyaku debaisu                          
    30 Un équipement qui fait gagner du temps 30 Zeitsparende Ausrüstung 30 节省时间的设备 30 节省时间的设备 30 jiéshěng shíjiān de shèbèi 30   30 Time-saving equipment 30 Equipamento que economiza tempo 30 Equipo que ahorra tiempo 30   30 Sprzęt oszczędzający czas 30 Экономящее время оборудование 30 Ekonomyashcheye vremya oborudovaniye 30 معدات توفير الوقت 30 mueadaat tawfir alwaqt 30 समय बचाने वाले उपकरण 30 samay bachaane vaale upakaran 30 ਸਮਾਂ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਉਪਕਰਣ 30 samāṁ bacā'uṇa vālā upakaraṇa 30 সময় সাশ্রয়ী সরঞ্জাম 30 samaẏa sāśraẏī sarañjāma 30 時間節約装置 30 時間 節約 装置 30 じかん せつやく そうち 30 jikan setsuyaku sōchi                          
    31 Appareil qui fait gagner du temps 31 Zeitsparendes Gerät 31 Time-saving device 31 省时装置 31 shěng shí zhuāngzhì 31   31 Time-saving device 31 Dispositivo que economiza tempo 31 Dispositivo que ahorra tiempo 31   31 Urządzenie oszczędzające czas 31 Устройство для экономии времени 31 Ustroystvo dlya ekonomii vremeni 31 جهاز موفر للوقت 31 jihaz muafir lilwaqt 31 समय बचाने वाला उपकरण 31 samay bachaane vaala upakaran 31 ਸਮਾਂ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਉਪਕਰਣ 31 samāṁ bacā'uṇa vālā upakaraṇa 31 সময় সাশ্রয়ী যন্ত্র 31 samaẏa sāśraẏī yantra 31 時間節約装置 31 時間 節約 装置 31 じかん せつやく そうち 31 jikan setsuyaku sōchi                          
    32 Appareil qui fait gagner du temps 32 Zeitsparendes Gerät 32 省时装置 32 省时装置 32 shěng shí zhuāngzhì 32   32 Time-saving device 32 Dispositivo que economiza tempo 32 Dispositivo que ahorra tiempo 32   32 Urządzenie oszczędzające czas 32 Устройство для экономии времени 32 Ustroystvo dlya ekonomii vremeni 32 جهاز موفر للوقت 32 jihaz muafir lilwaqt 32 समय बचाने वाला उपकरण 32 samay bachaane vaala upakaran 32 ਸਮਾਂ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਉਪਕਰਣ 32 samāṁ bacā'uṇa vālā upakaraṇa 32 সময় সাশ্রয়ী যন্ত্র 32 samaẏa sāśraẏī yantra 32 時間節約装置 32 時間 節約 装置 32 じかん せつやく そうち 32 jikan setsuyaku sōchi                          
    33 échelle de temps 33 Zeitstrahl 33 time-scale 33 时间尺度 33 shíjiān chǐdù 33 33 time-scale 33 escala de tempo 33 escala de tiempo 33 33 skala czasu 33 шкала времени 33 shkala vremeni 33 مقياس الوقت 33 miqyas alwaqt 33 समय पैमाने पर 33 samay paimaane par 33 ਸਮਾਂ-ਪੈਮਾਨਾ 33 samāṁ-paimānā 33 সময় স্কেল 33 samaẏa skēla 33 タイムスケール 33 タイムス ケール 33 タイムス ケール 33 taimusu kēru
    34 Échelle de temps 34 Zeitstrahl 34 时间尺度 34 时间尺度 34 shíjiān chǐdù 34   34 Time Scale 34 Escala de tempo 34 Escala de tiempo 34   34 Skala czasu 34 Шкала времени 34 Shkala vremeni 34 مقياس الوقت 34 miqyas alwaqt 34 समय पैमाना 34 samay paimaana 34 ਸਮਾਂ ਸਕੇਲ 34 samāṁ sakēla 34 সময় স্কেল 34 samaẏa skēla 34 タイムスケール 34 タイムス ケール 34 タイムス ケール 34 taimusu kēru                          
    35 la période de temps qu'il faut pour que qc se produise ou se termine 35 die Zeit, die es braucht, bis etw passiert oder abgeschlossen ist 35 the period of time that it takes for sth to happen or be completed  35 某事发生或完成所需的时间 35 mǒu shì fāshēng huò wánchéng suǒ xū de shíjiān 35 35 the period of time that it takes for sth to happen or be completed 35 o período de tempo que leva para que o sth aconteça ou seja concluído 35 el período de tiempo que tarda algo en suceder o completarse 35 35 czas potrzebny na to, aby coś się wydarzyło lub zostało ukończone 35 период времени, который требуется для того, чтобы что-то произошло или завершилось 35 period vremeni, kotoryy trebuyetsya dlya togo, chtoby chto-to proizoshlo ili zavershilos' 35 الفترة الزمنية التي يستغرقها حدوث أي شيء أو اكتماله 35 alfatrat alzamaniat alati yastaghriquha huduth 'ayi shay' 'aw aktimalih 35 sth होने या पूरा होने में लगने वाले समय की अवधि 35 sth hone ya poora hone mein lagane vaale samay kee avadhi 35 ਸਮੇਂ ਦੀ ਅਵਧੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 35 samēṁ dī avadhī jisa vica aisaṭī'aica dē vāparana jāṁ pūrā hōṇa vica samāṁ lagadā hai 35 সময় বা সময় যা সম্পূর্ণ হওয়ার জন্য লাগে 35 samaẏa bā samaẏa yā sampūrṇa ha'ōẏāra jan'ya lāgē 35 sthが発生または完了するまでにかかる時間 35 sth  発生 または 完了 する まで  かかる 時間 35 sth  はっせい または かんりょう する まで  かかる じかん 35 sth ga hassei mataha kanryō suru made ni kakaru jikan
    36 Le temps qu'il faut pour que quelque chose se produise ou se termine 36 Die Zeit, die es braucht, bis etwas passiert oder abgeschlossen ist 36 某事发生或完成所需的时间 36 某事发生或完成需要的时间 36 mǒu shì fāshēng huò wánchéng xūyào de shíjiān 36   36 The time it takes for something to happen or complete 36 O tempo que leva para algo acontecer ou ser concluído 36 El tiempo que tarda en suceder o completar algo 36   36 Czas potrzebny na to, by coś się wydarzyło lub zakończyło 36 Время, необходимое для того, чтобы что-то произошло или завершилось 36 Vremya, neobkhodimoye dlya togo, chtoby chto-to proizoshlo ili zavershilos' 36 الوقت المستغرق لحدوث شيء ما أو اكتماله 36 alwaqt almustaghraq lihuduth shay' ma 'aw aktimalih 36 कुछ होने या पूरा होने में लगने वाला समय 36 kuchh hone ya poora hone mein lagane vaala samay 36 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਜਾਂ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ 36 kisē cīza dē vāparana jāṁ sapūrana hōṇa vica samāṁ lagadā hai 36 কিছু ঘটতে বা সম্পূর্ণ হতে সময় লাগে 36 kichu ghaṭatē bā sampūrṇa hatē samaẏa lāgē 36 何かが起こったり完了したりするのにかかる時間 36    起こっ たり 完了  たり する   かかる 時間 36 なに   おこっ たり かんりょう  たり する   かかる じかん 36 nani ka ga okot tari kanryō shi tari suru no ni kakaru jikan                          
    37 (Ce qui est nécessaire pour que quelque chose se produise ou se termine) une période de temps, une limite de temps 37 (Was ist erforderlich, damit etwas passiert oder abgeschlossen wird) eine Zeitspanne, Frist 37 (What is needed for something to happen or complete) a period of time, time limit 37 (某事发生或完成需要什么)一段时间,时间限制 37 (mǒu shì fāshēng huò wánchéng xūyào shénme) yīduàn shíjiān, shíjiān xiànzhì 37 37 (What is needed for something to happen or complete) a period of time, time limit 37 (O que é necessário para que algo aconteça ou seja concluído) um período de tempo, limite de tempo 37 (Qué se necesita para que algo suceda o se complete) un período de tiempo, límite de tiempo 37 37 (Co jest potrzebne, aby coś się wydarzyło lub zakończyło) okres czasu, limit czasu 37 (Что необходимо для того, чтобы что-то произошло или завершилось) период времени, ограничение по времени 37 (Chto neobkhodimo dlya togo, chtoby chto-to proizoshlo ili zavershilos') period vremeni, ogranicheniye po vremeni 37 (ما هو مطلوب لحدوث شيء ما أو إتمامه) فترة زمنية ، حد زمني 37 (maa hu matlub lihuduth shay' ma 'aw 'iitmamuhu) fatrat zamaniat , hadun zamaniun 37 (कुछ होने या पूरा होने के लिए क्या आवश्यक है) समय की अवधि, समय सीमा 37 (kuchh hone ya poora hone ke lie kya aavashyak hai) samay kee avadhi, samay seema 37 (ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਜਾਂ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਣ ਲਈ ਕੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ) ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ, ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ 37 (kisē cīza dē vāparana jāṁ sapūrana hōṇa la'ī kī lōṛīndā hai) samēṁ dī mi'āda, samāṁ sīmā 37 (কিছু ঘটতে বা সম্পূর্ণ হওয়ার জন্য যা প্রয়োজন) একটি সময়কাল, সময়সীমা 37 (kichu ghaṭatē bā sampūrṇa ha'ōẏāra jan'ya yā praẏōjana) ēkaṭi samaẏakāla, samaẏasīmā 37 (何かが発生または完了するために必要なもの)期間、制限時間 37 (    発生 または 完了 する ため  必要な もの ) 期間 、 制限 時間 37 ( なに   はっせい または かんりょう する ため  ひつような もの ) きかん 、 せいげん じかん 37 ( nani ka ga hassei mataha kanryō suru tame ni hitsuyōna mono ) kikan , seigen jikan
    38 (Ce qui doit arriver ou terminer) une période de temps, une limite de temps 38 (Was erforderlich ist, um zu geschehen oder abzuschließen) einen Zeitraum, eine Frist 38 (事情发生或完成所需要的) 一段时间,期限 38 (事件发生或完成所需要的)妆容,时期 38 (shìjiàn fāshēng huò wánchéng suǒ xūyào de) zhuāngróng, shíqí 38   38 (What is needed for something to happen or complete) a period of time, time limit 38 (O que é necessário para acontecer ou completar) um período de tempo, limite de tempo 38 (Lo que se necesita para que suceda o complete) un período de tiempo, límite de tiempo 38   38 (Co jest potrzebne, aby się wydarzyć lub ukończyć) okres czasu, limit czasu 38 (Что должно произойти или завершить) период времени, ограничение по времени 38 (Chto dolzhno proizoyti ili zavershit') period vremeni, ogranicheniye po vremeni 38 (ما هو مطلوب ليحدث أو يكتمل) فترة زمنية ، حد زمني 38 (maa hu matlub liahduth 'aw yaktamila) fatratan zamaniatan , hadun zamaniun 38 (क्या होने या पूरा करने के लिए आवश्यक है) समय की अवधि, समय सीमा 38 (kya hone ya poora karane ke lie aavashyak hai) samay kee avadhi, samay seema 38 (ਜੋ ਵਾਪਰਨ ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ) ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ, ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ 38 (jō vāparana jāṁ pūrā hōṇa la'ī lōṛīndā hai) samēṁ dī mi'āda, samāṁ sīmā 38 (কি ঘটতে বা সম্পূর্ণ করার জন্য প্রয়োজন) একটি সময়কাল, সময় সীমা 38 (ki ghaṭatē bā sampūrṇa karāra jan'ya praẏōjana) ēkaṭi samaẏakāla, samaẏa sīmā 38 (発生または完了するために必要なもの)期間、制限時間 38 ( 発生 または 完了 する ため  必要な もの ) 期間 、 制限 時間 38 ( はっせい または かんりょう する ため  ひつような もの ) きかん 、 せいげん じかん 38 ( hassei mataha kanryō suru tame ni hitsuyōna mono ) kikan , seigen jikan                          
    39 Quel est le calendrier du projet ? 39 Wie ist der Zeitplan für das Projekt? 39 What’s the timescale for the project? 39 该项目的时间表是什么? 39 gāi xiàngmù dì shíjiān biǎo shì shénme? 39 39 What’s the timescale for the project? 39 Qual é o cronograma do projeto? 39 ¿Cuál es el plazo del proyecto? 39 39 Jakie są ramy czasowe projektu? 39 Каковы сроки реализации проекта? 39 Kakovy sroki realizatsii proyekta? 39 ما هو الجدول الزمني للمشروع؟ 39 ma hu aljadwal alzamaniu lilmashruei? 39 परियोजना के लिए समय-सीमा क्या है? 39 pariyojana ke lie samay-seema kya hai? 39 ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਸਮਾਂ -ਸੀਮਾ ਕੀ ਹੈ? 39 prōjaikaṭa la'ī samāṁ -sīmā kī hai? 39 প্রকল্পের সময়সীমা কত? 39 prakalpēra samaẏasīmā kata? 39 プロジェクトのタイムスケールはどのくらいですか? 39 プロジェクト  タイムス ケール  どの くらいです  ? 39 プロジェクト  タイムス ケール  どの くらいです  ? 39 purojekuto no taimusu kēru wa dono kuraidesu ka ?
    40 Quel est le calendrier du projet ? 40 Wie ist der Zeitplan für das Projekt? 40 该项目的时间表是什么? 40 该项目的时间表是什么? 40 Gāi xiàngmù dì shíjiān biǎo shì shénme? 40 40 What is the timetable for the project? 40 Qual é o cronograma do projeto? 40 ¿Cuál es el cronograma del proyecto? 40 40 Jaki jest harmonogram projektu? 40 Какое расписание у проекта? 40 Kakoye raspisaniye u proyekta? 40 ما هو الجدول الزمني للمشروع؟ 40 ma hu aljadwal alzamaniu lilmashruei? 40 परियोजना के लिए समय सारिणी क्या है? 40 pariyojana ke lie samay saarinee kya hai? 40 ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਸਮਾਂ -ਸਾਰਣੀ ਕੀ ਹੈ? 40 Prōjaikaṭa la'ī samāṁ -sāraṇī kī hai? 40 প্রকল্পের সময়সূচী কি? 40 Prakalpēra samaẏasūcī ki? 40 プロジェクトのスケジュールはどのようになっていますか? 40 プロジェクト  スケジュール  どの よう  なっています  ? 40 プロジェクト  スケジュール  どの よう  なっています  ? 40 purojekuto no sukejūru wa dono  ni natteimasu ka ?
    41 Quelle est la durée de ce projet ? 41 Welche Laufzeit hat dieses Projekt? 41 What is the duration of this project? 41 这个项目的持续时间是多久? 41 Zhège xiàngmù dì chíxù shíjiān shì duōjiǔ? 41   41 What is the duration of this project? 41 Qual é a duração deste projeto? 41 ¿Cuál es la duración de este proyecto? 41   41 Jaki jest czas trwania tego projektu? 41 Какова продолжительность этого проекта? 41 Kakova prodolzhitel'nost' etogo proyekta? 41 ما هي مدة هذا المشروع؟ 41 ma hi mudat hadha almashruei? 41 इस परियोजना की अवधि क्या है? 41 is pariyojana kee avadhi kya hai? 41 ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਕੀ ਹੈ? 41 Isa prōjaikaṭa dī mi'āda kī hai? 41 এই প্রকল্পের মেয়াদ কত? 41 Ē'i prakalpēra mēẏāda kata? 41 このプロジェクトの期間はどのくらいですか? 41 この プロジェクト  期間  どの くらいです  ? 41 この プロジェクト  きかん  どの くらいです  ? 41 kono purojekuto no kikan wa dono kuraidesu ka ?                          
    42 Quelle est la durée de ce projet ? 42 Welche Laufzeit hat dieses Projekt? 42 这个项目的工期是多长? 42 这个项目的工期是多长? 42 Zhège xiàngmù dì gōngqí shì duō zhǎng? 42   42 What is the duration of this project? 42 Qual é a duração deste projeto? 42 ¿Cuál es la duración de este proyecto? 42   42 Jaki jest czas trwania tego projektu? 42 Какова продолжительность этого проекта? 42 Kakova prodolzhitel'nost' etogo proyekta? 42 ما هي مدة هذا المشروع؟ 42 ma hi mudat hadha almashruei? 42 इस परियोजना की अवधि क्या है? 42 is pariyojana kee avadhi kya hai? 42 ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਕੀ ਹੈ? 42 Isa prōjaikaṭa dī mi'āda kī hai? 42 এই প্রকল্পের মেয়াদ কত? 42 Ē'i prakalpēra mēẏāda kata? 42 このプロジェクトの期間はどのくらいですか? 42 この プロジェクト  期間  どの くらいです  ? 42 この プロジェクト  きかん  どの くらいです  ? 42 kono purojekuto no kikan wa dono kuraidesu ka ?                          
    43 serveur de temps 43 Zeitserver 43 time-server  43 时间服务器 43 Shíjiān fúwùqì 43   43 time-server 43 servidor de tempo 43 contemporizador 43   43 koniunkturalista 43 сервер времени 43 server vremeni 43 خادم الوقت 43 khadim alwaqt 43 समय-सर्वर 43 samay-sarvar 43 ਸਮਾਂ-ਸਰਵਰ 43 Samāṁ-saravara 43 সময় সার্ভার 43 Samaẏa sārbhāra 43 タイムサーバー 43 タイム サーバー 43 タイム サーバー 43 taimu sābā                          
    44 Serveur de temps 44 Zeitserver 44 时间服务器 44 时间服务器 44 shíjiān fúwùqì 44   44 Time server 44 Servidor de hora 44 Servidor de tiempo 44   44 Serwer czasu 44 Сервер времени 44 Server vremeni 44 خادم الوقت 44 khadim alwaqt 44 समय सर्वर 44 samay sarvar 44 ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ 44 samāṁ saravara 44 সময় সার্ভার 44 samaẏa sārbhāra 44 タイムサーバー 44 タイム サーバー 44 タイム サーバー 44 taimu sābā                          
    45 désapprobateur 45 missbilligend 45 disapproving 45 不赞成 45 bù zànchéng 45   45 disapproving 45 desaprovando 45 desaprobando 45   45 krzywy 45 неодобрительно 45 neodobritel'no 45 رافضة 45 rafida 45 अनुमोदन 45 anumodan 45 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 45 nāmanazūra 45 অস্বীকৃত 45 asbīkr̥ta 45 不承認 45 不承認 45 ふしょうにん 45 fushōnin                          
    46  une personne qui travaille le moins possible dans son travail parce qu'elle attend juste de partir pour un autre emploi ou de prendre sa retraite 46  eine Person, die in ihrem Job so wenig Arbeit wie möglich leistet, weil sie nur darauf wartet, dass sie einen anderen Job annimmt oder in Rente geht 46  a person who does as little work as possible in their job because they are just waiting until they leave for another job or retire  46  一个在工作中尽可能少做工作的人,因为他们只是在等待离开去从事另一份工作或退休 46  yīgè zài gōngzuò zhōng jǐn kěnéng shǎo zuò gōngzuò de rén, yīnwèi tāmen zhǐshì zài děngdài líkāi qù cóngshì lìng yī fèn gōngzuò huò tuìxiū 46 46  a person who does as little work as possible in their job because they are just waiting until they leave for another job or retire 46  uma pessoa que trabalha o menos possível em seu trabalho porque está apenas esperando até sair para outro emprego ou se aposentar 46  una persona que hace el menor trabajo posible en su trabajo porque solo está esperando hasta que se vaya a otro trabajo o se jubile 46 46  osoba, która w swojej pracy wykonuje jak najmniej pracy, bo tylko czeka, aż odejdzie do innej pracy lub przejdzie na emeryturę 46  человек, который делает как можно меньше на своей работе, потому что он просто ждет, пока он уйдет на другую работу или выйдет на пенсию 46  chelovek, kotoryy delayet kak mozhno men'she na svoyey rabote, potomu chto on prosto zhdet, poka on uydet na druguyu rabotu ili vyydet na pensiyu 46  شخص يقوم بأقل قدر ممكن من العمل في وظيفته لأنهم ينتظرون فقط حتى يغادروا إلى وظيفة أخرى أو يتقاعدون 46 shakhs yaqum bi'aqali qadr mumkin min aleamal fi wazifatih li'anahum yantazirun faqat hataa yughadiruu 'iilaa wazifat 'ukhraa 'aw yataqaeadun 46  एक व्यक्ति जो अपनी नौकरी में जितना संभव हो उतना कम काम करता है क्योंकि वे बस इंतजार कर रहे हैं जब तक कि वे दूसरी नौकरी के लिए नहीं जाते या सेवानिवृत्त नहीं हो जाते 46  ek vyakti jo apanee naukaree mein jitana sambhav ho utana kam kaam karata hai kyonki ve bas intajaar kar rahe hain jab tak ki ve doosaree naukaree ke lie nahin jaate ya sevaanivrtt nahin ho jaate 46  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਵਿੱਚ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਘੱਟ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੌਕਰੀ ਤੇ ਜਾਂ ਸੇਵਾਮੁਕਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ 46  uha vi'akatī jō āpaṇī naukarī vica jinā sabhava hō sakē ghaṭa kama karadā hai ki'uṅki uha udōṁ taka itazāra kara rahē hana jadōṁ taka uha kisē hōra naukarī tē jāṁ sēvāmukata nahīṁ hudē 46  একজন ব্যক্তি যিনি তাদের চাকরিতে যতটা সম্ভব কম কাজ করেন কারণ তারা অন্য চাকরির জন্য চলে যাওয়া বা অবসর না নেওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করছেন 46  ēkajana byakti yini tādēra cākaritē yataṭā sambhaba kama kāja karēna kāraṇa tārā an'ya cākarira jan'ya calē yā'ōẏā bā abasara nā nē'ōẏā paryanta apēkṣā karachēna 46  別の仕事に出るか引退するまで待っているだけなので、仕事をできるだけ少なくしている人 46   仕事  出る  引退 する まで 待っている だけなので 、 仕事  できるだけ 少なく している  46 べつ  しごと  でる  いんたい する まで まっている だけなので 、 しごと  できるだけ すくなく してい ひと 46 betsu no shigoto ni deru ka intai suru made matteiru dakenanode , shigoto o dekirudake sukunaku shiteiru hito
    49 Une personne qui travaille le moins possible au travail parce qu'elle attend juste de partir pour prendre un autre emploi ou prendre sa retraite 49 Eine Person, die bei der Arbeit so wenig wie möglich arbeitet, weil sie nur darauf wartet, zu gehen, um einen anderen Job anzunehmen oder in den Ruhestand zu gehen 49 一个在工作中尽可能少做工作的人,因为他们只是在等待离开去从事另一份工作或退  49 一个在工作中很少做工作的人,因为他们只是在等待离开去从事另一份工作或一份工 49 yīgè zài gōngzuò zhōng hěn shǎo zuò gōngzuò de rén, yīnwèi tāmen zhǐshì zài děngdài líkāi qù cóngshì lìng yī fèn gōngzuò huò yī fèn gōngzuò 49   49 A person who does as little work as possible at work because they are just waiting to leave to take another job or retire 49 Uma pessoa que trabalha o menos possível no trabalho porque está apenas esperando para sair para pegar outro emprego ou se aposentar 49 Una persona que hace el menor trabajo posible en el trabajo porque solo está esperando irse para tomar otro trabajo o jubilarse. 49   49 Osoba, która w pracy wykonuje jak najmniej pracy, bo tylko czeka na odejście, aby podjąć inną pracę lub przejść na emeryturę 49 Человек, который выполняет на работе как можно меньше работы, потому что он просто ждет, чтобы уйти, чтобы устроиться на другую работу или уйти на пенсию. 49 Chelovek, kotoryy vypolnyayet na rabote kak mozhno men'she raboty, potomu chto on prosto zhdet, chtoby uyti, chtoby ustroit'sya na druguyu rabotu ili uyti na pensiyu. 49 شخص يقوم بأقل قدر ممكن من العمل في العمل لأنهم ينتظرون فقط المغادرة لتولي وظيفة أخرى أو التقاعد 49 shakhs yaqum bi'aqali qadr mumkin min aleamal fi aleamal li'anahum yantazirun faqat almughadarat litawaliy wazifat 'ukhraa 'aw altaqaeud 49 एक व्यक्ति जो काम पर जितना संभव हो उतना कम काम करता है क्योंकि वे सिर्फ दूसरी नौकरी लेने या सेवानिवृत्त होने के लिए जाने का इंतजार कर रहे हैं 49 ek vyakti jo kaam par jitana sambhav ho utana kam kaam karata hai kyonki ve sirph doosaree naukaree lene ya sevaanivrtt hone ke lie jaane ka intajaar kar rahe hain 49 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੰਮ ਤੇ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਘੱਟ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਦੂਜੀ ਨੌਕਰੀ ਲੈਣ ਜਾਂ ਸੇਵਾਮੁਕਤ ਹੋਣ ਲਈ ਛੱਡਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 49 ika vi'akatī jō kama tē jinā sabhava hō sakē ghaṭa kama karadā hai ki'uṅki uha dūjī naukarī laiṇa jāṁ sēvāmukata hōṇa la'ī chaḍaṇa dī uḍīka kara rahē hana 49 একজন ব্যক্তি যিনি কর্মক্ষেত্রে যথাসম্ভব কম কাজ করেন কারণ তারা কেবল অন্য চাকরি নিতে বা অবসর নেওয়ার জন্য চলে যাওয়ার অপেক্ষা করছে 49 ēkajana byakti yini karmakṣētrē yathāsambhaba kama kāja karēna kāraṇa tārā kēbala an'ya cākari nitē bā abasara nē'ōẏāra jan'ya calē yā'ōẏāra apēkṣā karachē 49 別の仕事に就くか、引退するために出発するのを待っているだけなので、仕事でできるだけ仕事をしない人 49   仕事  就く  、 引退 する ため  出発 する   待っている だけなので 、 仕事  できるだけ 仕事  しない  49 べつ  しごと  つく  、 いんたい する ため  しゅっぱつ する   まっている だけなので 、 しごと  できるだけ しごと  しない ひと 49 betsu no shigoto ni tsuku ka , intai suru tame ni shuppatsu suru no o matteiru dakenanode , shigoto de dekirudake shigoto o shinai hito                        
    50 Les gens qui attendent trop longtemps (pour voler la paix avant de partir ou de se retirer); les gens qui déconnent 50 Menschen, die zu lange warten (um den Frieden zu stehlen, bevor sie gehen oder sich zurückziehen); Menschen, die herumalbern 50 People who wait for too long a time (to steal peace before leaving or retire); people who mess around 50 等待太久的人(在离开或退休前偷窃和平);乱来的人 50 děngdài tài jiǔ de rén (zài líkāi huò tuìxiū qián tōuqiè hépíng); luàn lái de rén 50 50 People who wait for too long a time (to steal peace before leaving or retire); people who mess around 50 Pessoas que esperam muito tempo (para roubar a paz antes de partir ou se aposentar); pessoas que bagunçam 50 Personas que esperan demasiado tiempo (para robar la paz antes de irse o jubilarse); personas que pierden el tiempo 50 50 Ludzie, którzy czekają zbyt długo (aby ukraść pokój przed wyjazdem lub przejściem na emeryturę), ludzie, którzy robią bałagani 50 Люди, которые слишком долго ждут (чтобы украсть мир, прежде чем уйти или уйти на пенсию); люди, которые бездельничают 50 Lyudi, kotoryye slishkom dolgo zhdut (chtoby ukrast' mir, prezhde chem uyti ili uyti na pensiyu); lyudi, kotoryye bezdel'nichayut 50 الأشخاص الذين ينتظرون وقتًا طويلاً (لسرقة السلام قبل المغادرة أو التقاعد) ؛ الأشخاص الذين يعبثون 50 al'ashkhas aladhin yantazirun wqtan twylaan (lsariqat alsalam qabl almughadarat 'aw altaqaeudi) ; al'ashkhas aladhin yaebuthun 50 जो लोग बहुत लंबे समय तक प्रतीक्षा करते हैं (जाने या सेवानिवृत्त होने से पहले शांति चोरी करने के लिए); जो लोग गड़बड़ करते हैं 50 jo log bahut lambe samay tak prateeksha karate hain (jaane ya sevaanivrtt hone se pahale shaanti choree karane ke lie); jo log gadabad karate hain 50 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ (ਜਾਣ ਜਾਂ ਰਿਟਾਇਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ); ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਗੜਬੜ ਕਰਦੇ ਹਨ 50 uha lōka jō bahuta labē samēṁ la'ī itazāra karadē hana (jāṇa jāṁ riṭā'ira hōṇa tōṁ pahilāṁ śāntī cōrī karana la'ī); uha lōka jō ālē du'ālē gaṛabaṛa karadē hana 50 যে লোকেরা খুব বেশি সময় ধরে অপেক্ষা করে (চলে যাওয়ার আগে বা অবসর নেওয়ার আগে শান্তি চুরি করে); 50 yē lōkērā khuba bēśi samaẏa dharē apēkṣā karē (calē yā'ōẏāra āgē bā abasara nē'ōẏāra āgē śānti curi karē); 50 あまりにも長い間待つ人(去ったり引退する前に平和を盗むため);いじり回す人 50 あまりに  長い  待つ  ( 去っ たり 引退 する   平和  盗む ため );いじり 回す  50 あまりに  ながい  まつ ひと ( さっ たり いんたい する まえ  へいわ  ぬすむ ため いじり まわす ひと 50 amarini mo nagai ma matsu hito ( sat tari intai suru mae ni heiwa o nusumu tame ijiri mawasu hito
    51 Les gens qui attendent trop longtemps (pour voler la paix avant de partir ou de se retirer); les gens qui déconnent 51 Menschen, die zu lange warten (um den Frieden zu stehlen, bevor sie gehen oder sich zurückziehen); Menschen, die herumalbern 51 等待时 间过丢的人(离职或退休前苟且偷安);混日子的人  51 等待时间过丢的人(离职或进入前苟且偷安);混日子的人 51 děngdài shíjiānguò diū de rén (lízhí huò jìnrù qián gǒuqiě tōu'ān); hùn rìzi de rén 51   51 People who wait for too much time (to steal peace before leaving or retire); people who mess around 51 Pessoas que esperam muito tempo (para roubar a paz antes de partir ou se aposentar); pessoas que bagunçam 51 Personas que esperan demasiado tiempo (para robar la paz antes de irse o retirarse); personas que pierden el tiempo 51   51 Ludzie, którzy czekają zbyt długo (aby ukraść pokój przed wyjazdem lub przejściem na emeryturę); ludzie, którzy robią bałagani 51 Люди, которые ждут слишком много времени (чтобы украсть мир перед уходом или уходом на пенсию); люди, которые бездельничают 51 Lyudi, kotoryye zhdut slishkom mnogo vremeni (chtoby ukrast' mir pered ukhodom ili ukhodom na pensiyu); lyudi, kotoryye bezdel'nichayut 51 الأشخاص الذين ينتظرون الكثير من الوقت (لسرقة السلام قبل المغادرة أو التقاعد) ؛ الأشخاص الذين يعبثون 51 al'ashkhas aladhin yantazirun alkathir min alwaqt (lsariqat alsalam qabl almughadarat 'aw altaqaeudi) ; al'ashkhas aladhin yaebuthun 51 जो लोग बहुत अधिक समय तक प्रतीक्षा करते हैं (जाने या सेवानिवृत्त होने से पहले शांति चुराने के लिए); जो लोग गड़बड़ करते हैं 51 jo log bahut adhik samay tak prateeksha karate hain (jaane ya sevaanivrtt hone se pahale shaanti churaane ke lie); jo log gadabad karate hain 51 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮੇਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹਨ (ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਰਿਟਾਇਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ); ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਗੜਬੜ ਕਰਦੇ ਹਨ 51 uha lōka jō bahuta zi'ādā samēṁ dī uḍīka karadē hana (jāṇa tōṁ pahilāṁ jāṁ riṭā'ira hōṇa tōṁ pahilāṁ śāntī cōrī karana la'ī); uha lōka jō ālē du'ālē gaṛabaṛa karadē hana 51 যারা খুব বেশি সময়ের জন্য অপেক্ষা করে (চলে যাওয়ার আগে বা অবসর নেওয়ার আগে শান্তি চুরি করে); 51 yārā khuba bēśi samaẏēra jan'ya apēkṣā karē (calē yā'ōẏāra āgē bā abasara nē'ōẏāra āgē śānti curi karē); 51 あまりにも多くの時間を待つ人々(去るか引退する前に平和を盗むために);ぐちゃぐちゃになっている人々 51 あまりに  多く  時間  待つ 人々 ( 去る  引退 する   平和  盗む ため  ); ぐちゃぐちゃ  なっている 人々 51 あまりに  おうく  じかん  まつ ひとびと ( さる  いんたい する まえ  へいわ  ぬすむ ため  ); ぐちゃぐちゃ  なっている ひとびと 51 amarini mo ōku no jikan o matsu hitobito ( saru ka intai suru mae ni heiwa o nusumu tame ni ); guchagucha ni natteiru hitobito                        
    52 temps de service 52 Zeitdienst 52 time-serving  52 计时 52 jìshí 52 52 time-serving 52 tempo de serviço 52 tiempo de servicio 52 52 czasowy 52 приспособленчество 52 prisposoblenchestvo 52 خدمة الوقت 52 khidmat alwaqt 52 समय देने वाला 52 samay dene vaala 52 ਸਮੇਂ ਦੀ ਸੇਵਾ 52 samēṁ dī sēvā 52 সময় পরিবেশন 52 samaẏa paribēśana 52 タイムサービング 52 タイムサービング 52 たいむさあびんぐ 52 taimusābingu
    53 temps partagé 53 Timesharing 53 time-share 53 分时 53 fēn shí 53   53 time-share 53 time-share 53 multipropiedad 53   53 współwłasność 53 таймшер 53 taymsher 53 تقاسم الوقت 53 taqasum alwaqt 53 समय शेयर 53 samay sheyar 53 ਸਮਾਂ-ਸ਼ੇਅਰ 53 samāṁ-śē'ara 53 সময় ভাগ 53 samaẏa bhāga 53 タイムシェア 53 タイム シェア 53 タイム シェア 53 taimu shea                          
    54 aussi 54 Auch 54 also 54 54 hái 54 54 also 54 tb 54 además 54 54 także 54 также 54 takzhe 54 أيضا 54 'aydan 54 भी 54 bhee 54 ਵੀ 54 54 এছাড়াও 54 ēchāṛā'ō 54 また 54 また 54 また 54 mata
    55 partage de temps 55 Timesharing 55 time-sharing 55 分时 55 fēn shí 55   55 time-sharing 55 compartilhamento de tempo 55 tiempo compartido 55   55 dzielenie czasu 55 совместное времяпровождение 55 sovmestnoye vremyaprovozhdeniye 55 وقت المشاركة 55 waqt almusharaka 55 समय बिताना 55 samay bitaana 55 ਸਮਾਂ-ਸਾਂਝਾਕਰਨ 55 samāṁ-sān̄jhākarana 55 সময় ভাগ 55 samaẏa bhāga 55 時間を共有する 55 時間  共有 する 55 じかん  きょうゆう する 55 jikan o kyōyū suru                          
    56  un arrangement dans lequel plusieurs personnes possèdent ensemble une maison de vacances/de vacances et chacune l'utilise à un moment différent de l'année 56  ein Arrangement, bei dem mehrere Personen gemeinsam ein Ferien-/Ferienhaus besitzen und es jeder zu einer anderen Jahreszeit nutzt 56  an arrangement in which several people own a holiday/vacation home together and each uses it at a different time of the year 56  一种安排,其中几个人共同拥有度假屋,并且每个人在一年中的不同时间使用它 56  yī zhǒng ānpái, qízhōng jǐ gèrén gòngtóng yǒngyǒu dùjià wū, bìngqiě měi gèrén zài yī nián zhōng de bùtóng shíjiān shǐyòng tā 56   56  an arrangement in which several people own a holiday/vacation home together and each uses it at a different time of the year 56  um acordo em que várias pessoas possuem uma casa de férias / férias juntas e cada uma a usa em uma época diferente do ano 56  un arreglo en el que varias personas son propietarias de una casa de vacaciones / vacaciones juntas y cada una la usa en una época diferente del año 56   56  układ, w którym kilka osób posiada wspólny dom wakacyjny/wakacyjny i każda z nich korzysta z niego o innej porze roku 56  договоренность, при которой несколько человек вместе владеют домом для отдыха / отдыха и каждый использует его в разное время года 56  dogovorennost', pri kotoroy neskol'ko chelovek vmeste vladeyut domom dlya otdykha / otdykha i kazhdyy ispol'zuyet yego v raznoye vremya goda 56  ترتيب يمتلك فيه العديد من الأشخاص منزلًا للعطلات / العطلات معًا ويستخدمه كل منهم في وقت مختلف من العام 56 tartib yamtalik fih aleadid min al'ashkhas mnzlan lileutlat / aleutlat mean wayastakhdimuh kulun minhum fi waqt mukhtalif min aleam 56  एक ऐसी व्यवस्था जिसमें कई लोग एक साथ छुट्टी/छुट्टी का घर रखते हैं और प्रत्येक वर्ष के अलग-अलग समय पर इसका उपयोग करता है 56  ek aisee vyavastha jisamen kaee log ek saath chhuttee/chhuttee ka ghar rakhate hain aur pratyek varsh ke alag-alag samay par isaka upayog karata hai 56  ਇੱਕ ਪ੍ਰਬੰਧ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਕੱਠੇ ਛੁੱਟੀਆਂ/ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲੇ ਘਰ ਦੇ ਮਾਲਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਇਸਨੂੰ ਸਾਲ ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਵਰਤਦਾ ਹੈ 56  ika prabadha jisa vica bahuta sārē lōka ikaṭhē chuṭī'āṁ/chuṭī'āṁ vālē ghara dē mālaka hudē hana atē hara kō'ī isanū sāla dē vakharē samēṁ tē varatadā hai 56  একটি ব্যবস্থা যেখানে বেশ কয়েকজন মানুষ একসাথে ছুটির দিন/ছুটির বাড়ির মালিক হয় এবং প্রত্যেকে বছরের ভিন্ন সময়ে এটি ব্যবহার করে 56  ēkaṭi byabasthā yēkhānē bēśa kaẏēkajana mānuṣa ēkasāthē chuṭira dina/chuṭira bāṛira mālika haẏa ēbaṁ pratyēkē bacharēra bhinna samaẏē ēṭi byabahāra karē 56  複数の人が一緒に別荘を所有し、それぞれが1年の異なる時期にそれを使用する取り決め 56 複数    一緒  別荘  所有  、 それぞれ  1   異なる 時期  それ  使用 する 取り決め 56 ふくすう  ひと  いっしょ  べっそう  しょゆう  、 それぞれ  1 ねん  ことなる じき  それ  よう する とりきめ 56 fukusū no hito ga issho ni bessō o shoyū shi , sorezore ga 1 nen no kotonaru jiki ni sore o shiyō suru torikime                          
    57 Un arrangement dans lequel plusieurs personnes sont copropriétaires d'une maison de vacances et chaque personne l'utilise à différentes périodes de l'année 57 Eine Regelung, bei der mehrere Personen gemeinsam ein Ferienhaus besitzen und jede Person es zu unterschiedlichen Jahreszeiten nutzt 57 一种安排,其中几个人共同拥有度假屋,并且每个人在一年中的不同时间使用它 57 一种安排,有几个人共同拥有度假屋,并且每个人在一年中的不同时间使用它 57 yī zhǒng ānpái, yǒu jǐ gèrén gòngtóng yǒngyǒu dùjià wū, bìngqiě měi gèrén zài yī nián zhōng de bùtóng shíjiān shǐyòng tā 57   57 An arrangement in which several people jointly own a holiday home and each person uses it at different times of the year 57 Um acordo em que várias pessoas possuem uma casa de férias em conjunto e cada pessoa a usa em diferentes épocas do ano 57 Un arreglo en el que varias personas son propietarias conjuntas de una casa de vacaciones y cada persona la usa en diferentes épocas del año. 57   57 Układ, w którym kilka osób wspólnie posiada domek letniskowy i każda osoba korzysta z niego o różnych porach roku 57 Схема, при которой несколько человек совместно владеют домом для отдыха и каждый использует его в разное время года. 57 Skhema, pri kotoroy neskol'ko chelovek sovmestno vladeyut domom dlya otdykha i kazhdyy ispol'zuyet yego v raznoye vremya goda. 57 ترتيب يمتلك فيه العديد من الأشخاص منزلًا للعطلات بشكل مشترك ويستخدمه كل شخص في أوقات مختلفة من العام 57 tartib yamtalik fih aleadid min al'ashkhas mnzlan lileutlat bishakl mushtarak wayastakhdimuh kulu shakhs fi 'awqat mukhtalifat min aleam 57 एक व्यवस्था जिसमें कई लोग संयुक्त रूप से एक अवकाश गृह के मालिक होते हैं और प्रत्येक व्यक्ति वर्ष के अलग-अलग समय पर इसका उपयोग करता है 57 ek vyavastha jisamen kaee log sanyukt roop se ek avakaash grh ke maalik hote hain aur pratyek vyakti varsh ke alag-alag samay par isaka upayog karata hai 57 ਇੱਕ ਵਿਵਸਥਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਲੋਕ ਸਾਂਝੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲੇ ਘਰ ਦੇ ਮਾਲਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਸਾਲ ਦੇ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਸਮੇਂ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ 57 ika vivasathā jisa vica ka'ī lōka sān̄jhē taura'tē chuṭī'āṁ vālē ghara dē mālaka hudē hana atē hara ika vi'akatī sāla dē vakhō vakharē samēṁ isadī varatōṁ karadā hai 57 একটি ব্যবস্থা যেখানে বেশ কয়েকজন ব্যক্তি যৌথভাবে একটি ছুটির বাড়ির মালিক এবং প্রত্যেক ব্যক্তি বছরের বিভিন্ন সময়ে এটি ব্যবহার করে 57 ēkaṭi byabasthā yēkhānē bēśa kaẏēkajana byakti yauthabhābē ēkaṭi chuṭira bāṛira mālika ēbaṁ pratyēka byakti bacharēra bibhinna samaẏē ēṭi byabahāra karē 57 複数の人が共同で別荘を所有し、各人が1年の異なる時期に別荘を使用する取り決め 57 複数    共同  別荘  所有  、 各人  1   異なる 時期  別荘  使用 する 取り決め 57 ふくすう  ひと  きょうどう  べっそう  しょゆう  、 かくじん  1 ねん  ことなる じき  べっそう  しよう する とりきめ 57 fukusū no hito ga kyōdō de bessō o shoyū shi , kakujin ga 1 nen no kotonaru jiki ni bessō o shiyō suru torikime                          
    58 Comment utiliser les chambres de vacances en temps partagé 58 So nutzen Sie Ferienzimmer im Timesharing 58 How to use vacation rooms in time-sharing 58 如何在分时使用度假屋 58 rúhé zài fēn shí shǐyòng dùjià wū 58   58 How to use vacation rooms in time-sharing 58 Como usar quartos de férias em time-sharing 58 Cómo utilizar las salas de vacaciones en el tiempo compartido 58   58 Jak korzystać z pokoi wakacyjnych we współdzieleniu czasu 58 Как использовать комнаты для отпуска в режиме разделения времени 58 Kak ispol'zovat' komnaty dlya otpuska v rezhime razdeleniya vremeni 58 كيفية استخدام غرف الإجازة في تقاسم الوقت 58 kayfiat astikhdam ghuraf al'iijazat fi taqasum alwaqt 58 समय-साझाकरण में अवकाश कक्षों का उपयोग कैसे करें 58 samay-saajhaakaran mein avakaash kakshon ka upayog kaise karen 58 ਟਾਈਮ-ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲੇ ਕਮਰਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ 58 ṭā'īma-śē'ariga vica chuṭī'āṁ vālē kamari'āṁ dī varatōṁ kivēṁ karī'ē 58 সময়-ভাগে ছুটির ঘরগুলি কীভাবে ব্যবহার করবেন 58 samaẏa-bhāgē chuṭira gharaguli kībhābē byabahāra karabēna 58 タイムシェアリングで休暇用の部屋を使用する方法 58 タイム シェアリング  休暇用  部屋  使用 する 方法 58 タイム シェアリング  きゅうかよう  へや  しよう する ほうほう 58 taimu shearingu de kyūkayō no heya o shiyō suru hōhō                          
    59  Comment utiliser les chambres de vacances en temps partagé 59  So nutzen Sie Ferienzimmer im Timesharing 59  分时使用度假房的办法 59  分时使用房的办法 59  fēn shí shǐyòng fáng de bànfǎ 59   59  How to use vacation rooms in time-sharing 59  Como usar quartos de férias em time-sharing 59  Cómo utilizar las salas de vacaciones en el tiempo compartido 59   59  Jak korzystać z pokoi wakacyjnych we współdzieleniu czasu 59  Как использовать комнаты для отпуска в режиме разделения времени 59  Kak ispol'zovat' komnaty dlya otpuska v rezhime razdeleniya vremeni 59  كيفية استخدام غرف الإجازة في تقاسم الوقت 59 kayfiat astikhdam ghuraf al'iijazat fi taqasum alwaqt 59  समय-साझाकरण में अवकाश कक्षों का उपयोग कैसे करें 59  samay-saajhaakaran mein avakaash kakshon ka upayog kaise karen 59  ਟਾਈਮ-ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲੇ ਕਮਰਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ 59  ṭā'īma-śē'ariga vica chuṭī'āṁ vālē kamari'āṁ dī varatōṁ kivēṁ karī'ē 59  সময়-ভাগে ছুটির ঘরগুলি কীভাবে ব্যবহার করবেন 59  samaẏa-bhāgē chuṭira gharaguli kībhābē byabahāra karabēna 59  タイムシェアリングで休暇用の部屋を使用する方法 59 タイム シェアリング  休暇用  部屋  使用 する 方法 59 タイム シェアリング  きゅうかよう  へや  しよう する ほうほう 59 taimu shearingu de kyūkayō no heya o shiyō suru hōhō                          
    60 appartements en multipropriété 60 Timesharing-Wohnungen 60 timeshare apartments 60 分时度假公寓 60 fēn shí duó jiǎ gōngyù 60   60 timeshare apartments 60 apartamentos timeshare 60 apartamentos de tiempo compartido 60   60 mieszkania w oznaczonym czasie 60 таймшер квартиры 60 taymsher kvartiry 60 شقق بالوقت 60 shaqaq bialwaqt 60 टाइमशैयर अपार्टमेंट 60 taimashaiyar apaartament 60 ਟਾਈਮਸ਼ੇਅਰ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟਸ 60 ṭā'īmaśē'ara apāraṭamaiṇṭasa 60 টাইমশেয়ার অ্যাপার্টমেন্ট 60 ṭā'imaśēẏāra ayāpārṭamēnṭa 60 タイムシェアアパート 60 タイムシェアアパート 60 たいむsへああぱあと 60 taimusheāpāto                          
    61 Appartements de vacances en temps partagé 61 Timeshare-Ferienwohnungen 61 分时度假公寓 61 分时度假公寓 61 fēn shí duó jiǎ gōngyù 61   61 Timeshare Holiday Apartments 61 Apartamentos de férias em timeshare 61 Apartamentos de vacaciones de tiempo compartido 61   61 Apartamenty wakacyjne w oznaczonym czasie 61 Таймшер Холидей Апартаменты 61 Taymsher Kholidey Apartamenty 61 شقق عطلة بالوقت 61 shaqaq eutlat bialwaqt 61 टाइमशेयर हॉलिडे अपार्टमेंट 61 taimasheyar holide apaartament 61 ਟਾਈਮਸ਼ੇਅਰ ਹਾਲੀਡੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟਸ 61 ṭā'īmaśē'ara hālīḍē apāraṭamaiṇṭasa 61 টাইমশেয়ার হলিডে অ্যাপার্টমেন্ট 61 ṭā'imaśēẏāra haliḍē ayāpārṭamēnṭa 61 タイムシェアホリデーアパート 61 タイムシェアホリデーアパート 61 たいむsへあほりでえあぱあと 61 taimusheahoridēapāto                          
    62 Suite pour temps partagé 62 Suite für Timesharing 62 Suite for timeshare 62 分时度假套房 62 fēn shí duó jiǎ tàofáng 62   62 Suite for timeshare 62 Suite para timeshare 62 Suite para tiempo compartido 62   62 Apartament w oznaczonym czasie 62 Люкс для таймшера 62 Lyuks dlya taymshera 62 جناح للمشاركة بالوقت 62 janah lilmusharakat bialwaqt 62 टाइमशैयर के लिए सुइट 62 taimashaiyar ke lie suit 62 ਟਾਈਮਸ਼ੇਅਰ ਲਈ ਸੂਟ 62 ṭā'īmaśē'ara la'ī sūṭa 62 টাইমশেয়ারের জন্য স্যুট 62 ṭā'imaśēẏārēra jan'ya syuṭa 62 タイムシェアのためのスイート 62 タイム シェア  ため  スイート 62 タイム シェア  ため  すいいと 62 taimu shea no tame no suīto                          
    63 Suite pour temps partagé 63 Suite für Timesharing 63 用的 63 分时度假用的套房 63 fēn shí duó jiǎ yòng de tàofáng 63   63 Suite for timeshare 63 Suite para timeshare 63 Suite para tiempo compartido 63   63 Apartament w oznaczonym czasie 63 Люкс для таймшера 63 Lyuks dlya taymshera 63 جناح للمشاركة بالوقت 63 janah lilmusharakat bialwaqt 63 टाइमशैयर के लिए सुइट 63 taimashaiyar ke lie suit 63 ਟਾਈਮਸ਼ੇਅਰ ਲਈ ਸੂਟ 63 ṭā'īmaśē'ara la'ī sūṭa 63 টাইমশেয়ারের জন্য স্যুট 63 ṭā'imaśēẏārēra jan'ya syuṭa 63 タイムシェアのためのスイート 63 タイム シェア  ため  スイート 63 タイム シェア  ため  すいいと 63 taimu shea no tame no suīto                          
    64 bon 64 gut 64 64 64 shàn 64   64 good 64 Boa 64 bien 64   64 dobry 64 хороший 64 khoroshiy 64 حسن 64 hasan 64 अच्छा 64 achchha 64 ਚੰਗਾ 64 cagā 64 ভাল 64 bhāla 64 良い 64 良い 64 よい 64 yoi                          
    65 une maison de vacances/maison de vacances que vous possédez de cette manière 65 ein Ferien-/Ferienhaus, das Sie auf diese Weise besitzen 65 a holiday/vacation home that you own in this way  65 您以这种方式拥有的度假屋 65 nín yǐ zhè zhǒng fāngshì yǒngyǒu de dùjià wū 65 65 a holiday/vacation home that you own in this way 65 uma casa de férias / férias que você possui desta forma 65 una casa de vacaciones / vacaciones de su propiedad de esta manera 65 65 dom wakacyjny/wakacyjny, który posiadasz w ten sposób 65 дом для отдыха / отдыха, которым вы владеете таким образом 65 dom dlya otdykha / otdykha, kotorym vy vladeyete takim obrazom 65 منزل عطلة / عطلة تمتلكه بهذه الطريقة 65 manzil eutlat / eutlat tamtalikuh bihadhih altariqa 65 एक छुट्टी/अवकाश घर जो आप इस तरह से मालिक हैं 65 ek chhuttee/avakaash ghar jo aap is tarah se maalik hain 65 ਇੱਕ ਛੁੱਟੀ/ਛੁੱਟੀ ਵਾਲਾ ਘਰ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮਾਲਕ ਹੋ 65 ika chuṭī/chuṭī vālā ghara jisadā tusīṁ isa tarīkē nāla mālaka hō 65 একটি ছুটির দিন/অবকাশ যা আপনি এই ভাবে মালিক 65 ēkaṭi chuṭira dina/abakāśa yā āpani ē'i bhābē mālika 65 このように所有している別荘/別荘 65 この よう  所有 している 別荘 / 別荘 65 この よう  しょゆう している べっそう / べっそう 65 kono  ni shoyū shiteiru bessō / bessō
    66 Maison de vacances que vous possédez de cette façon 66 So besitzen Sie Ihr Ferienhaus 66 您以这种方式拥有的度假屋 66 你以这种方式拥有的度假屋 66 nǐ yǐ zhè zhǒng fāngshì yǒngyǒu de dùjià wū 66   66 Holiday home you own this way 66 Casa de férias que você possui desta forma 66 Casa de vacaciones de esta manera 66   66 Dom wakacyjny, który posiadasz w ten sposób? 66 Дом для отпуска, которым ты владеешь 66 Dom dlya otpuska, kotorym ty vladeyesh' 66 بيت العطلة الذي تملكه بهذه الطريقة 66 bayt aleutlat aladhi tamlikuh bihadhih altariqa 66 हॉलिडे होम आप इस तरह से मालिक हैं 66 holide hom aap is tarah se maalik hain 66 ਛੁੱਟੀਆਂ ਦਾ ਘਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮਾਲਕ ਹੋ 66 chuṭī'āṁ dā ghara tusīṁ isa tarīkē nāla mālaka hō 66 হলিডে হোম আপনি এই ভাবে মালিক 66 haliḍē hōma āpani ē'i bhābē mālika 66 あなたがこのように所有している別荘 66 あなた  この よう  所有 している 別荘 66 あなた  この よう  しょゆう している べっそう 66 anata ga kono  ni shoyū shiteiru bessō                          
    67 Chambre de vacances pour le temps partagé 67 Ferienzimmer zum Timesharing 67 Vacation room for time-sharing 67 分时度假房 67 fēn shí duó jiǎ fáng 67 67 Vacation room for time-sharing 67 Quarto de férias para compartilhamento de tempo 67 Habitación de vacaciones para compartir el tiempo 67 67 Pokój wakacyjny do podziału czasu 67 Комната отдыха для разделения времени 67 Komnata otdykha dlya razdeleniya vremeni 67 غرفة إجازة لتقاسم الوقت 67 ghurfat 'iijazat litaqasum alwaqt 67 समय साझा करने के लिए अवकाश कक्ष 67 samay saajha karane ke lie avakaash kaksh 67 ਸਮਾਂ ਵੰਡਣ ਲਈ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ 67 samāṁ vaḍaṇa la'ī chuṭī'āṁ dā kamarā 67 সময় ভাগ করার জন্য ছুটির ঘর 67 samaẏa bhāga karāra jan'ya chuṭira ghara 67 タイムシェアリング用のバケーションルーム 67 タイム シェアリング用  バケーション ルーム 67 タイム sへありんぐよう  バケーション ルーム 67 taimu shearinguyō no bakēshon rūmu
    68 Chambre de vacances pour le temps partagé 68 Ferienzimmer zum Timesharing 68 分时使用的假房 68 分时使用的度假房 68 fēn shí shǐyòng de dùjià fáng 68   68 Vacation room for time-sharing 68 Quarto de férias para compartilhamento de tempo 68 Habitación de vacaciones para compartir el tiempo 68   68 Pokój wakacyjny do podziału czasu 68 Комната отдыха для разделения времени 68 Komnata otdykha dlya razdeleniya vremeni 68 غرفة إجازة لتقاسم الوقت 68 ghurfat 'iijazat litaqasum alwaqt 68 समय साझा करने के लिए अवकाश कक्ष 68 samay saajha karane ke lie avakaash kaksh 68 ਸਮਾਂ ਵੰਡਣ ਲਈ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ 68 samāṁ vaḍaṇa la'ī chuṭī'āṁ dā kamarā 68 সময় ভাগ করার জন্য ছুটির ঘর 68 samaẏa bhāga karāra jan'ya chuṭira ghara 68 タイムシェアリング用のバケーションルーム 68 タイム シェアリング用  バケーション ルーム 68 タイム sへありんぐよう  バケーション ルーム 68 taimu shearinguyō no bakēshon rūmu                          
    69 Tous 69 Jeden 69 69 69 féng 69   69 Every 69 Cada 69 Cada 69   69 Każdy 69 Каждый 69 Kazhdyy 69 كل 69 kulu 69 प्रत्येक 69 pratyek 69 ਹਰ 69 hara 69 প্রতি 69 prati 69 毎日 69 毎日 69 まいにち 69 mainichi                          
    70 Ils ont un temps partagé en Floride. 70 Sie haben ein Timesharing in Florida. 70 They have a timeshare in Florida.  70 他们在佛罗里达有一个分时度假。 70 tāmen zài fóluólǐdá yǒu yīgè fēn shí duó jiǎ. 70 70 They have a timeshare in Florida. 70 Eles têm um timeshare na Flórida. 70 Tienen un tiempo compartido en Florida. 70 70 Mają prawo własności na Florydzie. 70 У них есть таймшер во Флориде. 70 U nikh yest' taymsher vo Floride. 70 لديهم مشاركة بالوقت في فلوريدا. 70 ladayhim musharakat bialwaqt fi flurida. 70 फ्लोरिडा में उनका टाइमशैयर है। 70 phlorida mein unaka taimashaiyar hai. 70 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਫਲੋਰਿਡਾ ਵਿੱਚ ਟਾਈਮਸ਼ੇਅਰ ਹੈ. 70 unhāṁ dā phalōriḍā vica ṭā'īmaśē'ara hai. 70 ফ্লোরিডায় তাদের টাইমশেয়ার আছে। 70 phlōriḍāẏa tādēra ṭā'imaśēẏāra āchē. 70 彼らはフロリダでタイムシェアを持っています。 70 彼ら  フロリダ  タイム シェア  持っています 。 70 かれら  フロリダ  タイム シェア  もっています 。 70 karera wa furorida de taimu shea o motteimasu .
    71 Ils ont un temps partagé en Floride 71 Sie haben ein Timesharing in Florida 71 他们在佛罗里达有一个分时度假 71 他们在有一个分时假期 71 Tāmen zài yǒu yīgè fēn shí jiàqī 71   71 They have a timeshare in Florida 71 Eles têm um timeshare na Flórida 71 Tienen un tiempo compartido en Florida 71   71 Mają prawo własności na Florydzie 71 У них есть таймшер во Флориде 71 U nikh yest' taymsher vo Floride 71 لديهم مشاركة بالوقت في فلوريدا 71 ladayhim musharakat bialwaqt fi flurida 71 फ्लोरिडा में उनका टाइमशैयर है 71 phlorida mein unaka taimashaiyar hai 71 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਫਲੋਰਿਡਾ ਵਿੱਚ ਟਾਈਮਸ਼ੇਅਰ ਹੈ 71 Unhāṁ dā phalōriḍā vica ṭā'īmaśē'ara hai 71 ফ্লোরিডায় তাদের টাইমশেয়ার আছে 71 Phlōriḍāẏa tādēra ṭā'imaśēẏāra āchē 71 彼らはフロリダでタイムシェアを持っています 71 彼ら  フロリダ  タイム シェア  持っています 71 かれら  フロリダ  タイム シェア  もっています 71 karera wa furorida de taimu shea o motteimasu                          
    72 Ils ont une maison de vacances à temps partagé en Floride 72 Sie haben ein Timesharing-Ferienhaus in Florida 72 They have a timeshare holiday house in Florida 72 他们在佛罗里达州有一个分时度假屋 72 tāmen zài fóluólǐdá zhōu yǒu yīgè fēn shí duó jiǎ wū 72   72 They have a timeshare holiday house in Florida 72 Eles têm uma casa de férias timeshare na Flórida 72 Tienen una casa de vacaciones de tiempo compartido en Florida 72   72 Mają dom wakacyjny w oznaczonym czasie na Florydzie? 72 У них есть дом отдыха во Флориде 72 U nikh yest' dom otdykha vo Floride 72 لديهم منزل عطلة بالوقت في فلوريدا 72 ladayhim manzil eutlat bialwaqt fi flurida 72 उनके पास फ्लोरिडा में एक टाइमशैयर हॉलिडे हाउस है 72 unake paas phlorida mein ek taimashaiyar holide haus hai 72 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਫਲੋਰਿਡਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਾਈਮਸ਼ੇਅਰ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲਾ ਘਰ ਹੈ 72 unhāṁ dā phalōriḍā vica ika ṭā'īmaśē'ara chuṭī'āṁ vālā ghara hai 72 ফ্লোরিডায় তাদের টাইমশেয়ার হলিডে হাউস আছে 72 phlōriḍāẏa tādēra ṭā'imaśēẏāra haliḍē hā'usa āchē 72 彼らはフロリダにタイムシェアの別荘を持っています 72 彼ら  フロリダ  タイム シェア  別荘  持っています 72 かれら  フロリダ  タイム シェア  べっそう  もっています 72 karera wa furorida ni taimu shea no bessō o motteimasu                          
    73 Ils ont une maison de vacances à temps partagé en Floride 73 Sie haben ein Timesharing-Ferienhaus in Florida 73 他们在佛罗里达有一套分时使用的度假房 73 他们在有多少时间使用的度假房 73 tāmen zài yǒu duōshǎo shíjiān shǐyòng de dùjià fáng 73   73 They have a timeshare holiday house in Florida 73 Eles têm uma casa de férias timeshare na Flórida 73 Tienen una casa de vacaciones de tiempo compartido en Florida 73   73 Mają dom wakacyjny w oznaczonym czasie na Florydzie? 73 У них есть дом отдыха во Флориде 73 U nikh yest' dom otdykha vo Floride 73 لديهم منزل عطلة بالوقت في فلوريدا 73 ladayhim manzil eutlat bialwaqt fi flurida 73 उनके पास फ्लोरिडा में एक टाइमशैयर हॉलिडे हाउस है 73 unake paas phlorida mein ek taimashaiyar holide haus hai 73 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਫਲੋਰਿਡਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਾਈਮਸ਼ੇਅਰ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲਾ ਘਰ ਹੈ 73 unhāṁ dā phalōriḍā vica ika ṭā'īmaśē'ara chuṭī'āṁ vālā ghara hai 73 ফ্লোরিডায় তাদের টাইমশেয়ার হলিডে হাউস আছে 73 phlōriḍāẏa tādēra ṭā'imaśēẏāra haliḍē hā'usa āchē 73 彼らはフロリダにタイムシェアの別荘を持っています 73 彼ら  フロリダ  タイム シェア  別荘  持っています 73 かれら  フロリダ  タイム シェア  べっそう  もっています 73 karera wa furorida ni taimu shea no bessō o motteimasu                          
    74 emploi du temps 74 Stundenzettel 74 time sheet 74 时间表 74 shíjiān biǎo 74 74 time sheet 74 planilha de horário 74 hoja de tiempo 74 74 karta czasu pracy 74 табель учета рабочего времени 74 tabel' ucheta rabochego vremeni 74 ورقة التوقيت 74 waraqat altawqit 74 समय पत्र 74 samay patr 74 ਸਮਾਂ ਸ਼ੀਟ 74 samāṁ śīṭa 74 সময় পত্রক 74 samaẏa patraka 74 タイムシート 74 タイム シート 74 タイム シート 74 taimu shīto
    75 calendrier 75 zeitlicher Ablauf 75 时间表 75 时间表 75 shíjiān biǎo 75   75 schedule 75 cronograma 75 calendario 75   75 harmonogram 75 расписание 75 raspisaniye 75 جدول 75 jadwal 75 अनुसूची 75 anusoochee 75 ਸਮਾਸੂਚੀ, ਕਾਰਜ - ਕ੍ਰਮ 75 samāsūcī, kāraja - krama 75 সময়সূচী 75 samaẏasūcī 75 スケジュール 75 スケジュール 75 スケジュール 75 sukejūru                          
    76 une feuille de papier sur laquelle est inscrit le nombre d'heures travaillées par qn 76 ein Blatt Papier, auf dem die Stunden, die jemand gearbeitet hat, festgehalten werden 76 a piece of paper on which the number of hours that sb has worked are recorded 76 一张纸,上面记录了某人工作的小时数 76 yī zhāng zhǐ, shàngmiàn jìlùle mǒu rén gōngzuò de xiǎoshí shù 76 76 a piece of paper on which the number of hours that sb has worked are recorded 76 um pedaço de papel no qual o número de horas que sb trabalhou são registrados 76 una hoja de papel en la que se registra el número de horas que ha trabajado sb 76 76 kartka papieru, na której zapisano liczbę przepracowanych godzin 76 лист бумаги, на котором записано количество отработанных часов 76 list bumagi, na kotorom zapisano kolichestvo otrabotannykh chasov 76 قطعة من الورق يتم تسجيل عدد الساعات التي عمل فيها sb 76 qiteat min alwaraq yatimu tasjil eadad alsaaeat alati eamil fiha sb 76 कागज का एक टुकड़ा जिस पर एसबी ने काम करने के घंटों की संख्या दर्ज की है 76 kaagaj ka ek tukada jis par esabee ne kaam karane ke ghanton kee sankhya darj kee hai 76 ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸ ਤੇ sb ਨੇ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਘੰਟਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਰਜ ਕੀਤੀ ਹੈ 76 kāgaza dā ika ṭukaṛā jisa tē sb nē kama kītē ghaṭi'āṁ dī giṇatī daraja kītī hai 76 একটি কাগজের টুকরো যার উপর sb কত ঘন্টা কাজ করেছে তা রেকর্ড করা হয় 76 ēkaṭi kāgajēra ṭukarō yāra upara sb kata ghanṭā kāja karēchē tā rēkarḍa karā haẏa 76 sbが働いた時間数が記録された一枚の紙 76 sb  働いた 時間数  記録 された     76 sb  はたらいた じかんすう  きろく された いち まい  かみ 76 sb ga hataraita jikansū ga kiroku sareta ichi mai no kami
    77 Un morceau de papier enregistrant le nombre d'heures qu'une personne a travaillé 77 Ein Stück Papier, auf dem die Anzahl der Stunden festgehalten wird, die jemand gearbeitet hat 77 一张纸,上面记录了某人工作的小时数 77 一张纸,上面记录了某人工作的小时数 77 yī zhāng zhǐ, shàngmiàn jìlùle mǒu rén gōngzuò de xiǎoshí shù 77   77 A piece of paper recording the number of hours someone worked 77 Um pedaço de papel registrando o número de horas que alguém trabalhou 77 Una hoja de papel que registra la cantidad de horas que alguien trabajó. 77   77 Kartka papieru z liczbą przepracowanych godzin 77 Листок бумаги с записью количества часов, которые кто-то проработал. 77 Listok bumagi s zapis'yu kolichestva chasov, kotoryye kto-to prorabotal. 77 قطعة من الورق تسجل عدد ساعات عمل الشخص 77 qiteat min alwaraq tusajil eadad saeat eamal alshakhs 77 कागज का एक टुकड़ा जो किसी के द्वारा काम किए गए घंटों की संख्या को रिकॉर्ड करता है 77 kaagaj ka ek tukada jo kisee ke dvaara kaam kie gae ghanton kee sankhya ko rikord karata hai 77 ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਕਿਸੇ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਘੰਟਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਦਾ ਹੈ 77 kāgaza dā ika ṭukaṛā kisē dē kama karana dē ghaṭi'āṁ dī giṇatī nū rikāraḍa karadā hai 77 এক টুকরো কাগজ যা কেউ কত ঘন্টা কাজ করেছে তা রেকর্ড করে 77 ēka ṭukarō kāgaja yā kē'u kata ghanṭā kāja karēchē tā rēkarḍa karē 77 誰かが働いた時間数を記録した一枚の紙 77 誰か  働いた 時間数  記録 した     77 だれか  はたらいた じかんすう  きろく した いち まい  かみ 77 dareka ga hataraita jikansū o kiroku shita ichi mai no kami                          
    78 Feuille de présence du temps ; Feuille d'enregistrement du temps de travail 78 Arbeitszeiterfassungsblatt; Arbeitszeiterfassungsblatt 78 Time Attendance Sheet; Working Time Record Sheet 78 考勤表;工作时间记录表 78 kǎoqín biǎo; gōngzuò shíjiān jìlù biǎo 78 78 Time Attendance Sheet; Working Time Record Sheet 78 Folha de ponto de comparecimento; Folha de registro de tempo de trabalho 78 Hoja de tiempo de asistencia; Hoja de registro de tiempo de trabajo 78 78 Karta czasu pracy; Karta ewidencji czasu pracy 78 Табель учета рабочего времени; Лист учета рабочего времени 78 Tabel' ucheta rabochego vremeni; List ucheta rabochego vremeni 78 صحيفة وقت الحضور ؛ صحيفة تسجيل وقت العمل 78 sahifat waqt alhudur ; sahifat tasjil waqt aleamal 78 समय उपस्थिति पत्रक; कार्य समय रिकॉर्ड पत्रक 78 samay upasthiti patrak; kaary samay rikord patrak 78 ਸਮਾਂ ਹਾਜ਼ਰੀ ਸ਼ੀਟ; ਵਰਕਿੰਗ ਟਾਈਮ ਰਿਕਾਰਡ ਸ਼ੀਟ 78 samāṁ hāzarī śīṭa; varakiga ṭā'īma rikāraḍa śīṭa 78 সময় উপস্থিতি শীট; কাজের সময় রেকর্ড শীট 78 samaẏa upasthiti śīṭa; kājēra samaẏa rēkarḍa śīṭa 78 勤怠管理シート;労働時間記録シート 78 勤怠 管理 シート ; 労働 時間 記録 シート 78 きんたい かんり シート ; ろうどう じかん きろく シート 78 kintai kanri shīto ; rōdō jikan kiroku shīto
    79 Feuille de présence du temps ; Feuille d'enregistrement du temps de travail 79 Arbeitszeiterfassungsblatt; Arbeitszeiterfassungsblatt 79 表;工作时间记录单 79 考勤表;工作时间记录单 79 kǎoqín biǎo; gōngzuò shíjiān jìlù dān 79   79 Time Attendance Sheet; Working Time Record Sheet 79 Folha de ponto de comparecimento; Folha de registro de tempo de trabalho 79 Hoja de tiempo de asistencia; Hoja de registro de tiempo de trabajo 79   79 Karta czasu pracy; Karta ewidencji czasu pracy 79 Табель учета рабочего времени; Лист учета рабочего времени 79 Tabel' ucheta rabochego vremeni; List ucheta rabochego vremeni 79 صحيفة وقت الحضور ؛ صحيفة تسجيل وقت العمل 79 sahifat waqt alhudur ; sahifat tasjil waqt aleamal 79 समय उपस्थिति पत्रक; कार्य समय रिकॉर्ड पत्रक 79 samay upasthiti patrak; kaary samay rikord patrak 79 ਸਮਾਂ ਹਾਜ਼ਰੀ ਸ਼ੀਟ; ਵਰਕਿੰਗ ਟਾਈਮ ਰਿਕਾਰਡ ਸ਼ੀਟ 79 samāṁ hāzarī śīṭa; varakiga ṭā'īma rikāraḍa śīṭa 79 সময় উপস্থিতি শীট; কাজের সময় রেকর্ড শীট 79 samaẏa upasthiti śīṭa; kājēra samaẏa rēkarḍa śīṭa 79 勤怠管理シート;労働時間記録シート 79 勤怠 管理 シート ; 労働 時間 記録 シート 79 きんたい かんり シート ; ろうどう じかん きろく シート 79 kintai kanri shīto ; rōdō jikan kiroku shīto                          
    80 Le 80 Le 80 80 80 lēi 80   80 Le 80 Le 80 Le 80   80 Le 80 Le 80 Le 80 لو 80 lw 80 ले 80 le 80 ਲੇ 80 80 লে 80 80 80 80 80 ru                          
    81 mouvement 81 Bewegung 81 81 81 dòng 81   81 move 81 mover 81 moverse 81   81 ruszaj się 81 двигаться 81 dvigat'sya 81 نقل 81 naqil 81 कदम 81 kadam 81 ਚਾਲ 81 cāla 81 সরানো 81 sarānō 81 動く 81 動く 81 うごく 81 ugoku                          
    82 Diligent 82 Fleißig 82 82 勤奋 82 qínfèn 82   82 Diligent 82 Diligente 82 Diligente 82   82 Staranny 82 Прилежный 82 Prilezhnyy 82 مجتهد 82 mujtahid 82 मेहनती 82 mehanatee 82 ਮਿਹਨਤੀ 82 mihanatī 82 পরিশ্রমী 82 pariśramī 82 勤勉 82 勤勉 82 きんべん 82 kinben                          
    83 Test 83 Prüfen 83 83 83 kǎo 83   83 Test 83 Teste 83 Prueba 83   83 Test 83 Тестовое задание 83 Testovoye zadaniye 83 اختبار 83 aikhtibar 83 परीक्षण 83 pareekshan 83 ਟੈਸਟ 83 ṭaisaṭa 83 পরীক্ষা 83 parīkṣā 83 テスト 83 テスト 83 テスト 83 tesuto                          
    84 signal horaire 84 Zeitsignal 84 time signal 84 时间信号 84 shíjiān xìnhào 84   84 time signal 84 sinal de tempo 84 señal de tiempo 84   84 sygnał czasu 84 сигнал времени 84 signal vremeni 84 إشارة الوقت 84 'iisharat alwaqt 84 समय संकेत 84 samay sanket 84 ਸਮਾਂ ਸੰਕੇਤ 84 samāṁ sakēta 84 সময় সংকেত 84 samaẏa saṅkēta 84 時報 84 時報 84 じほう 84 jihō                          
    85 Signal horaire 85 Zeitsignal 85 时间信号  85 时间信号 85 shíjiān xìnhào 85   85 Time signal 85 Sinal de tempo 85 Señal de tiempo 85   85 Sygnał czasu 85 Сигнал времени 85 Signal vremeni 85 إشارة الوقت 85 'iisharat alwaqt 85 समय संकेत 85 samay sanket 85 ਸਮਾਂ ਸੰਕੇਤ 85 samāṁ sakēta 85 সময়ের সংকেত 85 samaẏēra saṅkēta 85 時報 85 時報 85 じほう 85 jihō                          
    86  un son ou des sons qui indiquent l'heure exacte de la journée, en particulier une série de courts kilos en trop qui sont diffusés à la radio 86  ein oder mehrere Geräusche, die die genaue Tageszeit anzeigen, insbesondere eine Reihe kurzer hoher Pfunde, die im Radio gesendet werden 86  a sound or sounds that show the exact time of day, especially a series of short high pounds that are broadcast on the radio  86  显示一天中确切时间的一个或多个声音,尤指广播中播放的一系列短促的高磅音 86  xiǎnshì yītiān zhōng quèqiè shíjiān de yīgè huò duō gè shēngyīn, yóu zhǐ guǎngbò zhōng bòfàng de yī xìliè duǎncù de gāo bàng yīn 86 86  a sound or sounds that show the exact time of day, especially a series of short high pounds that are broadcast on the radio 86  um som ou sons que mostram a hora exata do dia, especialmente uma série de sons curtos e altos que são transmitidos no rádio 86  un sonido o sonidos que muestran la hora exacta del día, especialmente una serie de libras cortas y altas que se transmiten por la radio 86 86  dźwięk lub dźwięki, które pokazują dokładną porę dnia, zwłaszcza serię krótkich, wysokich funtów, które są emitowane w radiu 86  звук или звуки, которые показывают точное время дня, особенно серию коротких высоких фунтов, которые транслируются по радио 86  zvuk ili zvuki, kotoryye pokazyvayut tochnoye vremya dnya, osobenno seriyu korotkikh vysokikh funtov, kotoryye transliruyutsya po radio 86  صوت أو أصوات تُظهر الوقت المحدد من اليوم ، خاصةً سلسلة الجنيهات القصيرة القصيرة التي تُذاع على الراديو 86 sawt 'aw 'aswat tuzhr alwaqt almuhadad min alyawm , khastan silsilat aljunayhat alqasirat alqasirat alati tudhae ealaa alraadyu 86  एक ध्वनि या ध्वनि जो दिन का सही समय दिखाती है, विशेष रूप से छोटे उच्च पाउंड की एक श्रृंखला जो रेडियो पर प्रसारित होती है 86  ek dhvani ya dhvani jo din ka sahee samay dikhaatee hai, vishesh roop se chhote uchch paund kee ek shrrnkhala jo rediyo par prasaarit hotee hai 86  ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਜੋ ਦਿਨ ਦਾ ਸਹੀ ਸਮਾਂ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਛੋਟੇ ਉੱਚ ਪੌਂਡਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਜੋ ਰੇਡੀਓ ਤੇ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 86  ika āvāza jāṁ āvāzāṁ jō dina dā sahī samāṁ darasā'undī'āṁ hana, ḵẖāsakara chōṭē uca pauṇḍāṁ dī ika laṛī jō rēḍī'ō tē prasārita kītī jāndī hai 86  একটি শব্দ বা শব্দ যা দিনের সঠিক সময় দেখায়, বিশেষ করে রেডিওতে সম্প্রচারিত সংক্ষিপ্ত উচ্চ পাউন্ডের একটি সিরিজ 86  ēkaṭi śabda bā śabda yā dinēra saṭhika samaẏa dēkhāẏa, biśēṣa karē rēḍi'ōtē sampracārita saṅkṣipta ucca pā'unḍēra ēkaṭi sirija 86  正確な時刻を示す1つまたは複数の音、特にラジオで放送される一連の短い高ポンド 86 正確な 時刻  示す 1つ または 複数   、 特に ラジオ  放送 される 一連  短い  ポンド 86 せいかくな じこく  しめす  または ふくすう  おと 、 とくに ラジオ  ほうそう される いちれん  みじかい こう ポンド 86 seikakuna jikoku o shimesu tsu mataha fukusū no oto , tokuni rajio de hōsō sareru ichiren no mijikai kō pondo
    87 Un ou plusieurs sons indiquant l'heure exacte de la journée, en particulier une série de sons courts et puissants diffusés sur une radio 87 Ein oder mehrere Geräusche, die die genaue Tageszeit anzeigen, insbesondere eine Reihe kurzer, hochfrequenter Geräusche, die auf einem Radio abgespielt werden 87 显示一天中确切时间的一个或多个声音,尤指广播中播放的一系列短促的高磅音 87 显示一天中确定的时间的一个或多个,指的是广播中播放的极短的尤感的高磅音 87 xiǎnshì yītiān zhōng quèdìng de shíjiān de yīgè huò duō gè, zhǐ de shì guǎngbò zhōng bòfàng de jí duǎn de yóu gǎn de gāo bàng yīn 87   87 One or more sounds that show the exact time of day, especially a series of short, high-pound sounds played on a radio 87 Um ou mais sons que mostram a hora exata do dia, especialmente uma série de sons curtos e altos tocados em um rádio 87 Uno o más sonidos que muestran la hora exacta del día, especialmente una serie de sonidos cortos y fuertes que se reproducen en una radio. 87   87 Jeden lub więcej dźwięków, które pokazują dokładną porę dnia, zwłaszcza seria krótkich, przytłumionych dźwięków odtwarzanych w radiu 87 Один или несколько звуков, показывающих точное время дня, особенно серия коротких громких звуков, воспроизводимых по радио. 87 Odin ili neskol'ko zvukov, pokazyvayushchikh tochnoye vremya dnya, osobenno seriya korotkikh gromkikh zvukov, vosproizvodimykh po radio. 87 صوت واحد أو أكثر يُظهر الوقت المحدد من اليوم ، خاصةً سلسلة من الأصوات القصيرة عالية الجنيه التي يتم تشغيلها على الراديو 87 sawt wahid 'aw 'akthar yuzhr alwaqt almuhadad min alyawm , khastan silsilatan min al'aswat alqasirat ealiat aljunayh alati yatimu tashghiluha ealaa alraadyu 87 एक या अधिक ध्वनियाँ जो दिन के सटीक समय को दर्शाती हैं, विशेष रूप से रेडियो पर बजने वाली छोटी, उच्च-पाउंड ध्वनियों की एक श्रृंखला 87 ek ya adhik dhvaniyaan jo din ke sateek samay ko darshaatee hain, vishesh roop se rediyo par bajane vaalee chhotee, uchch-paund dhvaniyon kee ek shrrnkhala 87 ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਜੋ ਦਿਨ ਦੇ ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰੇਡੀਓ 'ਤੇ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ, ਉੱਚ-ਪੌਂਡ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ 87 ika jāṁ vadhērē āvāzāṁ jō dina dē sahī samēṁ nū darasā'undī'āṁ hana, khāsa karakē rēḍī'ō'tē calaṇa vālī'āṁ chōṭī'āṁ, uca-pauṇḍa āvāzāṁ dī ika laṛī 87 এক বা একাধিক শব্দ যা দিনের সঠিক সময় দেখায়, বিশেষ করে একটি রেডিওতে সংক্ষিপ্ত, উচ্চ-পাউন্ড শব্দের একটি সিরিজ 87 ēka bā ēkādhika śabda yā dinēra saṭhika samaẏa dēkhāẏa, biśēṣa karē ēkaṭi rēḍi'ōtē saṅkṣipta, ucca-pā'unḍa śabdēra ēkaṭi sirija 87 正確な時刻を示す1つ以上の音、特にラジオで再生される一連の短くて高音の音 87 正確な 時刻  示す 1つ 以上   、 特に ラジオ  再生 される 一連  短くて 高音   87 せいかくな じこく  しめす  いじょう  おと 、 とくに ラジオ  さいせい される いちれん  みじかくて たかね  おと 87 seikakuna jikoku o shimesu tsu ijō no oto , tokuni rajio de saisei sareru ichiren no mijikakute takane no oto                          
    88 Un signal horaire (surtout à la radio) 88 Ein Zeitsignal (besonders im Radio) 88 A time signal (especially on the radio) 88 时间信号(尤其是收音机上的) 88 shíjiān xìnhào (yóuqí shì shōuyīnjī shàng de) 88   88 A time signal (especially on the radio) 88 Um sinal de ajuste da hora (especialmente no rádio) 88 Una señal horaria (especialmente en la radio) 88   88 Sygnał czasu (zwłaszcza w radiu) 88 Сигнал времени (особенно по радио) 88 Signal vremeni (osobenno po radio) 88 إشارة الوقت (خاصة على الراديو) 88 'iisharat alwaqt (khasatan ealaa alraadyu) 88 एक समय संकेत (विशेषकर रेडियो पर) 88 ek samay sanket (visheshakar rediyo par) 88 ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੰਕੇਤ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰੇਡੀਓ ਤੇ) 88 ika samāṁ sakēta (khāsa karakē rēḍī'ō tē) 88 একটি সময় সংকেত (বিশেষ করে রেডিওতে) 88 ēkaṭi samaẏa saṅkēta (biśēṣa karē rēḍi'ōtē) 88 時報(特にラジオ) 88 時報 ( 特に ラジオ ) 88 じほう ( とくに ラジオ ) 88 jihō ( tokuni rajio )                          
    89 Un signal horaire (surtout à la radio) 89 Ein Zeitsignal (besonders im Radio) 89 (尤指收音机播放的)报时信号 89 (尤指播放的)报时信号 89 (yóu zhǐ bòfàng de) bàoshí xìnhào 89   89 A time signal (especially on the radio) 89 Um sinal de ajuste da hora (especialmente no rádio) 89 Una señal horaria (especialmente en la radio) 89   89 Sygnał czasu (zwłaszcza w radiu) 89 Сигнал времени (особенно по радио) 89 Signal vremeni (osobenno po radio) 89 إشارة الوقت (خاصة على الراديو) 89 'iisharat alwaqt (khasatan ealaa alraadyu) 89 एक समय संकेत (विशेषकर रेडियो पर) 89 ek samay sanket (visheshakar rediyo par) 89 ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੰਕੇਤ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰੇਡੀਓ ਤੇ) 89 ika samāṁ sakēta (khāsa karakē rēḍī'ō tē) 89 একটি সময় সংকেত (বিশেষ করে রেডিওতে) 89 ēkaṭi samaẏa saṅkēta (biśēṣa karē rēḍi'ōtē) 89 時報(特にラジオ) 89 時報 ( 特に ラジオ ) 89 じほう ( とくに ラジオ ) 89 jihō ( tokuni rajio )                          
    90 signature temporelle 90 Zeitstempel 90 time signature  90 时间签名 90 shíjiān qiānmíng 90 90 time signature 90 fórmula de compasso 90 Signatura de compás 90 90 sygnatura czasowa 90 размер 90 razmer 90 وقت التوقيع 90 waqqt altawqie 90 समय हस्ताक्षर 90 samay hastaakshar 90 ਸਮੇਂ ਦੇ ਦਸਤਖਤ 90 samēṁ dē dasatakhata 90 সময় স্বাক্ষর 90 samaẏa sbākṣara 90 拍子記号 90 拍子 記号 90 ひょうし きごう 90 hyōshi kigō
    91 Signature temporelle 91 Zeitstempel 91 时间签名 91 时间签名 91 shíjiān qiānmíng 91   91 Time signature 91 Fórmula de compasso 91 Signatura de compás 91   91 Sygnatura czasowa 91 Размер 91 Razmer 91 وقت التوقيع 91 waqqt altawqie 91 समय हस्ताक्षर 91 samay hastaakshar 91 ਸਮੇਂ ਦੇ ਹਸਤਾਖਰ 91 samēṁ dē hasatākhara 91 সময় স্বাক্ষর 91 samaẏa sbākṣara 91 拍子記号 91 拍子 記号 91 ひょうし きごう 91 hyōshi kigō                          
    92 musique 92 Musik 92 music  92 音乐 92 yīnyuè 92   92 music 92 música 92 música 92   92 muzyka 92 Музыка 92 Muzyka 92 موسيقى 92 musiqaa 92 संगीत 92 sangeet 92 ਸੰਗੀਤ 92 sagīta 92 সঙ্গীত 92 saṅgīta 92 音楽 92 音楽 92 おんがく 92 ongaku                          
    93 un signe au début d'un morceau de musique, généralement sous forme de nombres, indiquant le nombre de temps dans chaque mesure/mesure 93 ein Zeichen am Anfang eines Musikstücks, normalerweise in Form von Zahlen, das die Anzahl der Schläge in jedem Takt/Takt anzeigt 93 a sign at the start of a piece of music, usually in the form of numbers, showing the number of beats in each bar/measure 93 一首音乐开头的标志,通常以数字的形式,显示每个小节/小节的节拍数 93 yī shǒu yīnyuè kāitóu de biāozhì, tōngcháng yǐ shùzì de xíngshì, xiǎnshì měi gè xiǎojié/xiǎojié de jiépāi shù 93 93 a sign at the start of a piece of music, usually in the form of numbers, showing the number of beats in each bar/measure 93 um sinal no início de uma peça musical, geralmente na forma de números, mostrando o número de batidas em cada compasso / compasso 93 un letrero al comienzo de una pieza musical, generalmente en forma de números, que muestra el número de tiempos en cada compás / compás 93 93 znak na początku utworu muzycznego, zwykle w postaci liczb, pokazujący liczbę miar w każdym takcie/takcie 93 знак в начале музыкального произведения, обычно в виде чисел, показывающий количество ударов в каждом такте / такте 93 znak v nachale muzykal'nogo proizvedeniya, obychno v vide chisel, pokazyvayushchiy kolichestvo udarov v kazhdom takte / takte 93 علامة في بداية قطعة موسيقية ، عادة في شكل أرقام ، تبين عدد النبضات في كل شريط / مقياس 93 ealamat fi bidayat qiteat musiqiat , eadatan fi shakl 'arqam , tabayin eadad alnabadat fi kuli sharit / miqyas 93 संगीत के एक टुकड़े की शुरुआत में एक संकेत, आमतौर पर संख्याओं के रूप में, प्रत्येक बार/माप में बीट्स की संख्या दिखा रहा है 93 sangeet ke ek tukade kee shuruaat mein ek sanket, aamataur par sankhyaon ke roop mein, pratyek baar/maap mein beets kee sankhya dikha raha hai 93 ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ ਦੇ ਅਰੰਭ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚਿੰਨ੍ਹ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਹਰੇਕ ਬਾਰ/ਮਾਪ ਵਿੱਚ ਧੜਕਣ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 93 sagīta dē ika ṭukaṛē dē arabha vica ika cinha, āma taura tē sakhi'āvāṁ dē rūpa vica, harēka bāra/māpa vica dhaṛakaṇa dī sakhi'ā darasā'undā hai 93 সঙ্গীতের একটি অংশের শুরুতে একটি চিহ্ন, সাধারণত সংখ্যার আকারে, প্রতিটি বার/পরিমাপে বিটের সংখ্যা দেখায় 93 saṅgītēra ēkaṭi anśēra śurutē ēkaṭi cihna, sādhāraṇata saṅkhyāra ākārē, pratiṭi bāra/parimāpē biṭēra saṅkhyā dēkhāẏa 93 各小節/小節の拍数を示す、通常は数字の形式の曲の開始時の記号 93  小節 / 小節  拍数  示す 、 通常  数字  形式    開始   記号 93 かく しょうせつ / しょうせつ  はくすう  しめす 、 つうじょう  すうじ  けいしき  きょく  かいし   きごう 93 kaku shōsetsu / shōsetsu no hakusū o shimesu , tsūjō wa sūji no keishiki no kyoku no kaishi ji no kigō
    94 Un signe au début d'un morceau de musique, généralement sous la forme de chiffres, indiquant le nombre de temps dans chaque mesure/mesure 94 Ein Zeichen am Anfang eines Musikstücks, normalerweise in Form von Zahlen, das die Anzahl der Schläge in jedem Takt/Takt anzeigt 94 一首音乐开头的标志,通常以数字的形式,显示每个小节/小节的节拍数 94 一首音乐开头的标志,通常以数字的形式,显示每个小节/小节的节拍数 94 yī shǒu yīnyuè kāitóu de biāozhì, tōngcháng yǐ shùzì de xíngshì, xiǎnshì měi gè xiǎojié/xiǎojié de jiépāi shù 94   94 A sign at the beginning of a piece of music, usually in the form of numbers, showing the number of beats in each bar/bar 94 Um sinal no início de uma peça musical, geralmente na forma de números, mostrando o número de batidas em cada compasso / compasso 94 Un letrero al comienzo de una pieza musical, generalmente en forma de números, que muestra el número de tiempos en cada compás / compás 94   94 Znak na początku utworu muzycznego, zwykle w postaci liczb, pokazujący liczbę uderzeń w każdym takcie/takcie 94 Знак в начале музыкального произведения, обычно в виде чисел, показывающий количество ударов в каждом такте / такте. 94 Znak v nachale muzykal'nogo proizvedeniya, obychno v vide chisel, pokazyvayushchiy kolichestvo udarov v kazhdom takte / takte. 94 علامة في بداية مقطوعة موسيقية ، عادة ما تكون على شكل أرقام ، توضح عدد النبضات في كل شريط / شريط 94 ealamat fi bidayat maqtueat musiqiat , eadatan ma takun ealaa shakl 'arqam , tuadih eadad alnabadat fi kuli sharit / sharit 94 संगीत के एक टुकड़े की शुरुआत में एक संकेत, आमतौर पर संख्याओं के रूप में, प्रत्येक बार/बार में बीट्स की संख्या को दर्शाता है 94 sangeet ke ek tukade kee shuruaat mein ek sanket, aamataur par sankhyaon ke roop mein, pratyek baar/baar mein beets kee sankhya ko darshaata hai 94 ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਇੱਕ ਚਿੰਨ੍ਹ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਹਰੇਕ ਬਾਰ/ਬਾਰ ਵਿੱਚ ਧੜਕਣ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 94 sagīta dē ika ṭukaṛē dī śurū'āta tē ika cinha, āma taura tē sakhi'āvāṁ dē rūpa vica, harēka bāra/bāra vica dhaṛakaṇa dī sakhi'ā darasā'undā hai 94 সঙ্গীতের একটি অংশের শুরুতে একটি চিহ্ন, সাধারণত সংখ্যার আকারে, প্রতিটি বার/বারে বিটের সংখ্যা দেখায় 94 saṅgītēra ēkaṭi anśēra śurutē ēkaṭi cihna, sādhāraṇata saṅkhyāra ākārē, pratiṭi bāra/bārē biṭēra saṅkhyā dēkhāẏa 94 各小節/小節の拍数を示す、通常は数字の形式の曲の冒頭にある記号 94  小節 / 小節  拍数  示す 、 通常  数字  形式    冒頭  ある 記号 94 かく しょうせつ / しょうせつ  はくすう  しめす 、 つうじょう  すうじ  けいしき  きょく  ぼうとう  ある きごう 94 kaku shōsetsu / shōsetsu no hakusū o shimesu , tsūjō wa sūji no keishiki no kyoku no bōtō ni aru kigō                          
    95 Signature rythmique (au début de la partition) 95 Taktart (am Anfang der Partitur) 95 Time signature (at the beginning of the score) 95 拍号(在乐谱开头) 95 pāi hào (zài yuèpǔ kāitóu) 95 95 Time signature (at the beginning of the score) 95 Fórmula de compasso (no início da partitura) 95 Tipo de compás (al comienzo de la partitura) 95 95 Metrum (na początku partytury) 95 Размер (в начале партитуры) 95 Razmer (v nachale partitury) 95 توقيع الوقت (في بداية النتيجة) 95 tawqie alwaqt (fi bidayat alnatijati) 95 समय हस्ताक्षर (स्कोर की शुरुआत में) 95 samay hastaakshar (skor kee shuruaat mein) 95 ਸਮਾਂ ਹਸਤਾਖਰ (ਅੰਕ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ) 95 samāṁ hasatākhara (aka dī śurū'āta tē) 95 সময় স্বাক্ষর (স্কোরের শুরুতে) 95 samaẏa sbākṣara (skōrēra śurutē) 95 拍子記号(スコアの最初) 95 拍子 記号 ( スコア  最初 ) 95 ひょうし きごう ( スコア  さいしょ ) 95 hyōshi kigō ( sukoa no saisho )
    96  Signature rythmique (au début de la partition) 96  Taktart (am Anfang der Partitur) 96  (乐谱开头的)拍号 96  (乐谱开头的)拍号 96  (yuèpǔ kāitóu de) pāi hào 96   96  Time signature (at the beginning of the score) 96  Fórmula de compasso (no início da partitura) 96  Tipo de compás (al comienzo de la partitura) 96   96  Metrum (na początku partytury) 96  Размер (в начале партитуры) 96  Razmer (v nachale partitury) 96  توقيع الوقت (في بداية النتيجة) 96 tawqie alwaqt (fi bidayat alnatijati) 96  समय हस्ताक्षर (स्कोर की शुरुआत में) 96  samay hastaakshar (skor kee shuruaat mein) 96  ਸਮਾਂ ਹਸਤਾਖਰ (ਅੰਕ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ) 96  samāṁ hasatākhara (aka dī śurū'āta tē) 96  সময় স্বাক্ষর (স্কোরের শুরুতে) 96  samaẏa sbākṣara (skōrēra śurutē) 96  拍子記号(スコアの最初) 96 拍子 記号 ( スコア  最初 ) 96 ひょうし きごう ( スコア  さいしょ ) 96 hyōshi kigō ( sukoa no saisho )                          
    97 Photo 97 Bild 97 Picture 97 图片 97 túpiàn 97 97 Picture 97 Foto 97 Fotografía 97 97 Zdjęcie 97 Рисунок 97 Risunok 97 صورة 97 sura 97 चित्र 97 chitr 97 ਤਸਵੀਰ 97 tasavīra 97 ছবি 97 chabi 97 写真 97 写真 97 しゃしん 97 shashin
    98 Musique 98 Musik 98 Music 98 音乐 98 yīnyuè 98   98 Music 98 Música 98 Música 98   98 Muzyka 98 Музыка 98 Muzyka 98 موسيقى 98 musiqaa 98 संगीत 98 sangeet 98 ਸੰਗੀਤ 98 sagīta 98 সঙ্গীত 98 saṅgīta 98 音楽 98 音楽 98 おんがく 98 ongaku                          
    99 laps de temps 99 Zeitspanne 99 time span 99 时间跨度 99 shíjiān kuàdù 99   99 time span 99 intervalo de tempo 99 espacio de tiempo 99   99 okres czasu 99 промежуток времени 99 promezhutok vremeni 99 الفترة الزمنية 99 alfatrat alzamania 99 समय अवधि 99 samay avadhi 99 ਸਮਾਂ ਮਿਆਦ 99 samāṁ mi'āda 99 সময়কাল 99 samaẏakāla 99 期間 99 期間 99 きかん 99 kikan                          
    100 une période de temps 100 eine Zeitperiode 100 a period of time  100 一段时间 100 yīduàn shíjiān 100 100 a period of time 100 um período de tempo 100 un período de tiempo 100 100 okres czasu 100 Период времени 100 Period vremeni 100 فترة من الزمن 100 fatrat min alzaman 100 समय की अवधि 100 samay kee avadhi 100 ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ ਅਵਧੀ 100 samēṁ dī ika avadhī 100 একটি সময়কাল 100 ēkaṭi samaẏakāla 100 一定期間 100 一定 期間 100 いってい きかん 100 ittei kikan
    101 une période de temps  101 eine Zeitperiode  101 一段时间  101 101 qíng 101   101 a period of time  101 um período de tempo  101 un período de tiempo  101   101 okres czasu  101 Период времени  101 Period vremeni  101 فترة من الزمن  101 fatrat min alzaman 101 समय की अवधि  101 samay kee avadhi  101 ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ ਅਵਧੀ 101 samēṁ dī ika avadhī 101 একটি সময়কাল 101 ēkaṭi samaẏakāla 101 一定期間 101 一定 期間 101 いってい きかん 101 ittei kikan                          
    102 Période de temps 102 Zeitspanne 102 段时间;时段 102 周末; 102 zhōumò; 102   102 Period of time 102 Período de tempo 102 Período de tiempo 102   102 Okres czasu 102 Промежуток времени 102 Promezhutok vremeni 102 فترة من الزمن 102 fatrat min alzaman 102 समय अवधि 102 samay avadhi 102 ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ 102 samēṁ dī mi'āda 102 সময় কাল 102 samaẏa kāla 102 期間 102 期間 102 きかん 102 kikan                          
    103  Ces changements se sont produits sur une longue période 103  Diese Veränderungen haben sich über einen langen Zeitraum ereignet 103  These changes have occurred over a long time span 103  这些变化发生在很长一段时间内 103  zhèxiē biànhuà fāshēng zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi 103   103  These changes have occurred over a long time span 103  Essas mudanças ocorreram ao longo de um longo período de tempo 103  Estos cambios se han producido durante un largo período de tiempo. 103   103  Zmiany te zachodziły od dłuższego czasu 103  Эти изменения произошли в течение длительного периода времени. 103  Eti izmeneniya proizoshli v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni. 103  حدثت هذه التغييرات على مدى فترة زمنية طويلة 103 hadathat hadhih altaghyirat ealaa madaa fatrat zamaniat tawila 103  ये परिवर्तन लंबे समय में हुए हैं 103  ye parivartan lambe samay mein hue hain 103  ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਤਰਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋਏ ਹਨ 103  iha badalā'a labē samēṁ dē atarāla vica hō'ē hana 103  এই পরিবর্তনগুলি দীর্ঘ সময়ের মধ্যে ঘটেছে 103  ē'i paribartanaguli dīrgha samaẏēra madhyē ghaṭēchē 103  これらの変更は長期間にわたって発生しています 103 これら  変更  長期間 にわたって 発生 しています 103 これら  へんこう  ちょうきかん にわたって はっせい しています 103 korera no henkō wa chōkikan niwatatte hassei shiteimasu                          
    104 Ces changements se sont produits sur une longue période de temps 104 Diese Veränderungen geschahen über einen langen Zeitraum 104 这些变化发生在很长一段时间内 104 这些变化发生在很长的头发内 104 zhèxiē biànhuà fāshēng zài hěn zhǎng de tóufǎ nèi 104   104 These changes happened over a long period of time 104 Essas mudanças aconteceram durante um longo período de tempo 104 Estos cambios ocurrieron durante un largo período de tiempo. 104   104 Te zmiany zachodziły przez długi czas 104 Эти изменения происходили в течение длительного периода времени. 104 Eti izmeneniya proiskhodili v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni. 104 حدثت هذه التغييرات على مدى فترة طويلة من الزمن 104 hadathat hadhih altaghyirat ealaa madaa fatrat tawilat min alzaman 104 ये परिवर्तन लंबे समय में हुए हैं 104 ye parivartan lambe samay mein hue hain 104 ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਲੰਮੇ ਅਰਸੇ ਦੌਰਾਨ ਹੋਏ 104 iha badalā'a lamē arasē daurāna hō'ē 104 এই পরিবর্তনগুলি দীর্ঘ সময়ের মধ্যে ঘটেছে 104 ē'i paribartanaguli dīrgha samaẏēra madhyē ghaṭēchē 104 これらの変化は長期間にわたって起こりました 104 これら  変化  長期間 にわたって 起こりました 104 これら  へんか  ちょうきかん にわたって おこりました 104 korera no henka wa chōkikan niwatatte okorimashita                          
    105 Ces changements ont mis du temps à se former 105 Es hat lange gedauert, bis sich diese Änderungen gebildet haben 105 这些变化经过*很长一段时间才形成 105 这些变化经过*很长头发才形成 105 zhèxiē biànhuà jīngguò*hěn zhǎng tóufǎ cái xíngchéng 105   105 These changes took a long time to form 105 Essas mudanças demoraram muito para se formar 105 Estos cambios tardaron mucho en formarse 105   105 Te zmiany zajęły dużo czasu 105 Эти изменения долго формировались 105 Eti izmeneniya dolgo formirovalis' 105 استغرقت هذه التغييرات وقتًا طويلاً لتتشكل 105 aistaghraqat hadhih altaghyirat wqtan twylaan litatashakal 105 इन परिवर्तनों को बनने में लंबा समय लगा 105 in parivartanon ko banane mein lamba samay laga 105 ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਬਣਨ ਵਿੱਚ ਲੰਬਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਿਆ 105 inhāṁ tabadīlī'āṁ nū baṇana vica labā samāṁ lagi'ā 105 এই পরিবর্তনগুলি গঠনে দীর্ঘ সময় লেগেছে 105 ē'i paribartanaguli gaṭhanē dīrgha samaẏa lēgēchē 105 これらの変更は、形成するのに長い時間がかかりました 105 これら  変更  、 形成 する   長い 時間  かかりました 105 これら  へんこう  、 けいせい する   ながい じかん  かかりました 105 korera no henkō wa , keisei suru no ni nagai jikan ga kakarimashita                          
    106 interrupteur horaire 106 Zeitschaltuhr 106 time switch 106 时间开关 106 shíjiān kāiguān 106   106 time switch 106 interruptor de tempo 106 interruptor de tiempo 106   106 zmiana czasu 106 таймер 106 taymer 106 التبديل مرة 106 altabdil maratan 106 समय बदलना 106 samay badalana 106 ਟਾਈਮ ਸਵਿਚ 106 ṭā'īma savica 106 সময় সুইচ 106 samaẏa su'ica 106 タイムスイッチ 106 タイムスイッチ 106 タイムスイッチ 106 taimusuicchi                          
    107 Interrupteur horaire 107 Zeitschaltuhr 107 时间开关 107 时间开关 107 shíjiān kāiguān 107   107 Time switch 107 Interruptor de tempo 107 Interruptor de tiempo 107   107 Zmiana czasu 107 Переключатель времени 107 Pereklyuchatel' vremeni 107 التبديل مرة 107 altabdil maratan 107 समय बदलना 107 samay badalana 107 ਟਾਈਮ ਸਵਿਚ 107 ṭā'īma savica 107 সময় সুইচ 107 samaẏa su'ica 107 タイムスイッチ 107 タイムスイッチ 107 タイムスイッチ 107 taimusuicchi                          
    108  un interrupteur qui peut être réglé pour démarrer et arrêter une machine fonctionnant automatiquement à un moment donné 108  ein Schalter, der so eingestellt werden kann, dass er eine Maschine automatisch zu einer bestimmten Zeit startet und stoppt 108  a switch that can be set to start and stop a machine working automatically at a particular time 108  可以设置为在特定时间自动启动和停止机器工作的开关 108  kěyǐ shèzhì wèi zài tèdìngshíjiān zìdòng qǐdòng hé tíngzhǐ jīqì gōngzuò de kāiguān 108   108  a switch that can be set to start and stop a machine working automatically at a particular time 108  um interruptor que pode ser configurado para iniciar e parar uma máquina trabalhando automaticamente em um determinado momento 108  un interruptor que se puede configurar para iniciar y detener una máquina que funciona automáticamente en un momento determinado 108   108  przełącznik, który można ustawić tak, aby uruchamiał i zatrzymywał maszynę działającą automatycznie w określonym czasie 108  переключатель, который можно настроить для автоматического запуска и остановки машины в определенное время 108  pereklyuchatel', kotoryy mozhno nastroit' dlya avtomaticheskogo zapuska i ostanovki mashiny v opredelennoye vremya 108  مفتاح يمكن ضبطه لبدء تشغيل الجهاز وإيقافه تلقائيًا في وقت معين 108 miftah yumkin dabtuh libad' tashghil aljihaz wa'iiqafih tlqayyan fi waqt mueayan 108  एक स्विच जिसे किसी विशेष समय पर स्वचालित रूप से काम करने वाली मशीन को शुरू और बंद करने के लिए सेट किया जा सकता है 108  ek svich jise kisee vishesh samay par svachaalit roop se kaam karane vaalee masheen ko shuroo aur band karane ke lie set kiya ja sakata hai 108  ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 108  ika savica jō kisē khāsa samēṁ tē āpaṇē āpa kama karana vālī maśīna nū cālū atē bada karana la'ī saiṭa kītā jā sakadā hai 108  একটি সুইচ যা একটি নির্দিষ্ট সময়ে স্বয়ংক্রিয়ভাবে কাজ করা মেশিনটি চালু এবং বন্ধ করার জন্য সেট করা যায় 108  ēkaṭi su'ica yā ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē sbaẏaṅkriẏabhābē kāja karā mēśinaṭi cālu ēbaṁ bandha karāra jan'ya sēṭa karā yāẏa 108  特定の時間に自動的に動作するマシンを開始および停止するように設定できるスイッチ 108 特定  時間  自動的  動作 する マシン  開始 および 停止 する よう  設定 できる スイッチ 108 とくてい  じかん  じどうてき  どうさ する マシン  かいし および ていし する よう  せってい できる スイッチ 108 tokutei no jikan ni jidōteki ni dōsa suru mashin o kaishi oyobi teishi suru  ni settei dekiru suicchi                          
    109 Peut être configuré comme un interrupteur qui démarre et arrête automatiquement la machine à un moment précis 109 Kann als Schalter eingestellt werden, der die Maschine zu einer bestimmten Zeit automatisch startet und stoppt 109 可以设置为在特定时间自动启动和停止机器工作的开关 109 可以设置为在特定时间自动启动和停止机器工作的开关 109 kěyǐ shèzhì wèi zài tèdìngshíjiān zìdòng qǐdòng hé tíngzhǐ jīqì gōngzuò de kāiguān 109   109 Can be set as a switch that automatically starts and stops the machine at a specific time 109 Pode ser definido como um interruptor que inicia e pára automaticamente a máquina em um momento específico 109 Puede configurarse como un interruptor que inicia y detiene automáticamente la máquina a una hora específica 109   109 Można ustawić jako przełącznik, który automatycznie uruchamia i zatrzymuje maszynę o określonej godzinie 109 Может быть установлен как переключатель, который автоматически запускает и останавливает машину в определенное время. 109 Mozhet byt' ustanovlen kak pereklyuchatel', kotoryy avtomaticheski zapuskayet i ostanavlivayet mashinu v opredelennoye vremya. 109 يمكن ضبطه كمفتاح يبدأ تشغيل الجهاز وإيقافه تلقائيًا في وقت محدد 109 yumkin dabtuh kamiftah yabda tashghil aljihaz wa'iiqafuh tlqayyan fi waqt muhadad 109 एक स्विच के रूप में सेट किया जा सकता है जो मशीन को एक विशिष्ट समय पर स्वचालित रूप से शुरू और बंद कर देता है 109 ek svich ke roop mein set kiya ja sakata hai jo masheen ko ek vishisht samay par svachaalit roop se shuroo aur band kar deta hai 109 ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 109 ika savica dē taura tē saiṭa kītā jā sakadā hai jō ika khāsa samēṁ tē maśīna nū āpaṇē āpa cālū atē bada kara didā hai 109 একটি সুইচ হিসাবে সেট করা যেতে পারে যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি নির্দিষ্ট সময়ে মেশিনটি শুরু করে এবং বন্ধ করে দেয় 109 ēkaṭi su'ica hisābē sēṭa karā yētē pārē yā sbaẏaṅkriẏabhābē ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē mēśinaṭi śuru karē ēbaṁ bandha karē dēẏa 109 特定の時間に機械を自動的に起動および停止するスイッチとして設定できます 109 特定  時間  機械  自動的  起動 および 停止 する スイッチ として 設定 できます 109 とくてい  じかん  きかい  じどうてき  きどう および ていし する スイッチ として せってい できます 109 tokutei no jikan ni kikai o jidōteki ni kidō oyobi teishi suru suicchi toshite settei dekimasu                          
    110 Commutateur de synchronisation (automatique), commutateur de synchronisation 110 (Automatischer) Zeitschalter, Zeitschalter 110 (Automatic) timing switch, timing switch 110 (自动)定时开关,定时开关 110 (zìdòng) dìngshí kāiguān, dìngshí kāiguān 110   110 (Automatic) timing switch, timing switch 110 (Automático) interruptor de tempo, interruptor de tempo 110 Interruptor de sincronización (automático), interruptor de sincronización 110   110 (Automatyczny) przełącznik rozrządu, przełącznik rozrządu 110 (Автоматический) переключатель времени, переключатель времени 110 (Avtomaticheskiy) pereklyuchatel' vremeni, pereklyuchatel' vremeni 110 (تلقائي) مفتاح توقيت ، مفتاح توقيت 110 (tilqayiy) miftah tawqit , miftah tawqit 110 (स्वचालित) समय स्विच, समय स्विच 110 (svachaalit) samay svich, samay svich 110 (ਆਟੋਮੈਟਿਕ) ਟਾਈਮਿੰਗ ਸਵਿਚ, ਟਾਈਮਿੰਗ ਸਵਿਚ 110 (āṭōmaiṭika) ṭā'īmiga savica, ṭā'īmiga savica 110 (স্বয়ংক্রিয়) টাইমিং সুইচ, টাইমিং সুইচ 110 (sbaẏaṅkriẏa) ṭā'imiṁ su'ica, ṭā'imiṁ su'ica 110 (自動)タイミングスイッチ、タイミングスイッチ 110 ( 自動 ) タイミング スイッチ 、 タイミング スイッチ 110 ( じどう ) タイミング スイッチ 、 タイミング スイッチ 110 ( jidō ) taimingu suicchi , taimingu suicchi                          
    111 Commutateur de synchronisation (automatique), commutateur de synchronisation 111 (Automatischer) Zeitschalter, Zeitschalter 111 (自动)计时开关,定时开关 111 (自动)定时开关,定时开关 111 (zìdòng) dìngshí kāiguān, dìngshí kāiguān 111   111 (Automatic) timing switch, timing switch 111 (Automático) interruptor de tempo, interruptor de tempo 111 Interruptor de sincronización (automático), interruptor de sincronización 111   111 (Automatyczny) przełącznik rozrządu, przełącznik rozrządu 111 (Автоматический) переключатель времени, переключатель времени 111 (Avtomaticheskiy) pereklyuchatel' vremeni, pereklyuchatel' vremeni 111 (تلقائي) مفتاح توقيت ، مفتاح توقيت 111 (tilqayiy) miftah tawqit , miftah tawqit 111 (स्वचालित) समय स्विच, समय स्विच 111 (svachaalit) samay svich, samay svich 111 (ਆਟੋਮੈਟਿਕ) ਟਾਈਮਿੰਗ ਸਵਿਚ, ਟਾਈਮਿੰਗ ਸਵਿਚ 111 (āṭōmaiṭika) ṭā'īmiga savica, ṭā'īmiga savica 111 (স্বয়ংক্রিয়) টাইমিং সুইচ, টাইমিং সুইচ 111 (sbaẏaṅkriẏa) ṭā'imiṁ su'ica, ṭā'imiṁ su'ica 111 (自動)タイミングスイッチ、タイミングスイッチ 111 ( 自動 ) タイミング スイッチ 、 タイミング スイッチ 111 ( じどう ) タイミング スイッチ 、 タイミング スイッチ 111 ( jidō ) taimingu suicchi , taimingu suicchi                          
    112 Le chauffage est sur une minuterie 112 Die Heizung ist auf einer Zeitschaltuhr 112 The heating is on a time switch 112 暖气是定时开关 112 nuǎnqì shì dìngshí kāiguān 112   112 The heating is on a time switch 112 O aquecimento está em um interruptor de tempo 112 La calefacción está en un interruptor horario 112   112 Ogrzewanie jest na wyłączniku czasowym 112 Отопление работает по таймеру. 112 Otopleniye rabotayet po taymeru. 112 التدفئة على مفتاح الوقت 112 altadfiat ealaa miftah alwaqt 112 हीटिंग एक समय स्विच पर है 112 heeting ek samay svich par hai 112 ਹੀਟਿੰਗ ਇੱਕ ਟਾਈਮ ਸਵਿੱਚ ਤੇ ਹੈ 112 hīṭiga ika ṭā'īma savica tē hai 112 গরম করার সময় সুইচ হয় 112 garama karāra samaẏa su'ica haẏa 112 暖房は時間スイッチにあります 112 暖房  時間 スイッチ  あります 112 だんぼう  じかん スイッチ  あります 112 danbō wa jikan suicchi ni arimasu                          
    113 Le chauffage est une minuterie 113 Die Heizung ist eine Zeitschaltuhr 113 暖气是定时开关 113 暖气是定时开关 113 nuǎnqì shì dìng shí kāiguān 113   113 The heating is a timer switch 113 O aquecimento é um temporizador 113 La calefacción es un temporizador. 113   113 Ogrzewanie jest wyłącznikiem czasowym 113 Отопление - таймер. 113 Otopleniye - taymer. 113 التسخين هو مفتاح مؤقت 113 altaskhin hu miftah muaqat 113 हीटिंग एक टाइमर स्विच है 113 heeting ek taimar svich hai 113 ਹੀਟਿੰਗ ਇੱਕ ਟਾਈਮਰ ਸਵਿੱਚ ਹੈ 113 hīṭiga ika ṭā'īmara savica hai 113 হিটিং হল টাইমার সুইচ 113 hiṭiṁ hala ṭā'imāra su'ica 113 暖房はタイマースイッチです 113 暖房  タイマー スイッチです 113 だんぼう  タイマー すいっちです 113 danbō wa taimā suicchidesu                          
    114 Le chauffage est alimenté automatiquement par des minuteries 114 Die Wärmeversorgung erfolgt automatisch durch Zeitschaltuhren 114 Heating is automatically supplied by time switches 114 加热由时间开关自动提供 114 jiārè yóu shíjiān kāiguān zìdòng tígōng 114   114 Heating is automatically supplied by time switches 114 O aquecimento é fornecido automaticamente por interruptores de tempo 114 La calefacción se suministra automáticamente mediante interruptores horarios. 114   114 Ogrzewanie jest automatycznie zasilane przez wyłączniki czasowe 114 Отопление автоматически включается таймером. 114 Otopleniye avtomaticheski vklyuchayetsya taymerom. 114 يتم توفير التدفئة تلقائيًا بواسطة مفاتيح الوقت 114 yatimu tawfir altadfiat tlqayyan biwasitat mafatih alwaqt 114 ताप स्वचालित रूप से समय स्विच द्वारा आपूर्ति की जाती है 114 taap svachaalit roop se samay svich dvaara aapoorti kee jaatee hai 114 ਹੀਟਿੰਗ ਆਪਣੇ ਆਪ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 114 hīṭiga āpaṇē āpa samēṁ dē savicāṁ du'ārā pradāna kītī jāndī hai 114 গরম করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সময় সুইচ দ্বারা সরবরাহ করা হয় 114 garama karāra samaẏa sbaẏaṅkriẏabhābē samaẏa su'ica dbārā sarabarāha karā haẏa 114 暖房はタイムスイッチによって自動的に供給されます 114 暖房  タイムスイッチ によって 自動的  供給 されます 114 だんぼう  タイムスイッチ によって じどうてき  きょうきゅう されます 114 danbō wa taimusuicchi niyotte jidōteki ni kyōkyū saremasu                          
    115 Le chauffage est alimenté automatiquement par des minuteries 115 Die Wärmeversorgung erfolgt automatisch durch Zeitschaltuhren 115 暖气靠定时开关自动供热 115 暖气靠边定时开关自动供热 115 nuǎnqì kàobiān dìng shí kāiguān zìdòng gōng rè 115   115 Heating is automatically supplied by time switches 115 O aquecimento é fornecido automaticamente por interruptores de tempo 115 La calefacción se suministra automáticamente mediante interruptores horarios. 115   115 Ogrzewanie jest automatycznie zasilane przez wyłączniki czasowe 115 Отопление автоматически включается таймером. 115 Otopleniye avtomaticheski vklyuchayetsya taymerom. 115 يتم توفير التدفئة تلقائيًا بواسطة مفاتيح الوقت 115 yatimu tawfir altadfiat tlqayyan biwasitat mafatih alwaqt 115 ताप स्वचालित रूप से समय स्विच द्वारा आपूर्ति की जाती है 115 taap svachaalit roop se samay svich dvaara aapoorti kee jaatee hai 115 ਹੀਟਿੰਗ ਆਪਣੇ ਆਪ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 115 hīṭiga āpaṇē āpa samēṁ dē savicāṁ du'ārā pradāna kītī jāndī hai 115 গরম করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সময় সুইচ দ্বারা সরবরাহ করা হয় 115 garama karāra samaẏa sbaẏaṅkriẏabhābē samaẏa su'ica dbārā sarabarāha karā haẏa 115 暖房はタイムスイッチによって自動的に供給されます 115 暖房  タイムスイッチ によって 自動的  供給 されます 115 だんぼう  タイムスイッチ によって じどうてき  きょうきゅう されます 115 danbō wa taimusuicchi niyotte jidōteki ni kyōkyū saremasu                          
    116 calendrier 116 Zeitplan 116 time-table  116 时间表 116 shíjiān biǎo 116   116 time-table 116 calendário 116 calendario 116   116 rozkład jazdy 116 расписание уроков 116 raspisaniye urokov 116 الجدول الزمني 116 aljadwal alzamaniu 116 समय सारणी 116 samay saaranee 116 ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ 116 samāṁ sāraṇī 116 সময়সূচী 116 samaẏasūcī 116 タイムテーブル 116 タイム テーブル 116 タイム テーブル 116 taimu tēburu                          
    117  d'habitude 117  in der Regel 117  usually 117  通常 117  tōngcháng 117 117  usually 117  usualmente 117  generalmente 117 117  zwykle 117  как правило 117  kak pravilo 117  عادة 117 eadatan 117  आमतौर पर 117  aamataur par 117  ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 117  āma taura'tē 117  সাধারণত 117  sādhāraṇata 117  いつもの 117 いつも の 117 いつも  117 itsumo no
    118  calendrier 118  zeitlicher Ablauf 118  schedule 118  日程 118  rìchéng 118   118  schedule 118  cronograma 118  calendario 118   118  harmonogram 118  расписание 118  raspisaniye 118  جدول 118 jadwal 118  अनुसूची 118  anusoochee 118  ਸਮਾਸੂਚੀ, ਕਾਰਜ - ਕ੍ਰਮ 118  samāsūcī, kāraja - krama 118  সময়সূচী 118  samaẏasūcī 118  スケジュール 118 スケジュール 118 スケジュール 118 sukejūru                          
    119  une liste indiquant les heures auxquelles des événements particuliers se produiront 119  eine Liste mit den Zeiten, zu denen bestimmte Ereignisse stattfinden 119  a list showing the times at which particular events will happen 119  显示特定事件发生时间的列表 119  xiǎnshì tèdìng shìjiàn fāshēng shíjiān dì lièbiǎo 119 119  a list showing the times at which particular events will happen 119  uma lista que mostra os horários em que eventos específicos irão acontecer 119  una lista que muestra las horas en las que sucederán eventos particulares 119 119  lista pokazująca godziny, w których będą miały miejsce poszczególne wydarzenia 119  список, показывающий время, в которое будут происходить определенные события 119  spisok, pokazyvayushchiy vremya, v kotoroye budut proiskhodit' opredelennyye sobytiya 119  قائمة توضح الأوقات التي ستحدث فيها أحداث معينة 119 qayimat tuadih al'awqat alati satahduth fiha 'ahdath mueayana 119  उस समय को दर्शाने वाली एक सूची जिस पर विशेष घटनाएँ घटित होंगी 119  us samay ko darshaane vaalee ek soochee jis par vishesh ghatanaen ghatit hongee 119  ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਜੋ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਖਾਸ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵਾਪਰਨਗੀਆਂ 119  ika sūcī jō samēṁ nū darasā'undī hai jisa tē khāsa ghaṭanāvāṁ vāparanagī'āṁ 119  একটি তালিকা যে সময়ে নির্দিষ্ট ঘটনা ঘটবে তা দেখায় 119  ēkaṭi tālikā yē samaẏē nirdiṣṭa ghaṭanā ghaṭabē tā dēkhāẏa 119  特定のイベントが発生する時間を示すリスト 119 特定  イベント  発生 する 時間  示す リスト 119 とくてい  イベント  はっせい する じかん  しめす リスト 119 tokutei no ibento ga hassei suru jikan o shimesu risuto
    120 Afficher une liste des événements spécifiques survenus 120 Zeigen Sie eine Liste an, wann bestimmte Ereignisse aufgetreten sind 120 显示特定事件发生时间的列表 120 显示特定事件发生时间的列表 120 xiǎnshì tèdìng shìjiàn fāshēng shíjiān dì lièbiǎo 120   120 Display a list of when specific events occurred 120 Exibir uma lista de quando eventos específicos ocorreram 120 Mostrar una lista de cuándo ocurrieron eventos específicos 120   120 Wyświetl listę, kiedy miały miejsce określone zdarzenia 120 Показать список, когда произошли определенные события 120 Pokazat' spisok, kogda proizoshli opredelennyye sobytiya 120 عرض قائمة بوقت وقوع أحداث معينة 120 eard qayimatan biwaqt wuque 'ahdath mueayana 120 विशिष्ट घटनाओं के घटित होने की सूची प्रदर्शित करें 120 vishisht ghatanaon ke ghatit hone kee soochee pradarshit karen 120 ਜਦੋਂ ਖਾਸ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੋ 120 jadōṁ khāsa ghaṭanāvāṁ vāparadī'āṁ hana dī ika sūcī pradaraśata karō 120 নির্দিষ্ট ঘটনা কখন ঘটেছে তার একটি তালিকা প্রদর্শন করুন 120 nirdiṣṭa ghaṭanā kakhana ghaṭēchē tāra ēkaṭi tālikā pradarśana karuna 120 特定のイベントが発生した日時のリストを表示する 120 特定  イベント  発生 した 日時  リスト  表示 する 120 とくてい  イベント  はっせい した にちじ  リスト  ひょうじ する 120 tokutei no ibento ga hassei shita nichiji no risuto o hyōji suru                          
    121 Calendrier 121 Zeitplan 121 Timetable 121 时间表 121 shíjiān biǎo 121 121 Timetable 121 Calendário 121 Calendario 121 121 Rozkład jazdy 121 Расписание уроков 121 Raspisaniye urokov 121 الجدول الزمني 121 aljadwal alzamaniu 121 समय सारणी 121 samay saaranee 121 ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ 121 samāṁ sāraṇī 121 সময়সূচী 121 samaẏasūcī 121 タイムテーブル 121 タイム テーブル 121 タイム テーブル 121 taimu tēburu
    122 Calendrier 122 Zeitplan 122 时间表;时刻表 122 时间表;时刻表 122 shíjiān biǎo; shíkè biǎo 122   122 Timetable 122 Calendário 122 Calendario 122   122 Rozkład jazdy 122 Расписание уроков 122 Raspisaniye urokov 122 الجدول الزمني 122 aljadwal alzamaniu 122 समय सारणी 122 samay saaranee 122 ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ 122 samāṁ sāraṇī 122 সময়সূচী 122 samaẏasūcī 122 タイムテーブル 122 タイム テーブル 122 タイム テーブル 122 taimu tēburu                          
    123 un horaire de bus/train (quand ils arrivent et partent) 123 einen Bus-/Zugfahrplan (bei An- und Abreise) 123 a bus/train timetable (when they arrive and leave) 123 公共汽车/火车时刻表(到达和离开时) 123 gōnggòng qìchē/huǒchē shíkè biǎo (dàodá hé líkāi shí) 123   123 a bus/train timetable (when they arrive and leave) 123 um horário de ônibus / trem (quando eles chegam e saem) 123 un horario de autobús / tren (cuando llegan y se van) 123   123 rozkład jazdy autobusów/pociągów (kiedy przyjeżdżają i odjeżdżają) 123 расписание автобусов / поездов (когда они прибывают и уезжают) 123 raspisaniye avtobusov / poyezdov (kogda oni pribyvayut i uyezzhayut) 123 جدول زمني للحافلة / القطار (عند وصولهم ومغادرتهم) 123 jadwal zamaniun lilhafilat / alqitar (eind wusulihim wamughadaratihim) 123 एक बस/ट्रेन समय सारिणी (जब वे आते हैं और जाते हैं) 123 ek bas/tren samay saarinee (jab ve aate hain aur jaate hain) 123 ਇੱਕ ਬੱਸ/ਰੇਲਗੱਡੀ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ (ਜਦੋਂ ਉਹ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ) 123 ika basa/rēlagaḍī dā samāṁ sāraṇī (jadōṁ uha pahucadē hana atē jāndē hana) 123 একটি বাস/ট্রেনের সময়সূচী (যখন তারা আসে এবং চলে যায়) 123 ēkaṭi bāsa/ṭrēnēra samaẏasūcī (yakhana tārā āsē ēbaṁ calē yāẏa) 123 バス/電車の時刻表(到着および出発時) 123 バス / 電車  時刻表 ( 到着 および 出発  ) 123 バス / でんしゃ  じこくひょう ( とうちゃく および しゅっぱつ  ) 123 basu / densha no jikokuhyō ( tōchaku oyobi shuppatsu ji )                          
    124 Horaires bus/train (à l'arrivée et au départ) 124 Bus-/Zugfahrplan (bei An- und Abreise) 124 公共汽车/火车时刻表(到达和离开时) 124 火车/火车时刻表(到达和离开时) 124 huǒchē/huǒchē shíkè biǎo (dàodá hé líkāi shí) 124   124 Bus/train timetable (at arrival and departure) 124 Horário de ônibus / trem (na chegada e na partida) 124 Horario de autobuses / trenes (a la llegada y a la salida) 124   124 Rozkład jazdy autobusów/pociągów (przy przyjeździe i odjeździe) 124 Расписание автобусов / поездов (при прибытии и отправлении) 124 Raspisaniye avtobusov / poyezdov (pri pribytii i otpravlenii) 124 جدول مواعيد الحافلات / القطار (عند الوصول والمغادرة) 124 jadwal mawaeid alhafilat / alqitar (eind alwusul walmughadarati) 124 बस/ट्रेन समय सारिणी (आगमन और प्रस्थान के समय) 124 bas/tren samay saarinee (aagaman aur prasthaan ke samay) 124 ਬੱਸ/ਰੇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ (ਪਹੁੰਚਣ ਅਤੇ ਰਵਾਨਗੀ ਵੇਲੇ) 124 basa/rēla dī samāṁ sāraṇī (pahucaṇa atē ravānagī vēlē) 124 বাস/ট্রেনের সময়সূচী (আগমন ও প্রস্থানে) 124 bāsa/ṭrēnēra samaẏasūcī (āgamana ō prasthānē) 124 バス/電車の時刻表(到着時と出発時) 124 バス / 電車  時刻表 ( 到着   出発  ) 124 バス / でんしゃ  じこくひょう ( とうちゃく   しゅっぱつ  ) 124 basu / densha no jikokuhyō ( tōchaku ji to shuppatsu ji )                          
    125 Horaires bus/train 125 Bus-/Zugfahrplan 125 Bus/train timetable 125 巴士/火车时刻表 125 bāshì/huǒchē shíkè biǎo 125   125 Bus/train timetable 125 Horário de ônibus / trem 125 Horario de autobuses / trenes 125   125 Rozkład jazdy autobusów/pociągów 125 Расписание автобусов / поездов 125 Raspisaniye avtobusov / poyezdov 125 جدول مواعيد الحافلات / القطار 125 jadwal mawaeid alhafilat / alqitar 125 बस/ट्रेन समय सारिणी 125 bas/tren samay saarinee 125 ਬੱਸ/ਰੇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ 125 basa/rēla dī samāṁ sāraṇī 125 বাস/ট্রেনের সময়সূচী 125 bāsa/ṭrēnēra samaẏasūcī 125 バス/電車の時刻表 125 バス / 電車  時刻表 125 バス / でんしゃ  じこくひょう 125 basu / densha no jikokuhyō                          
    126 Horaires bus/train 126 Bus-/Zugfahrplan 126 公共汽车/火车时刻表 126 火车时刻表 126 huǒchē shíkè biǎo 126   126 Bus/train timetable 126 Horário de ônibus / trem 126 Horario de autobuses / trenes 126   126 Rozkład jazdy autobusów/pociągów 126 Расписание автобусов / поездов 126 Raspisaniye avtobusov / poyezdov 126 جدول مواعيد الحافلات / القطار 126 jadwal mawaeid alhafilat / alqitar 126 बस/ट्रेन समय सारिणी 126 bas/tren samay saarinee 126 ਬੱਸ/ਰੇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ 126 basa/rēla dī samāṁ sāraṇī 126 বাস/ট্রেনের সময়সূচী 126 bāsa/ṭrēnēra samaẏasūcī 126 バス/電車の時刻表 126 バス / 電車  時刻表 126 バス / でんしゃ  じこくひょう 126 basu / densha no jikokuhyō                          
    127 Nous avons un nouvel emploi du temps à chaque trimestre (indiquant les horaires de chaque classe à l'école) 127 Wir haben jedes Semester einen neuen Stundenplan (mit den Zeiten jeder Klasse in der Schule) 127 We have a new timetable each term ( showing the times of each class in school) 127 我们每学期都有一个新的时间表(显示学校每个班级的时间) 127 wǒmen měi xuéqí dōu yǒu yīgè xīn de shíjiān biǎo (xiǎnshì xuéxiào měi gè bānjí de shíjiān) 127 127 We have a new timetable each term (showing the times of each class in school) 127 Temos um novo horário a cada semestre (mostrando os horários de cada aula na escola) 127 Tenemos un nuevo horario cada trimestre (mostrando los horarios de cada clase en la escuela) 127 127 W każdym semestrze mamy nowy plan lekcji (pokazuje godziny poszczególnych klas w szkole) 127 У нас есть новое расписание на каждый семестр (с указанием времени каждого класса в школе) 127 U nas yest' novoye raspisaniye na kazhdyy semestr (s ukazaniyem vremeni kazhdogo klassa v shkole) 127 لدينا جدول زمني جديد لكل فصل (يوضح أوقات كل فصل في المدرسة) 127 ladayna jadwal zamaniun jadid likuli fasl (yuadih 'awqat kuli fasl fi almadrasati) 127 हमारे पास प्रत्येक अवधि के लिए एक नया समय सारिणी है (स्कूल में प्रत्येक कक्षा का समय दिखा रहा है) 127 hamaare paas pratyek avadhi ke lie ek naya samay saarinee hai (skool mein pratyek kaksha ka samay dikha raha hai) 127 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਰੇਕ ਮਿਆਦ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸਮਾਂ -ਸਾਰਣੀ ਹੈ (ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਕਲਾਸ ਦੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ) 127 sāḍē kōla harēka mi'āda la'ī ika navīṁ samāṁ -sāraṇī hai (sakūla vica harēka kalāsa dē samēṁ nū darasā'undē hō'ē) 127 আমাদের প্রতিটি টার্মের একটি নতুন সময়সূচী আছে (স্কুলে প্রতিটি ক্লাসের সময় দেখাচ্ছে) 127 āmādēra pratiṭi ṭārmēra ēkaṭi natuna samaẏasūcī āchē (skulē pratiṭi klāsēra samaẏa dēkhācchē) 127 学期ごとに新しい時間割があります(学校の各クラスの時間を示しています) 127 学期ごと  新しい 時間割  あります ( 学校   クラス  時間  示しています ) 127 がっきごと  あたらしい じかんわり  あります ( がっこう  かく クラス  じかん  しめしています ) 127 gakkigoto ni atarashī jikanwari ga arimasu ( gakkō no kaku kurasu no jikan o shimeshiteimasu )
    128 Nous avons un nouvel emploi du temps chaque semestre (indiquant l'heure de chaque classe de l'école) 128 Wir haben jedes Semester einen neuen Stundenplan (der die Zeit jeder Klasse in der Schule anzeigt) 128 我们每学期都有一个新的时间表(显示学校每个班级的时间) 128 我们每学期都有一个新的时间表(学校每个班级的时间) 128 wǒmen měi xuéqí dōu yǒu yīgè xīn de shíjiān biǎo (xuéxiào měi gè bānjí de shíjiān) 128   128 We have a new timetable every semester (showing the time of each class in the school) 128 Temos um novo horário a cada semestre (mostrando o horário de cada aula na escola) 128 Tenemos un nuevo horario cada semestre (mostrando el horario de cada clase en la escuela) 128   128 W każdym semestrze mamy nowy plan lekcji (pokazuje czas poszczególnych zajęć w szkole) 128 У нас есть новое расписание каждый семестр (с указанием времени каждого урока в школе) 128 U nas yest' novoye raspisaniye kazhdyy semestr (s ukazaniyem vremeni kazhdogo uroka v shkole) 128 لدينا جدول زمني جديد كل فصل دراسي (يوضح وقت كل فصل في المدرسة) 128 ladayna jadwal zamaniun jadid kulu fasl dirasiin (yuadih waqt kuli fasl fi almadrasati) 128 हमारे पास प्रत्येक सेमेस्टर में एक नया समय सारिणी है (स्कूल में प्रत्येक कक्षा का समय दिखा रहा है) 128 hamaare paas pratyek semestar mein ek naya samay saarinee hai (skool mein pratyek kaksha ka samay dikha raha hai) 128 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਰ ਸਮੈਸਟਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਮਾਂ -ਸਾਰਣੀ ਹੈ (ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਕਲਾਸ ਦਾ ਸਮਾਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ) 128 sāḍē kōla hara samaisaṭara vica ika navāṁ samāṁ -sāraṇī hai (sakūla vica harēka kalāsa dā samāṁ dikhā'undā hai) 128 আমাদের প্রতি সেমিস্টারে একটি নতুন সময়সূচী রয়েছে (স্কুলে প্রতিটি ক্লাসের সময় দেখানো) 128 āmādēra prati sēmisṭārē ēkaṭi natuna samaẏasūcī raẏēchē (skulē pratiṭi klāsēra samaẏa dēkhānō) 128 学期ごとに新しい時間割があります(学校の各クラスの時間を示しています) 128 学期ごと  新しい 時間割  あります ( 学校   クラス  時間  示しています ) 128 がっきごと  あたらしい じかんわり  あります ( がっこう  かく クラス  じかん  しめしています ) 128 gakkigoto ni atarashī jikanwari ga arimasu ( gakkō no kaku kurasu no jikan o shimeshiteimasu )                          
    129 Nous avons un nouveau programme de cours chaque semestre 129 Wir haben jedes Semester einen neuen Kursplan 129 We have a new course schedule every semester 129 我们每学期都有一个新的课程表 129 wǒmen měi xuéqí dōu yǒu yīgè xīn de kèchéng biǎo 129   129 We have a new course schedule every semester 129 Temos uma nova programação de curso a cada semestre 129 Tenemos un nuevo horario de cursos cada semestre. 129   129 W każdym semestrze mamy nowy plan zajęć 129 Каждый семестр у нас новое расписание курсов. 129 Kazhdyy semestr u nas novoye raspisaniye kursov. 129 لدينا جدول دراسي جديد كل فصل دراسي 129 ladayna jadwal dirasiun jadid kulu fasl dirasiin 129 हमारे पास हर सेमेस्टर में एक नया कोर्स शेड्यूल है 129 hamaare paas har semestar mein ek naya kors shedyool hai 129 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਰ ਸਮੈਸਟਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਕੋਰਸ ਅਨੁਸੂਚੀ ਹੈ 129 sāḍē kōla hara samaisaṭara vica ika navāṁ kōrasa anusūcī hai 129 আমাদের প্রতি সেমিস্টারে একটি নতুন কোর্সের সময়সূচী রয়েছে 129 āmādēra prati sēmisṭārē ēkaṭi natuna kōrsēra samaẏasūcī raẏēchē 129 学期ごとに新しいコーススケジュールがあります 129 学期ごと  新しい コース スケジュール  あります 129 がっきごと  あたらしい コース スケジュール  あります 129 gakkigoto ni atarashī kōsu sukejūru ga arimasu                          
    130 Nous avons un nouveau programme de cours chaque semestre 130 Wir haben jedes Semester einen neuen Kursplan 130 我们每个学都有新的课程表 130 我们每个学期都有新的课程表 130 wǒmen měi gè xuéqí dōu yǒu xīn de kèchéng biǎo 130   130 We have a new course schedule every semester 130 Temos uma nova programação de curso a cada semestre 130 Tenemos un nuevo horario de cursos cada semestre. 130   130 W każdym semestrze mamy nowy plan zajęć 130 Каждый семестр у нас новое расписание курсов. 130 Kazhdyy semestr u nas novoye raspisaniye kursov. 130 لدينا جدول دراسي جديد كل فصل دراسي 130 ladayna jadwal dirasiun jadid kulu fasl dirasiin 130 हमारे पास हर सेमेस्टर में एक नया कोर्स शेड्यूल है 130 hamaare paas har semestar mein ek naya kors shedyool hai 130 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਰ ਸਮੈਸਟਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਕੋਰਸ ਅਨੁਸੂਚੀ ਹੈ 130 sāḍē kōla hara samaisaṭara vica ika navāṁ kōrasa anusūcī hai 130 আমাদের প্রতি সেমিস্টারে একটি নতুন কোর্সের সময়সূচী রয়েছে 130 āmādēra prati sēmisṭārē ēkaṭi natuna kōrsēra samaẏasūcī raẏēchē 130 学期ごとに新しいコーススケジュールがあります 130 学期ごと  新しい コース スケジュール  あります 130 がっきごと  あたらしい コース スケジュール  あります 130 gakkigoto ni atarashī kōsu sukejūru ga arimasu                          
    131 Le sport n'est plus si important dans l'emploi du temps scolaire (toutes les matières qui sont enseignées dans les écoles) 131 Sport ist im Stundenplan nicht mehr so ​​wichtig (alle Fächer, die an Schulen unterrichtet werden) 131 Sport is no longer so important in the school timetable ( all the subjects that are taught at schools) 131 体育在学校时间表中不再那么重要(学校教授的所有科目) 131 tǐyù zài xuéxiào shíjiān biǎo zhōng bù zài nàme zhòngyào (xuéxiào jiàoshòu de suǒyǒu kēmù) 131   131 Sport is no longer so important in the school timetable (all the subjects that are taught at schools) 131 O esporte não é mais tão importante no horário escolar (todas as disciplinas que são ministradas nas escolas) 131 El deporte ya no es tan importante en el horario escolar (todas las asignaturas que se imparten en las escuelas) 131   131 Sport nie jest już tak ważny w szkolnym planie zajęć (wszystkie przedmioty, które są nauczane w szkołach) 131 Спорт уже не так важен в школьном расписании (все предметы, которые преподаются в школах) 131 Sport uzhe ne tak vazhen v shkol'nom raspisanii (vse predmety, kotoryye prepodayutsya v shkolakh) 131 لم تعد الرياضة مهمة جدًا في جدول المدرسة (جميع المواد التي يتم تدريسها في المدارس) 131 lam taeud alriyadat muhimatan jdan fi jadwal almadrasa (jamie almawadi alati yatimu tadrisuha fi almadarisi) 131 खेल अब स्कूल की समय सारिणी में इतना महत्वपूर्ण नहीं है (सभी विषय जो स्कूलों में पढ़ाए जाते हैं) 131 khel ab skool kee samay saarinee mein itana mahatvapoorn nahin hai (sabhee vishay jo skoolon mein padhae jaate hain) 131 ਸਕੂਲ ਦੀ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਖੇਡਾਂ ਹੁਣ ਇੰਨੀਆਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ੇ ਜੋ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ) 131 sakūla dī samāṁ sāraṇī vica khēḍāṁ huṇa inī'āṁ mahatavapūrana nahīṁ hana (sārē viśē jō sakūlāṁ vica paṛhā'ē jāndē hana) 131 স্কুলের সময়সূচীতে খেলাধুলা এতটা গুরুত্বপূর্ণ নয় (স্কুলে যে সমস্ত বিষয় পড়ানো হয়) 131 skulēra samaẏasūcītē khēlādhulā ētaṭā gurutbapūrṇa naẏa (skulē yē samasta biṣaẏa paṛānō haẏa) 131 スポーツは学校の時間割ではもはやそれほど重要ではありません(学校で教えられているすべての科目) 131 スポーツ  学校  時間割   もはや それほど 重要で  ありません ( 学校  教えられている すべて   ) 131 スポーツ  がっこう  じかんわり   もはや それほど じゅうようで  ありません ( がっこう  おしえられている すべて  かもく ) 131 supōtsu wa gakkō no jikanwari de wa mohaya sorehodo jūyōde wa arimasen ( gakkō de oshierareteiru subete no kamoku )                          
    132 L'éducation physique n'est plus si importante dans l'emploi du temps scolaire (toutes les matières enseignées à l'école) 132 Sportunterricht ist im Stundenplan nicht mehr so ​​wichtig (alle Fächer, die in der Schule unterrichtet werden) 132 体育在学校时间表中不再那么重要(学校教授的所有科目)   132 体育在学校上课中不再那么重要(学校的所有科目) 132 tǐyù zài xuéxiào shàngkè zhōng bù zài nàme zhòngyào (xuéxiào de suǒyǒu kēmù) 132   132 Physical education is no longer so important in the school schedule (all subjects taught in the school) 132 A educação física não é mais tão importante no horário escolar (todas as disciplinas ministradas na escola) 132 La educación física ya no es tan importante en el horario escolar (todas las materias que se imparten en la escuela) 132   132 Wychowanie fizyczne nie jest już tak ważne w grafiku szkolnym (wszystkie przedmioty nauczane w szkole) 132 Физическая культура уже не так важна в школьном расписании (все предметы, преподаваемые в школе) 132 Fizicheskaya kul'tura uzhe ne tak vazhna v shkol'nom raspisanii (vse predmety, prepodavayemyye v shkole) 132 لم تعد التربية البدنية مهمة جدًا في جدول المدرسة (يتم تدريس جميع المواد في المدرسة) 132 lam taeud altarbiat albadaniat muhimatan jdan fi jadwal almadrasa (yatum tadris jamie almawadi fi almadrasati) 132 शारीरिक शिक्षा अब स्कूल के कार्यक्रम में इतना महत्वपूर्ण नहीं है (स्कूल में पढ़ाए जाने वाले सभी विषय) 132 shaareerik shiksha ab skool ke kaaryakram mein itana mahatvapoorn nahin hai (skool mein padhae jaane vaale sabhee vishay) 132 ਸਰੀਰਕ ਸਿੱਖਿਆ ਹੁਣ ਸਕੂਲ ਦੇ ਕਾਰਜਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਏ ਗਏ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ੇ) 132 sarīraka sikhi'ā huṇa sakūla dē kārajakrama vica inī mahatavapūrana nahīṁ hai (sakūla vica paṛhā'ē ga'ē sārē viśē) 132 শারীরিক শিক্ষা এখন আর স্কুলের সময়সূচীতে এত গুরুত্বপূর্ণ নয় (স্কুলে পড়ানো সমস্ত বিষয়) 132 śārīrika śikṣā ēkhana āra skulēra samaẏasūcītē ēta gurutbapūrṇa naẏa (skulē paṛānō samasta biṣaẏa) 132 体育は学校のスケジュールではもはやそれほど重要ではありません(学校で教えられているすべての科目) 132 体育  学校  スケジュール   もはや それほど 重要で  ありません ( 学校  教えられている すべて  科目 ) 132 たいいく  がっこう  スケジュール   もはや それほど じゅうようで  ありません ( がっこう  おしえられている すべて  かもく ) 132 taīku wa gakkō no sukejūru de wa mohaya sorehodo jūyōde wa arimasen ( gakkō de oshierareteiru subete no kamoku )                        
    133 L'éducation physique n'est plus un cours clé dans le programme scolaire 133 Der Sportunterricht ist kein zentraler Lehrgang mehr 133 Physical education is no longer a key course in the school curriculum 133 体育不再是学校课程的重点课程 133 tǐyù bù zài shì xuéxiào kèchéng de zhòngdiǎn kèchéng 133 133 Physical education is no longer a key course in the school curriculum 133 A educação física não é mais um curso fundamental no currículo escolar 133 La educación física ya no es un curso clave en el plan de estudios de la escuela 133 133 Wychowanie fizyczne nie jest już kluczowym przedmiotem w szkolnym programie nauczania 133 Физическое воспитание больше не является ключевым предметом школьной программы. 133 Fizicheskoye vospitaniye bol'she ne yavlyayetsya klyuchevym predmetom shkol'noy programmy. 133 لم تعد التربية البدنية مادة أساسية في المناهج المدرسية 133 lam taeud altarbiat albadaniat madatan 'asasiatan fi almanahij almadrasia 133 शारीरिक शिक्षा अब स्कूली पाठ्यक्रम में एक महत्वपूर्ण पाठ्यक्रम नहीं है 133 shaareerik shiksha ab skoolee paathyakram mein ek mahatvapoorn paathyakram nahin hai 133 ਸਰੀਰਕ ਸਿੱਖਿਆ ਹੁਣ ਸਕੂਲ ਦੇ ਪਾਠਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਨਹੀਂ ਹੈ 133 sarīraka sikhi'ā huṇa sakūla dē pāṭhakrama vica ika mukha kōrasa nahīṁ hai 133 শারীরিক শিক্ষা এখন আর স্কুল পাঠ্যক্রমের মূল বিষয় নয় 133 śārīrika śikṣā ēkhana āra skula pāṭhyakramēra mūla biṣaẏa naẏa 133 体育はもはや学校のカリキュラムの重要なコースではありません 133 体育  もはや 学校  カリキュラム  重要な コース   ありません 133 たいいく  もはや がっこう  カリキュラム  じゅうような コース   ありません 133 taīku wa mohaya gakkō no karikyuramu no jūyōna kōsu de wa arimasen
    134 L'éducation physique n'est plus un cours clé dans le programme scolaire 134 Der Sportunterricht ist kein zentraler Lehrgang mehr 134 体育课在学校的课程表上已不再是重点课 134 体育课在学校的课程表上已不再是重点课 134 tǐyù kè zài xuéxiào de kèchéng biǎo shàng yǐ bù zài shì zhòngdiǎn kè 134   134 Physical education is no longer a key course in the school curriculum 134 A educação física não é mais um curso fundamental no currículo escolar 134 La educación física ya no es un curso clave en el plan de estudios de la escuela 134   134 Wychowanie fizyczne nie jest już kluczowym przedmiotem w szkolnym programie nauczania 134 Физическое воспитание больше не является ключевым предметом школьной программы. 134 Fizicheskoye vospitaniye bol'she ne yavlyayetsya klyuchevym predmetom shkol'noy programmy. 134 لم تعد التربية البدنية مادة أساسية في المناهج المدرسية 134 lam taeud altarbiat albadaniat madatan 'asasiatan fi almanahij almadrasia 134 शारीरिक शिक्षा अब स्कूली पाठ्यक्रम में एक महत्वपूर्ण पाठ्यक्रम नहीं है 134 shaareerik shiksha ab skoolee paathyakram mein ek mahatvapoorn paathyakram nahin hai 134 ਸਰੀਰਕ ਸਿੱਖਿਆ ਹੁਣ ਸਕੂਲ ਦੇ ਪਾਠਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਨਹੀਂ ਹੈ 134 sarīraka sikhi'ā huṇa sakūla dē pāṭhakrama vica ika mukha kōrasa nahīṁ hai 134 শারীরিক শিক্ষা এখন আর স্কুল পাঠ্যক্রমের মূল বিষয় নয় 134 śārīrika śikṣā ēkhana āra skula pāṭhyakramēra mūla biṣaẏa naẏa 134 体育はもはや学校のカリキュラムの重要なコースではありません 134 体育  もはや 学校  カリキュラム  重要な コース   ありません 134 たいいく  もはや がっこう  カリキュラム  じゅうような コース   ありません 134 taīku wa mohaya gakkō no karikyuramu no jūyōna kōsu de wa arimasen                          
    135 un plan du moment où vous vous attendez ou espérez que des événements particuliers se produisent 135 einen Plan, wann Sie bestimmte Ereignisse erwarten oder hoffen 135 a plan of when you expect or hope particular events to happen  135 您期望或希望特定事件何时发生的计划 135 nín qīwàng huò xīwàng tèdìng shìjiàn hé shí fāshēng de jìhuà 135 135 a plan of when you expect or hope particular events to happen 135 um plano de quando você espera ou espera que eventos específicos aconteçam 135 un plan de cuándo espera o espera que sucedan eventos particulares 135 135 plan, kiedy spodziewasz się lub masz nadzieję, że wydarzą się określone wydarzenia 135 план того, когда вы ожидаете или надеетесь на определенные события 135 plan togo, kogda vy ozhidayete ili nadeyetes' na opredelennyye sobytiya 135 خطة للوقت الذي تتوقع فيه أو تأمل حدوث أحداث معينة 135 khutat lilwaqt aladhi tatawaqae fih 'aw ta'amul huduth 'ahdath mueayana 135 जब आप किसी विशेष घटना के घटित होने की अपेक्षा करते हैं या आशा करते हैं की एक योजना 135 jab aap kisee vishesh ghatana ke ghatit hone kee apeksha karate hain ya aasha karate hain kee ek yojana 135 ਇੱਕ ਯੋਜਨਾ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਜਾਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ 135 ika yōjanā jadōṁ tusīṁ khāsa ghaṭanāvāṁ dē vāparana dī umīda jāṁ umīda karadē hō 135 আপনি কখন কোন বিশেষ ঘটনা আশা করবেন বা আশা করবেন তার একটি পরিকল্পনা 135 āpani kakhana kōna biśēṣa ghaṭanā āśā karabēna bā āśā karabēna tāra ēkaṭi parikalpanā 135 特定のイベントが発生することを期待または期待する時期の計画 135 特定  イベント  発生 する こと  期待 または 期待 する 時期  計画 135 とくてい  イベント  はっせい する こと  きたい または きたい する じき  けいかく 135 tokutei no ibento ga hassei suru koto o kitai mataha kitai suru jiki no keikaku
    136 Un plan pour quand vous vous attendez ou voulez qu'un événement spécifique se produise 136 Ein Plan, wann Sie ein bestimmtes Ereignis erwarten oder wünschen 136 您期望或希望特定事件何时发生的计划 136 您的期望或希望特定事件发生的时间 136 nín de qīwàng huò xīwàng tèdìng shìjiàn fāshēng de shíjiān 136   136 A plan for when you expect or want a specific event to happen 136 Um plano para quando você espera ou deseja que um evento específico aconteça 136 Un plan para cuándo espera o desea que suceda un evento específico 136   136 Plan, kiedy spodziewasz się lub chcesz, aby wydarzyło się określone wydarzenie 136 План на случай, когда вы ожидаете или хотите, чтобы произошло конкретное событие. 136 Plan na sluchay, kogda vy ozhidayete ili khotite, chtoby proizoshlo konkretnoye sobytiye. 136 خطة للوقت الذي تتوقع فيه أو ترغب في حدوث حدث معين 136 khutat lilwaqt aladhi tatawaqae fih 'aw targhab fi huduth hadath mueayan 136 जब आप किसी विशिष्ट घटना की अपेक्षा करते हैं या चाहते हैं तो उसके लिए एक योजना 136 jab aap kisee vishisht ghatana kee apeksha karate hain ya chaahate hain to usake lie ek yojana 136 ਇੱਕ ਯੋਜਨਾ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਘਟਨਾ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 136 ika yōjanā jadōṁ tusīṁ kisē khāsa ghaṭanā dē vāparana dī umīda karadē hō jāṁ cāhudē hō 136 একটি নির্দিষ্ট ইভেন্ট যখন আপনি আশা করেন বা চান তার জন্য একটি পরিকল্পনা 136 ēkaṭi nirdiṣṭa ibhēnṭa yakhana āpani āśā karēna bā cāna tāra jan'ya ēkaṭi parikalpanā 136 特定のイベントが発生することを期待または希望する場合の計画 136 特定  イベント  発生 する こと  期待 または 希望 する 場合  計画 136 とくてい  イベント  はっせい する こと  きたい または きぼう する ばあい  けいかく 136 tokutei no ibento ga hassei suru koto o kitai mataha kibō suru bāi no keikaku                          
    137 Plan programmé 137 Geplanter Plan 137 Scheduled plan 137 预定计划 137 yùdìng jìhuà 137 137 Scheduled plan 137 Plano programado 137 Plan programado 137 137 Zaplanowany plan 137 Запланированный план 137 Zaplanirovannyy plan 137 الخطة المجدولة 137 alkhutat almujdwla 137 अनुसूचित योजना 137 anusoochit yojana 137 ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਯੋਜਨਾ 137 anusūcita yōjanā 137 নির্ধারিত পরিকল্পনা 137 nirdhārita parikalpanā 137 予定計画 137 予定 計画 137 よてい けいかく 137 yotei keikaku
    138 Plan programmé 138 Geplanter Plan 138 预定计划;分间安排 138 预定计划;分间安排 138 yùdìng jìhuà; fēn jiān ānpái 138   138 Scheduled plan 138 Plano programado 138 Plan programado 138   138 Zaplanowany plan 138 Запланированный план 138 Zaplanirovannyy plan 138 الخطة المجدولة 138 alkhutat almujdwla 138 अनुसूचित योजना 138 anusoochit yojana 138 ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਯੋਜਨਾ 138 anusūcita yōjanā 138 নির্ধারিত পরিকল্পনা 138 nirdhārita parikalpanā 138 予定計画 138 予定 計画 138 よてい けいかく 138 yotei keikaku                          
    140 Calendrier 140 Zeitlicher Ablauf 140 Schedule 140 日程 140 rìchéng 140   140 Schedule 140 Cronograma 140 Calendario 140   140 Harmonogram 140 Расписание 140 Raspisaniye 140 جدول 140 jadwal 140 अनुसूची 140 anusoochee 140 ਸਮਾਸੂਚੀ, ਕਾਰਜ - ਕ੍ਰਮ 140 samāsūcī, kāraja - krama 140 তফসিল 140 taphasila 140 スケジュール 140 スケジュール 140 スケジュール 140 sukejūru                          
    141 calendrier 141 zeitlicher Ablauf 141 日程 141 日程 141 rìchéng 141   141 schedule 141 cronograma 141 calendario 141   141 harmonogram 141 расписание 141 raspisaniye 141 جدول 141 jadwal 141 अनुसूची 141 anusoochee 141 ਸਮਾਸੂਚੀ, ਕਾਰਜ - ਕ੍ਰਮ 141 samāsūcī, kāraja - krama 141 সময়সূচী 141 samaẏasūcī 141 スケジュール 141 スケジュール 141 スケジュール 141 sukejūru                          
    142 J'ai un emploi du temps chargé cette semaine (j'ai prévu de faire beaucoup de choses) 142 Ich habe diese Woche einen vollen Terminkalender (ich habe viele Dinge geplant) 142 I have a busy timetable this week ( I have planned to do many things) 142 这周我的时间表很忙(我计划做很多事情) 142 zhè zhōu wǒ de shíjiān biǎo hěn máng (wǒ jìhuà zuò hěnduō shìqíng) 142 142 I have a busy timetable this week (I have planned to do many things) 142 Eu tenho um calendário lotado esta semana (planejei fazer muitas coisas) 142 Tengo un horario muy ocupado esta semana (tengo planeado hacer muchas cosas) 142 142 Mam napięty harmonogram w tym tygodniu (zaplanowałem wiele rzeczy) 142 У меня плотный график на этой неделе (я запланировал много дел) 142 U menya plotnyy grafik na etoy nedele (ya zaplaniroval mnogo del) 142 لدي جدول زمني مزدحم هذا الأسبوع (لقد خططت للقيام بأشياء كثيرة) 142 ladaya jadwal zamaniun muzdahim hadha al'usbue (laqad khutitat lilqiam bi'ashya' kathiratin) 142 मेरे पास इस सप्ताह एक व्यस्त समय सारिणी है (मैंने कई चीजें करने की योजना बनाई है) 142 mere paas is saptaah ek vyast samay saarinee hai (mainne kaee cheejen karane kee yojana banaee hai) 142 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਸ ਹਫਤੇ ਇੱਕ ਵਿਅਸਤ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ ਹੈ (ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਹੈ) 142 mērē kōla isa haphatē ika vi'asata samāṁ sāraṇī hai (maiṁ bahuta sārī'āṁ cīzāṁ karana dī yōjanā baṇā'ī hai) 142 এই সপ্তাহে আমার একটি ব্যস্ত সময়সূচী আছে (আমি অনেক কিছু করার পরিকল্পনা করেছি) 142 ē'i saptāhē āmāra ēkaṭi byasta samaẏasūcī āchē (āmi anēka kichu karāra parikalpanā karēchi) 142 今週は忙しいスケジュールです(私は多くのことをする予定です) 142 今週  忙しい スケジュールです (   多く  こと  する 予定です ) 142 こんしゅう  いそがしい すけじゅうるです ( わたし  おうく  こと  する よていです ) 142 konshū wa isogashī sukejūrudesu ( watashi wa ōku no koto o suru yoteidesu )
    143 Mon emploi du temps est très chargé cette semaine (je prévois de faire beaucoup de choses) 143 Mein Terminkalender ist diese Woche sehr voll (ich habe vor, viele Dinge zu tun) 143 这周我的时间表很忙(我计划做很多事情) 143 周我的日程很忙(我计划做事) 143 zhōu wǒ de rìchéng hěn máng (wǒ jìhuà zuòshì) 143   143 My schedule is very busy this week (I plan to do a lot of things) 143 Minha agenda está muito ocupada esta semana (pretendo fazer muitas coisas) 143 Mi agenda está muy ocupada esta semana (planeo hacer muchas cosas) 143   143 Mój harmonogram jest bardzo napięty w tym tygodniu (planuję zrobić wiele rzeczy) 143 У меня очень плотный график на этой неделе (я планирую много чего сделать) 143 U menya ochen' plotnyy grafik na etoy nedele (ya planiruyu mnogo chego sdelat') 143 جدولي مشغول للغاية هذا الأسبوع (أخطط للقيام بالعديد من الأشياء) 143 jadwaliun mashghul lilghayat hadha al'usbue ('akhtat lilqiam bialeadid min al'ashya'i) 143 इस सप्ताह मेरा कार्यक्रम बहुत व्यस्त है (मैं बहुत सी चीजें करने की योजना बना रहा हूं) 143 is saptaah mera kaaryakram bahut vyast hai (main bahut see cheejen karane kee yojana bana raha hoon) 143 ਮੇਰਾ ਸਮਾਂ ਇਸ ਹਫਤੇ ਬਹੁਤ ਵਿਅਸਤ ਹੈ (ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ) 143 mērā samāṁ isa haphatē bahuta vi'asata hai (maiṁ bahuta sārī'āṁ cīzāṁ karana dī yōjanā baṇā rihā hāṁ) 143 আমার সময়সূচী এই সপ্তাহে খুব ব্যস্ত (আমি অনেক কিছু করার পরিকল্পনা করছি) 143 āmāra samaẏasūcī ē'i saptāhē khuba byasta (āmi anēka kichu karāra parikalpanā karachi) 143 私のスケジュールは今週とても忙しいです(私はたくさんのことをするつもりです) 143   スケジュール  今週 とても 忙しいです (   たくさん  こと  する つもりです ) 143 わたし  スケジュール  こんしゅう とても いそがしいです ( わたし  たくさん  こと  する つもりで ) 143 watashi no sukejūru wa konshū totemo isogashīdesu ( watashi wa takusan no koto o suru tsumoridesu )                          
    144 Mon emploi du temps est très serré cette semaine 144 Mein Zeitplan ist diese Woche sehr eng 144 My schedule is very tight this week 144 这周我的日程安排很紧 144 zhè zhōu wǒ de rìchéng ānpái hěn jǐn 144 144 My schedule is very tight this week 144 Minha agenda esta muito apertada esta semana 144 Mi agenda esta muy apretada esta semana 144 144 Mój harmonogram jest bardzo napięty w tym tygodniu 144 У меня очень плотный график на этой неделе 144 U menya ochen' plotnyy grafik na etoy nedele 144 جدولي الزمني ضيق للغاية هذا الأسبوع 144 jadwali alzamaniu dayiq lilghayat hadha al'usbue 144 इस हफ्ते मेरा शेड्यूल बहुत टाइट है 144 is haphte mera shedyool bahut tait hai 144 ਮੇਰੀ ਸਮਾਂ -ਸੂਚੀ ਇਸ ਹਫਤੇ ਬਹੁਤ ਤੰਗ ਹੈ 144 mērī samāṁ -sūcī isa haphatē bahuta taga hai 144 আমার সময়সূচী এই সপ্তাহে খুব টাইট 144 āmāra samaẏasūcī ē'i saptāhē khuba ṭā'iṭa 144 今週のスケジュールは非常にタイトです 144 今週  スケジュール  非常  タイトです 144 こんしゅう  スケジュール  ひじょう  たいとです 144 konshū no sukejūru wa hijō ni taitodesu
    145 Mon emploi du temps est très serré cette semaine 145 Mein Zeitplan ist diese Woche sehr eng 145 这个星期我的时间安排得很紧 145 这个星期我的时间安排得非常紧 145 zhège xīngqí wǒ de shíjiān ānpái dé fēicháng jǐn 145   145 My schedule is very tight this week 145 Minha agenda esta muito apertada esta semana 145 Mi agenda esta muy apretada esta semana 145   145 Mój harmonogram jest bardzo napięty w tym tygodniu 145 У меня очень плотный график на этой неделе 145 U menya ochen' plotnyy grafik na etoy nedele 145 جدولي الزمني ضيق للغاية هذا الأسبوع 145 jadwali alzamaniu dayiq lilghayat hadha al'usbue 145 इस हफ्ते मेरा शेड्यूल बहुत टाइट है 145 is haphte mera shedyool bahut tait hai 145 ਮੇਰੀ ਸਮਾਂ -ਸੂਚੀ ਇਸ ਹਫਤੇ ਬਹੁਤ ਤੰਗ ਹੈ 145 mērī samāṁ -sūcī isa haphatē bahuta taga hai 145 আমার সময়সূচী এই সপ্তাহে খুব টাইট 145 āmāra samaẏasūcī ē'i saptāhē khuba ṭā'iṭa 145 今週のスケジュールは非常にタイトです 145 今週  スケジュール  非常  タイトです 145 こんしゅう  スケジュール  ひじょう  たいとです 145 konshū no sukejūru wa hijō ni taitodesu                          
    146 le gouvernement a établi son calendrier pour les pourparlers de paix. 146 Die Regierung hat ihren Zeitplan für die Friedensgespräche festgelegt. 146 the govern­ment has set out its time table for the peace talks.  146 政府制定了和平谈判的时间表。 146 zhèngfǔ zhìdìngle hépíng tánpàn de shíjiān biǎo. 146 146 the government has set out its time table for the peace talks. 146 o governo estabeleceu seu cronograma para as negociações de paz. 146 el gobierno ha establecido su calendario para las conversaciones de paz. 146 146 rząd ustalił harmonogram rozmów pokojowych. 146 Правительство составило график мирных переговоров. 146 Pravitel'stvo sostavilo grafik mirnykh peregovorov. 146 وضعت الحكومة جدولها الزمني لمحادثات السلام. 146 wadaeat alhukumat jadwalaha alzamania limuhadathat alsalami. 146 सरकार ने शांति वार्ता के लिए अपना टाइम टेबल तय कर दिया है। 146 sarakaar ne shaanti vaarta ke lie apana taim tebal tay kar diya hai. 146 ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਾਰਤਾ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ ਤੈਅ ਕਰ ਲਈ ਹੈ। 146 sarakāra nē śāntī vāratā la'ī āpaṇā samāṁ sāraṇī tai'a kara la'ī hai. 146 সরকার শান্তি আলোচনার জন্য সময়সূচি নির্ধারণ করেছে। 146 sarakāra śānti ālōcanāra jan'ya samaẏasūci nirdhāraṇa karēchē. 146 政府は和平交渉のタイムテーブルを設定しました。 146 政府  和平 交渉  タイム テーブル  設定 しました 。 146 せいふ  わへい こうしょう  タイム テーブル  せってい しました 。 146 seifu wa wahei kōshō no taimu tēburu o settei shimashita .
    147 Le gouvernement a fixé un calendrier pour les pourparlers de paix 147 Die Regierung hat einen Zeitplan für Friedensgespräche festgelegt 147 政府制定了和平谈判的时间表 147 制定政府和平时间表 147 Zhìdìng zhèngfǔ hépíng shíjiān biǎo 147   147 The government has set a timetable for peace talks 147 O governo estabeleceu um cronograma para negociações de paz 147 El gobierno ha fijado un calendario para las conversaciones de paz 147   147 Rząd ustalił harmonogram rozmów pokojowych 147 Правительство установило график мирных переговоров 147 Pravitel'stvo ustanovilo grafik mirnykh peregovorov 147 وضعت الحكومة جدولا زمنيا لمحادثات السلام 147 wadaeat alhukumat jadwalan zamaniana limuhadathat alsalam 147 सरकार ने शांति वार्ता के लिए समय सारिणी निर्धारित की है 147 sarakaar ne shaanti vaarta ke lie samay saarinee nirdhaarit kee hai 147 ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਾਰਤਾ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਹੈ 147 Sarakāra nē śāntī vāratā la'ī samāṁ sāraṇī niradhārata kītī hai 147 সরকার শান্তি আলোচনার সময়সূচি নির্ধারণ করেছে 147 Sarakāra śānti ālōcanāra samaẏasūci nirdhāraṇa karēchē 147 政府は和平交渉のスケジュールを設定しました 147 政府  和平 交渉  スケジュール  設定 しました 147 せいふ  わへい こうしょう  スケジュール  せってい しました 147 seifu wa wahei kōshō no sukejūru o settei shimashita                          
    148 Le gouvernement a établi un calendrier pour les pourparlers de paix 148 Die Regierung hat einen Zeitplan für Friedensgespräche ausgearbeitet 148 The government has worked out a timetable for peace talks 148 政府已制定和谈时间表 148 zhèngfǔ yǐ zhìdìng hétán shíjiān biǎo 148 148 The government has worked out a timetable for peace talks 148 O governo elaborou um cronograma para as negociações de paz 148 El gobierno ha elaborado un calendario para las conversaciones de paz 148 148 Rząd wypracował harmonogram rozmów pokojowych 148 Правительство разработало график мирных переговоров 148 Pravitel'stvo razrabotalo grafik mirnykh peregovorov 148 وضعت الحكومة جدولا زمنيا لمحادثات السلام 148 wadaeat alhukumat jadwalan zamaniana limuhadathat alsalam 148 सरकार ने शांति वार्ता के लिए समय सारिणी तैयार की है 148 sarakaar ne shaanti vaarta ke lie samay saarinee taiyaar kee hai 148 ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਾਰਤਾ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਹੈ 148 sarakāra nē śāntī vāratā la'ī samāṁ sāraṇī ti'āra kītī hai 148 সরকার শান্তি আলোচনার জন্য একটি সময়সূচি তৈরি করেছে 148 sarakāra śānti ālōcanāra jan'ya ēkaṭi samaẏasūci tairi karēchē 148 政府は和平交渉の日程を練った 148 政府  和平 交渉  日程  練った 148 せいふ  わへい こうしょう  にってい  ねった 148 seifu wa wahei kōshō no nittei o netta
    149 Le gouvernement a établi un calendrier pour les pourparlers de paix 149 Die Regierung hat einen Zeitplan für Friedensgespräche ausgearbeitet 149 政府已制订出和平谈判的时间表 149 政府个人已出联络的时间表 149 zhèngfǔ gèrén yǐ chū liánluò de shíjiān biǎo 149   149 The government has worked out a timetable for peace talks 149 O governo elaborou um cronograma para as negociações de paz 149 El gobierno ha elaborado un calendario para las conversaciones de paz 149   149 Rząd wypracował harmonogram rozmów pokojowych 149 Правительство разработало график мирных переговоров 149 Pravitel'stvo razrabotalo grafik mirnykh peregovorov 149 وضعت الحكومة جدولا زمنيا لمحادثات السلام 149 wadaeat alhukumat jadwalan zamaniana limuhadathat alsalam 149 सरकार ने शांति वार्ता के लिए समय सारिणी तैयार की है 149 sarakaar ne shaanti vaarta ke lie samay saarinee taiyaar kee hai 149 ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਾਰਤਾ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਹੈ 149 sarakāra nē śāntī vāratā la'ī samāṁ sāraṇī ti'āra kītī hai 149 সরকার শান্তি আলোচনার জন্য একটি সময়সূচি তৈরি করেছে 149 sarakāra śānti ālōcanāra jan'ya ēkaṭi samaẏasūci tairi karēchē 149 政府は和平交渉の日程を練った 149 政府  和平 交渉  日程  練った 149 せいふ  わへい こうしょう  にってい  ねった 149 seifu wa wahei kōshō no nittei o netta                          
    150 Remarque 150 Hinweis 150 note  150 笔记 150 bǐjì 150   150 note 150 Nota 150 Nota 150   150 Notatka 150 Примечание 150 Primechaniye 150 ملاحظة 150 mulahaza 150 ध्यान दें 150 dhyaan den 150 ਨੋਟ 150 nōṭa 150 বিঃদ্রঃ 150 biḥdraḥ 150 ノート 150 ノート 150 ノート 150 nōto                          
    151 ordre du jour 151 Agenda 151 agenda 151 议程 151 yìchéng 151 151 agenda 151 agenda 151 agenda 151 151 porządek obrad 151 повестка дня 151 povestka dnya 151 جدول أعمال 151 jadwal 'aemal 151 कार्यसूची 151 kaaryasoochee 151 ਏਜੰਡਾ 151 ējaḍā 151 আলোচ্যসূচি 151 ālōcyasūci 151 議題 151 議題 151 ぎだい 151 gidai
    152 Ordre du jour 152 Agenda 152 议程 152 日记 152 rìjì 152   152 Agenda 152 Agenda 152 Agenda 152   152 Porządek obrad 152 Повестка дня 152 Povestka dnya 152 جدول أعمال 152 jadwal 'aemal 152 कार्यसूची 152 kaaryasoochee 152 ਏਜੰਡਾ 152 ējaḍā 152 আলোচ্যসূচি 152 ālōcyasūci 152 議題 152 議題 152 ぎだい 152 gidai                          
    153  faire en sorte que qc ait lieu à un moment donné 153  etw zu einer bestimmten Zeit veranlassen 153  to arrange for sth to take place at a particular time 153  安排某事在特定时间发生 153  ānpái mǒu shì zài tèdìng shíjiān fāshēng 153 153  to arrange for sth to take place at a particular time 153  para providenciar para que o sth ocorra em um determinado momento 153  para hacer arreglos para que algo ocurra en un momento particular 153 153  zorganizować coś o określonej godzinie 153  организовать что-то в определенное время 153  organizovat' chto-to v opredelennoye vremya 153  لترتيب شيء يحدث في وقت معين 153 litartib shay' yahduth fi waqt mueayan 153  किसी विशेष समय पर होने वाले sth की व्यवस्था करना 153  kisee vishesh samay par hone vaale sth kee vyavastha karana 153  ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ 153  kisē khāsa samēṁ tē aisaṭī'aica dā prabadha karana la'ī 153  একটি নির্দিষ্ট সময়ে সংঘটিত হওয়ার ব্যবস্থা করা 153  ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē saṅghaṭita ha'ōẏāra byabasthā karā 153  特定の時間にsthが発生するように手配する 153 特定  時間  sth  発生 する よう  手配 する 153 とくてい  じかん  sth  はっせい する よう  てはい する 153 tokutei no jikan ni sth ga hassei suru  ni tehai suru
    154 Planifiez quelque chose qui se produira à un moment précis 154 Planen Sie, dass etwas zu einer bestimmten Zeit passiert 154 安排某事在特定时间发生 154 安排某事在特定时间发生 154 ānpái mǒu shì zài tèdìng shíjiān fāshēng 154   154 Schedule something to happen at a specific time 154 Programe algo para acontecer em um horário específico 154 Programe algo para que suceda en un momento específico 154   154 Zaplanuj coś, co ma się wydarzyć o określonej godzinie 154 Запланируйте что-нибудь, что должно произойти в определенное время 154 Zaplaniruyte chto-nibud', chto dolzhno proizoyti v opredelennoye vremya 154 حدد موعدًا لشيء ما ليحدث في وقت محدد 154 hadad mwedan lishay' ma liahduth fi waqt muhadad 154 किसी विशिष्ट समय पर होने वाली किसी चीज़ को शेड्यूल करें 154 kisee vishisht samay par hone vaalee kisee cheez ko shedyool karen 154 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਤਹਿ ਕਰੋ 154 kisē khāsa samēṁ tē vāparana la'ī kujha tahi karō 154 একটি নির্দিষ্ট সময়ে কিছু ঘটার সময় নির্ধারণ করুন 154 ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē kichu ghaṭāra samaẏa nirdhāraṇa karuna 154 特定の時間に何かが起こるようにスケジュールする 154 特定  時間     起こる よう  スケジュール する 154 とくてい  じかん  なに   おこる よう  スケジュール する 154 tokutei no jikan ni nani ka ga okoru  ni sukejūru suru                          
    155 Prenez le temps de 155 Sich Zeit nehmen für 155 Make time for 155 腾出时间 155 téng chū shíjiān 155   155 Make time for 155 Arranje tempo para 155 Hacer tiempo para 155   155 Znajdź czas na 155 Найдите время для 155 Naydite vremya dlya 155 خصص وقتا ل 155 khusas waqtan l 155 के लिए समय निकालें 155 ke lie samay nikaalen 155 ਲਈ ਸਮਾਂ ਕੱੋ 155 la'ī samāṁ kaō 155 জন্য সময় দিন 155 jan'ya samaẏa dina 155 時間を作る 155 時間  作る 155 じかん  つくる 155 jikan o tsukuru                          
    156 Prenez le temps de 156 Sich Zeit nehmen für 156 为…安排时间 156 为……安排时间 156 wèi……ānpái shíjiān 156   156 Make time for 156 Arranje tempo para 156 Hacer tiempo para 156   156 Znajdź czas na 156 Найдите время для 156 Naydite vremya dlya 156 خصص وقتا ل 156 khusas waqtan l 156 के लिए समय निकालें 156 ke lie samay nikaalen 156 ਲਈ ਸਮਾਂ ਕੱੋ 156 la'ī samāṁ kaō 156 জন্য সময় দিন 156 jan'ya samaẏa dina 156 時間を作る 156 時間  作る 156 じかん  つくる 156 jikan o tsukuru                          
    157 Synonyme 157 Synonym 157 Synonym 157 代名词 157 dàimíngcí 157 157 Synonym 157 Sinônimo 157 Sinónimo 157 157 Synonim 157 Синоним 157 Sinonim 157 مرادف 157 muradif 157 समानार्थी शब्द 157 samaanaarthee shabd 157 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 157 samānārathī 157 প্রতিশব্দ 157 pratiśabda 157 シノニム 157 シノニム 157 シノニム 157 shinonimu
    158 calendrier 158 zeitlicher Ablauf 158 schedule  158 日程 158 rìchéng 158 158 schedule 158 cronograma 158 calendario 158 158 harmonogram 158 расписание 158 raspisaniye 158 جدول 158 jadwal 158 अनुसूची 158 anusoochee 158 ਸਮਾਸੂਚੀ, ਕਾਰਜ - ਕ੍ਰਮ 158 samāsūcī, kāraja - krama 158 সময়সূচী 158 samaẏasūcī 158 スケジュール 158 スケジュール 158 スケジュール 158 sukejūru
    159 Une série de groupes de discussion est prévue pour l'après-midi. 159 Für die Nachmittage ist eine Reihe von Diskussionsrunden vorgesehen. 159 A series of discussion groups has been timetabled for the afternoons.  159 一系列讨论小组已被安排在下午举行。 159 yī xìliè tǎolùn xiǎozǔ yǐ bèi ānpái zài xiàwǔ jǔxíng. 159   159 A series of discussion groups has been timetabled for the afternoons. 159 Uma série de grupos de discussão foi programada para as tardes. 159 Se ha programado una serie de grupos de discusión para las tardes. 159   159 Na popołudnia zaplanowano serię grup dyskusyjnych. 159 На послеобеденное время запланирована серия дискуссионных групп. 159 Na posleobedennoye vremya zaplanirovana seriya diskussionnykh grupp. 159 تم وضع جدول زمني لسلسلة من مجموعات المناقشة في فترة بعد الظهر. 159 tama wade jadwal zamaniin lisilsilat min majmueat almunaqashat fi fatrat baed alzuhri. 159 दोपहर के लिए चर्चा समूहों की एक श्रृंखला निर्धारित की गई है। 159 dopahar ke lie charcha samoohon kee ek shrrnkhala nirdhaarit kee gaee hai. 159 ਚਰਚਾ ਸਮੂਹਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਦੁਪਹਿਰ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ. 159 caracā samūhāṁ dī ika laṛī dupahira la'ī samāṁ sāraṇī baṇā'ī ga'ī hai. 159 আলোচনার দলগুলির একটি সিরিজ বিকেলের সময়সূচী করা হয়েছে। 159 ālōcanāra dalagulira ēkaṭi sirija bikēlēra samaẏasūcī karā haẏēchē. 159 一連のディスカッショングループが午後に予定されています。 159 一連  ディスカッション グループ  午後  予定 されています 。 159 いちれん  ディスカッション グループ  ごご  よてい されています 。 159 ichiren no disukasshon gurūpu ga gogo ni yotei sareteimasu .                          
    160 La série de groupes de discussion a été organisée dans l'après-midi. 160 Die Reihe der Diskussionsgruppen wurde für den Nachmittag arrangiert. 160 系列讨论小组已被安排在下午举行。 160 小组讨论小组已被安排在下午。 160 Xiǎozǔ tǎolùn xiǎozǔ yǐ bèi ānpái zài xiàwǔ. 160   160 The series of discussion groups have been arranged in the afternoon. 160 A série de grupos de discussão foi organizada no período da tarde. 160 La serie de grupos de discusión se ha organizado por la tarde. 160   160 Po południu zorganizowano cykl grup dyskusyjnych. 160 Во второй половине дня организована серия дискуссионных групп. 160 Vo vtoroy polovine dnya organizovana seriya diskussionnykh grupp. 160 تم ترتيب سلسلة مجموعات المناقشة في فترة ما بعد الظهر. 160 tama tartib silsilat majmueat almunaqashat fi fatrat ma baed alzahri. 160 दोपहर में चर्चा समूहों की श्रृंखला की व्यवस्था की गई है। 160 dopahar mein charcha samoohon kee shrrnkhala kee vyavastha kee gaee hai. 160 ਚਰਚਾ ਸਮੂਹਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. 160 Caracā samūhāṁ dī laṛī dupahira nū vivasathita kītī ga'ī hai. 160 ধারাবাহিক আলোচনা গোষ্ঠীর আয়োজন করা হয়েছে বিকেলে। 160 Dhārābāhika ālōcanā gōṣṭhīra āẏōjana karā haẏēchē bikēlē. 160 午後には一連のディスカッショングループが用意されています。 160 午後   一連  ディスカッション グループ  用意 されています 。 160 ごご   いちれん  ディスカッション グループ  ようい されています 。 160 gogo ni wa ichiren no disukasshon gurūpu ga yōi sareteimasu .                          
    161 Une série de discussions de groupe ont été organisées chaque après-midi 161 An jedem Nachmittag wurde eine Reihe von Gruppendiskussionen arrangiert 161 A series of group discussions have been arranged in each afternoon 161 每天下午都安排了一系列的小组讨论 161 Měitiān xiàwǔ dū ānpáile yī xìliè de xiǎozǔ tǎolùn 161   161 A series of group discussions have been arranged in each afternoon 161 Uma série de discussões em grupo foi organizada todas as tardes 161 Se han organizado una serie de debates grupales cada tarde. 161   161 Każdego popołudnia zorganizowano serię dyskusji grupowych 161 Каждый день во второй половине дня проводились групповые обсуждения. 161 Kazhdyy den' vo vtoroy polovine dnya provodilis' gruppovyye obsuzhdeniya. 161 تم ترتيب سلسلة من المناقشات الجماعية بعد ظهر كل يوم 161 tama tartib silsilat min almunaqashat aljamaeiat baed zuhr kuli yawm 161 प्रत्येक दोपहर में समूह चर्चा की एक श्रृंखला की व्यवस्था की गई है 161 pratyek dopahar mein samooh charcha kee ek shrrnkhala kee vyavastha kee gaee hai 161 ਹਰ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਸਮੂਹ ਚਰਚਾਵਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 161 Hara dupahira nū samūha caracāvāṁ dī laṛī dā prabadha kītā gi'ā hai 161 প্রতি বিকেলে একদল গ্রুপ আলোচনার ব্যবস্থা করা হয়েছে 161 Prati bikēlē ēkadala grupa ālōcanāra byabasthā karā haẏēchē 161 午後には一連のグループディスカッションが行われます。 161 午後   一連  グループ ディスカッション  行われます 。 161 ごご   いちれん  グループ ディスカッション  おこなわれます 。 161 gogo ni wa ichiren no gurūpu disukasshon ga okonawaremasu .                          
    162 Une série de discussions de groupe ont été organisées chaque après-midi 162 An jedem Nachmittag wurde eine Reihe von Gruppendiskussionen arrangiert 162 系列小组讨论已安排在各个下午进行 162 热烈小组讨论已安排在各种下午 162 rèliè xiǎozǔ tǎolùn yǐ ānpái zài gè zhǒng xiàwǔ 162   162 A series of group discussions have been arranged in each afternoon 162 Uma série de discussões em grupo foi organizada todas as tardes 162 Se han organizado una serie de debates grupales cada tarde. 162   162 Każdego popołudnia zorganizowano serię dyskusji grupowych 162 Каждый день во второй половине дня проводились групповые обсуждения. 162 Kazhdyy den' vo vtoroy polovine dnya provodilis' gruppovyye obsuzhdeniya. 162 تم ترتيب سلسلة من المناقشات الجماعية بعد ظهر كل يوم 162 tama tartib silsilat min almunaqashat aljamaeiat baed zuhr kuli yawm 162 प्रत्येक दोपहर में समूह चर्चा की एक श्रृंखला की व्यवस्था की गई है 162 pratyek dopahar mein samooh charcha kee ek shrrnkhala kee vyavastha kee gaee hai 162 ਹਰ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਸਮੂਹ ਚਰਚਾਵਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 162 hara dupahira nū samūha caracāvāṁ dī laṛī dā prabadha kītā gi'ā hai 162 প্রতি বিকেলে একদল গ্রুপ আলোচনার ব্যবস্থা করা হয়েছে 162 prati bikēlē ēkadala grupa ālōcanāra byabasthā karā haẏēchē 162 午後には一連のグループディスカッションが行われます。 162 午後   一連  グループ ディスカッション  行われます 。 162 ごご   いちれん  グループ ディスカッション  おこなわれます 。 162 gogo ni wa ichiren no gurūpu disukasshon ga okonawaremasu .                          
    163 horaire 163 Fahrplan 163 timetabling  163 时间表 163 shíjiān biǎo 163   163 timetabling 163 calendário 163 horarios 163   163 rozkład jazdy 163 расписание 163 raspisaniye 163 الجدول الزمني 163 aljadwal alzamaniu 163 समयसारणी 163 samayasaaranee 163 ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ 163 samāṁ sāraṇī 163 সময়সূচী 163 samaẏasūcī 163 タイムテーブル 163 タイム テーブル 163 タイム テーブル 163 taimu tēburu                          
    164 calendrier 164 zeitlicher Ablauf 164 时间表 164 时间表 164 shíjiān biǎo 164   164 schedule 164 cronograma 164 calendario 164   164 harmonogram 164 расписание 164 raspisaniye 164 جدول 164 jadwal 164 अनुसूची 164 anusoochee 164 ਸਮਾਸੂਚੀ, ਕਾਰਜ - ਕ੍ਰਮ 164 samāsūcī, kāraja - krama 164 সময়সূচী 164 samaẏasūcī 164 スケジュール 164 スケジュール 164 スケジュール 164 sukejūru                          
    165 contre la montre 165 Zeitfahren 165 time trial  165 计时赛 165 jìshí sài 165   165 time trial 165 contra-relógio 165 prueba de tiempo 165   165 okres próbny 165 пробный период 165 probnyy period 165 الوقت التجريبي 165 alwaqt altajribiu 165 समय परीक्षण 165 samay pareekshan 165 ਸਮਾਂ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ 165 samāṁ azamā'iśa 165 সময় ট্রায়াল 165 samaẏa ṭrāẏāla 165 タイムトライアル 165 タイム トライアル 165 タイム トライアル 165 taimu toraiaru                          
    166 Contre la montre 166 Zeitfahren 166 计时赛 166 计时赛 166 jìshí sài 166   166 Time trial 166 Contra-relógio 166 Contrarreloj 166   166 Okres próbny 166 Пробный период 166 Probnyy period 166 الوقت التجريبي 166 alwaqt altajribiu 166 समय परीक्षण 166 samay pareekshan 166 ਸਮਾਂ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ 166 samāṁ azamā'iśa 166 সময় ট্রায়াল 166 samaẏa ṭrāẏāla 166 タイムトライアル 166 タイム トライアル 166 タイム トライアル 166 taimu toraiaru                          
    167 dans les courses cyclistes et d'autres sports 167 im Radsport und einigen anderen Sportarten 167 in cycle racing and some other sports 167 在自行车赛和其他一些运动中 167 zài zìxíngchē sài hé qítā yīxiē yùndòng zhōng 167 167 in cycle racing and some other sports 167 em corridas de bicicleta e alguns outros esportes 167 en las carreras de bicicletas y algunos otros deportes 167 167 w wyścigach rowerowych i innych sportach 167 в велогонках и некоторых других видах спорта 167 v velogonkakh i nekotorykh drugikh vidakh sporta 167 في سباقات الدراجات وبعض الرياضات الأخرى 167 fi sibaqat aldaraajat wabaed alriyadat al'ukhraa 167 साइकिल रेसिंग और कुछ अन्य खेलों में 167 saikil resing aur kuchh any khelon mein 167 ਸਾਈਕਲ ਰੇਸਿੰਗ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ 167 sā'īkala rēsiga atē kujha hōra khēḍāṁ vica 167 সাইকেল রেসিং এবং অন্যান্য কিছু খেলাধুলায় 167 sā'ikēla rēsiṁ ēbaṁ an'yān'ya kichu khēlādhulāẏa 167 サイクルレースやその他のスポーツで 167 サイクル レース  その他  スポーツ  167 サイクル レース  そのた  スポーツ  167 saikuru rēsu ya sonota no supōtsu de
    168 Dans les courses cyclistes et autres sports 168 Bei Radrennen und anderen Sportarten 168 在自行车赛和其他一些运动中 168 在自行车赛和其他一些运动中 168 zài zìxíngchē sài hé qítā yīxiē yùndòng zhōng 168   168 In bicycle races and other sports 168 Em corridas de bicicleta e outros esportes 168 En carreras de bicicletas y otros deportes 168   168 W wyścigach rowerowych i innych sportach 168 В велогонках и других видах спорта 168 V velogonkakh i drugikh vidakh sporta 168 في سباقات الدراجات والرياضات الأخرى 168 fi sibaqat aldaraajat walriyadat al'ukhraa 168 साइकिल दौड़ और अन्य खेलों में 168 saikil daud aur any khelon mein 168 ਸਾਈਕਲ ਰੇਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ 168 sā'īkala rēsa atē hōra khēḍāṁ vica 168 সাইকেল দৌড় এবং অন্যান্য খেলাধুলায় 168 sā'ikēla dauṛa ēbaṁ an'yān'ya khēlādhulāẏa 168 自転車レースやその他のスポーツで 168 自転車 レース  その他  スポーツ  168 じてんしゃ レース  そのた  スポーツ  168 jitensha rēsu ya sonota no supōtsu de                          
    169 Courses cyclistes et autres sports 169 Radrennen und andere Sportarten 169 Bicycle racing and other sports  169 自行车赛和其他运动 169 zìxíngchē sài hé qítā yùndòng 169 169 Bicycle racing and other sports 169 Corridas de bicicleta e outros esportes 169 Carreras de bicicletas y otros deportes 169 169 Wyścigi rowerowe i inne sporty 169 Велосипедные гонки и другие виды спорта 169 Velosipednyye gonki i drugiye vidy sporta 169 سباقات الدراجات والرياضات الأخرى 169 sibaqat aldaraajat walriyadat al'ukhraa 169 साइकिल रेसिंग और अन्य खेल 169 saikil resing aur any khel 169 ਸਾਈਕਲ ਰੇਸਿੰਗ ਅਤੇ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ 169 sā'īkala rēsiga atē hōra khēḍāṁ 169 সাইকেল রেসিং এবং অন্যান্য খেলাধুলা 169 sā'ikēla rēsiṁ ēbaṁ an'yān'ya khēlādhulā 169 自転車レースやその他のスポーツ 169 自転車 レース  その他  スポーツ 169 じてんしゃ レース  そのた  スポーツ 169 jitensha rēsu ya sonota no supōtsu
    170 Courses cyclistes et autres sports 170 Radrennen und andere Sportarten 170 自行车赛等体育运动 170 自行车赛等体育运动 170 zìxíngchē sài děng tǐyù yùndòng 170   170 Bicycle racing and other sports 170 Corridas de bicicleta e outros esportes 170 Carreras de bicicletas y otros deportes 170   170 Wyścigi rowerowe i inne sporty 170 Велосипедные гонки и другие виды спорта 170 Velosipednyye gonki i drugiye vidy sporta 170 سباقات الدراجات والرياضات الأخرى 170 sibaqat aldaraajat walriyadat al'ukhraa 170 साइकिल रेसिंग और अन्य खेल 170 saikil resing aur any khel 170 ਸਾਈਕਲ ਰੇਸਿੰਗ ਅਤੇ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ 170 sā'īkala rēsiga atē hōra khēḍāṁ 170 সাইকেল রেসিং এবং অন্যান্য খেলাধুলা 170 sā'ikēla rēsiṁ ēbaṁ an'yān'ya khēlādhulā 170 自転車レースやその他のスポーツ 170 自転車 レース  その他  スポーツ 170 じてんしゃ レース  そのた  スポーツ 170 jitensha rēsu ya sonota no supōtsu                          
    171 une course dans laquelle les personnes qui participent courent seules dans un temps aussi rapide que possible, au lieu de courir les unes contre les autres en même temps 171 ein Rennen, bei dem die Teilnehmer in möglichst kurzer Zeit alleine fahren, anstatt gleichzeitig gegeneinander anzutreten 171 a race in  which the people who are taking part race on their own in as fast a time as possible, instead of racing against each other at the same time 171 参加比赛的人在尽可能快的时间内自己比赛,而不是在同一时间相互比赛 171 cānjiā bǐsài de rén zài jǐn kěnéng kuài de shíjiān nèi zìjǐ bǐsài, ér bùshì zài tóngyī shíjiān xiàng hù bǐsài 171 171 a race in which the people who are taking part race on their own in as fast a time as possible, instead of racing against each other at the same time 171 uma corrida em que as pessoas que estão participando correm por conta própria no tempo o mais rápido possível, em vez de competir umas contra as outras ao mesmo tempo 171 una carrera en la que las personas que participan compiten por su cuenta en el menor tiempo posible, en lugar de competir entre sí al mismo tiempo 171 171 wyścig, w którym osoby biorące udział ścigają się same w jak najkrótszym czasie, zamiast ścigać się ze sobą w tym samym czasie 171 гонка, в которой люди, участвующие в гонке, участвуют в гонке самостоятельно за максимально возможное время, а не соревнуются друг с другом в одно и то же время. 171 gonka, v kotoroy lyudi, uchastvuyushchiye v gonke, uchastvuyut v gonke samostoyatel'no za maksimal'no vozmozhnoye vremya, a ne sorevnuyutsya drug s drugom v odno i to zhe vremya. 171 سباق يتسابق فيه الأشخاص الذين يشاركون بمفردهم في أسرع وقت ممكن ، بدلاً من التسابق ضد بعضهم البعض في نفس الوقت 171 sibaq yatasabaq fih al'ashkhas aladhin yusharikun bimufradihim fi 'asrae waqt mumkin , bdlaan min altasabuq dida baedihim albaed fi nafs alwaqt 171 एक दौड़ जिसमें भाग लेने वाले लोग एक ही समय में एक दूसरे के खिलाफ दौड़ने के बजाय जितनी जल्दी हो सके उतनी तेजी से अपने दम पर दौड़ लगाते हैं 171 ek daud jisamen bhaag lene vaale log ek hee samay mein ek doosare ke khilaaph daudane ke bajaay jitanee jaldee ho sake utanee tejee se apane dam par daud lagaate hain 171 ਇੱਕ ਦੌੜ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਇੱਕ ਹੀ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਦੌੜਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੌੜ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈ ਰਹੇ ਹਨ 171 ika dauṛa jisa vica uha lōka jō ika hī samēṁ vica ika dūjē dē virudha dauṛaṇa dī bajā'ē jinī jaladī hō sakē āpaṇē āpa dauṛa vica hisā lai rahē hana 171 এমন একটি দৌড়, যেসব মানুষ একে অপরের বিরুদ্ধে দৌড়ানোর পরিবর্তে যথাসম্ভব দ্রুততম সময়ে নিজেদের দৌড়ে অংশ নিচ্ছে 171 ēmana ēkaṭi dauṛa, yēsaba mānuṣa ēkē aparēra birud'dhē dauṛānōra paribartē yathāsambhaba drutatama samaẏē nijēdēra dauṛē anśa nicchē 171 参加している人が同時に競うのではなく、できるだけ早く自分で競うレース 171 参加 している   同時に 競う ので はなく 、 できるだけ 早く 自分  競う レース 171 さんか している ひと  どうじに きそう ので はなく 、 できるだけ はやく じぶん  きそう レース 171 sanka shiteiru hito ga dōjini kisō node hanaku , dekirudake hayaku jibun de kisō rēsu
    172 Les participants s'affrontent seuls dès que possible au lieu de s'affronter en même temps 172 Die Teilnehmer treten so schnell wie möglich alleine an, anstatt gleichzeitig gegeneinander anzutreten 172 参加比赛的人在尽可能快的时间内自己比赛,而不是在同一时间相互比赛 172 参加比赛的人在同一时间的同一场比赛,而不是同一时间的同一场比赛 172 cānjiā bǐsài de rén zài tóngyī shíjiān de tóngyī chǎng bǐsài, ér bùshì tóngyī shíjiān de tóngyī chǎng bǐsài 172   172 Participants compete on their own as soon as possible instead of competing against each other at the same time 172 Os participantes competem por conta própria o mais rápido possível, em vez de competir entre si ao mesmo tempo 172 Los participantes compiten por su cuenta lo antes posible en lugar de competir entre sí al mismo tiempo. 172   172 Uczestnicy rywalizują na własną rękę tak szybko, jak to możliwe, zamiast rywalizować ze sobą w tym samym czasie 172 Участники как можно скорее соревнуются сами по себе, а не соревнуются друг с другом одновременно. 172 Uchastniki kak mozhno skoreye sorevnuyutsya sami po sebe, a ne sorevnuyutsya drug s drugom odnovremenno. 172 يتنافس المشاركون بمفردهم في أسرع وقت ممكن بدلاً من التنافس ضد بعضهم البعض في نفس الوقت 172 yatanafas almusharikun bimufradihim fi 'asrae waqt mumkin bdlaan min altanafus dida baedihim albaed fi nafs alwaqt 172 प्रतिभागी एक ही समय में एक दूसरे के खिलाफ प्रतिस्पर्धा करने के बजाय जितनी जल्दी हो सके अपने दम पर प्रतिस्पर्धा करते हैं 172 pratibhaagee ek hee samay mein ek doosare ke khilaaph pratispardha karane ke bajaay jitanee jaldee ho sake apane dam par pratispardha karate hain 172 ਭਾਗੀਦਾਰ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ 172 bhāgīdāra ikō samēṁ ika dūjē dē virudha mukābalā karana dī bajā'ē jinī jaladī hō sakē āpaṇē āpa tē mukābalā karadē hana 172 অংশগ্রহণকারীরা একই সময়ে একে অপরের বিরুদ্ধে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার পরিবর্তে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব নিজেরাই প্রতিযোগিতা করে 172 anśagrahaṇakārīrā ēka'i samaẏē ēkē aparēra birud'dhē pratidbandbitā karāra paribartē yata tāṛātāṛi sambhaba nijērā'i pratiyōgitā karē 172 参加者は、同時に競争するのではなく、できるだけ早く自分で競争します 172 参加者  、 同時に 競争 する ので はなく 、 できるだけ 早く 自分  競争 します 172 さんかしゃ  、 どうじに きょうそう する ので はなく 、 できるだけ はやく じぶん  きょうそう します 172 sankasha wa , dōjini kyōsō suru node hanaku , dekirudake hayaku jibun de kyōsō shimasu                          
    173 Contre la montre 173 Zeitfahren 173 Time trial 173 计时赛 173 jìshí sài 173   173 Time trial 173 Contra-relógio 173 Contrarreloj 173   173 Okres próbny 173 Пробный период 173 Probnyy period 173 الوقت التجريبي 173 alwaqt altajribiu 173 समय परीक्षण 173 samay pareekshan 173 ਸਮਾਂ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ 173 samāṁ azamā'iśa 173 সময় ট্রায়াল 173 samaẏa ṭrāẏāla 173 タイムトライアル 173 タイム トライアル 173 タイム トライアル 173 taimu toraiaru                          
    174 Contre la montre 174 Zeitfahren 174 计时赛 174 计时赛 174 jìshí sài 174   174 Time trial 174 Contra-relógio 174 Contrarreloj 174   174 Okres próbny 174 Пробный период 174 Probnyy period 174 الوقت التجريبي 174 alwaqt altajribiu 174 समय परीक्षण 174 samay pareekshan 174 ਸਮਾਂ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ 174 samāṁ azamā'iśa 174 সময় ট্রায়াল 174 samaẏa ṭrāẏāla 174 タイムトライアル 174 タイム トライアル 174 タイム トライアル 174 taimu toraiaru                          
    175 Distorsion temporelle 175 Zeitsprung 175 time warp  175 时间扭曲 175 shíjiān niǔqū 175   175 time warp 175 túnel do tempo 175 túnel del tiempo 175   175 zakrzywienie czasoprzestrzeni 175 искривление времени 175 iskrivleniye vremeni 175 الوقت الاعوجاج 175 alwaqt aliaewijaj 175 टाइम वार्प 175 taim vaarp 175 ਟਾਈਮ ਵਾਰਪ 175 ṭā'īma vārapa 175 টাইম ওয়ার্প 175 ṭā'ima ōẏārpa 175 タイムワープ 175 タイム ワープ 175 タイム ワープ 175 taimu wāpu                          
    176 Distorsion temporelle 176 Zeitsprung 176 时间扭曲 176 时间扭曲 176 shíjiān niǔqū 176   176 Time warp 176 Time warp 176 Túnel del tiempo 176   176 Zakrzywienie czasoprzestrzeni 176 Искажение времени 176 Iskazheniye vremeni 176 الوقت الاعوجاج 176 alwaqt aliaewijaj 176 टाइम वार्प 176 taim vaarp 176 ਟਾਈਮ ਵਾਰਪ 176 ṭā'īma vārapa 176 টাইম ওয়ার্প 176 ṭā'ima ōẏārpa 176 タイムワープ 176 タイム ワープ 176 タイム ワープ 176 taimu wāpu                          
    177  une situation imaginaire, décrite par exemple dans la science-fiction, dans laquelle il est possible pour des personnes ou des choses du passé ou du futur de passer au présent 177  eine imaginäre Situation, die beispielsweise in Science-Fiction beschrieben wird, in der es möglich ist, dass Menschen oder Dinge aus der Vergangenheit oder Zukunft in die Gegenwart gelangen 177  an imaginary situation, described for example in science fiction, in which it is possible for people or things from the past or the future to move to the present 177  一种想象的情况,例如科幻小说中的描述,其中过去或未来的人或事物有可能移动到现在 177  yī zhǒng xiǎngxiàng de qíngkuàng, lìrú kēhuàn xiǎoshuō zhōng de miáoshù, qízhōng guòqù huò wèilái de rén huò shìwù yǒu kěnéng yídòng dào xiànzài 177   177  an imaginary situation, described for example in science fiction, in which it is possible for people or things from the past or the future to move to the present 177  uma situação imaginária, descrita por exemplo na ficção científica, na qual é possível que pessoas ou coisas do passado ou do futuro se movam para o presente 177  una situación imaginaria, descrita por ejemplo en ciencia ficción, en la que es posible que personas o cosas del pasado o del futuro se trasladen al presente 177   177  wyimaginowana sytuacja, opisana np. w science fiction, w której możliwe jest przejście ludzi lub rzeczy z przeszłości lub przyszłości do teraźniejszości 177  воображаемая ситуация, описанная, например, в научной фантастике, в которой люди или вещи из прошлого или будущего могут переместиться в настоящее. 177  voobrazhayemaya situatsiya, opisannaya, naprimer, v nauchnoy fantastike, v kotoroy lyudi ili veshchi iz proshlogo ili budushchego mogut peremestit'sya v nastoyashcheye. 177  موقف خيالي ، موصوف على سبيل المثال في الخيال العلمي ، حيث يمكن للناس أو الأشياء من الماضي أو المستقبل أن تنتقل إلى الحاضر 177 mawqif khayaliin , mawsuf ealaa sabil almithal fi alkhayal aleilmii , hayth yumkin lilnaas 'aw al'ashya' min almadi 'aw almustaqbal 'an tantaqil 'iilaa alhadir 177  एक काल्पनिक स्थिति, उदाहरण के लिए विज्ञान कथा में वर्णित है, जिसमें लोगों या चीजों के लिए अतीत या भविष्य से वर्तमान में जाना संभव है 177  ek kaalpanik sthiti, udaaharan ke lie vigyaan katha mein varnit hai, jisamen logon ya cheejon ke lie ateet ya bhavishy se vartamaan mein jaana sambhav hai 177  ਇੱਕ ਕਾਲਪਨਿਕ ਸਥਿਤੀ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਵਿਗਿਆਨ ਗਲਪ ਵਿੱਚ ਵਰਣਿਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ 177  ika kālapanika sathitī, udāharaṇa vajōṁ vigi'āna galapa vica varaṇita, jisa vica atīta jāṁ bhavikha dē lōkāṁ jāṁ cīzāṁ la'ī varatamāna vica jāṇā sabhava hai 177  একটি কাল্পনিক পরিস্থিতি, উদাহরণস্বরূপ বিজ্ঞান কল্পকাহিনীতে বর্ণিত, যেখানে অতীত বা ভবিষ্যতের মানুষ বা জিনিসের জন্য বর্তমানের দিকে যাওয়া সম্ভব 177  ēkaṭi kālpanika paristhiti, udāharaṇasbarūpa bijñāna kalpakāhinītē barṇita, yēkhānē atīta bā bhabiṣyatēra mānuṣa bā jinisēra jan'ya bartamānēra dikē yā'ōẏā sambhaba 177  過去または未来の人や物が現在に移動する可能性がある、たとえばサイエンスフィクションで説明されている架空の状況 177 過去 または 未来      現在  移動 する 可能性  ある 、 たとえば サイエンス フィクション  説明 されている 架空  状況 177 かこ または みらい  ひと  もの  げんざい  いどう する かのうせい  ある 、 たとえば サイエンス フィクション  せつめい されている かくう  じょうきょう 177 kako mataha mirai no hito ya mono ga genzai ni idō suru kanōsei ga aru , tatoeba saiensu fikushon de setsumei sareteiru kakū no jōkyō                          
    178 Une situation imaginaire, telle qu'une description dans un roman de science-fiction, dans laquelle des personnes ou des choses du passé ou du futur peuvent passer au présent 178 Eine imaginäre Situation, z. B. eine Beschreibung in einem Science-Fiction-Roman, in der sich Menschen oder Dinge aus der Vergangenheit oder Zukunft in die Gegenwart bewegen können 178 一种想象的情况,例如科幻小说中的描述,其中过去或未来的人或事物有可能移动到现在 178 一种诡异的情况,或者科幻小说中的描述,包括有可能移动未来的人 178 yī zhǒng guǐyì de qíngkuàng, huòzhě kēhuàn xiǎoshuō zhōng de miáoshù, bāokuò yǒu kěnéng yídòng wèilái de rén 178   178 An imagined situation, such as a description in a science fiction novel, in which people or things in the past or future may move to the present 178 Uma situação imaginária, como uma descrição em um romance de ficção científica, na qual pessoas ou coisas do passado ou futuro podem se mover para o presente 178 Una situación imaginada, como una descripción en una novela de ciencia ficción, en la que personas o cosas del pasado o del futuro pueden trasladarse al presente. 178   178 Wyobrażona sytuacja, taka jak opis w powieści science fiction, w której ludzie lub rzeczy z przeszłości lub przyszłości mogą przenieść się do teraźniejszości 178 Вымышленная ситуация, например описание в научно-фантастическом романе, в которой люди или вещи из прошлого или будущего могут переместиться в настоящее. 178 Vymyshlennaya situatsiya, naprimer opisaniye v nauchno-fantasticheskom romane, v kotoroy lyudi ili veshchi iz proshlogo ili budushchego mogut peremestit'sya v nastoyashcheye. 178 موقف متخيل ، مثل وصف في رواية خيال علمي ، قد ينتقل فيه الأشخاص أو الأشياء في الماضي أو المستقبل إلى الحاضر 178 mawqif mutakhayil , mithl wasf fi riwayat khayal eilmiin , qad yantaqil fih al'ashkhas 'aw al'ashya' fi almadi 'aw almustaqbal 'iilaa alhadir 178 एक काल्पनिक स्थिति, जैसे कि एक विज्ञान कथा उपन्यास में वर्णन, जिसमें अतीत या भविष्य में लोग या चीजें वर्तमान में जा सकती हैं 178 ek kaalpanik sthiti, jaise ki ek vigyaan katha upanyaas mein varnan, jisamen ateet ya bhavishy mein log ya cheejen vartamaan mein ja sakatee hain 178 ਇੱਕ ਕਲਪਿਤ ਸਥਿਤੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਗਿਆਨ ਗਲਪ ਨਾਵਲ ਵਿੱਚ ਵਰਣਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ 178 ika kalapita sathitī, jivēṁ ki vigi'āna galapa nāvala vica varaṇana, jisa vica atīta jāṁ bhavikha vica lōka jāṁ cīzāṁ varatamāna vica jā sakadī'āṁ hana 178 একটি কল্পিত পরিস্থিতি, যেমন একটি সায়েন্স ফিকশন উপন্যাসের বর্ণনা, যেখানে অতীত বা ভবিষ্যতের মানুষ বা জিনিস বর্তমানের দিকে চলে যেতে পারে 178 ēkaṭi kalpita paristhiti, yēmana ēkaṭi sāẏēnsa phikaśana upan'yāsēra barṇanā, yēkhānē atīta bā bhabiṣyatēra mānuṣa bā jinisa bartamānēra dikē calē yētē pārē 178 サイエンスフィクション小説の記述など、過去または未来の人や物が現在に移動する可能性のある想像上の状況 178 サイエンス フィクション 小説  記述 など 、 過去 または 未来      現在  移動 する 可能性  ある 想像   状況 178 サイエンス フィクション しょうせつ  きじゅつ など 、 かこ または みらい  ひと  もの  げんざい  どう する かのうせい  ある そうぞう じょう  じょうきょう 178 saiensu fikushon shōsetsu no kijutsu nado , kako mataha mirai no hito ya mono ga genzai ni idō suru kanōsei no aru sōzō  no jōkyō                        
    179 Dislocation temporelle (telle que décrite dans les romans de science-fiction, des personnes ou des événements passés ou futurs peuvent se déplacer vers le présent) 179 Zeitverschiebung (wie in Science-Fiction-Romanen beschrieben, können sich Menschen oder Ereignisse in der Vergangenheit oder Zukunft in die Gegenwart verschieben) 179 Time dislocation (as described in science fiction novels, people or events in the past or future may move to the present) 179 时间错位(如科幻小说中描述的,过去或未来的人物或事件可能会移动到现在) 179 shíjiān cuòwèi (rú kēhuàn xiǎoshuō zhōng miáoshù de, guòqù huò wèilái de rénwù huò shìjiàn kěnéng huì yídòng dào xiànzài) 179   179 Time dislocation (as described in science fiction novels, people or events in the past or future may move to the present) 179 Deslocamento do tempo (conforme descrito em romances de ficção científica, pessoas ou eventos no passado ou futuro podem se mover para o presente) 179 Dislocación del tiempo (como se describe en las novelas de ciencia ficción, las personas o los eventos del pasado o del futuro pueden trasladarse al presente) 179   179 Dyslokacja czasu (opisana w powieściach science fiction, ludzie lub wydarzenia z przeszłości lub przyszłości mogą przenieść się do teraźniejszości) 179 Перемещение во времени (как описано в научно-фантастических романах, люди или события прошлого или будущего могут перемещаться в настоящее) 179 Peremeshcheniye vo vremeni (kak opisano v nauchno-fantasticheskikh romanakh, lyudi ili sobytiya proshlogo ili budushchego mogut peremeshchat'sya v nastoyashcheye) 179 خلع الوقت (كما هو موصوف في روايات الخيال العلمي ، قد ينتقل الأشخاص أو الأحداث في الماضي أو المستقبل إلى الحاضر) 179 khale alwaqt (kama hu mwswf fi riwayat alkhayal aleilmii , qad yantaqil al'ashkhas 'aw al'ahdath fi almadi 'aw almustaqbal 'iilaa alhadiri) 179 समय की अव्यवस्था (जैसा कि विज्ञान कथा उपन्यासों में वर्णित है, अतीत या भविष्य में लोग या घटनाएं वर्तमान में जा सकती हैं) 179 samay kee avyavastha (jaisa ki vigyaan katha upanyaason mein varnit hai, ateet ya bhavishy mein log ya ghatanaen vartamaan mein ja sakatee hain) 179 ਸਮਾਂ ਵਿਗਾੜ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਗਿਆਨ ਗਲਪ ਨਾਵਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਜਾਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ) 179 samāṁ vigāṛa (jivēṁ ki vigi'āna galapa nāvalāṁ vica dasi'ā gi'ā hai, atīta jāṁ bhavikha vica lōka jāṁ ghaṭanāvāṁ varatamāna vica jā sakadī'āṁ hana) 179 সময় স্থানচ্যুতি (যেমন সায়েন্স ফিকশন উপন্যাসে বর্ণিত হয়েছে, অতীত বা ভবিষ্যতে মানুষ বা ঘটনা বর্তমানের দিকে চলে যেতে পারে) 179 samaẏa sthānacyuti (yēmana sāẏēnsa phikaśana upan'yāsē barṇita haẏēchē, atīta bā bhabiṣyatē mānuṣa bā ghaṭanā bartamānēra dikē calē yētē pārē) 179 時間のずれ(SF小説で説明されているように、過去または未来の人々や出来事は現在に移動する可能性があります) 179 時間  ずれ ( SF 小説  説明 されている よう  、 過去 または 未来  人々  出来事  現在  移動 する 可能性  あります ) 179 じかん  ずれ ( sf しょうせつ  せつめい されている よう  、 かこ または みらい  ひとびと  できごと  げんざい  いどう する かのうせい  あります ) 179 jikan no zure ( SF shōsetsu de setsumei sareteiru  ni , kako mataha mirai no hitobito ya dekigoto wa genzai ni idō suru kanōsei ga arimasu )                          
    180 Dislocation temporelle (telle que décrite dans les romans de science-fiction, les personnes ou les choses du passé ou du futur peuvent se déplacer vers le présent) 180 Zeitverschiebung (wie in Science-Fiction-Romanen beschrieben, können sich Menschen oder Dinge in der Vergangenheit oder in der Zukunft in die Gegenwart verschieben) 180 时间错位(如科幻小说中所描写,过去或将来 的人或事都可能移到现在) 180 时间错位(如科幻小说中所表现的那样,过去或将来的人或事都发生了) 180 shíjiān cuòwèi (rú kēhuàn xiǎoshuō zhōng suǒ biǎoxiàn dì nàyàng, guòqù huò jiānglái de rén huò shì dōu fāshēngle) 180   180 Time dislocation (as described in science fiction novels, people or things in the past or in the future may move to the present) 180 Deslocamento do tempo (conforme descrito em romances de ficção científica, pessoas ou coisas no passado ou no futuro podem se mover para o presente) 180 Dislocación del tiempo (como se describe en las novelas de ciencia ficción, las personas o cosas del pasado o del futuro pueden trasladarse al presente) 180   180 Dyslokacja czasu (opisana w powieściach science fiction, ludzie lub rzeczy z przeszłości lub przyszłości mogą przenieść się do teraźniejszości) 180 Перемещение во времени (как описано в научно-фантастических романах, люди или вещи в прошлом или будущем могут перемещаться в настоящее) 180 Peremeshcheniye vo vremeni (kak opisano v nauchno-fantasticheskikh romanakh, lyudi ili veshchi v proshlom ili budushchem mogut peremeshchat'sya v nastoyashcheye) 180 خلع الوقت (كما هو موصوف في روايات الخيال العلمي ، قد ينتقل الأشخاص أو الأشياء في الماضي أو في المستقبل إلى الحاضر) 180 khale alwaqt (kama hu mwswf fi riwayat alkhayal aleilmii , qad yantaqil al'ashkhas 'aw al'ashya' fi almadi 'aw fi almustaqbal 'iilaa alhadiri) 180 समय की अव्यवस्था (जैसा कि विज्ञान कथा उपन्यासों में वर्णित है, अतीत या भविष्य में लोग या चीजें वर्तमान में जा सकती हैं) 180 samay kee avyavastha (jaisa ki vigyaan katha upanyaason mein varnit hai, ateet ya bhavishy mein log ya cheejen vartamaan mein ja sakatee hain) 180 ਸਮਾਂ ਵਿਗਾੜ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਗਿਆਨ ਗਲਪ ਨਾਵਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ) 180 samāṁ vigāṛa (jivēṁ ki vigi'āna galapa nāvalāṁ vica dasi'ā gi'ā hai, atīta jāṁ bhavikha vica lōka jāṁ cīzāṁ varatamāna vica jā sakadī'āṁ hana) 180 সময় স্থানচ্যুতি (যেমন সায়েন্স ফিকশন উপন্যাসে বর্ণিত হয়েছে, অতীতে বা ভবিষ্যতে মানুষ বা জিনিস বর্তমানের দিকে যেতে পারে) 180 samaẏa sthānacyuti (yēmana sāẏēnsa phikaśana upan'yāsē barṇita haẏēchē, atītē bā bhabiṣyatē mānuṣa bā jinisa bartamānēra dikē yētē pārē) 180 時間のずれ(SF小説で説明されているように、過去または将来の人や物は現在に移動する可能性があります) 180 時間  ずれ ( SF 小説  説明 されている よう  、 過去 または 将来      現在  移動 する 可能性  あります ) 180 じかん  ずれ ( sf しょうせつ  せつめい されている よう  、 かこ または しょうらい  ひと  もの  げんざい  いどう する かのうせい  あります ) 180 jikan no zure ( SF shōsetsu de setsumei sareteiru  ni , kako mataha shōrai no hito ya mono wa genzai ni idō suru kanōsei ga arimasu )                        
    181  être (coincé) dans un temps 181  in einer Zeit (stecken) sein 181  be (stuck) in a time 181 被(卡住)一段时间 181 Bèi (kǎ zhù) yīduàn shíjiān 181 181  be (stuck) in a time 181  estar (preso) em um tempo 181  estar (atascado) en un tiempo 181 181  być (utknąć) w czasie 181  быть (застрять) во времени 181  byt' (zastryat') vo vremeni 181  تكون (عالقة) في وقت 181 kun (ealiq) libaed alwaqt 181  एक समय में होना (अटक जाना) 181  ek samay mein hona (atak jaana) 181  ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ (ਫਸਿਆ) ਹੋਣਾ 181  ika samēṁ vica (phasi'ā) hōṇā 181  একটি সময়ে (আটকে) থাকা 181  ēkaṭi samaẏē (āṭakē) thākā 181  時間内に(立ち往生) 181 時間内  ( 立ち往生 ) 181 じかんない  ( たちおうじょう ) 181 jikannai ni ( tachiōjō )
    182 Être (coincé) pendant un certain temps 182 Sei (festsitzen) für eine Weile 182 被(卡住)一段时间 182 被(卡住)玫瑰 182 bèi (kǎ zhù) méiguī 182   182 Be (stuck) for a while 182 Fique (preso) por um tempo 182 Estar (atascado) por un tiempo 182   182 Być (utknąć) na chwilę 182 Будь (застрял) на какое-то время 182 Bud' (zastryal) na kakoye-to vremya 182 كن (عالق) لبعض الوقت 182 aewijaj 182 थोड़ी देर के लिए (अटक) रहना 182 thodee der ke lie (atak) rahana 182 ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ (ਫਸਿਆ) ਰਹੋ 182 kujha dēra la'ī (phasi'ā) rahō 182 কিছুক্ষণের জন্য (আটকে) থাকুন 182 kichukṣaṇēra jan'ya (āṭakē) thākuna 182 しばらくの間(立ち往生) 182 しばらく   ( 立ち往生 ) 182 しばらく   ( たちおうじょう ) 182 shibaraku no ma ( tachiōjō )                          
    183 chaîne 183 Kette 183 warp  183 183 jīng 183 183 warp 183 urdidura 183 deformación 183 183 osnowa 183 деформация 183 deformatsiya 183 اعوجاج 183 eabr 183 ताना 183 taana 183 ਤਾਰ 183 tāra 183 পাটা 183 pāṭā 183 ワープ 183 ワープ 183 ワープ 183 wāpu
    184 par 184 durch 184 184 184 jīng 184   184 through 184 Através dos 184 mediante 184   184 Poprzez 184 через 184 cherez 184 عبر  184 Afficher moins 184 के माध्यम से  184 ke maadhyam se 184 ਦੁਆਰਾ  184 du'ārā 184 মাধ্যম  184 mādhyama 184 使って 184 使って 184 つかって 184 tsukatte                          
    185 n'ayant pas du tout changé depuis une époque passée bien que tout le reste ait 185 hat sich gegenüber einer Zeit in der Vergangenheit überhaupt nicht verändert, obwohl sich alles andere getan hat 185 not having changed at all from a time in the past although everything else has 185 与过去的时间相比根本没有改变,尽管其他一切都有 185 yǔ guòqù de shíjiān xiàng bǐ gēnběn méiyǒu gǎibiàn, jǐnguǎn qítā yīqiè dōu yǒu 185 185 not having changed at all from a time in the past although everything else has 185 não tendo mudado em nada desde o passado, embora tudo o mais tenha 185 no haber cambiado en absoluto de un tiempo en el pasado, aunque todo lo demás ha 185 185 nie zmienił się w ogóle od czasu w przeszłości, chociaż wszystko inne się zmieniło 185 совсем не изменился по сравнению с прошлым, хотя все остальное 185 sovsem ne izmenilsya po sravneniyu s proshlym, khotya vse ostal'noye 185 لم يتغير على الإطلاق من وقت في الماضي على الرغم من أن كل شيء آخر قد تغير 185 lam yataghayar ealaa al'iitlaq min waqt fi almadi ealaa alraghm min 'ana kula shay' akhar qad taghayar 185 अतीत में एक समय से बिल्कुल भी नहीं बदला है, हालांकि बाकी सब कुछ है 185 ateet mein ek samay se bilkul bhee nahin badala hai, haalaanki baakee sab kuchh hai 185 ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਾਕੀ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ 185 Pichalē samēṁ tōṁ bilakula vī nahīṁ badali'ā hālāṅki bākī sabha kujha hai 185 অতীতের একটি সময় থেকে মোটেও পরিবর্তন হয়নি যদিও অন্য সব কিছু আছে 185 Atītēra ēkaṭi samaẏa thēkē mōṭē'ō paribartana haẏani yadi'ō an'ya saba kichu āchē 185 他のすべてが持っているが、過去の時間からまったく変わっていない 185   すべて  持っているが 、 過去  時間 から まったく 変わっていない 185   すべて  もっているが 、 かこ  じかん から まったく かわっていない 185 ta no subete ga motteiruga , kako no jikan kara mattaku kawatteinai
    186 Par rapport au passé, cela n'a pas du tout changé, bien que tout le reste ait 186 Im Vergleich zur letzten Zeit hat es sich überhaupt nicht geändert, obwohl sich alles andere getan hat 186 与过去的时间相比根本没有改变,尽管其他一切都有 186 与过去的时间根本没有改变,其他一切都有 186 yǔ guòqù de shíjiān gēnběn méiyǒu gǎibiàn, qítā yīqiè dōu yǒu 186   186 No change compared to the past time, even though everything else has 186 Em comparação com o passado, não mudou nada, embora todo o resto tenha 186 Comparado con el tiempo pasado, no ha cambiado en absoluto, aunque todo lo demás ha 186   186 W porównaniu z minionym czasem nie zmieniło się to wcale, chociaż wszystko inne się zmieniło 186 По сравнению с прошлым разом он совсем не изменился, хотя все остальное изменилось. 186 Po sravneniyu s proshlym razom on sovsem ne izmenilsya, khotya vse ostal'noye izmenilos'. 186 بالمقارنة مع الوقت الماضي ، لم يتغير على الإطلاق ، على الرغم من أن كل شيء آخر قد تغير 186 bialmuqaranat mae alwaqt almadi , lam yataghayar ealaa al'iitlaq , ealaa alraghm min 'ana kula shay' akhar qad taghayar 186 पिछले समय की तुलना में, यह बिल्कुल भी नहीं बदला है, हालांकि बाकी सब कुछ है 186 pichhale samay kee tulana mein, yah bilkul bhee nahin badala hai, haalaanki baakee sab kuchh hai 186 ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਾਕੀ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ 186 pichalē samēṁ dī tulanā vica, iha bilakula nahīṁ badali'ā, hālāṅki bākī sabha kujha hai 186 অতীতের সময়ের সাথে তুলনা করলে, এটি মোটেও পরিবর্তিত হয়নি, যদিও অন্য সব কিছু আছে 186 atītēra samaẏēra sāthē tulanā karalē, ēṭi mōṭē'ō paribartita haẏani, yadi'ō an'ya saba kichu āchē 186 過去と比べると、他は何も変わっていませんが、まったく変わっていません。 186 過去  比べると 、     変わっていませんが 、 まったく 変わっていません 。 186 かこ  くらべると 、   なに  かわっていませんが 、 まったく かわっていません 。 186 kako to kuraberuto , ta wa nani mo kawatteimasenga , mattaku kawatteimasen .                          
    187 Reste dans le passé (pas de changement) 187 Bleib in der Vergangenheit (keine Veränderung) 187 停留在过去(毫无变化) 187 偷偷在过去(毫无变化) 187 tōutōu zài guòqù (háo wú biànhuà) 187   187 Stay in the past (no change) 187 Fique no passado (sem alteração) 187 Quédate en el pasado (sin cambios) 187   187 Pozostań w przeszłości (bez zmian) 187 Оставайся в прошлом (без изменений) 187 Ostavaysya v proshlom (bez izmeneniy) 187 ابق في الماضي (بدون تغيير) 187 abq fi almadi (bdun taghyirin) 187 अतीत में रहो (कोई परिवर्तन नहीं) 187 ateet mein raho (koee parivartan nahin) 187 ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਰਹੋ (ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ) 187 atīta vica rahō (kō'ī tabadīlī nahīṁ) 187 অতীতে থাকুন (কোন পরিবর্তন নেই) 187 atītē thākuna (kōna paribartana nē'i) 187 過去にとどまる(変更なし) 187 過去  とどまる ( 変更 なし ) 187 かこ  とどまる ( へんこう なし ) 187 kako ni todomaru ( henkō nashi )                          
    188 perte de temps 188 Zeitverschwendung 188 time-wasting 188 浪费时间 188 làngfèi shíjiān 188 188 time-wasting 188 perda de tempo 188 pérdida de tiempo 188 188 marnowanie czasu 188 потеря времени 188 poterya vremeni 188 مضيعة الوقت 188 mudiaeat alwaqt 188 समय की बर्बादी 188 samay kee barbaadee 188 ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 188 samāṁ barabāda karana vālā 188 কালক্ষেপ 188 kālakṣēpa 188 時間浪費 188 時間 浪費 188 じかん ろうひ 188 jikan rōhi
    189 perdre du temps 189 Zeit verschwenden 189 浪费时间 189 浪费时间 189 làngfèi shíjiān 189   189 waste time 189 perder tempo 189 perder el tiempo 189   189 marnować czas 189 тратить время 189 tratit' vremya 189 إضاعة الوقت 189 'iidaeat alwaqt 189 समय बर्बाद करना 189 samay barbaad karana 189 ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰੋ 189 samāṁ barabāda karō 189 সময় নষ্ট 189 samaẏa naṣṭa 189 時間を無駄にする 189 時間  無駄  する 189 じかん  むだ  する 189 jikan o muda ni suru                          
    190  action de perdre du temps 190  der Akt der Zeitverschwendung 190  the act of wasting time  190  浪费时间的行为 190  làngfèi shíjiān de xíngwéi 190 190  the act of wasting time 190  o ato de perder tempo 190  el acto de perder el tiempo 190 190  akt marnowania czasu 190  акт траты времени 190  akt traty vremeni 190  فعل إضاعة الوقت 190 fael 'iidaeat alwaqt 190  समय बर्बाद करने की क्रिया 190  samay barbaad karane kee kriya 190  ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ 190  samāṁ barabāda karana dā kama 190  সময় নষ্ট করার কাজ 190  samaẏa naṣṭa karāra kāja 190  時間を無駄にする行為 190 時間  無駄  する 行為 190 じかん  むだ  する こうい 190 jikan o muda ni suru kōi
    191 Perte de temps 191 Zeitverschwendung 191 浪费时间的行为 191 浪费时间的行为 191 làngfèi shíjiān de xíngwéi 191   191 Time-wasting 191 Perda de tempo 191 Pérdida de tiempo 191   191 Marnowanie czasu 191 Потеря времени 191 Poterya vremeni 191 مضيعة الوقت 191 mudiaeat alwaqt 191 समय की बर्बादी 191 samay kee barbaadee 191 ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 191 samāṁ barabāda karana vālā 191 কালক্ষেপ 191 kālakṣēpa 191 時間浪費 191 時間 浪費 191 じかん ろうひ 191 jikan rōhi                          
    192 perdre du temps 192 Zeit verschwenden 192 waste time 192 浪费时间 192 làngfèi shíjiān 192   192 waste time 192 perder tempo 192 perder el tiempo 192   192 marnować czas 192 тратить время 192 tratit' vremya 192 إضاعة الوقت 192 'iidaeat alwaqt 192 समय बर्बाद करना 192 samay barbaad karana 192 ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰੋ 192 samāṁ barabāda karō 192 সময় নষ্ট 192 samaẏa naṣṭa 192 時間を無駄にする 192 時間  無駄  する 192 じかん  むだ  する 192 jikan o muda ni suru                          
    193 perdre du temps  193 Zeit verschwenden  193 浪费时间  193 浪费时间 193 làngfèi shíjiān 193   193 waste time  193 perder tempo  193 perder el tiempo 193   193 marnować czas  193 тратить время  193 tratit' vremya  193 إضاعة الوقت  193 'iidaeat alwaqt 193 समय बर्बाद करना  193 samay barbaad karana  193 ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰੋ 193 samāṁ barabāda karō 193 সময় নষ্ট 193 samaẏa naṣṭa 193 時間を無駄にする  193 時間  無駄  する 193 じかん  むだ  する 193 jikan o muda ni suru                          
    194 en sport 194 im Sport 194 in sport  194 在运动中 194 zài yùndòng zhōng 194   194 in sport 194 no esporte 194 en broma 194   194 w sporcie 194 в спорте 194 v sporte 194 في مجال الرياضة 194 fi majal alriyada 194 खेल में 194 khel mein 194 ਖੇਡ ਵਿੱਚ 194 khēḍa vica 194 খেলাধুলায় 194 khēlādhulāẏa 194 スポーツで 194 スポーツ で 194 スポーツ  194 supōtsu de                          
    195 Des sports 195 Sport 195 体育运动 195 体育运动 195 tǐyù yùndòng 195   195 Sports 195 Esportes 195 Deportes 195   195 Sporty 195 Спортивный 195 Sportivnyy 195 رياضات 195 riadat 195 खेल 195 khel 195 ਖੇਡਾਂ 195 khēḍāṁ 195 খেলাধুলা 195 khēlādhulā 195 スポーツ 195 スポーツ 195 スポーツ 195 supōtsu                          
    196 le fait de jouer plus lentement vers la fin d'un match pour empêcher l'équipe adverse de marquer 196 die Handlung, gegen Ende eines Spiels langsamer zu spielen, um zu verhindern, dass die gegnerische Mannschaft ein Tor erzielt 196 the act of playing more slowly towards the end of a game to prevent the opposing team from scoring 196 在比赛结束时放慢比赛速度以防止对方球队得分的行为 196 zài bǐsài jiéshù shí fàng màn bǐsài sùdù yǐ fángzhǐ duìfāng qiú duì défēn de xíngwéi 196 196 the act of playing more slowly towards the end of a game to prevent the opposing team from scoring 196 o ato de jogar mais lentamente no final de um jogo para evitar que a equipe adversária marque 196 el acto de jugar más lentamente hacia el final de un juego para evitar que el equipo contrario anote 196 196 granie wolniej pod koniec gry, aby zapobiec zdobywaniu punktów przez drużynę przeciwną; 196 медленная игра к концу игры, чтобы не дать команде соперника забить 196 medlennaya igra k kontsu igry, chtoby ne dat' komande sopernika zabit' 196 فعل اللعب ببطء أكثر قرب نهاية المباراة لمنع الفريق المنافس من التسجيل 196 fael allaeb bibut' 'akthar qurb nihayat almubaraat limane alfariq almunafis min altasjil 196 विरोधी टीम को स्कोरिंग से रोकने के लिए खेल के अंत में अधिक धीरे-धीरे खेलने का कार्य 196 virodhee teem ko skoring se rokane ke lie khel ke ant mein adhik dheere-dheere khelane ka kaary 196 ਵਿਰੋਧੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਗੋਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਗੇਮ ਦੇ ਅੰਤ ਵੱਲ ਵਧੇਰੇ ਹੌਲੀ ਖੇਡਣ ਦਾ ਕੰਮ 196 virōdhī ṭīma nū gōla karana tōṁ rōkaṇa la'ī gēma dē ata vala vadhērē haulī khēḍaṇa dā kama 196 প্রতিপক্ষ দলকে গোল করা থেকে বিরত রাখার জন্য খেলার শেষের দিকে আরও ধীরে ধীরে খেলার কাজ 196 pratipakṣa dalakē gōla karā thēkē birata rākhāra jan'ya khēlāra śēṣēra dikē āra'ō dhīrē dhīrē khēlāra kāja 196 対戦相手のチームが得点するのを防ぐために、ゲームの終わりに向かってゆっくりとプレーする行為 196 対戦 相手  チーム  得点 する   防ぐ ため  、 ゲーム  終わり  向かって ゆっくり  プレー する 行為 196 たいせん あいて  チーム  とくてん する   ふせぐ ため  、 ゲーム  おわり  むかって ゆっくり  プレー する こうい 196 taisen aite no chīmu ga tokuten suru no o fusegu tame ni , gēmu no owari ni mukatte yukkuri to purē suru kōi
    197 Le fait de ralentir le jeu à la fin du match pour empêcher l'équipe adverse de marquer 197 Das Verlangsamen des Spiels am Ende des Spiels, um zu verhindern, dass das gegnerische Team ein Tor erzielt 197 在比赛结束时放慢比赛速度以防止对方球队得分的行为  197 在比赛结束时慢比赛速度以约定对方球队放的行为 197 zài bǐsài jiéshù shí màn bǐsài sùdù yǐ yuēdìng duìfāng qiú duì fàng de xíngwéi 197   197 The act of slowing down the game at the end of the game to prevent the opposing team from scoring 197 O ato de desacelerar o jogo no final do jogo para evitar que a equipe adversária marque 197 El acto de ralentizar el juego al final del juego para evitar que el equipo contrario anote. 197   197 Spowalnianie gry pod koniec gry, aby zapobiec zdobywaniu punktów przez drużynę przeciwną 197 Акт замедления игры в конце игры, чтобы не дать команде соперника забить. 197 Akt zamedleniya igry v kontse igry, chtoby ne dat' komande sopernika zabit'. 197 فعل إبطاء المباراة في نهاية المباراة لمنع الفريق المنافس من التسجيل 197 fael 'iibta' almubaraat fi nihayat almubaraat limane alfariq almunafis min altasjil 197 विरोधी टीम को स्कोरिंग से रोकने के लिए खेल के अंत में खेल को धीमा करने का कार्य 197 virodhee teem ko skoring se rokane ke lie khel ke ant mein khel ko dheema karane ka kaary 197 ਵਿਰੋਧੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਗੋਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਗੇਮ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਗੇਮ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ 197 virōdhī ṭīma nū gōla karana tōṁ rōkaṇa la'ī gēma dē ata vica gēma nū haulī karana dā kama 197 প্রতিপক্ষ দলকে গোল করতে বাধা দেওয়ার জন্য খেলা শেষে খেলাকে ধীর করার কাজ 197 pratipakṣa dalakē gōla karatē bādhā dē'ōẏāra jan'ya khēlā śēṣē khēlākē dhīra karāra kāja 197 対戦相手のチームが得点するのを防ぐために、ゲームの終わりにゲームを遅くする行為 197 対戦 相手  チーム  得点 する   防ぐ ため  、 ゲーム  終わり  ゲーム  遅く する 行為 197 たいせん あいて  チーム  とくてん する   ふせぐ ため  、 ゲーム  おわり  ゲーム  おそく する こうい 197 taisen aite no chīmu ga tokuten suru no o fusegu tame ni , gēmu no owari ni gēmu o osoku suru kōi                          
    198 (Pour éviter de marquer une paire de coups de poing lorsque le jeu est proche de la fin du jeu) retarder le temps 198 (Um zu verhindern, dass ein Paar Schläge erzielt wird, wenn sich das Spiel dem Ende des Spiels nähert) Verzögerungszeit 198 (To prevent scoring a pair of punches when the game is close to the end of the game) delaying time 198 (为了防止在比赛接近尾声时得分一拳)耽误时间 198 (wèile fángzhǐ zài bǐsài jiējìn wěishēng shí défēn yī quán) dānwù shíjiān 198 198 (To prevent scoring a pair of punches when the game is close to the end of the game) delaying time 198 (Para evitar marcar um par de socos quando o jogo está próximo do final) tempo de atraso 198 (Para evitar anotar un par de golpes cuando el juego está cerca del final del juego) retrasar el tiempo 198 198 (Aby zapobiec zdobyciu pary ciosów, gdy mecz zbliża się do końca) Opóźnianie czasu 198 (Чтобы предотвратить получение пары ударов, когда игра близка к концу игры) время задержки 198 (Chtoby predotvratit' polucheniye pary udarov, kogda igra blizka k kontsu igry) vremya zaderzhki 198 (لمنع تسجيل زوج من اللكمات عندما تكون اللعبة قريبة من نهاية اللعبة) تأخير الوقت 198 (lmane tasjil zawj min allakamat eindama takun alluebat qaribatan min nihayat allaebati) takhir alwaqt 198 (खेल के अंत के करीब होने पर घूंसे की एक जोड़ी को स्कोर करने से रोकने के लिए) समय में देरी 198 (khel ke ant ke kareeb hone par ghoonse kee ek jodee ko skor karane se rokane ke lie) samay mein deree 198 (ਗੇਮ ਗੇਮ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੋਣ 'ਤੇ ਪੰਚਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ ਨੂੰ ਸਕੋਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ) ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ 198 (gēma gēma dē ata dē nēṛē hōṇa'tē pacāṁ dī ika jōṛī nū sakōra karana tōṁ rōkaṇa la'ī) samēṁ vica dērī 198 (খেলা শেষ হওয়ার কাছাকাছি হলে একজোড়া ঘুষি মারতে বাধা দিতে) সময় বিলম্বিত করা 198 (khēlā śēṣa ha'ōẏāra kāchākāchi halē ēkajōṛā ghuṣi māratē bādhā ditē) samaẏa bilambita karā 198 (ゲームがゲームの終わりに近づいたときにパンチのペアを獲得するのを防ぐため)時間の遅延 198 ( ゲーム  ゲーム  終わり  近づいた とき  パンチ  ペア  獲得 する   防ぐ ため ) 時間  遅延 198 ( ゲーム  ゲーム  おわり  ちかずいた とき  パンチ  ペア  かくとく する   ふせぐ ため ) じか  ちえん 198 ( gēmu ga gēmu no owari ni chikazuita toki ni panchi no pea o kakutoku suru no o fusegu tame ) jikan no chien
    199 (Pour éviter de marquer une paire de coups de poing lorsque le jeu est proche de la fin du jeu) temps de retard 199 (Um zu verhindern, dass ein Paar Schläge erzielt wird, wenn sich das Spiel dem Ende des Spiels nähert) Verzögerungszeit 199 (比赛接近结古时为阻止对拳得分的)拖延时间 199 (比赛拳近近古时为阻止得分的)拖延时间 199 (bǐsài quán jìn jìngǔ shí wèi zǔzhǐ défēn de) tuōyán shíjiān 199   199 (To prevent scoring a pair of punches when the game is close to the end of the game) delay time 199 (Para evitar marcar um par de socos quando o jogo está próximo do final) tempo de atraso 199 (Para evitar anotar un par de golpes cuando el juego está cerca del final del juego) tiempo de demora 199   199 (Aby zapobiec zdobyciu pary ciosów, gdy gra zbliża się do końca) czas opóźnienia 199 (Чтобы предотвратить получение пары ударов, когда игра близка к концу игры) время задержки 199 (Chtoby predotvratit' polucheniye pary udarov, kogda igra blizka k kontsu igry) vremya zaderzhki 199 (لمنع تسجيل زوج من اللكمات عندما تكون اللعبة قريبة من نهاية اللعبة) تأخير الوقت 199 (lmane tasjil zawj min allakamat eindama takun alluebat qaribatan min nihayat allaebati) takhir alwaqt 199 (खेल के अंत के करीब होने पर घूंसे की एक जोड़ी को रोकने के लिए) देरी का समय 199 (khel ke ant ke kareeb hone par ghoonse kee ek jodee ko rokane ke lie) deree ka samay 199 (ਗੇਮ ਗੇਮ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੋਣ 'ਤੇ ਪੰਚਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ ਨੂੰ ਸਕੋਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ) ਦੇਰੀ ਦਾ ਸਮਾਂ 199 (gēma gēma dē ata dē nēṛē hōṇa'tē pacāṁ dī ika jōṛī nū sakōra karana tōṁ rōkaṇa la'ī) dērī dā samāṁ 199 (খেলা শেষ হওয়ার কাছাকাছি হলে একজোড়া ঘুষি মারতে বাধা দিতে) সময় বিলম্বিত করুন 199 (khēlā śēṣa ha'ōẏāra kāchākāchi halē ēkajōṛā ghuṣi māratē bādhā ditē) samaẏa bilambita karuna 199 (ゲームがゲームの終わりに近づいたときにパンチのペアを獲得するのを防ぐため)遅延時間 199 ( ゲーム  ゲーム  終わり  近づいた とき  パンチ  ペア  獲得 する   防ぐ ため ) 遅延 時間 199 ( ゲーム  ゲーム  おわり  ちかずいた とき  パンチ  ペア  かくとく する   ふせぐ ため ) ちえ じかん 199 ( gēmu ga gēmu no owari ni chikazuita toki ni panchi no pea o kakutoku suru no o fusegu tame ) chien jikan                          
    200 Comparer 200 Vergleichen 200 Compare 200 相比 200 xiāng bǐ 200 200 Compare 200 Comparar 200 Comparar 200 200 Porównywać 200 Сравнивать 200 Sravnivat' 200 قارن 200 qarin 200 तुलना करना 200 tulana karana 200 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 200 tulanā karō 200 তুলনা করা 200 tulanā karā 200 比較 200 比較 200 ひかく 200 hikaku
    201 Courir vers le bas/hors de l'horloge 201 Die Uhr runter/überlaufen 201 Run down/out the clock 201 耗尽/耗尽时钟 201 hào jìn/hào jìn shízhōng 201   201 Run down/out the clock 201 Acelerar / esgotar o relógio 201 Correr hacia abajo / fuera del reloj 201   201 Zabrakło/z zegara 201 Бежать / выбегать часы 201 Bezhat' / vybegat' chasy 201 الجري / الخروج على مدار الساعة 201 aljary / alkhuruj ealaa madar alsaaea 201 घड़ी नीचे / बाहर भागो 201 ghadee neeche / baahar bhaago 201 ਘੜੀ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ/ਬਾਹਰ ਚਲਾਉ 201 ghaṛī nū hēṭhāṁ/bāhara calā'u 201 ঘড়ির নিচে/বাইরে চালান 201 ghaṛira nicē/bā'irē cālāna 201 時間切れ/時間切れ 201 時間切れ / 時間切れ 201 じかんぎれ / じかんぎれ 201 jikangire / jikangire                          
    202 perte de temps 202 Zeitverschwender 202 time-waster  202 浪费时间的人 202 làngfèi shíjiān de rén 202 202 time-waster 202 desperdiçador de tempo 202 derrochador de tiempo 202 202 coś co marnuje czas 202 прожигатель времени 202 prozhigatel' vremeni 202 مضيع للوقت 202 mudie lilwaqt 202 समय बर्बाद करने वाला 202 samay barbaad karane vaala 202 ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 202 samāṁ barabāda karana vālā 202 সময় অপব্যয়ী 202 samaẏa apabyaẏī 202 時間の無駄 202 時間  無駄 202 じかん  むだ 202 jikan no muda
    203 usé par le temps 203 abgenutzt 203 time-worn  203 久违的 203 jiǔwéi de 203   203 time-worn 203 desgastado pelo tempo 203 deteriorado por el tiempo 203   203 przestarzały 203 изношенный 203 iznoshennyy 203 عتيق 203 eatiq 203 जीर्ण-शीर्ण 203 jeern-sheern 203 ਸਮਾਂ-ਖਰਾਬ 203 samāṁ-kharāba 203 সময় পরিহিত 203 samaẏa parihita 203 使い古した 203 使い古した 203 つかいふるした 203 tsukaifurushita                          
    204  vieux et beaucoup utilisé, et donc endommagé, ou plus utile ou intéressant 204  alt und viel benutzt, daher beschädigt, oder nicht mehr nützlich oder interessant 204  old and used a lot, and therefore damaged, or no longer useful or interesting 204  旧的,用了很多,因此损坏,或不再有用或有趣 204  jiù de, yòngle hěnduō, yīncǐ sǔnhuài, huò bù zài yǒuyòng huò yǒuqù 204 204  old and used a lot, and therefore damaged, or no longer useful or interesting 204  velho e muito usado e, portanto, danificado, ou não mais útil ou interessante 204  viejo y usado mucho, y por lo tanto dañado, o ya no es útil o interesante 204 204  stary i bardzo często używany, a więc uszkodzony, lub już nieprzydatny lub ciekawy 204  старый и много использованный, и поэтому поврежденный, или уже не полезный или не интересный 204  staryy i mnogo ispol'zovannyy, i poetomu povrezhdennyy, ili uzhe ne poleznyy ili ne interesnyy 204  قديمة ومستخدمة بكثرة ، وبالتالي تالفة ، أو لم تعد مفيدة أو مثيرة للاهتمام 204 qadimat wamustakhdamat bikathrat , wabialtaali talifat , 'aw lam taeud mufidatan 'aw muthiratan liliahtimam 204  पुराना और बहुत उपयोग किया गया, और इसलिए क्षतिग्रस्त, या अब उपयोगी या दिलचस्प नहीं है 204  puraana aur bahut upayog kiya gaya, aur isalie kshatigrast, ya ab upayogee ya dilachasp nahin hai 204  ਪੁਰਾਣਾ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਿਆ, ਜਾਂ ਹੁਣ ਉਪਯੋਗੀ ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ 204  purāṇā atē bahuta zi'ādā varati'ā gi'ā, atē isa la'ī kharāba hō gi'ā, jāṁ huṇa upayōgī jāṁ dilacasapa nahīṁ rihā 204  পুরানো এবং প্রচুর ব্যবহৃত, এবং সেইজন্য ক্ষতিগ্রস্ত, বা আর দরকারী বা আকর্ষণীয় নয় 204  purānō ēbaṁ pracura byabahr̥ta, ēbaṁ sē'ijan'ya kṣatigrasta, bā āra darakārī bā ākarṣaṇīẏa naẏa 204  古くてよく使われているため、破損しているか、役に立たなくなったり、面白くなくなったりします 204 古くて よく 使われている ため 、 破損 している  、 役に立たなく なっ たり 、 面白くなく なっ たり します 204 ふるくて よく つかわれている ため 、 はそん している  、 やくにたたなく なっ たり 、 おもしろくなく なっ たり します 204 furukute yoku tsukawareteiru tame , hason shiteiru ka , yakunitatanaku nat tari , omoshirokunaku nat tari shimasu
    205 Vieux, beaucoup utilisé, donc endommagé, ou plus utile ou intéressant 205 Alt, viel benutzt, so beschädigt oder nicht mehr nützlich oder interessant 205 旧的,用了很多,因此损坏,或不再有用或有趣 205 旧的,用了很多,因此损坏,或不再个别或有趣 205 jiù de, yòngle hěnduō, yīncǐ sǔnhuài, huò bù zài gèbié huò yǒuqù 205   205 Old, used a lot, so damaged, or no longer useful or interesting 205 Velho, usado muito, tão danificado, ou não é mais útil ou interessante 205 Viejo, usado mucho, tan dañado o ya no es útil o interesante 205   205 Stare, dużo używane, tak zniszczone, albo już nieprzydatne ani ciekawe 205 Старый, много использованный, испорченный, бесполезный или бесполезный 205 Staryy, mnogo ispol'zovannyy, isporchennyy, bespoleznyy ili bespoleznyy 205 قديم ، مستخدم كثيرًا ، متضرر جدًا ، أو لم يعد مفيدًا أو ممتعًا 205 qadim , mustakhdim kthyran , mutadarir jdan ، 'aw lam yaeud mfydan 'aw mmtean 205 पुराना, बहुत उपयोग किया गया, इतना क्षतिग्रस्त, या अब उपयोगी या दिलचस्प नहीं है 205 puraana, bahut upayog kiya gaya, itana kshatigrast, ya ab upayogee ya dilachasp nahin hai 205 ਪੁਰਾਣਾ, ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ, ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ, ਜਾਂ ਹੁਣ ਉਪਯੋਗੀ ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ 205 purāṇā, bahuta zi'ādā varati'ā gi'ā, bahuta kharāba hō'i'ā, jāṁ huṇa upayōgī jāṁ dilacasapa nahīṁ rihā 205 পুরাতন, অনেক ব্যবহৃত, তাই ক্ষতিগ্রস্ত, বা আর দরকারী বা আকর্ষণীয় নয় 205 purātana, anēka byabahr̥ta, tā'i kṣatigrasta, bā āra darakārī bā ākarṣaṇīẏa naẏa 205 古い、よく使われている、損傷している、または役に立たなくなった、または面白くない 205 古い 、 よく 使われている 、 損傷 している 、 または 役に立たなく なった 、 または 面白くない 205 ふるい 、 よく つかわれている 、 そんしょう している 、 または やくにたたなく なった 、 または おもしろくない 205 furui , yoku tsukawareteiru , sonshō shiteiru , mataha yakunitatanaku natta , mataha omoshirokunai                          
    206 Obsolète 206 Obsolet 206 Obsolete 206 过时的 206 guòshí de 206   206 Obsolete 206 Obsoleto 206 Obsoleto 206   206 Przestarzały 206 Устаревший 206 Ustarevshiy 206 عفا عليها الزمن 206 eafa ealayha alzaman 206 अप्रचलित 206 aprachalit 206 ਪੁਰਾਣੀ 206 purāṇī 206 অপ্রচলিত 206 apracalita 206 廃止 206 廃止 206 はいし 206 haishi                          
    207  Obsolète 207  Obsolet 207  陈旧的;陈腐的;日久用环的 207  陈旧的;陈腐的;日久用环的 207  chénjiù de; chénfǔ de; rì jiǔ yòng huán de 207   207  Obsolete 207  Obsoleto 207  Obsoleto 207   207  Przestarzały 207  Устаревший 207  Ustarevshiy 207  عفا عليها الزمن 207 eafa ealayha alzaman 207  अप्रचलित 207  aprachalit 207  ਪੁਰਾਣੀ 207  purāṇī 207  অপ্রচলিত 207  apracalita 207  廃止 207 廃止 207 はいし 207 haishi                          
    208 fuseau horaire 208 Zeitzone 208 time zone  208 时区 208 shíqū 208   208 time zone 208 fuso horário 208 zona horaria 208   208 strefa czasowa 208 часовой пояс 208 chasovoy poyas 208 وحدة زمنية 208 wahdat zamania 208 समय क्षेत्र 208 samay kshetr 208 ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ 208 samāṁ khētara 208 সময় অঞ্চল 208 samaẏa añcala 208 タイムゾーン 208 タイム ゾーン 208 タイム ゾーン 208 taimu zōn                          
    209 l'une des 24 zones dans lesquelles le monde est divisé, chacune avec sa propre heure qui est une heure plus tôt que celle du fuseau horaire immédiatement à l'est 209 eines der 24 Gebiete, in die die Welt unterteilt ist, jedes mit seiner eigenen Zeit, die eine Stunde früher als die der Zeitzone unmittelbar im Osten liegt 209 one of the 24 areas that the world is divided into, each with its own time that is one hour earlier than that of the time zone immediately to the east 209 世界被划分为 24 个区域之一,每个区域都有自己的时间,比紧邻东部时区的时间早一小时 209 shìjiè bèi huàfēn wéi 24 gè qūyù zhī yī, měi gè qūyù dōu yǒu zìjǐ de shíjiān, bǐ jǐnlín dōngbù shíqū de shíjiān zǎo yī xiǎoshí 209 209 one of the 24 areas that the world is divided into, each with its own time that is one hour earlier than that of the time zone immediately to the east 209 uma das 24 áreas em que o mundo está dividido, cada uma com seu próprio horário, que é uma hora antes do fuso horário imediatamente a leste 209 una de las 24 áreas en las que está dividido el mundo, cada una con su propia hora que es una hora antes que la de la zona horaria inmediatamente al este 209 209 jeden z 24 obszarów, na które podzielony jest świat, każdy z własnym czasem, który jest o godzinę wcześniejszy niż strefa czasowa bezpośrednio na wschód 209 одна из 24 областей, на которые разделен мир, каждая со своим собственным временем, которое на час раньше, чем время в часовом поясе непосредственно на востоке 209 odna iz 24 oblastey, na kotoryye razdelen mir, kazhdaya so svoim sobstvennym vremenem, kotoroye na chas ran'she, chem vremya v chasovom poyase neposredstvenno na vostoke 209 إحدى المناطق الـ 24 التي تم تقسيم العالم إليها ، ولكل منها وقتها الخاص قبل ساعة واحدة من المنطقة الزمنية الواقعة مباشرة إلى الشرق 209 'iihdaa almanatiq al 24 alati tama taqsim alealam 'iilayha , walikulin minha waqtuha alkhasu qabl saeat wahidat min almintaqat alzamaniat alwaqieat mubasharatan 'iilaa alsharq 209 उन 24 क्षेत्रों में से एक जिसमें दुनिया विभाजित है, प्रत्येक का अपना समय है जो कि पूर्व में समय क्षेत्र की तुलना में एक घंटा पहले है 209 un 24 kshetron mein se ek jisamen duniya vibhaajit hai, pratyek ka apana samay hai jo ki poorv mein samay kshetr kee tulana mein ek ghanta pahale hai 209 ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ 24 ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ, ਹਰੇਕ ਦਾ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਤੁਰੰਤ ਸਮੇਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੈ 209 dunī'ā dē jinhāṁ 24 khētarāṁ vica vaḍi'ā gi'ā hai unhāṁ vicōṁ ika, harēka dā āpaṇā samāṁ hai jō ki pūraba vala turata samēṁ dē khētara nālōṁ ika ghaṭā pahilāṁ hai 209 পৃথিবী যে ২ areas টি অঞ্চলে বিভক্ত, তার মধ্যে একটি, প্রত্যেকটির নিজস্ব সময় যা এক ঘণ্টা আগে সময়ের সাথে সাথে পূর্ব দিকে 209 pr̥thibī yē 2 areas ṭi añcalē bibhakta, tāra madhyē ēkaṭi, pratyēkaṭira nijasba samaẏa yā ēka ghaṇṭā āgē samaẏēra sāthē sāthē pūrba dikē 209 世界が分割されている24のエリアの1つで、それぞれの時間は、すぐ東のタイムゾーンよりも1時間早くなっています。 209 世界  分割 されている 24  エリア  1つで 、 それぞれ  時間  、 すぐ   タイム ゾーン より  1  早く なっています 。 209 せかい  ぶんかつ されている 24  エリア  つで 、 それぞれ  じかん  、 すぐ ひがし  タイム ゾーン より  1 じかん はやく なっています 。 209 sekai ga bunkatsu sareteiru 24 no eria no tsude , sorezore no jikan wa , sugu higashi no taimu zōn yori mo 1 jikan hayaku natteimasu .
    210 Le monde est divisé en l'une des 24 régions, chacune ayant sa propre heure, une heure plus tôt que l'heure du fuseau horaire immédiat de l'Est 210 Die Welt ist in eine von 24 Regionen unterteilt, von denen jede ihre eigene Zeit hat, eine Stunde früher als die Zeit in der unmittelbaren östlichen Zeitzone 210 世界被划分为 24 个区域之一,每个区域都有自己的时间,比紧邻东部时区的时间早一小时 210 世界被划分为24个区域,每个区域都有自己的时间,比紧邻地区的时间早一小时 210 shìjiè bèi huàfēn wéi 24 gè qūyù, měi gè qūyù dōu yǒu zìjǐ de shíjiān, bǐ jǐnlín dìqū de shíjiān zǎo yī xiǎoshí 210   210 The world is divided into one of 24 regions, each of which has its own time, one hour earlier than the time in the immediate eastern time zone 210 O mundo está dividido em uma das 24 regiões, cada uma com seu próprio horário, uma hora antes do horário do fuso horário oriental imediato 210 El mundo está dividido en una de las 24 regiones, cada una de las cuales tiene su propia hora, una hora antes que la hora de la zona horaria oriental inmediata. 210   210 Świat podzielony jest na jeden z 24 regionów, z których każdy ma swój własny czas, o godzinę wcześniejszy niż czas w najbliższej wschodniej strefie czasowej 210 Мир разделен на один из 24 регионов, каждый из которых имеет свое время, на час раньше, чем время в ближайшем восточном часовом поясе. 210 Mir razdelen na odin iz 24 regionov, kazhdyy iz kotorykh imeyet svoye vremya, na chas ran'she, chem vremya v blizhayshem vostochnom chasovom poyase. 210 ينقسم العالم إلى واحدة من 24 منطقة ، لكل منها وقتها الخاص ، قبل ساعة واحدة من الوقت في المنطقة الزمنية الشرقية المباشرة 210 yanqasim alealam 'iilaa wahidat min 24 mintaqat , likulin minha waqtuha alkhasu , qabl saeat wahidat min alwaqt fi almintaqat alzamaniat alsharqiat almubashira 210 दुनिया को 24 क्षेत्रों में से एक में विभाजित किया गया है, जिनमें से प्रत्येक का अपना समय है, तत्काल पूर्वी समय क्षेत्र में समय से एक घंटा पहले। 210 duniya ko 24 kshetron mein se ek mein vibhaajit kiya gaya hai, jinamen se pratyek ka apana samay hai, tatkaal poorvee samay kshetr mein samay se ek ghanta pahale. 210 ਦੁਨੀਆ ਨੂੰ 24 ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਦਾ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੂਰਬੀ ਸਮੇਂ ਦੇ ਤਤਕਾਲ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੈ 210 dunī'ā nū 24 khētarāṁ vicōṁ ika vica vaḍi'ā gi'ā hai, jinhāṁ vicōṁ harēka dā āpaṇā samāṁ hai, jō ki pūrabī samēṁ dē tatakāla samēṁ dē samēṁ nālōṁ ika ghaṭā pahilāṁ hai 210 পৃথিবী ২ 24 টি অঞ্চলের মধ্যে বিভক্ত, যার প্রত্যেকটির নিজস্ব সময় রয়েছে, তাৎক্ষণিক পূর্ব সময় অঞ্চলের সময়ের চেয়ে এক ঘণ্টা আগে 210 pr̥thibī 2 24 ṭi añcalēra madhyē bibhakta, yāra pratyēkaṭira nijasba samaẏa raẏēchē, tāṯkṣaṇika pūrba samaẏa añcalēra samaẏēra cēẏē ēka ghaṇṭā āgē 210 世界は24の地域の1つに分割されており、それぞれに独自の時間があり、東部標準時の時間より1時間早くなっています。 210 世界  24  地域  1つ  分割 されており 、 それぞれ  独自  時間  あり 、 東部 標準時  時間 より 1 時間 早く なっています 。 210 せかい  24  ちいき    ぶんかつ されており 、 それぞれ  どくじ  じかん  あり 、 とうぶ ひょうじゅんじ  じかん より 1 じかん はやく なっています 。 210 sekai wa 24 no chīki no tsu ni bunkatsu sareteori , sorezore ni dokuji no jikan ga ari , tōbu hyōjunji no jikan yori 1 jikan hayaku natteimasu .                        
    211 Fuseau horaire 211 Zeitzone 211 Time zone 211 时区 211 shíqū 211 211 Time zone 211 Fuso horário 211 Zona horaria 211 211 Strefa czasowa 211 Часовой пояс 211 Chasovoy poyas 211 وحدة زمنية 211 wahdat zamania 211 समय क्षेत्र 211 samay kshetr 211 ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ 211 samāṁ khētara 211 সময় অঞ্চল 211 samaẏa añcala 211 タイムゾーン 211 タイム ゾーン 211 タイム ゾーン 211 taimu zōn
    212 Fuseau horaire 212 Zeitzone 212 时区 212 时区 212 shíqū 212   212 Time zone 212 Fuso horário 212 Zona horaria 212   212 Strefa czasowa 212 Часовой пояс 212 Chasovoy poyas 212 وحدة زمنية 212 wahdat zamania 212 समय क्षेत्र 212 samay kshetr 212 ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ 212 samāṁ khētara 212 সময় অঞ্চল 212 samaẏa añcala 212 タイムゾーン 212 タイム ゾーン 212 タイム ゾーン 212 taimu zōn                          
    213 timide 213 schüchtern 213 timid  213 胆小 213 dǎn xiǎo 213 213 timid 213 tímido 213 tímido 213 213 bojaźliwy 213 робкий 213 robkiy 213 خجول 213 khajul 213 डरपोक 213 darapok 213 ਡਰਪੋਕ 213 ḍarapōka 213 ভীতু 213 bhītu 213 臆病 213 臆病 213 おくびょう 213 okubyō
    214 timide 214 schüchtern 214 胆小 214 胆小 214 dǎn xiǎo 214   214 timid 214 tímido 214 tímido 214   214 bojaźliwy 214 робкий 214 robkiy 214 خجول 214 khajul 214 डरपोक 214 darapok 214 ਡਰਪੋਕ 214 ḍarapōka 214 ভীতু 214 bhītu 214 臆病 214 臆病 214 おくびょう 214 okubyō                          
    215  timide et nerveux ; pas courageux 215  schüchtern und nervös; nicht mutig 215  shy and nervous; not brave  215  害羞和紧张;不勇敢 215  hàixiū hé jǐnzhāng; bù yǒnggǎn 215 215  shy and nervous; not brave 215  tímido e nervoso; não corajoso 215  tímido y nervioso; no valiente 215 215  nieśmiały i nerwowy; nie odważny 215  застенчивый и нервный; не храбрый 215  zastenchivyy i nervnyy; ne khrabryy 215  خجول وعصبي ؛ ليس شجاعًا 215 khajul waeasabiun ; lays shjaean 215  शर्मीला और घबराया हुआ; बहादुर नहीं 215  sharmeela aur ghabaraaya hua; bahaadur nahin 215  ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਅਤੇ ਘਬਰਾਏ ਹੋਏ; ਬਹਾਦਰ ਨਹੀਂ 215  śaramīlē atē ghabarā'ē hō'ē; bahādara nahīṁ 215  লাজুক এবং নার্ভাস; সাহসী নয় 215  lājuka ēbaṁ nārbhāsa; sāhasī naẏa 215  恥ずかしがり屋で緊張している;勇敢ではない 215 恥ずかしがり屋  緊張 している ; 勇敢で はない 215 はずかしがりや  きんちょう している ; ゆうかんで はない 215 hazukashigariya de kinchō shiteiru ; yūkande hanai
    216 Timide et nerveux ; pas courageux 216 Schüchtern und nervös; nicht mutig 216 害羞和紧张; 不勇敢 216 害羞和生气;不相似 216 hàixiū hé shēngqì; bù xiāngsì 216   216 Shy and nervous; not brave 216 Tímido e nervoso; não corajoso 216 Tímido y nervioso; no valiente 216   216 Nieśmiały i nerwowy, nie odważny 216 Застенчивый и нервный; не храбрый 216 Zastenchivyy i nervnyy; ne khrabryy 216 خجول وعصبي ؛ ليس شجاعًا 216 khajul waeasabiun ; lays shjaean 216 शर्मीला और घबराया हुआ; बहादुर नहीं 216 sharmeela aur ghabaraaya hua; bahaadur nahin 216 ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਅਤੇ ਘਬਰਾਏ ਹੋਏ; ਬਹਾਦਰ ਨਹੀਂ 216 śaramīlē atē ghabarā'ē hō'ē; bahādara nahīṁ 216 লাজুক এবং নার্ভাস; সাহসী নয় 216 lājuka ēbaṁ nārbhāsa; sāhasī naẏa 216 恥ずかしがり屋で緊張している;勇敢ではない 216 恥ずかしがり屋  緊張 している ; 勇敢で はない 216 はずかしがりや  きんちょう している ; ゆうかんで はない 216 hazukashigariya de kinchō shiteiru ; yūkande hanai                          
    217 Timide 217 Schüchtern 217 Timid 217 胆小 217 dǎn xiǎo 217 217 Timid 217 Tímido 217 Tímido 217 217 Bojaźliwy 217 Робкий 217 Robkiy 217 خجول 217 khajul 217 डरपोक 217 darapok 217 ਡਰਪੋਕ 217 ḍarapōka 217 ভীতু 217 bhītu 217 臆病 217 臆病 217 おくびょう 217 okubyō
    218 Timide 218 Schüchtern 218 胆怯的;缺乏勇气的 218 胆怯的;缺乏勇气的 218 dǎnqiè de; quēfá yǒngqì de 218   218 Timid 218 Tímido 218 Tímido 218   218 Bojaźliwy 218 Робкий 218 Robkiy 218 خجول 218 khajul 218 डरपोक 218 darapok 218 ਡਰਪੋਕ 218 ḍarapōka 218 ভীতু 218 bhītu 218 臆病 218 臆病 218 おくびょう 218 okubyō                          
    219 Il s'est arrêté sur le pas de la porte, trop timide pour entrer 219 Er blieb in der Tür stehen, zu schüchtern, um hineinzugehen 219 He stopped in the doorway, too timid to go in 219 他在门口停了下来,不敢进去 219 tā zài ménkǒu tíngle xiàlái, bù gǎn jìnqù 219 219 He stopped in the doorway, too timid to go in 219 Ele parou na porta, muito tímido para entrar 219 Se detuvo en la puerta, demasiado tímido para entrar 219 219 Zatrzymał się w drzwiach, zbyt nieśmiały, żeby wejść 219 Он остановился в дверном проеме, слишком робкий, чтобы войти 219 On ostanovilsya v dvernom proyeme, slishkom robkiy, chtoby voyti 219 توقف عند المدخل ، خجولًا جدًا للدخول 219 tawaqaf eind almadkhal , khjwlan jdan lildukhul 219 वह द्वार पर रुक गया, अंदर जाने के लिए बहुत डरपोक 219 vah dvaar par ruk gaya, andar jaane ke lie bahut darapok 219 ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਰੁਕ ਗਿਆ, ਅੰਦਰ ਜਾਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਡਰਪੋਕ 219 uha daravāzē dē adara ruka gi'ā, adara jāṇa la'ī bahuta ḍarapōka 219 তিনি দরজায় থামলেন, ভিতরে যেতে খুব ভীরু 219 tini darajāẏa thāmalēna, bhitarē yētē khuba bhīru 219 彼は戸口に立ち寄り、臆病すぎて入ることができなかった 219   戸口  立ち寄り 、 臆病すぎて 入る こと  できなかった 219 かれ  とぐち  たちより 、 おくびょうすぎて はいる こと  できなかった 219 kare wa toguchi ni tachiyori , okubyōsugite hairu koto ga dekinakatta
    220 Il s'est arrêté à la porte, n'osant pas entrer 220 Er blieb an der Tür stehen, wagte nicht hineinzugehen 220 他在门口停了下来,不敢进去 220 他在门口停了下来,不敢进去 220 tā zài ménkǒu tíngle xiàlái, bù gǎn jìnqù 220   220 He stopped at the door, not daring to go in 220 Ele parou na porta, sem ousar entrar 220 Se detuvo en la puerta, sin atreverse a entrar 220   220 Zatrzymał się przy drzwiach, nie śmiejąc wejść 220 Он остановился у двери, не решаясь войти 220 On ostanovilsya u dveri, ne reshayas' voyti 220 توقف عند الباب ، ولم يجرؤ على الدخول 220 tawaqaf eind albab , walam yajru ealaa aldukhul 220 वह दरवाजे पर रुक गया, अंदर जाने की हिम्मत नहीं हुई 220 vah daravaaje par ruk gaya, andar jaane kee himmat nahin huee 220 ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਰੁਕ ਗਿਆ, ਅੰਦਰ ਜਾਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ 220 uha daravāzē tē ruka gi'ā, adara jāṇa dī himata nahīṁ kara rihā 220 তিনি দরজায় থামলেন, ভিতরে যাওয়ার সাহস পেলেন না 220 tini darajāẏa thāmalēna, bhitarē yā'ōẏāra sāhasa pēlēna nā 220 彼はあえて入るのではなく、ドアに立ち寄った。 220   あえて 入る ので はなく 、 ドア  立ち寄った 。 220 かれ  あえて はいる ので はなく 、 ドア  たちよった 。 220 kare wa aete hairu node hanaku , doa ni tachiyotta .                          
    221 Il s'arrêta à la porte, gêné d'entrer 221 Er blieb vor der Tür stehen, es war ihm peinlich hineinzugehen 221 He stopped at the door, embarrassed to go in 221 他在门口停了下来,不好意思进去 221 tā zài ménkǒu tíngle xiàlái, bù hǎoyìsi jìnqù 221   221 He stopped at the door, embarrassed to go in 221 Ele parou na porta, com vergonha de entrar 221 Se detuvo en la puerta, avergonzado de entrar. 221   221 Zatrzymał się przy drzwiach, zawstydzony wejściem 221 Он остановился у двери, смущаясь войти 221 On ostanovilsya u dveri, smushchayas' voyti 221 توقف عند الباب ، محرجًا من الدخول 221 tawaqaf eind albab , mhrjan min aldukhul 221 वह दरवाजे पर रुक गया, अंदर जाने से कतरा रहा था 221 vah daravaaje par ruk gaya, andar jaane se katara raha tha 221 ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਰੁਕ ਗਿਆ, ਅੰਦਰ ਜਾਣ ਲਈ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਇਆ 221 uha daravāzē tē ruka gi'ā, adara jāṇa la'ī śaramidā hō'i'ā 221 তিনি দরজায় এসে থামলেন, ভিতরে যেতে লজ্জা পেলেন 221 tini darajāẏa ēsē thāmalēna, bhitarē yētē lajjā pēlēna 221 彼はドアに立ち寄り、入るのが恥ずかしかった。 221   ドア  立ち寄り 、 入る   恥ずかしかった 。 221 かれ  ドア  たちより 、 はいる   はずかしかった 。 221 kare wa doa ni tachiyori , hairu no ga hazukashikatta .                          
    222 Il s'arrêta à la porte, gêné d'entrer 222 Er blieb vor der Tür stehen, es war ihm peinlich hineinzugehen 222 他在门口停住了脚步,不好意思进去 222 他在门口停住了脚步,不好意思进去 222 tā zài ménkǒu tíng zhùle jiǎobù, bù hǎoyìsi jìnqù 222   222 He stopped at the door, embarrassed to go in 222 Ele parou na porta, com vergonha de entrar 222 Se detuvo en la puerta, avergonzado de entrar. 222   222 Zatrzymał się przy drzwiach, zawstydzony wejściem 222 Он остановился у двери, смущаясь войти 222 On ostanovilsya u dveri, smushchayas' voyti 222 توقف عند الباب ، محرجًا من الدخول 222 tawaqaf eind albab , mhrjan min aldukhul 222 वह दरवाजे पर रुक गया, अंदर जाने से कतरा रहा था 222 vah daravaaje par ruk gaya, andar jaane se katara raha tha 222 ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਰੁਕ ਗਿਆ, ਅੰਦਰ ਜਾਣ ਲਈ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਇਆ 222 uha daravāzē tē ruka gi'ā, adara jāṇa la'ī śaramidā hō'i'ā 222 তিনি দরজায় এসে থামলেন, ভিতরে যেতে লজ্জা পেলেন 222 tini darajāẏa ēsē thāmalēna, bhitarē yētē lajjā pēlēna 222 彼はドアに立ち寄り、入るのが恥ずかしかった。 222   ドア  立ち寄り 、 入る   恥ずかしかった 。 222 かれ  ドア  たちより 、 はいる   はずかしかった 。 222 kare wa doa ni tachiyori , hairu no ga hazukashikatta .                          
    223 Ils ont été plutôt timides dans les changements qu'ils ont apportés 223 Sie waren bei den Änderungen, die sie vorgenommen haben, eher schüchtern 223 Theyve been rather timid in the changes they've made  223 他们对所做的改变相当胆小 223 tāmen duì suǒ zuò de gǎibiàn xiàng dāng dǎn xiǎo 223 223 They’ve been rather timid in the changes they've made 223 Eles têm sido bastante tímidos nas mudanças que fizeram 223 Han sido bastante tímidos con los cambios que han realizado 223 223 Wprowadzili dość nieśmiałe zmiany 223 Они были довольно робкими в внесенных ими изменениях 223 Oni byli dovol'no robkimi v vnesennykh imi izmeneniyakh 223 لقد كانوا خجولين إلى حد ما في التغييرات التي أجروها 223 laqad kanuu khajulin 'iilaa hadin ma fi altaghyirat alati 'ajrawha 223 वे अपने द्वारा किए गए परिवर्तनों में काफी डरपोक रहे हैं 223 ve apane dvaara kie gae parivartanon mein kaaphee darapok rahe hain 223 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਬਹੁਤ ਡਰਪੋਕ ਰਹੇ ਹਨ 223 unhāṁ du'ārā kītī'āṁ ga'ī'āṁ tabadīlī'āṁ vica uha bahuta ḍarapōka rahē hana 223 তারা তাদের পরিবর্তনের পরিবর্তে ভীতু ছিল 223 tārā tādēra paribartanēra paribartē bhītu chila 223 彼らは自分たちが行った変更にかなり臆病でした 223 彼ら  自分たち  行った 変更  かなり 臆病でした 223 かれら  じぶんたち  おこなった へんこう  かなり おくびょうでした 223 karera wa jibuntachi ga okonatta henkō ni kanari okubyōdeshita
    224 Ils sont plutôt timides sur les changements qu'ils ont apportés 224 Sie sind eher schüchtern bezüglich der Änderungen, die sie vorgenommen haben 224 他们对所做的改变相当胆小 224 他们对自己的改变相当胆小 224 tāmen duì zìjǐ de gǎibiàn xiàng dāng dǎn xiǎo 224   224 They are rather timid about the changes they have made 224 Eles são bastante tímidos em relação às mudanças que fizeram 224 Son bastante tímidos con los cambios que han realizado. 224   224 Nieśmiało podchodzą do zmian, które wprowadzili 224 Они довольно робко относятся к внесенным изменениям. 224 Oni dovol'no robko otnosyatsya k vnesennym izmeneniyam. 224 إنهم خجولون إلى حد ما من التغييرات التي قاموا بها 224 'iinahum khajulun 'iilaa hadin ma min altaghyirat alati qamuu biha 224 वे अपने द्वारा किए गए परिवर्तनों के बारे में काफी डरपोक हैं 224 ve apane dvaara kie gae parivartanon ke baare mein kaaphee darapok hain 224 ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਡਰਦੇ ਹਨ 224 uha unhāṁ du'ārā kītī'āṁ tabadīlī'āṁ bārē bahuta ḍaradē hana 224 তারা যে পরিবর্তনগুলি করেছে তা নিয়ে তারা বরং ভীতু 224 tārā yē paribartanaguli karēchē tā niẏē tārā baraṁ bhītu 224 彼らは自分たちが行った変更についてかなり臆病です 224 彼ら  自分たち  行った 変更 について かなり 臆病です 224 かれら  じぶんたち  おこなった へんこう について かなり おくびょうです 224 karera wa jibuntachi ga okonatta henkō nitsuite kanari okubyōdesu                          
    225 (ils ont eu peur de faire de gros changements) 225 (Sie hatten Angst, große Veränderungen vorzunehmen) 225 (they've been afraid to make any big changes) 225 (他们一直害怕做出任何大的改变) 225 (tāmen yīzhí hàipà zuò chū rènhé dà de gǎibiàn) 225   225 (they've been afraid to make any big changes) 225 (eles têm medo de fazer grandes mudanças) 225 (han tenido miedo de hacer grandes cambios) 225   225 (bali się dokonać jakichkolwiek dużych zmian) 225 (они боялись вносить какие-либо большие изменения) 225 (oni boyalis' vnosit' kakiye-libo bol'shiye izmeneniya) 225 (كانوا يخشون إجراء أي تغييرات كبيرة) 225 (kanuu yakhshawn 'iijra' 'ayi taghyirat kabiratin) 225 (वे कोई बड़ा बदलाव करने से डरते हैं) 225 (ve koee bada badalaav karane se darate hain) 225 (ਉਹ ਕੋਈ ਵੱਡੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਰਹੇ ਹਨ) 225 (uha kō'ī vaḍī tabadīlī karana tōṁ ḍaradē rahē hana) 225 (তারা কোন বড় পরিবর্তন করতে ভয় পেয়েছে) 225 (tārā kōna baṛa paribartana karatē bhaẏa pēẏēchē) 225 (彼らは大きな変更を加えることを恐れていました) 225 ( 彼ら  大きな 変更  加える こと  恐れていました ) 225 ( かれら  おうきな へんこう  くわえる こと  おそれていました ) 225 ( karera wa ōkina henkō o kuwaeru koto o osoreteimashita )                          
    226 (Ils ont toujours eu peur de faire de gros changements) 226 (Sie hatten immer Angst, große Veränderungen vorzunehmen) 226 (他们一直害怕做出任何大的改变) 226 (他们一直可能会做出任何大的改变) 226 (tāmen yīzhí kěnéng huì zuò chū rènhé dà de gǎibiàn) 226   226 (They have always been afraid of making any big changes) 226 (Eles sempre tiveram medo de fazer grandes mudanças) 226 (Siempre han tenido miedo de hacer grandes cambios) 226   226 (Zawsze bali się jakichkolwiek dużych zmian) 226 (Они всегда боялись больших изменений) 226 (Oni vsegda boyalis' bol'shikh izmeneniy) 226 (لقد كانوا دائمًا خائفين من إجراء أي تغييرات كبيرة) 226 (laqad kanuu dayman khayifin min 'iijra' 'ayi taghyirat kabiratin) 226 (वे हमेशा कोई बड़ा बदलाव करने से डरते रहे हैं) 226 (ve hamesha koee bada badalaav karane se darate rahe hain) 226 (ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੋਈ ਵੱਡੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਰਹੇ ਹਨ) 226 (uha hamēśā kō'ī vaḍī tabadīlī karana tōṁ ḍaradē rahē hana) 226 (তারা সবসময় কোন বড় পরিবর্তন করতে ভয় পায়) 226 (tārā sabasamaẏa kōna baṛa paribartana karatē bhaẏa pāẏa) 226 (彼らは常に大きな変更を加えることを恐れてきました) 226 ( 彼ら  常に 大きな 変更  加える こと  恐れてきました ) 226 ( かれら  つねに おうきな へんこう  くわえる こと  おそれてきました ) 226 ( karera wa tsuneni ōkina henkō o kuwaeru koto o osoretekimashita )                          
    227 Ils ont été prudents quant aux changements qu'ils font 227 Sie waren vorsichtig mit den Änderungen, die sie vornehmen 227 They have been cautious about the changes they are making 227 他们对自己所做的改变持谨慎态度 227 tāmen duì zìjǐ suǒ zuò de gǎibiàn chí jǐnshèn tàidù 227   227 They have been cautious about the changes they are making 227 Eles têm sido cautelosos sobre as mudanças que estão fazendo 227 Han sido cautelosos con los cambios que están realizando. 227   227 Ostrożnie podchodzili do wprowadzanych przez siebie zmian 227 Они осторожно относятся к изменениям, которые вносят 227 Oni ostorozhno otnosyatsya k izmeneniyam, kotoryye vnosyat 227 لقد كانوا حذرين بشأن التغييرات التي يقومون بها 227 laqad kanuu hadhirin bishan altaghyirat alati yaqumun biha 227 वे अपने द्वारा किए जा रहे परिवर्तनों के प्रति सतर्क रहे हैं 227 ve apane dvaara kie ja rahe parivartanon ke prati satark rahe hain 227 ਉਹ ਜੋ ਬਦਲਾਅ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਉਸ ਬਾਰੇ ਉਹ ਸੁਚੇਤ ਰਹੇ ਹਨ 227 uha jō badalā'a kara rahē hana usa bārē uha sucēta rahē hana 227 তারা যে পরিবর্তনগুলি করছে সে সম্পর্কে তারা সতর্ক ছিল 227 tārā yē paribartanaguli karachē sē samparkē tārā satarka chila 227 彼らは自分たちが行っている変更について慎重になっています 227 彼ら  自分たち  行っている 変更 について 慎重  なっています 227 かれら  じぶんたち  おこなっている へんこう について しんちょう  なっています 227 karera wa jibuntachi ga okonatteiru henkō nitsuite shinchō ni natteimasu                          
    228 Ils ont été prudents quant aux changements qu'ils font 228 Sie waren vorsichtig mit den Änderungen, die sie vornehmen 228 他们 对所进行的变革一直小心翼翼 228 他们对所进行的一直小心翼翼 228 tāmen duì suǒ jìnxíng de yīzhí xiǎoxīnyìyì 228   228 They have been cautious about the changes they are making 228 Eles têm sido cautelosos sobre as mudanças que estão fazendo 228 Han sido cautelosos con los cambios que están realizando. 228   228 Ostrożnie podchodzili do wprowadzanych przez siebie zmian 228 Они осторожно относятся к изменениям, которые вносят 228 Oni ostorozhno otnosyatsya k izmeneniyam, kotoryye vnosyat 228 لقد كانوا حذرين بشأن التغييرات التي يقومون بها 228 laqad kanuu hadhirin bishan altaghyirat alati yaqumun biha 228 वे अपने द्वारा किए जा रहे परिवर्तनों के प्रति सतर्क रहे हैं 228 ve apane dvaara kie ja rahe parivartanon ke prati satark rahe hain 228 ਉਹ ਜੋ ਬਦਲਾਅ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਉਸ ਬਾਰੇ ਉਹ ਸੁਚੇਤ ਰਹੇ ਹਨ 228 uha jō badalā'a kara rahē hana usa bārē uha sucēta rahē hana 228 তারা যে পরিবর্তনগুলি করছে সে সম্পর্কে তারা সতর্ক ছিল 228 tārā yē paribartanaguli karachē sē samparkē tārā satarka chila 228 彼らは自分たちが行っている変更について慎重になっています 228 彼ら  自分たち  行っている 変更 について 慎重  なっています 228 かれら  じぶんたち  おこなっている へんこう について しんちょう  なっています 228 karera wa jibuntachi ga okonatteiru henkō nitsuite shinchō ni natteimasu                          
    229 une voix timide 229 eine schüchterne Stimme 229 a timid voice 229 胆怯的声音 229 dǎnqiè de shēngyīn 229 229 a timid voice 229 uma voz tímida 229 una voz tímida 229 229 nieśmiały głos 229 робкий голос 229 robkiy golos 229 صوت خجول 229 sawt khajul 229 एक डरपोक आवाज 229 ek darapok aavaaj 229 ਇੱਕ ਡਰਪੋਕ ਆਵਾਜ਼ 229 ika ḍarapōka āvāza 229 একটি ভীতু কণ্ঠ 229 ēkaṭi bhītu kaṇṭha 229 臆病な声 229 臆病な  229 おくびょうな こえ 229 okubyōna koe
    230 Voix timide 230 Schüchterne Stimme 230 胆怯的声音 230 胆怯的声音 230 dǎnqiè de shēngyīn 230   230 Timid voice 230 Voz tímida 230 Voz tímida 230   230 Nieśmiały głos 230 Робкий голос 230 Robkiy golos 230 صوت خجول 230 sawt khajul 230 डरपोक आवाज 230 darapok aavaaj 230 ਡਰਪੋਕ ਆਵਾਜ਼ 230 ḍarapōka āvāza 230 ভীতু কণ্ঠ 230 bhītu kaṇṭha 230 臆病な声 230 臆病な  230 おくびょうな こえ 230 okubyōna koe                          
    231 Voix timide 231 schüchterne Stimme 231 Shy voice 231 害羞的声音 231 hàixiū de shēngyīn 231   231 Shy voice 231 Voz tímida 231 Voz tímida 231   231 Nieśmiały głos 231 Застенчивый голос 231 Zastenchivyy golos 231 صوت خجول 231 sawt khajul 231 शर्मीली आवाज 231 sharmeelee aavaaj 231 ਸ਼ਰਮੀਲੀ ਅਵਾਜ਼ 231 śaramīlī avāza 231 লাজুক কন্ঠ 231 lājuka kanṭha 231 恥ずかしがり屋の声 231 恥ずかしがり屋   231 はずかしがりや  こえ 231 hazukashigariya no koe                          
    232 Voix timide 232 schüchterne Stimme 232 羞怯的声音 232 羞怯的声音 232 xiūqiè de shēngyīn 232   232 Shy voice 232 Voz tímida 232 Voz tímida 232   232 Nieśmiały głos 232 Застенчивый голос 232 Zastenchivyy golos 232 صوت خجول 232 sawt khajul 232 शर्मीली आवाज 232 sharmeelee aavaaj 232 ਸ਼ਰਮੀਲੀ ਅਵਾਜ਼ 232 śaramīlī avāza 232 লাজুক কন্ঠ 232 lājuka kanṭha 232 恥ずかしがり屋の声 232 恥ずかしがり屋   232 はずかしがりや  こえ 232 hazukashigariya no koe                          
    233 Timidité 233 Schüchternheit 233 Timidity 233 胆怯 233 dǎnqiè 233   233 Timidity 233 Timidez 233 Timidez 233   233 Nieśmiałość 233 Робость 233 Robost' 233 الخجل 233 alkhajal 233 कातरता 233 kaatarata 233 ਕਠੋਰਤਾ 233 kaṭhōratā 233 ভীতুতা 233 bhītutā 233 臆病 233 臆病 233 おくびょう 233 okubyō                          
    234 timide 234 schüchtern 234 胆怯 234 胆怯 234 dǎnqiè 234   234 timid 234 tímido 234 tímido 234   234 bojaźliwy 234 робкий 234 robkiy 234 خجول 234 khajul 234 डरपोक 234 darapok 234 ਡਰਪੋਕ 234 ḍarapōka 234 ভীতু 234 bhītu 234 臆病 234 臆病 234 おくびょう 234 okubyō                          
    235 Timidement 235 Schüchtern 235 Timidly 235 胆怯 235 dǎnqiè 235 235 Timidly 235 Timidamente 235 Encogidamente 235 235 Trwożnie 235 Робко 235 Robko 235 بخجل 235 bikhajal 235 डरते-डरते 235 darate-darate 235 ਡਰਪੋਕ 235 ḍarapōka 235 ভীরুভাবে 235 bhīrubhābē 235 臆病に 235 臆病 に 235 おくびょう  235 okubyō ni
    236 timide 236 schüchtern 236 胆怯 236 胆怯 236 dǎnqiè 236   236 timid 236 tímido 236 tímido 236   236 bojaźliwy 236 робкий 236 robkiy 236 خجول 236 khajul 236 डरपोक 236 darapok 236 ਡਰਪੋਕ 236 ḍarapōka 236 ভীতু 236 bhītu 236 臆病 236 臆病 236 おくびょう 236 okubyō                          
    237 Horaire 237 zeitliche Koordinierung 237 timing  237 定时 237 dìngshí 237   237 timing 237 cronometragem 237 momento 237   237 wyczucie czasu 237 время 237 vremya 237 توقيت 237 tawqit 237 समय 237 samay 237 ਸਮਾਂ 237 samāṁ 237 সময় 237 samaẏa 237 タイミング 237 タイミング 237 タイミング 237 taimingu                          
    238 Horaire 238 zeitliche Koordinierung 238 定时 238 定时 238 dìngshí 238   238 timing 238 cronometragem 238 momento 238   238 wyczucie czasu 238 время 238 vremya 238 توقيت 238 tawqit 238 समय 238 samay 238 ਸਮਾਂ 238 samāṁ 238 সময় 238 samaẏa 238 タイミング 238 タイミング 238 タイミング 238 taimingu                          
    239  l'acte de choisir quand qc se produit ; un moment ou une période de temps particulier où qc se produit ou est prévu 239  der Akt der Wahl, wann etw passiert; ein bestimmter Zeitpunkt oder Zeitraum, in dem etw passiert oder geplant ist 239  the act of choosing when sth happens; a particular point or period of time when sth happens or is planned 239  选择某事发生时的行为;某事发生或计划的特定时间点或时间段 239  xuǎnzé mǒu shì fāshēng shí de xíngwéi; mǒu shì fāshēng huò jìhuà de tèdìngshíjiān diǎn huò shíjiān duàn 239 239  the act of choosing when sth happens; a particular point or period of time when sth happens or is planned 239  o ato de escolher quando as coisas acontecem; um determinado ponto ou período de tempo quando as coisas acontecem ou são planejadas 239  el acto de elegir cuándo sucede algo; un punto particular o período de tiempo en el que ocurre algo o está planificado 239 239  akt wyboru, kiedy coś się wydarzy; konkretny moment lub okres, w którym coś się dzieje lub jest planowane 239  акт выбора, когда что-то происходит; конкретный момент или период времени, когда что-то происходит или планируется 239  akt vybora, kogda chto-to proiskhodit; konkretnyy moment ili period vremeni, kogda chto-to proiskhodit ili planiruyetsya 239  فعل الاختيار عندما يحدث شيء ؛ نقطة معينة أو فترة زمنية عندما يحدث شيء ما أو يتم التخطيط له 239 fael alaikhtiar eindama yahduth shay' ; nuqtat mueayanat 'aw fatrat zamaniat eindama yahduth shay' ma 'aw yatimu altakhtit lah 239  जब sth होता है तो चुनने का कार्य; एक विशेष बिंदु या समय की अवधि जब sth होता है या नियोजित होता है 239  jab sth hota hai to chunane ka kaary; ek vishesh bindu ya samay kee avadhi jab sth hota hai ya niyojit hota hai 239  ਕਦੋਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ; ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬਿੰਦੂ ਜਾਂ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਦੋਂ ਐਸਟੀਐਚ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 239  kadōṁ vāparadā hai dī cōṇa karana dī kiri'ā; ika viśēśa bidū jāṁ samēṁ dī mi'āda jadōṁ aisaṭī'aica vāparadā hai jāṁ yōjanābadha hudā hai 239  যখন sth ঘটে তখন বেছে নেওয়ার কাজ; একটি নির্দিষ্ট বিন্দু বা সময়কাল যখন sth ঘটে বা পরিকল্পনা করা হয় 239  yakhana sth ghaṭē takhana bēchē nē'ōẏāra kāja; ēkaṭi nirdiṣṭa bindu bā samaẏakāla yakhana sth ghaṭē bā parikalpanā karā haẏa 239  sthが発生する時期を選択する行為; sthが発生するまたは計画されている特定の時点または期間 239 sth  発生 する 時期  選択 する 行為 ; sth  発生 する または 計画 されている 特定  時点 または 期間 239 sth  はっせい する じき  せんたく する こうい ; sth  はっせい する または けいかく されている とくてい  じてん または きかん 239 sth ga hassei suru jiki o sentaku suru kōi ; sth ga hassei suru mataha keikaku sareteiru tokutei no jiten mataha kikan
    240 Choisissez le comportement lorsque quelque chose se produit ; un moment précis ou une période de temps où quelque chose se produit ou est prévu 240 Wählen Sie das Verhalten, wenn etwas passiert; einen bestimmten Zeitpunkt oder Zeitraum, in dem etwas passiert oder geplant ist 240 选择某事发生时的行为; 某事发生或计划的特定时间点或时间段 240 选择某事发生时的行为;某事发生或计划的特定时间点或时间段 240 xuǎnzé mǒu shì fāshēng shí de xíngwéi; mǒu shì fāshēng huò jìhuà de tèdìngshíjiān diǎn huò shíjiān duàn 240   240 Choose the behavior when something happens; a specific point in time or time period when something happens or is planned 240 Escolha o comportamento quando algo acontece; um ponto específico no tempo ou período de tempo quando algo acontece ou é planejado 240 Elija el comportamiento cuando algo sucede; un momento específico en el tiempo o período de tiempo en el que algo sucede o está planeado 240   240 Wybierz zachowanie, gdy coś się dzieje; konkretny moment lub okres, w którym coś się dzieje lub jest planowane 240 Выберите поведение, когда что-то происходит; конкретный момент времени или период времени, когда что-то происходит или планируется 240 Vyberite povedeniye, kogda chto-to proiskhodit; konkretnyy moment vremeni ili period vremeni, kogda chto-to proiskhodit ili planiruyetsya 240 اختر السلوك عندما يحدث شيء ما ؛ نقطة معينة في الوقت أو الفترة الزمنية عندما يحدث شيء ما أو يتم التخطيط له 240 aikhtar alsuluk eindama yahduth shay' ma ; nuqtat mueayanat fi alwaqt 'aw alfatrat alzamaniat eindama yahduth shay' ma 'aw yatimu altakhtit lah 240 कुछ होने पर व्यवहार चुनें; समय या समय अवधि में एक विशिष्ट बिंदु जब कुछ होता है या योजना बनाई जाती है 240 kuchh hone par vyavahaar chunen; samay ya samay avadhi mein ek vishisht bindu jab kuchh hota hai ya yojana banaee jaatee hai 240 ਜਦੋਂ ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ; ਸਮੇਂ ਜਾਂ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ ਬਿੰਦੂ ਜਦੋਂ ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 240 jadōṁ kujha vāparadā hai tāṁ vivahāra dī cōṇa karō; samēṁ jāṁ samēṁ dē samēṁ vica ika khāsa bidū jadōṁ kujha vāparadā hai jāṁ yōjanābadha hudā hai 240 কোন কিছু ঘটলে আচরণ নির্বাচন করুন; সময় বা সময়কালের একটি নির্দিষ্ট বিন্দু যখন কিছু ঘটে বা পরিকল্পনা করা হয় 240 kōna kichu ghaṭalē ācaraṇa nirbācana karuna; samaẏa bā samaẏakālēra ēkaṭi nirdiṣṭa bindu yakhana kichu ghaṭē bā parikalpanā karā haẏa 240 何かが起こったときの行動を選択します;何かが起こった、または計画された特定の時点または期間 240    起こった とき  行動  選択 します ;    起こった 、 または 計画 された 特定  時点 または  240 なに   おこった とき  こうどう  せんたく します ; なに   おこった 、 または けいかく された とくてい  じてん または きかん 240 nani ka ga okotta toki no kōdō o sentaku shimasu ; nani ka ga okotta , mataha keikaku sareta tokutei no jiten mataha kikan                        
    241 Horaire 241 Zeitliche Koordinierung 241 Timing 241 定时 241 dìng shí 241   241 Timing 241 Cronometragem 241 Momento 241   241 wyczucie czasu 241 Сроки 241 Sroki 241 توقيت 241 tawqit 241 समय 241 samay 241 ਸਮਾਂ 241 samāṁ 241 সময় 241 samaẏa 241 タイミング 241 タイミング 241 タイミング 241 taimingu                          
    242 Horaire 242 Zeitliche Koordinierung 242 定时;时间的选择;(事情发生或计如安排的)特定时间 242 定时;时间的选择;(事情发生或计划如安排的)特定时间 242 dìng shí; shíjiān de xuǎnzé;(shìqíng fāshēng huò jìhuà rú ānpái de) tèdìng shíjiān 242   242 Timing 242 Cronometragem 242 Momento 242   242 wyczucie czasu 242 Сроки 242 Sroki 242 توقيت 242 tawqit 242 समय 242 samay 242 ਸਮਾਂ 242 samāṁ 242 সময় 242 samaẏa 242 タイミング 242 タイミング 242 タイミング 242 taimingu                          
    243 le moment de la décision a été une surprise totale 243 der Zeitpunkt der Entscheidung war völlig überraschend 243 the timing of the decision was a complete surprise 243 做出决定的时机完全出人意料 243 zuò chū juédìng de shíjī wánquán chūrényìliào 243   243 the timing of the decision was a complete surprise 243 o momento da decisão foi uma surpresa completa 243 el momento de la decisión fue una completa sorpresa 243   243 moment podjęcia decyzji był całkowitym zaskoczeniem 243 сроки принятия решения были полной неожиданностью 243 sroki prinyatiya resheniya byli polnoy neozhidannost'yu 243 كان توقيت القرار مفاجأة كاملة 243 kan tawqit alqarar mufaja'atan kamilatan 243 निर्णय का समय एक पूर्ण आश्चर्य था 243 nirnay ka samay ek poorn aashchary tha 243 ਫੈਸਲੇ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਸੀ 243 phaisalē dā samāṁ pūrī tar'hāṁ hairānījanaka sī 243 সিদ্ধান্তের সময় একটি সম্পূর্ণ বিস্ময় ছিল 243 sid'dhāntēra samaẏa ēkaṭi sampūrṇa bismaẏa chila 243 決定のタイミングは完全に驚きでした 243 決定  タイミング  完全  驚きでした 243 けってい  タイミング  かんぜん  おどろきでした 243 kettei no taimingu wa kanzen ni odorokideshita                          
    244 Le moment de la décision était complètement inattendu. 244 Der Zeitpunkt der Entscheidung war völlig unerwartet. 244 做出决定的时机完全出人意料. 244 决定的时机完全出人意料。 244 juédìng de shíjī wánquán chūrényìliào. 244   244 The timing of the decision was completely unexpected. 244 O momento da decisão foi completamente inesperado. 244 El momento de la decisión fue completamente inesperado. 244   244 Moment podjęcia decyzji był zupełnie nieoczekiwany. 244 Время принятия решения было совершенно неожиданным. 244 Vremya prinyatiya resheniya bylo sovershenno neozhidannym. 244 كان توقيت القرار غير متوقع على الإطلاق. 244 kan tawqit alqarar ghayr mutawaqae ealaa al'iitlaqi. 244 निर्णय का समय पूरी तरह से अप्रत्याशित था। 244 nirnay ka samay pooree tarah se apratyaashit tha. 244 ਫੈਸਲੇ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਚਾਨਕ ਸੀ. 244 phaisalē dā samāṁ pūrī tar'hāṁ acānaka sī. 244 সিদ্ধান্তের সময় সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত ছিল। 244 sid'dhāntēra samaẏa sampūrṇa apratyāśita chila. 244 決定のタイミングは全く予想外でした。 244 決定  タイミング  全く 予想外でした 。 244 けってい  タイミング  まったく よそうがいでした 。 244 kettei no taimingu wa mattaku yosōgaideshita .                          
    245 Choisir ce moment pour prendre une décision est complètement inattendu 245 Diesen Zeitpunkt zu wählen, um eine Entscheidung zu treffen, ist völlig unerwartet 245 Choosing that time to make a decision is completely unexpected 245 选择那个时间做决定完全出乎意料 245 Xuǎnzé nàgè shíjiān zuò juédìng wánquán chū hū yìliào 245   245 Choosing that time to make a decision is completely unexpected 245 Escolher aquele momento para tomar uma decisão é completamente inesperado 245 Elegir ese momento para tomar una decisión es completamente inesperado 245   245 Wybór tego czasu na podjęcie decyzji jest zupełnie nieoczekiwany 245 Выбор времени для принятия решения совершенно неожидан 245 Vybor vremeni dlya prinyatiya resheniya sovershenno neozhidan 245 اختيار هذا الوقت لاتخاذ قرار غير متوقع تمامًا 245 aikhtiar hadha alwaqt liaitikhadh qarar ghayr mutawaqae tmaman 245 निर्णय लेने के लिए उस समय को चुनना पूरी तरह से अप्रत्याशित है 245 nirnay lene ke lie us samay ko chunana pooree tarah se apratyaashit hai 245 ਫੈਸਲਾ ਲੈਣ ਲਈ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਚਾਨਕ ਹੈ 245 Phaisalā laiṇa la'ī usa samēṁ dī cōṇa karanā pūrī tar'hāṁ acānaka hai 245 সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য সেই সময় নির্বাচন করা সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত 245 Sid'dhānta nē'ōẏāra jan'ya sē'i samaẏa nirbācana karā sampūrṇa apratyāśita 245 決定を下すためにその時間を選択することは完全に予想外です 245 決定  下す ため  その 時間  選択 する こと  完全  予想外です 245 けってい  くだす ため  その じかん  せんたく する こと  かんぜん  よそうがいです 245 kettei o kudasu tame ni sono jikan o sentaku suru koto wa kanzen ni yosōgaidesu                          
    246 Choisir ce moment pour prendre une décision est complètement inattendu 246 Diesen Zeitpunkt zu wählen, um eine Entscheidung zu treffen, ist völlig unerwartet 246 选择那个时间作决定,完全出人意料 246 选择那个时间作决定,完全出人意料 246 xuǎnzé nàgè shí jiàn zuò juédìng, wánquán chūrényìliào 246   246 Choosing that time to make a decision is completely unexpected 246 Escolher aquele momento para tomar uma decisão é completamente inesperado 246 Elegir ese momento para tomar una decisión es completamente inesperado 246   246 Wybór tego czasu na podjęcie decyzji jest zupełnie nieoczekiwany 246 Выбор времени для принятия решения совершенно неожидан 246 Vybor vremeni dlya prinyatiya resheniya sovershenno neozhidan 246 اختيار هذا الوقت لاتخاذ قرار غير متوقع تمامًا 246 aikhtiar hadha alwaqt liaitikhadh qarar ghayr mutawaqae tmaman 246 निर्णय लेने के लिए उस समय को चुनना पूरी तरह से अप्रत्याशित है 246 nirnay lene ke lie us samay ko chunana pooree tarah se apratyaashit hai 246 ਫੈਸਲਾ ਲੈਣ ਲਈ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਚਾਨਕ ਹੈ 246 phaisalā laiṇa la'ī usa samēṁ dī cōṇa karanā pūrī tar'hāṁ acānaka hai 246 সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য সেই সময় নির্বাচন করা সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত 246 sid'dhānta nē'ōẏāra jan'ya sē'i samaẏa nirbācana karā sampūrṇa apratyāśita 246 決定を下すためにその時間を選択することは完全に予想外です 246 決定  下す ため  その 時間  選択 する こと  完全  予想外です 246 けってい  くだす ため  その じかん  せんたく する こと  かんぜん  よそうがいです 246 kettei o kudasu tame ni sono jikan o sentaku suru koto wa kanzen ni yosōgaidesu                          
    247 Veuillez vérifier attentivement vos horaires de vol 247 Bitte überprüfen Sie Ihre Flugzeiten sorgfältig 247 Please check your flight timings carefully 247 请仔细检查您的航班时间 247 qǐng zǐxì jiǎnchá nín de hángbān shíjiān 247 247 Please check your flight timings carefully 247 Por favor, verifique os horários dos seus voos com cuidado 247 Por favor revise los horarios de sus vuelos cuidadosamente 247 247 Proszę dokładnie sprawdzić rozkłady lotów 247 Пожалуйста, внимательно проверьте расписание рейсов 247 Pozhaluysta, vnimatel'no prover'te raspisaniye reysov 247 يرجى التحقق من مواعيد الرحلات الخاصة بك بعناية 247 yurjaa altahaquq min mawaeid alrihlat alkhasat bik bieinaya 247 कृपया अपनी उड़ान के समय को ध्यान से देखें 247 krpaya apanee udaan ke samay ko dhyaan se dekhen 247 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਉਡਾਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 247 kirapā karakē āpaṇī uḍāṇa dē samēṁ dī dhi'āna nāla jān̄ca karō 247 আপনার ফ্লাইটের সময়গুলি সাবধানে পরীক্ষা করুন 247 āpanāra phlā'iṭēra samaẏaguli sābadhānē parīkṣā karuna 247 フライトのタイミングをよくご確認ください 247 フライト  タイミング  よく  確認ください 247 フライト  タイミング  よく ご かくにんください 247 furaito no taimingu o yoku go kakuninkudasai
    248 Veuillez vérifier votre heure de vol 248 Bitte überprüfen Sie Ihre Flugzeit 248 请仔细检查您的航班时间 248 请仔细检查您的通知时间 248 qǐng zǐxì jiǎnchá nín de tōngzhī shíjiān 248   248 Please double check your flight time 248 Verifique novamente o horário do seu voo 248 Por favor revise su tiempo de vuelo 248   248 Proszę dokładnie sprawdzić swój czas lotu 248 Пожалуйста, дважды проверьте время вашего полета 248 Pozhaluysta, dvazhdy prover'te vremya vashego poleta 248 يرجى التحقق مرة أخرى من وقت الرحلة 248 yurjaa altahaquq maratan 'ukhraa min waqt alrihla 248 कृपया अपनी उड़ान के समय की दोबारा जांच करें 248 krpaya apanee udaan ke samay kee dobaara jaanch karen 248 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਉਡਾਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 248 kirapā karakē āpaṇī uḍāṇa dē samēṁ dī dubārā jān̄ca karō 248 দয়া করে আপনার ফ্লাইটের সময় দুবার চেক করুন 248 daẏā karē āpanāra phlā'iṭēra samaẏa dubāra cēka karuna 248 飛行時間を再確認してください 248 飛行 時間   確認 してください 248 ひこう じかん  さい かくにん してください 248 hikō jikan o sai kakunin shitekudasai                          
    249 Veuillez vérifier attentivement l'heure du vol 249 Bitte überprüfen Sie die Flugzeit sorgfältig 249 Please check the flight time carefully 249 请仔细核对航班时间 249 qǐng zǐxì héduì hángbān shíjiān 249   249 Please check the flight time carefully 249 Por favor, verifique o tempo de vôo com cuidado 249 Por favor, compruebe la hora del vuelo con cuidado. 249   249 Proszę dokładnie sprawdzić czas lotu 249 Пожалуйста, внимательно проверьте время полета 249 Pozhaluysta, vnimatel'no prover'te vremya poleta 249 يرجى التحقق من وقت الرحلة بعناية 249 yurjaa altahaquq min waqt alrihlat bieinaya 249 कृपया उड़ान के समय को ध्यान से देखें 249 krpaya udaan ke samay ko dhyaan se dekhen 249 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡਾਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 249 kirapā karakē uḍāṇa dē samēṁ dī dhi'āna nāla jān̄ca karō 249 দয়া করে ফ্লাইটের সময় সাবধানে পরীক্ষা করুন 249 daẏā karē phlā'iṭēra samaẏa sābadhānē parīkṣā karuna 249 飛行時間をよくご確認ください 249 飛行 時間  よく  確認ください 249 ひこう じかん  よく ご かくにんください 249 hikō jikan o yoku go kakuninkudasai                          
    250 Veuillez vérifier attentivement l'heure du vol 250 Bitte überprüfen Sie die Flugzeit sorgfältig 250 请仔细核对航班时间 250 请注意核对时间 250 qǐng zhùyì héduì shíjiān 250   250 Please check the flight time carefully 250 Por favor, verifique o tempo de vôo com cuidado 250 Por favor, compruebe la hora del vuelo con cuidado. 250   250 Proszę dokładnie sprawdzić czas lotu 250 Пожалуйста, внимательно проверьте время полета 250 Pozhaluysta, vnimatel'no prover'te vremya poleta 250 يرجى التحقق من وقت الرحلة بعناية 250 yurjaa altahaquq min waqt alrihlat bieinaya 250 कृपया उड़ान के समय को ध्यान से देखें 250 krpaya udaan ke samay ko dhyaan se dekhen 250 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡਾਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 250 kirapā karakē uḍāṇa dē samēṁ dī dhi'āna nāla jān̄ca karō 250 দয়া করে ফ্লাইটের সময় সাবধানে পরীক্ষা করুন 250 daẏā karē phlā'iṭēra samaẏa sābadhānē parīkṣā karuna 250 飛行時間をよくご確認ください 250 飛行 時間  よく  確認ください 250 ひこう じかん  よく ご かくにんください 250 hikō jikan o yoku go kakuninkudasai                          
    251 l'habileté de faire qc exactement au bon moment 251 die Fähigkeit, etw genau zur richtigen Zeit zu tun 251 the skill of doing sth at exactly the right time 251 在正确的时间做某事的技巧 251 zài zhèngquè de shíjiān zuò mǒu shì de jìqiǎo 251   251 the skill of doing sth at exactly the right time 251 a habilidade de fazer o trabalho exatamente no momento certo 251 la habilidad de hacer algo en el momento exacto 251   251 umiejętność robienia czegoś we właściwym czasie 251 умение делать что-то в нужное время 251 umeniye delat' chto-to v nuzhnoye vremya 251 مهارة القيام بشيء في الوقت المناسب بالضبط 251 maharat alqiam bishay' fi alwaqt almunasib bialdabt 251 बिल्कुल सही समय पर sth करने का कौशल 251 bilkul sahee samay par sth karane ka kaushal 251 ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਤੇ ਐਸਟੀਐਚ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਨਰ 251 bilakula sahī samēṁ tē aisaṭī'aica karana dā hunara 251 ঠিক সময়ে sth করার দক্ষতা 251 ṭhika samaẏē sth karāra dakṣatā 251 正確に適切なタイミングでsthを実行するスキル 251 正確  適切な タイミング  sth  実行 する スキル 251 せいかく  てきせつな タイミング  sth  じっこう する スキル 251 seikaku ni tekisetsuna taimingu de sth o jikkō suru sukiru                          
    252 Conseils pour faire quelque chose au bon moment 252 Tipps, um etwas zur richtigen Zeit zu tun 252 在正确的时间做某事的技巧 252 在正确的时间做某事的技巧 252 zài zhèngquè de shíjiān zuò mǒu shì de jìqiǎo 252   252 Tips for doing something at the right time 252 Dicas para fazer algo na hora certa 252 Consejos para hacer algo en el momento adecuado 252   252 Wskazówki, jak zrobić coś we właściwym czasie 252 Советы, как делать что-то в нужное время 252 Sovety, kak delat' chto-to v nuzhnoye vremya 252 نصائح لفعل شيء ما في الوقت المناسب 252 nasayih lifiel shay' ma fi alwaqt almunasib 252 सही समय पर कुछ करने के टिप्स 252 sahee samay par kuchh karane ke tips 252 ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਤੇ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਝਾਅ 252 sahī samēṁ tē kujha karana la'ī sujhā'a 252 সঠিক সময়ে কিছু করার টিপস 252 saṭhika samaẏē kichu karāra ṭipasa 252 適切なタイミングで何かを行うためのヒント 252 適切な タイミング     行う ため  ヒント 252 てきせつな タイミング  なに   おこなう ため  ヒント 252 tekisetsuna taimingu de nani ka o okonau tame no hinto                          
253 L'emprise de la connaissance ; l'emprise du feu 253 Das Begreifen des Wissens; das Begreifen des Feuers 253 The grasp of knowledge; the grasp of fire 253 知识的掌握;火之把握 253 zhīshì de zhǎngwò; huǒ zhī bǎwò 253 253 The grasp of knowledge; the grasp of fire 253 A compreensão do conhecimento; a compreensão do fogo 253 La comprensión del conocimiento; la comprensión del fuego 253 253 Pojmowanie wiedzy, pojmowanie ognia… 253 Схватка знания; хватка огня 253 Skhvatka znaniya; khvatka ognya 253 فهم المعرفة ؛ قبضة النار 253 fahum almaerifat ; qabdat alnaar 253 ज्ञान की पकड़; आग की पकड़ 253 gyaan kee pakad; aag kee pakad 253 ਗਿਆਨ ਦੀ ਪਕੜ; ਅੱਗ ਦੀ ਪਕੜ 253 gi'āna dī pakaṛa; aga dī pakaṛa 253 জ্ঞানের উপলব্ধি; আগুনের আঁকড়ে ধরা 253 jñānēra upalabdhi; āgunēra ām̐kaṛē dharā 253 知識の把握;火の把握 253 知識  把握 ;火  把握 253 ちしき  はあく   はあく 253 chishiki no hāku hi no hāku
    254 L'emprise de la connaissance ; l'emprise du feu 254 Das Begreifen des Wissens; das Begreifen des Feuers 254 知机的掌握;火候的把握 254 知机的掌握;火候的把握 254 zhī jī de zhǎngwò; huǒhòu de bǎwò 254   254 The grasp of knowledge; the grasp of fire 254 A compreensão do conhecimento; a compreensão do fogo 254 La comprensión del conocimiento; la comprensión del fuego 254   254 Pojmowanie wiedzy, pojmowanie ognia… 254 Схватка знания; хватка огня 254 Skhvatka znaniya; khvatka ognya 254 فهم المعرفة ؛ قبضة النار 254 fahum almaerifat ; qabdat alnaar 254 ज्ञान की पकड़; आग की पकड़ 254 gyaan kee pakad; aag kee pakad 254 ਗਿਆਨ ਦੀ ਪਕੜ; ਅੱਗ ਦੀ ਪਕੜ 254 gi'āna dī pakaṛa; aga dī pakaṛa 254 জ্ঞানের উপলব্ধি; আগুনের আঁকড়ে ধরা 254 jñānēra upalabdhi; āgunēra ām̐kaṛē dharā 254 知識の把握;火の把握 254 知識  把握 ;火  把握 254 ちしき  はあく   はあく 254 chishiki no hāku hi no hāku                          
255 un acteur avec un grand sens du timing comique 255 ein Schauspieler mit einem großartigen Sinn für komisches Timing 255 an actor with a great sense of comic timing 255 一个具有很强喜剧时间感的演员 255 yīgè jùyǒu hěn qiáng xǐjù shíjiān gǎn de yǎnyuán 255 255 an actor with a great sense of comic timing 255 um ator com um ótimo senso de timing cômico 255 un actor con un gran sentido del tiempo cómico 255 255 aktor z dużym wyczuciem komicznego wyczucia czasu 255 актер с отличным чувством юмора 255 akter s otlichnym chuvstvom yumora 255 ممثل لديه إحساس كبير بالتوقيت الهزلي 255 mumathil ladayh 'iihsas kabir bialtawqit alhazlii 255 एक अभिनेता जिसके पास कॉमिक टाइमिंग की अच्छी समझ है 255 ek abhineta jisake paas komik taiming kee achchhee samajh hai 255 ਕਾਮਿਕ ਟਾਈਮਿੰਗ ਦੀ ਮਹਾਨ ਭਾਵਨਾ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਾ 255 kāmika ṭā'īmiga dī mahāna bhāvanā vālā ika abhinētā 255 কমিক টাইমিং এর দুর্দান্ত ধারনা সহ একজন অভিনেতা 255 kamika ṭā'imiṁ ēra durdānta dhāranā saha ēkajana abhinētā 255 コミカルなタイミング感のある俳優 255 コミカルな タイミング感  ある 俳優 255 こみかるな たいみんぐかん  ある はいゆう 255 komikaruna taimingukan no aru haiyū
    256 Un acteur avec un sens aigu de la comédie 256 Ein Schauspieler mit einem starken Sinn für Comedy-Zeit 256 一个具有很强喜剧时间感的演员 256 一个有多少个喜剧时间感的演员 256 yīgè yǒu duōshǎo gè xǐjù shíjiān gǎn de yǎnyuán 256   256 An actor with a strong sense of comedy time 256 Um ator com um forte senso de comédia 256 Un actor con un fuerte sentido de la comedia. 256   256 Aktor z silnym poczuciem komedii 256 Актер с сильным чувством комедийного времени 256 Akter s sil'nym chuvstvom komediynogo vremeni 256 ممثل يتمتع بإحساس قوي بالوقت الكوميدي 256 mumathil yatamatae bi'iihsas qawiin bialwaqt alkumidii 256 कॉमेडी टाइम की मजबूत समझ वाला एक अभिनेता 256 komedee taim kee majaboot samajh vaala ek abhineta 256 ਕਾਮੇਡੀ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਾ 256 kāmēḍī samēṁ dī mazabūta ​​bhāvanā vālā ika abhinētā 256 কমেডি সময়ের একটি শক্তিশালী অনুভূতি সহ একজন অভিনেতা 256 kamēḍi samaẏēra ēkaṭi śaktiśālī anubhūti saha ēkajana abhinētā 256 お笑い時間感の強い俳優 256 お笑い 時間感  強い 俳優 256 おわらい じかんかん  つよい はいゆう 256 owarai jikankan no tsuyoi haiyū                          
    257 Un acteur qui sait saisir l'opportunité de faire rire 257 Ein Schauspieler, der es versteht, die Gelegenheit zu nutzen, die Leute zum Lachen zu bringen 257 An actor who knows how to seize the opportunity to make people laugh 257 一个懂得抓住机会逗人笑的演员 257 yīgè dǒngdé zhuā zhù jīhuì dòu rén xiào de yǎnyuán 257   257 An actor who knows how to seize the opportunity to make people laugh 257 Um ator que sabe aproveitar a oportunidade para fazer as pessoas rirem 257 Un actor que sabe aprovechar la oportunidad para hacer reír a la gente 257   257 Aktor, który wie, jak wykorzystać okazję, by rozśmieszyć ludzi 257 Актер, который умеет использовать возможность рассмешить людей 257 Akter, kotoryy umeyet ispol'zovat' vozmozhnost' rassmeshit' lyudey 257 ممثل يعرف كيف يغتنم الفرصة ليجعل الناس يضحكون 257 mumathil yaerif kayf yaghtanim alfursat liajeal alnaas yadhakun 257 एक ऐसा अभिनेता जो लोगों को हंसाने के मौके का फायदा उठाना जानता है 257 ek aisa abhineta jo logon ko hansaane ke mauke ka phaayada uthaana jaanata hai 257 ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਸਾਉਣ ਦੇ ਮੌਕੇ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਨਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ 257 ika abhinētā jō lōkāṁ nū hasā'uṇa dē maukē dā upayōga karanā jāṇadā hai 257 একজন অভিনেতা যিনি মানুষকে হাসানোর সুযোগটি কীভাবে কাজে লাগাতে জানেন 257 ēkajana abhinētā yini mānuṣakē hāsānōra suyōgaṭi kībhābē kājē lāgātē jānēna 257 人々を笑わせる機会をつかむ方法を知っている俳優 257 人々  笑わせる 機会  つかむ 方法  知っている 俳優 257 ひとびと  わらわせる きかい  つかむ ほうほう  しっている はいゆう 257 hitobito o warawaseru kikai o tsukamu hōhō o shitteiru haiyū                          
    258 Un acteur qui sait saisir l'opportunité de faire rire 258 Ein Schauspieler, der es versteht, die Gelegenheit zu nutzen, die Leute zum Lachen zu bringen 258 深谙把握时机引人发笑的演员 258 有一个可能时机引人发笑的演员 258 yǒu yīgè kěnéng shíjī yǐn rén fà xiào de yǎnyuán 258   258 An actor who knows how to seize the opportunity to make people laugh 258 Um ator que sabe aproveitar a oportunidade para fazer as pessoas rirem 258 Un actor que sabe aprovechar la oportunidad para hacer reír a la gente 258   258 Aktor, który wie, jak wykorzystać okazję, by rozśmieszyć ludzi 258 Актер, который умеет использовать возможность рассмешить людей 258 Akter, kotoryy umeyet ispol'zovat' vozmozhnost' rassmeshit' lyudey 258 ممثل يعرف كيف يغتنم الفرصة ليجعل الناس يضحكون 258 mumathil yaerif kayf yaghtanim alfursat liajeal alnaas yadhakun 258 एक ऐसा अभिनेता जो लोगों को हंसाने के मौके का फायदा उठाना जानता है 258 ek aisa abhineta jo logon ko hansaane ke mauke ka phaayada uthaana jaanata hai 258 ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਸਾਉਣ ਦੇ ਮੌਕੇ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਨਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ 258 ika abhinētā jō lōkāṁ nū hasā'uṇa dē maukē dā upayōga karanā jāṇadā hai 258 একজন অভিনেতা যিনি মানুষকে হাসানোর সুযোগটি কীভাবে কাজে লাগাতে জানেন 258 ēkajana abhinētā yini mānuṣakē hāsānōra suyōgaṭi kībhābē kājē lāgātē jānēna 258 人々を笑わせる機会をつかむ方法を知っている俳優 258 人々  笑わせる 機会  つかむ 方法  知っている 俳優 258 ひとびと  わらわせる きかい  つかむ ほうほう  しっている はいゆう 258 hitobito o warawaseru kikai o tsukamu hōhō o shitteiru haiyū                          
    259 Bit 259 Bit 259 259 259 wèi 259   259 Bit 259 Pedaço 259 Poco 259   259 Fragment 259 Немного 259 Nemnogo 259 قليل 259 qalil 259 अंश 259 ansh 259 ਬਿੱਟ 259 biṭa 259 বিট 259 biṭa 259 少し 259 少し 259 すこし 259 sukoshi                          
260 votre timing est parfait. J'étais sur le point de vous appeler 260 Dein Timing ist perfekt, ich wollte dich gerade anrufen 260 your timing is perfect. I was about to call you 260 你的时机是完美的。我正想给你打电话 260 nǐ de shíjī shì wánměi de. Wǒ zhèng xiǎng gěi nǐ dǎ diànhuà 260 260 your timing is perfect. I was about to call you 260 seu timing é perfeito. Eu estava prestes a ligar para você 260 tu momento es perfecto. Estaba a punto de llamarte 260 260 Twój czas jest idealny. Miałem do Ciebie zadzwonić 260 у тебя идеальное время. Я собирался тебе позвонить 260 u tebya ideal'noye vremya. YA sobiralsya tebe pozvonit' 260 توقيتك ممتاز كنت على وشك الاتصال بك 260 tawqituk mumtaz kunt ealaa washk alaitisal bik 260 आपकी टाइमिंग एकदम सही है। मैं आपको कॉल करने वाला था 260 aapakee taiming ekadam sahee hai. main aapako kol karane vaala tha 260 ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਸਹੀ ਹੈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਸੀ 260 tuhāḍā samāṁ sahī hai maiṁ tuhānū kāla karana vālā sī 260 তোমার সময় সঠিক। আমি তোমাকে ফোন করতে যাচ্ছিলাম 260 tōmāra samaẏa saṭhika. Āmi tōmākē phōna karatē yācchilāma 260 あなたのタイミングは完璧です。私はあなたに電話しようとしていました 260 あなた  タイミング  完璧です 。   あなた  電話 しよう  していました 260 あなた  タイミング  かんぺきです 。 わたし  あなた  でんわ しよう  していました 260 anata no taimingu wa kanpekidesu . watashi wa anata ni denwa shiyō to shiteimashita
    261 Votre timing est parfait. j'allais t'appeler 261 Dein Timing ist perfekt. Ich wollte dich gerade anrufen 261 你的时机是完美的。 我正想给你打电话 261 你的时机是完美的。 我正想给你打电话 261 nǐ de shíjī shì wánměi de. Wǒ zhèng xiǎng gěi nǐ dǎ diànhuà 261   261 Your timing is perfect. I was about to call you 261 Seu timing é perfeito. Eu estava prestes a ligar para você 261 Tu momento es perfecto. Estaba a punto de llamarte 261   261 Twój czas jest idealny. miałem do ciebie zadzwonić 261 Ваше время идеально. Я собирался позвонить тебе 261 Vashe vremya ideal'no. YA sobiralsya pozvonit' tebe 261 توقيتك مثالي. كنت على وشك الاتصال بك 261 tawqituk mithali. kunt ealaa washk alaitisal bik 261 आपकी टाइमिंग एकदम सही है। मैं आपको कॉल करने वाला था 261 aapakee taiming ekadam sahee hai. main aapako kol karane vaala tha 261 ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਸਹੀ ਹੈ. ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਸੀ 261 tuhāḍā samāṁ sahī hai. Maiṁ tuhānū kāla karana vālā sī 261 আপনার সময় নিখুঁত। আমি তোমাকে ফোন করতে যাচ্ছিলাম 261 āpanāra samaẏa nikhum̐ta. Āmi tōmākē phōna karatē yācchilāma 261 あなたのタイミングは完璧です。私はあなたに電話しようとしていました 261 あなた  タイミング  完璧です 。   あなた  電話 しよう  していました 261 あなた  タイミング  かんぺきです 。 わたし  あなた  でんわ しよう  していました 261 anata no taimingu wa kanpekidesu . watashi wa anata ni denwa shiyō to shiteimashita                          
    262 Tu es arrivé juste à temps, je voulais juste t'appeler 262 Du bist gerade rechtzeitig gekommen, ich wollte dich nur anrufen 262 You came just in time. I just wanted to call you 262 你来得正是时候。我只是想给你打电话 262 nǐ láidé zhèngshì shíhòu. Wǒ zhǐshì xiǎng gěi nǐ dǎ diànhuà 262   262 You came just in time. I just wanted to call you 262 Você veio bem na hora. Eu só queria ligar para você 262 Llegaste justo a tiempo. Solo quería llamarte 262   262 Przyszedłeś w samą porę. Chciałem tylko do ciebie zadzwonić 262 Ты пришла как раз вовремя. Я просто хотела тебе позвонить 262 Ty prishla kak raz vovremya. YA prosto khotela tebe pozvonit' 262 لقد أتيت في الوقت المناسب. أردت فقط الاتصال بك 262 laqad 'atayt fi alwaqt almunasibi. 'aradt faqat aliatisal bik 262 आप ठीक समय पर आ गए। मैं बस आपको फोन करना चाहता था 262 aap theek samay par aa gae. main bas aapako phon karana chaahata tha 262 ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆਏ ਹੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ 262 tusīṁ huṇē samēṁ tē ā'ē hō maiṁ tuhānū kāla karanā cāhudā sī 262 তুমি ঠিক সময়ে এসেছ আমি তোমাকে ফোন করতে চেয়েছিলাম 262 tumi ṭhika samaẏē ēsēcha āmi tōmākē phōna karatē cēẏēchilāma 262 あなたはちょうど間に合って来ました。私はあなたに電話したかっただけです 262 あなた  ちょうど 間に合って来ました 。   あなた  電話 したかった だけです 262 あなた  ちょうど まにあってきました 。 わたし  あなた  でんわ したかった だけです 262 anata wa chōdo maniattekimashita . watashi wa anata ni denwa shitakatta dakedesu                          
    263 Tu es arrivé juste à temps. je voulais juste t'appeler 263 Du bist gerade noch rechtzeitig gekommen. Ich wollte dich nur anrufen 263 你来得正是时候。我刚想要给你打电话 263 你来正是时候。 我刚想要给你打电话 263 nǐ lái zhèngshì shíhòu. Wǒ gāng xiǎng yào gěi nǐ dǎ diànhuà 263   263 You came just in time. I just wanted to call you 263 Você veio bem na hora. Eu só queria te ligar 263 Llegaste justo a tiempo. Solo queria llamarte 263   263 Przyszedłeś w samą porę. Chciałem tylko do ciebie zadzwonić 263 Вы пришли как раз вовремя. Я просто хотел позвонить тебе 263 Vy prishli kak raz vovremya. YA prosto khotel pozvonit' tebe 263 لقد أتيت في الوقت المناسب. أردت فقط الاتصال بك 263 laqad 'atayt fi alwaqt almunasibi. 'aradt faqat aliatisal bik 263 आप ठीक समय पर आ गए। मैं बस आपको कॉल करना चाहता था 263 aap theek samay par aa gae. main bas aapako kol karana chaahata tha 263 ਤੁਸੀਂ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਆਏ. ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ 263 tusīṁ samēṁ sira ā'ē. Maiṁ sirapha tuhānū kāla karanā cāhudā sī 263 তুমি ঠিক সময়ে এসেছ। আমি শুধু তোমাকে ফোন করতে চেয়েছিলাম 263 tumi ṭhika samaẏē ēsēcha. Āmi śudhu tōmākē phōna karatē cēẏēchilāma 263 あなたはちょうど間に合った。私はあなたに電話したかっただけです 263 あなた  ちょうど 間に合った 。   あなた  電話 したかった だけです 263 あなた  ちょうど まにあった 。 わたし  あなた  でんわ したかった だけです 263 anata wa chōdo maniatta . watashi wa anata ni denwa shitakatta dakedesu                          
264 le rythme répété de qc ; l'habileté à produire ce 264 der wiederholte Rhythmus von etw; die Fähigkeit, dies hervorzubringen 264 the repeated rhythm of sth; the skill of producing this 264 ……的重复节奏;制作这个的技巧 264 ……de chóngfù jiézòu; zhìzuò zhège de jìqiǎo 264 264 the repeated rhythm of sth; the skill of producing this 264 o ritmo repetido de sth; a habilidade de produzir isso 264 el ritmo repetido de algo; la habilidad de producir este 264 264 powtarzający się rytm czegoś, umiejętność wytworzenia tego 264 повторяющийся ритм чего-то; умение производить это 264 povtoryayushchiysya ritm chego-to; umeniye proizvodit' eto 264 الإيقاع المتكرر لكل شيء ؛ مهارة إنتاج هذا 264 al'iiqae almutakarir likuli shay' ; maharat 'iintaj hadha 264 sth की बार-बार लय; इसे उत्पन्न करने का कौशल 264 sth kee baar-baar lay; ise utpann karane ka kaushal 264 ਐਸਟੀਐਚ ਦੀ ਦੁਹਰਾਇਆ ਤਾਲ; ਇਸਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਨਰ 264 aisaṭī'aica dī duharā'i'ā tāla; isanū paidā karana dā hunara 264 sth এর পুনরাবৃত্তি ছন্দ; এই উত্পাদন দক্ষতা 264 sth ēra punarābr̥tti chanda; ē'i utpādana dakṣatā 264 sthの繰り返されるリズム;これを生み出すスキル 264 sth  繰り返される リズム ; これ  生み出す スキル 264 sth  くりかえされる リズム ; これ  うみだす スキル 264 sth no kurikaesareru rizumu ; kore o umidasu sukiru
    265 Le rythme de la répétition; la technique pour faire cela 265 Der Rhythmus der Wiederholung; die Technik, um dies zu machen 265 重复的节奏; 制作这个的技巧  265 重复的节奏;制作这个的技巧 265 chóngfù de jiézòu; zhìzuò zhège de jìqiǎo 265   265 The rhythm of repetition; the technique for making this 265 O ritmo de repetição; a técnica para fazer isso 265 El ritmo de la repetición; la técnica para hacer esto 265   265 Rytm powtórzeń, technika wykonania tego 265 Ритм повторения; техника выполнения этого 265 Ritm povtoreniya; tekhnika vypolneniya etogo 265 إيقاع التكرار تقنية صنع هذا 265 'iiqae altakrar tiqniat sune hadha 265 दोहराव की लय; इसे बनाने की तकनीक 265 doharaav kee lay; ise banaane kee takaneek 265 ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ ਲੈਅ; ਇਸਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਤਕਨੀਕ 265 duharā'uṇa dī lai'a; isanū baṇā'uṇa dī takanīka 265 পুনরাবৃত্তির ছন্দ; এটি তৈরির কৌশল 265 punarābr̥ttira chanda; ēṭi tairira kauśala 265 繰り返しのリズム;これを作るためのテクニック 265 繰り返し  リズム ; これ  作る ため  テクニック 265 くりかえし  リズム ; これ  つくる ため  テクニック 265 kurikaeshi no rizumu ; kore o tsukuru tame no tekunikku                          
266 Rythme; la technique de maîtrise du rythme 266 Rhythmus; die Technik, den Rhythmus zu beherrschen 266 Rhythm; the technique of mastering rhythm 266 韵律;掌握节奏的技巧 266 yùnlǜ; zhǎngwò jiézòu de jìqiǎo 266 266 Rhythm; the technique of mastering rhythm 266 Ritmo; a técnica de dominar o ritmo 266 Ritmo; la técnica de dominar el ritmo 266 266 Rytm, technika opanowania rytmu 266 Ритм; техника овладения ритмом. 266 Ritm; tekhnika ovladeniya ritmom. 266 الإيقاع ؛ تقنية إتقان الإيقاع 266 al'iiqae ; tiqniat 'iitqan al'iiqae 266 लय; लय में महारत हासिल करने की तकनीक 266 lay; lay mein mahaarat haasil karane kee takaneek 266 ਤਾਲ; ਲੈਅ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਦੀ ਤਕਨੀਕ 266 tāla; lai'a vica muhārata hāsala karana dī takanīka 266 ছন্দ; ছন্দ আয়ত্ত করার কৌশল 266 chanda; chanda āẏatta karāra kauśala 266 リズム;リズムをマスターするテクニック 266 リズム ; リズム  マスター する テクニック 266 リズム ; リズム  マスター する テクニック 266 rizumu ; rizumu o masutā suru tekunikku
    267 Rythme; la technique de maîtrise du rythme 267 Rhythmus; die Technik, den Rhythmus zu beherrschen 267 节奏;掌握节奏的技巧 267 节奏;掌握节奏的技巧 267 jiézòu; zhǎngwò jiézòu de jìqiǎo 267   267 Rhythm; the technique of mastering rhythm 267 Ritmo; a técnica de dominar o ritmo 267 Ritmo; la técnica de dominar el ritmo 267   267 Rytm, technika opanowania rytmu 267 Ритм; техника овладения ритмом. 267 Ritm; tekhnika ovladeniya ritmom. 267 الإيقاع ؛ تقنية إتقان الإيقاع 267 al'iiqae ; tiqniat 'iitqan al'iiqae 267 लय; लय में महारत हासिल करने की तकनीक 267 lay; lay mein mahaarat haasil karane kee takaneek 267 ਤਾਲ; ਲੈਅ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਦੀ ਤਕਨੀਕ 267 tāla; lai'a vica muhārata hāsala karana dī takanīka 267 ছন্দ; ছন্দ আয়ত্ত করার কৌশল 267 chanda; chanda āẏatta karāra kauśala 267 リズム;リズムをマスターするテクニック 267 リズム ; リズム  マスター する テクニック 267 リズム ; リズム  マスター する テクニック 267 rizumu ; rizumu o masutā suru tekunikku                          
268 Elle jouait du piano avec confiance mais son timing n'était pas bon 268 Sie spielte selbstbewusst Klavier, aber ihr Timing war nicht gut 268 She played the piano confidently but her timing was not good 268 她自信地弹钢琴,但她的时机不好 268 tā zìxìn de dàn gāngqín, dàn tā de shíjī bù hǎo 268 268 She played the piano confidently but her timing was not good 268 Ela tocava piano com confiança, mas seu tempo não era bom 268 Tocaba el piano con confianza, pero su sincronización no era buena. 268 268 Pewnie grała na pianinie, ale jej wyczucie czasu nie było dobre 268 Она уверенно играла на пианино, но ее время было неудачным. 268 Ona uverenno igrala na pianino, no yeye vremya bylo neudachnym. 268 كانت تعزف البيانو بثقة لكن توقيتها لم يكن جيدًا 268 kanat taezif albianu bithiqat lakina tawqitaha lam yakun jydan 268 उसने आत्मविश्वास से पियानो बजाया लेकिन उसकी टाइमिंग अच्छी नहीं थी 268 usane aatmavishvaas se piyaano bajaaya lekin usakee taiming achchhee nahin thee 268 ਉਸਨੇ ਭਰੋਸੇ ਨਾਲ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾਇਆ ਪਰ ਉਸਦੀ ਸਮਾਂ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਸੀ 268 usanē bharōsē nāla pi'ānō vajā'i'ā para usadī samāṁ vadhī'ā nahīṁ sī 268 তিনি আত্মবিশ্বাসের সাথে পিয়ানো বাজিয়েছিলেন কিন্তু তার সময় ভাল ছিল না 268 tini ātmabiśbāsēra sāthē piẏānō bājiẏēchilēna kintu tāra samaẏa bhāla chila nā 268 彼女は自信を持ってピアノを弾きましたが、タイミングが良くありませんでした 268 彼女  自信  持って ピアノ  弾きましたが 、 タイミング  良く ありませんでした 268 かのじょ  じしん  もって ピアノ  はじきましたが 、 タイミング  よく ありませんでした 268 kanojo wa jishin o motte piano o hajikimashitaga , taimingu ga yoku arimasendeshita
    269 Elle joue du piano avec assurance, mais son timing n'est pas bon 269 Sie spielt selbstbewusst Klavier, aber ihr Timing ist nicht gut 269 她自信地弹钢琴,但她的时机不好 269 她自信地弹钢琴,但她的时机不好 269 tā zìxìn de dàn gāngqín, dàn tā de shíjī bù hǎo 269   269 She plays the piano confidently, but her timing is not good 269 Ela toca piano com confiança, mas seu ritmo não é bom 269 Toca el piano con confianza, pero su sincronización no es buena. 269   269 Pewnie gra na pianinie, ale nie ma dobrego wyczucia czasu 269 Она уверенно играет на пианино, но не рассчитывает время 269 Ona uverenno igrayet na pianino, no ne rasschityvayet vremya 269 إنها تعزف على البيانو بثقة ، لكن توقيتها ليس جيدًا 269 'iinaha taezif ealaa albianu bithiqat , lakina tawqitaha lays jydan 269 वह आत्मविश्वास से पियानो बजाती है, लेकिन उसकी टाइमिंग अच्छी नहीं है 269 vah aatmavishvaas se piyaano bajaatee hai, lekin usakee taiming achchhee nahin hai 269 ਉਹ ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਦਾ ਸਮਾਂ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ 269 uha ātama viśavāsa nāla pi'ānō vajā'undī hai, para usadā samāṁ vadhī'ā nahīṁ hai 269 তিনি আত্মবিশ্বাসের সাথে পিয়ানো বাজান, কিন্তু তার সময় ভাল নয় 269 tini ātmabiśbāsēra sāthē piẏānō bājāna, kintu tāra samaẏa bhāla naẏa 269 彼女は自信を持ってピアノを弾きますが、タイミングが良くありません 269 彼女  自信  持って ピアノ  弾きますが 、 タイミング  良く ありません 269 かのじょ  じしん  もって ピアノ  はじきますが 、 タイミング  よく ありません 269 kanojo wa jishin o motte piano o hajikimasuga , taimingu ga yoku arimasen                          
270 Elle est très confiante dans la salle de jeux de piano, mais elle n'a pas une bonne compréhension du rythme 270 Sie ist sehr sicher im Klavierspielzimmer, aber sie hat kein gutes Verständnis für den Rhythmus 270 She is very confident in the piano playroom, but she doesn't have a good grasp of the rhythm 270 她对钢琴演奏室很有信心,但对节奏把握不好 270 tā duì gāngqín yǎnzòu shì hěn yǒu xìnxīn, dàn duì jiézòu bǎwò bù hǎo 270 270 She is very confident in the piano playroom, but she doesn't have a good grasp of the rhythm 270 Ela está muito confiante na sala de jogos de piano, mas ela não tem um bom domínio do ritmo 270 Tiene mucha confianza en la sala de juegos del piano, pero no tiene una buena comprensión del ritmo. 270 270 Jest bardzo pewna siebie w sali zabaw na fortepianie, ale nie ma dobrego wyczucia rytmu 270 Она очень уверена в игре на фортепиано, но плохо разбирается в ритме. 270 Ona ochen' uverena v igre na fortepiano, no plokho razbirayetsya v ritme. 270 إنها واثقة جدًا من وجودها في غرفة اللعب بالبيانو ، لكنها لا تملك فهمًا جيدًا للإيقاع 270 'iinaha wathiqat jdan min wujudiha fi ghurfat allaeib bialbianu , lakinaha la tamlik fhman jydan lil'iiqae 270 वह पियानो प्लेरूम में बहुत आश्वस्त है, लेकिन उसे लय की अच्छी समझ नहीं है 270 vah piyaano pleroom mein bahut aashvast hai, lekin use lay kee achchhee samajh nahin hai 270 ਉਹ ਪਿਆਨੋ ਪਲੇਅਰੂਮ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਤਾਲ ਦੀ ਚੰਗੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਹੈ 270 uha pi'ānō palē'arūma vica bahuta bharōsēmada hai, para usanū tāla dī cagī samajha nahīṁ hai 270 তিনি পিয়ানো প্লেরুমে খুব আত্মবিশ্বাসী, কিন্তু তার ছন্দ সম্পর্কে ভাল ধারণা নেই 270 tini piẏānō plērumē khuba ātmabiśbāsī, kintu tāra chanda samparkē bhāla dhāraṇā nē'i 270 彼女はピアノのプレイルームに非常に自信がありますが、リズムをよく理解していません 270 彼女  ピアノ  プレイルーム  非常  自信  ありますが 、 リズム  よく 理解 していません 270 かのじょ  ピアノ  ぷれいるうむ  ひじょう  じしん  ありますが 、 リズム  よく りかい していませ 270 kanojo wa piano no pureirūmu ni hijō ni jishin ga arimasuga , rizumu o yoku rikai shiteimasen
    271 Elle est très confiante dans la salle de jeux de piano, mais elle n'a pas une bonne compréhension du rythme 271 Sie ist sehr sicher im Klavierspielzimmer, aber sie hat kein gutes Verständnis für den Rhythmus 271 她钢琴弹舍很自信,但是节奏掌握得不好 271 她弹钢琴很自信,但是节奏掌握得不好 271 tā dàn gāngqín hěn zìxìn, dànshì jiézòu zhǎngwò dé bù hǎo 271   271 She is very confident in the piano playroom, but she doesn't have a good grasp of the rhythm 271 Ela está muito confiante na sala de jogos de piano, mas ela não tem um bom domínio do ritmo 271 Tiene mucha confianza en la sala de juegos del piano, pero no tiene una buena comprensión del ritmo. 271   271 Jest bardzo pewna siebie w sali zabaw na fortepianie, ale nie ma dobrego wyczucia rytmu 271 Она очень уверена в игре на фортепиано, но плохо разбирается в ритме. 271 Ona ochen' uverena v igre na fortepiano, no plokho razbirayetsya v ritme. 271 إنها واثقة جدًا من وجودها في غرفة اللعب بالبيانو ، لكنها لا تملك فهمًا جيدًا للإيقاع 271 'iinaha wathiqat jdan min wujudiha fi ghurfat allaeib bialbianu , lakinaha la tamlik fhman jydan lil'iiqae 271 वह पियानो प्लेरूम में बहुत आश्वस्त है, लेकिन उसे लय की अच्छी समझ नहीं है 271 vah piyaano pleroom mein bahut aashvast hai, lekin use lay kee achchhee samajh nahin hai 271 ਉਹ ਪਿਆਨੋ ਪਲੇਅਰੂਮ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਤਾਲ ਦੀ ਚੰਗੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਹੈ 271 uha pi'ānō palē'arūma vica bahuta bharōsēmada hai, para usanū tāla dī cagī samajha nahīṁ hai 271 তিনি পিয়ানো প্লেরুমে খুব আত্মবিশ্বাসী, কিন্তু তার ছন্দ সম্পর্কে ভাল ধারণা নেই 271 tini piẏānō plērumē khuba ātmabiśbāsī, kintu tāra chanda samparkē bhāla dhāraṇā nē'i 271 彼女はピアノのプレイルームに非常に自信がありますが、リズムをよく理解していません 271 彼女  ピアノ  プレイルーム  非常  自信  ありますが 、 リズム  よく 理解 していません 271 かのじょ  ピアノ  ぷれいるうむ  ひじょう  じしん  ありますが 、 リズム  よく りかい していませ 271 kanojo wa piano no pureirūmu ni hijō ni jishin ga arimasuga , rizumu o yoku rikai shiteimasen                          
    272 technique 272 technisch 272 technical  272 技术的 272 jìshù de 272   272 technical 272 técnico 272 técnico 272   272 techniczny 272 технический 272 tekhnicheskiy 272 تقني 272 tiqniun 272 तकनीकी 272 takaneekee 272 ਤਕਨੀਕੀ 272 takanīkī 272 প্রযুক্তিগত 272 prayuktigata 272 テクニカル 272 テクニカル 272 テクニカル 272 tekunikaru                          
273 la vitesse à laquelle une étincelle électrique est produite dans le moteur d'un véhicule afin de le faire fonctionner 273 die Geschwindigkeit, mit der ein elektrischer Funke im Motor eines Fahrzeugs erzeugt wird, damit er funktioniert 273 the rate at which an electric spark is produced in a vehicle’s engine in order to make it work  273 车辆发动机中产生电火花以使其工作的速率 273 chēliàng fādòngjī zhōng chǎnshēng diàn huǒhuā yǐ shǐ qí gōngzuò de sùlǜ 273 273 the rate at which an electric spark is produced in a vehicle’s engine in order to make it work 273 a taxa na qual uma faísca elétrica é produzida no motor de um veículo para fazê-lo funcionar 273 la velocidad a la que se produce una chispa eléctrica en el motor de un vehículo para que funcione 273 273 szybkość, z jaką w silniku pojazdu wytwarzana jest iskra elektryczna, aby mógł on zadziałać; 273 скорость, с которой в двигателе транспортного средства образуется электрическая искра, чтобы заставить его работать 273 skorost', s kotoroy v dvigatele transportnogo sredstva obrazuyetsya elektricheskaya iskra, chtoby zastavit' yego rabotat' 273 معدل إنتاج شرارة كهربائية في محرك السيارة لجعلها تعمل 273 mueadal 'iintaj shararat kahrabayiyat fi muharik alsayaarat lijaeliha taemal 273 वह दर जिस पर किसी वाहन के इंजन को काम करने के लिए इलेक्ट्रिक स्पार्क उत्पन्न होता है 273 vah dar jis par kisee vaahan ke injan ko kaam karane ke lie ilektrik spaark utpann hota hai 273 ਉਹ ਦਰ ਜਿਸ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਵਾਹਨ ਦੇ ਇੰਜਣ ਵਿੱਚ ਬਿਜਲੀ ਦੀ ਚੰਗਿਆੜੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰੇ 273 uha dara jisa'tē kisē vāhana dē ijaṇa vica bijalī dī cagi'āṛī paidā kītī jāndī hai tāṁ jō iha kama karē 273 গাড়ির ইঞ্জিনে যে হারে বৈদ্যুতিক স্ফুলিঙ্গ উৎপন্ন হয় তা কাজ করার জন্য 273 gāṛira iñjinē yē hārē baidyutika sphuliṅga uṯpanna haẏa tā kāja karāra jan'ya 273 車両を機能させるために車両のエンジンで電気火花が発生する速度 273 車両  機能 させる ため  車両  エンジン  電気 火花  発生 する 速度 273 しゃりょう  きのう させる ため  しゃりょう  エンジン  でんき ひばな  はっせい する そくど 273 sharyō o kinō saseru tame ni sharyō no enjin de denki hibana ga hassei suru sokudo
    274 La vitesse à laquelle les étincelles électriques sont générées dans un moteur de véhicule pour le faire fonctionner 274 Die Geschwindigkeit, mit der in einem Fahrzeugmotor elektrische Funken erzeugt werden, damit er funktioniert 274 车辆发动机中产生电火花以使其工作的速率 274 汽车发动机中产生电火花以启动工作的速度 274 qìchē fādòngjī zhōng chǎnshēng diàn huǒhuā yǐ qǐdòng gōngzuò de sùdù 274   274 The rate at which electric sparks are generated in a vehicle engine to make it work 274 A taxa na qual faíscas elétricas são geradas no motor de um veículo para fazê-lo funcionar 274 La velocidad a la que se generan chispas eléctricas en el motor de un vehículo para que funcione. 274   274 Szybkość, z jaką w silniku pojazdu generowane są iskry elektryczne, aby mógł on działać 274 Скорость, с которой в двигателе транспортного средства генерируются электрические искры, заставляющие его работать. 274 Skorost', s kotoroy v dvigatele transportnogo sredstva generiruyutsya elektricheskiye iskry, zastavlyayushchiye yego rabotat'. 274 معدل توليد الشرر الكهربائي في محرك السيارة لجعله يعمل 274 mueadal tawlid alsharar alkahrabayiyi fi muharik alsayaarat lijaelih yaemal 274 वह दर जिस पर किसी वाहन के इंजन को काम करने के लिए बिजली की चिंगारी उत्पन्न होती है 274 vah dar jis par kisee vaahan ke injan ko kaam karane ke lie bijalee kee chingaaree utpann hotee hai 274 ਵਾਹਨ ਦੇ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਿਸ ਦਰ ਨਾਲ ਬਿਜਲੀ ਦੀਆਂ ਚੰਗਿਆੜੀਆਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 274 vāhana dē ijaṇa nū calā'uṇa la'ī jisa dara nāla bijalī dī'āṁ cagi'āṛī'āṁ paidā hudī'āṁ hana 274 গাড়ির ইঞ্জিনে যে হারে বৈদ্যুতিক স্ফুলিঙ্গ উৎপন্ন হয় তা কাজ করার জন্য 274 gāṛira iñjinē yē hārē baidyutika sphuliṅga uṯpanna haẏa tā kāja karāra jan'ya 274 車両のエンジンで電気火花が発生して作動する速度 274 車両  エンジン  電気 火花  発生 して 作動 する 速度 274 しゃりょう  エンジン  でんき ひばな  はっせい して さどう する そくど 274 sharyō no enjin de denki hibana ga hassei shite sadō suru sokudo                          
275 Contrôle du temps d'allumage (d'un moteur de voiture) 275 Zündzeitsteuerung (eines Automotors) 275 Ignition time control (of a car engine) 275 点火时间控制(汽车发动机) 275 diǎnhuǒ shíjiān kòngzhì (qìchē fādòngjī) 275 275 Ignition time control (of a car engine) 275 Controle do tempo de ignição (do motor de um carro) 275 Control de tiempo de encendido (de un motor de automóvil) 275 275 Kontrola czasu zapłonu (silnika samochodowego) 275 Контроль времени зажигания (автомобильного двигателя) 275 Kontrol' vremeni zazhiganiya (avtomobil'nogo dvigatelya) 275 التحكم في وقت الاشتعال (لمحرك السيارة) 275 altahakum fi waqt alaishtieal (lmuharik alsayaarati) 275 इग्निशन टाइम कंट्रोल (कार इंजन का) 275 ignishan taim kantrol (kaar injan ka) 275 ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਕੰਟਰੋਲ (ਕਾਰ ਇੰਜਣ ਦਾ) 275 iganīśana ṭā'īma kaṭarōla (kāra ijaṇa dā) 275 ইগনিশন সময় নিয়ন্ত্রণ (একটি গাড়ির ইঞ্জিনের) 275 iganiśana samaẏa niẏantraṇa (ēkaṭi gāṛira iñjinēra) 275 (自動車エンジンの)点火時間制御 275 ( 自動車 エンジン  ) 点火 時間 制御 275 ( じどうしゃ エンジン  ) てんか じかん せいぎょ 275 ( jidōsha enjin no ) tenka jikan seigyo
    276 Contrôle du temps d'allumage (d'un moteur de voiture) 276 Zündzeitsteuerung (eines Automotors) 276 (汽车发动机的)点火时间控制 276 (汽车制造的)生产时间控制 276 (qìchē zhìzào de) shēngchǎn shíjiān kòngzhì 276   276 Ignition time control (of a car engine) 276 Controle do tempo de ignição (do motor de um carro) 276 Control de tiempo de encendido (de un motor de automóvil) 276   276 Kontrola czasu zapłonu (silnika samochodowego) 276 Контроль времени зажигания (автомобильного двигателя) 276 Kontrol' vremeni zazhiganiya (avtomobil'nogo dvigatelya) 276 التحكم في وقت الاشتعال (لمحرك السيارة) 276 altahakum fi waqt alaishtieal (lmuharik alsayaarati) 276 इग्निशन टाइम कंट्रोल (कार इंजन का) 276 ignishan taim kantrol (kaar injan ka) 276 ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਕੰਟਰੋਲ (ਕਾਰ ਇੰਜਣ ਦਾ) 276 iganīśana ṭā'īma kaṭarōla (kāra ijaṇa dā) 276 ইগনিশন সময় নিয়ন্ত্রণ (একটি গাড়ির ইঞ্জিনের) 276 iganiśana samaẏa niẏantraṇa (ēkaṭi gāṛira iñjinēra) 276 (自動車エンジンの)点火時間制御 276 ( 自動車 エンジン  ) 点火 時間 制御 276 ( じどうしゃ エンジン  ) てんか じかん せいぎょ 276 ( jidōsha enjin no ) tenka jikan seigyo                          
277 Timoré 277 Ängstlich 277 Timorous 277 胆小的 277 dǎn xiǎo de 277 277 Timorous 277 Timorense 277 Timorato 277 277 Bojaźliwy 277 Робкий 277 Robkiy 277 تيمور 277 taymur 277 कातर 277 kaatar 277 ਟਾਈਮਰਸ 277 ṭā'īmarasa 277 তৈমুর 277 taimura 277 ティモラス 277 ティモラス 277 てぃもらす 277 timorasu
    278 Formel 278 Formell 278 Formal 278 正式的 278 zhèngshì de 278   278 Formal 278 Formal 278 Formal 278   278 Formalny 278 Формальный 278 Formal'nyy 278 رسمي 278 rasmi 278 औपचारिक 278 aupachaarik 278 ਰਸਮੀ 278 rasamī 278 আনুষ্ঠানিক 278 ānuṣṭhānika 278 丁寧 278   278 ちょう やすし 278 chō yasushi                          
279  nerveux et facilement effrayé 279  nervös und leicht ängstlich 279  nervous and easily frightened 279  紧张容易害怕 279  jǐnzhāng róngyì hàipà 279 279  nervous and easily frightened 279  nervoso e facilmente assustado 279  nervioso y fácilmente asustado 279 279  nerwowy i łatwo przestraszony 279  нервничает и легко пугается 279  nervnichayet i legko pugayetsya 279  عصبي ويسهل خوفه 279 easabiun wayashul khawfah 279  घबराया हुआ और आसानी से डरा हुआ 279  ghabaraaya hua aur aasaanee se dara hua 279  ਘਬਰਾਹਟ ਅਤੇ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਡਰੇ ਹੋਏ 279  ghabarāhaṭa atē asānī nāla ḍarē hō'ē 279  স্নায়বিক এবং সহজেই ভীত 279  snāẏabika ēbaṁ sahajē'i bhīta 279  神経質でおびえやすい 279 神経質で おびえ やすい 279 しんけいしつで おびえ やすい 279 shinkeishitsude obie yasui
    280 Nerveux et facile d'avoir peur 280 Nervös und leicht zu ängstlich 280 紧张容易害怕 280 紧张 容易 害怕 280 jǐnzhāng róngyì hàipà 280   280 Nervous and easy to be afraid 280 Nervoso e fácil de ter medo 280 Nervioso y fácil de tener miedo 280   280 Nerwowy i łatwo się bać 280 Нервный и легкий страх 280 Nervnyy i legkiy strakh 280 عصبية وسهلة الخوف 280 easabiat wasahlat alkhawf 280 नर्वस और डरने में आसान 280 narvas aur darane mein aasaan 280 ਘਬਰਾਹਟ ਅਤੇ ਡਰਨਾ ਆਸਾਨ ਹੈ 280 ghabarāhaṭa atē ḍaranā āsāna hai 280 নার্ভাস এবং সহজেই ভয় পাওয়া যায় 280 nārbhāsa ēbaṁ sahajē'i bhaẏa pā'ōẏā yāẏa 280 神経質で恐れやすい 280 神経質で 恐れ やすい 280 しんけいしつで おそれ やすい 280 shinkeishitsude osore yasui                          
    281 Timide 281 Schüchtern 281 Shy 281 害羞的 281 hàixiū de 281   281 Shy 281 Tímido 281 Tímido 281   281 Nieśmiały 281 Застенчивый 281 Zastenchivyy 281 خجول 281 khajul 281 संकोची 281 sankochee 281 ਸ਼ਰਮੀਲਾ 281 śaramīlā 281 লাজুক 281 lājuka 281 シャイ 281 シャイ 281 シャイ 281 shai                          
    282 Timide 282 Schüchtern 282 羞怯的;胆怯的;畏怯的 282 胆怯的;胆怯的;胆怯的 282 dǎnqiè de; dǎnqiè de; dǎnqiè de 282   282 Shy 282 Tímido 282 Tímido 282   282 Nieśmiały 282 Застенчивый 282 Zastenchivyy 282 خجول 282 khajul 282 संकोची 282 sankochee 282 ਸ਼ਰਮੀਲਾ 282 śaramīlā 282 লাজুক 282 lājuka 282 シャイ 282 シャイ 282 シャイ 282 shai                          
283 Synonyme 283 Synonym 283 Synonym 283 代名词 283 dàimíngcí 283 283 Synonym 283 Sinônimo 283 Sinónimo 283 283 Synonim 283 Синоним 283 Sinonim 283 مرادف 283 muradif 283 समानार्थी शब्द 283 samaanaarthee shabd 283 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 283 samānārathī 283 প্রতিশব্দ 283 pratiśabda 283 シノニム 283 シノニム 283 シノニム 283 shinonimu
284 timide 284 schüchtern 284 timid 284 胆小 284 dǎn xiǎo 284 284 timid 284 tímido 284 tímido 284 284 bojaźliwy 284 робкий 284 robkiy 284 خجول 284 khajul 284 डरपोक 284 darapok 284 ਡਰਪੋਕ 284 ḍarapōka 284 ভীতু 284 bhītu 284 臆病 284 臆病 284 おくびょう 284 okubyō
285 timidement 285 ängstlich 285 timorously 285 胆怯地 285 dǎnqiè de 285 285 timorously 285 timidamente 285 tímidamente 285 285 bojaźliwie 285 робко 285 robko 285 بخجل 285 bikhajal 285 डरपोक 285 darapok 285 ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ 285 samēṁ anusāra 285 সময়মত 285 samaẏamata 285 気まぐれに 285 気まぐれ に 285 きまぐれ  285 kimagure ni
    286 Timidement 286 Schüchtern 286 胆怯地 286 胆怯地 286 dǎnqiè de 286   286 Timidly 286 Timidamente 286 Encogidamente 286   286 Trwożnie 286 Робко 286 Robko 286 بخجل 286 bikhajal 286 डरते-डरते 286 darate-darate 286 ਡਰਪੋਕ 286 ḍarapōka 286 ভীরুভাবে 286 bhīrubhābē 286 臆病に 286 臆病 に 286 おくびょう  286 okubyō ni                          
287 Timbales 287 Timpani 287 Timpani 287 定音鼓 287 dìngyīngǔ 287 287 Timpani 287 Tímpanos 287 Tímpanos 287 287 Kotły 287 Литавры 287 Litavry 287 تيمباني 287 timbani 287 टिंपनो 287 timpano 287 ਟਿੰਪਾਨੀ 287 ṭipānī 287 টিম্পানি 287 ṭimpāni 287 ティンパニー 287 ティンパニー 287 ティンパニー 287 tinpanī
288 aussi informel 288 auch informell 288 also informal 288 也是非正式的 288 yě shìfēi zhèng shì de 288 288 also informal 288 também informal 288 también informal 288 288 także nieformalny 288 также неформальный 288 takzhe neformal'nyy 288 أيضا غير رسمية 288 'aydan ghayr rasmia 288 अनौपचारिक भी 288 anaupachaarik bhee 288 ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਵੀ 288 gaira rasamī vī 288 এছাড়াও অনানুষ্ঠানিক 288 ēchāṛā'ō anānuṣṭhānika 288 また非公式 288 また 非公式 288 また ひこうしき 288 mata hikōshiki
289  timbrer 289  nickt 289  timps  289  提示 289  tíshì 289 289  timps 289  timps 289  timps 289 289  timps 289  Timps 289  Timps 289  توقيت 289 tawqit 289  टिमप्स 289  timaps 289  ਟਾਈਮਪਸ 289  ṭā'īmapasa 289  টিম্পস 289  ṭimpasa 289  ティンプ 289 ティンプ 289 てぃんぷ 289 tinpu
    290 indice 290 Hinweis 290 提示 290 提示 290 tíshì 290   290 hint 290 dica 290 insinuación 290   290 Wskazówka 290 намекать 290 namekat' 290 ملحوظة 290 malhuza 290 संकेत 290 sanket 290 ਸੰਕੇਤ 290 sakēta 290 ইঙ্গিত 290 iṅgita 290 ヒント 290 ヒント 290 ヒント 290 hinto                          
291 un ensemble de gros tambours métalliques (également appelés timbales) dans un orchestre 291 ein Satz großer Metalltrommeln (auch Kesseltrommeln genannt) in einem Orchester 291 a set of large metal drums (also called kettle drums) in an orchestra 291 管弦乐队中的一组大型金属鼓(也称为水壶鼓) 291 guǎnxiányuè duì zhōng de yī zǔ dàxíng jīnshǔ gǔ (yě chēng wéi shuǐhú gǔ) 291 291 a set of large metal drums (also called kettle drums) in an orchestra 291 um conjunto de grandes tambores de metal (também chamados de tambores de chaleira) em uma orquestra 291 un conjunto de grandes tambores de metal (también llamados tambores de caldera) en una orquesta 291 291 zestaw dużych metalowych bębnów (zwanych także kotłami) w orkiestrze 291 набор больших металлических барабанов (также называемых электрочайниками) в оркестре 291 nabor bol'shikh metallicheskikh barabanov (takzhe nazyvayemykh elektrochaynikami) v orkestre 291 مجموعة من البراميل المعدنية الكبيرة (تسمى أيضًا براميل الغلاية) في أوركسترا 291 majmueat min albaramil almaediniat alkabira (tusamaa aydan biramil alghilayati) fi 'uwrkistra 291 एक आर्केस्ट्रा में बड़े धातु ड्रम (जिसे केतली ड्रम भी कहा जाता है) का एक सेट 291 ek aarkestra mein bade dhaatu dram (jise ketalee dram bhee kaha jaata hai) ka ek set 291 ਇੱਕ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਧਾਤ ਦੇ umsੋਲ (ਜਿਸਨੂੰ ਕੇਟਲ ਡਰੱਮ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ 291 ika ārakaisaṭarā vica vaḍē dhāta dē umsōla (jisanū kēṭala ḍarama vī kihā jāndā hai) dā ika samūha 291 একটি অর্কেস্ট্রায় বড় ধাতব ড্রামের একটি সেট (কেটলি ড্রামও বলা হয়) 291 ēkaṭi arkēsṭrāẏa baṛa dhātaba ḍrāmēra ēkaṭi sēṭa (kēṭali ḍrāma'ō balā haẏa) 291 オーケストラの大きな金属製ドラム(ケトルドラムとも呼ばれます)のセット 291 オーケストラ  大きな 金属製 ドラム ( ケトル ドラム   呼ばれます )  セット 291 オーケストラ  おうきな きんぞくせい ドラム ( ケトル ドラム   よばれます )  セット 291 ōkesutora no ōkina kinzokusei doramu ( ketoru doramu to mo yobaremasu ) no setto
    292 Un ensemble de gros tambours métalliques (également appelés timbales) dans un orchestre 292 Ein Satz großer Metalltrommeln (auch Kesseltrommeln genannt) in einem Orchester 292 管弦乐队中的一组大型金属鼓(也称为水壶鼓) 292 管弦乐队中的一支大型金属鼓 292 guǎnxiányuè duì zhōng de yī zhī dàxíng jīnshǔ gǔ 292   292 A set of large metal drums (also called kettle drums) in an orchestra 292 Um conjunto de grandes tambores de metal (também chamados de tambores de chaleira) em uma orquestra 292 Un conjunto de grandes tambores de metal (también llamados tambores de caldera) en una orquesta. 292   292 Zestaw dużych metalowych bębnów (zwanych także kotłami) w orkiestrze 292 Набор больших металлических барабанов (также называемых электрочайниками) в оркестре 292 Nabor bol'shikh metallicheskikh barabanov (takzhe nazyvayemykh elektrochaynikami) v orkestre 292 مجموعة من البراميل المعدنية الكبيرة (تسمى أيضًا براميل الغلاية) في أوركسترا 292 majmueat min albaramil almaediniat alkabira (tusamaa aydan biramil alghilayati) fi 'uwrkistra 292 एक आर्केस्ट्रा में बड़े धातु ड्रम (जिसे केतली ड्रम भी कहा जाता है) का एक सेट 292 ek aarkestra mein bade dhaatu dram (jise ketalee dram bhee kaha jaata hai) ka ek set 292 ਇੱਕ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਧਾਤ ਦੇ umsੋਲ (ਜਿਸਨੂੰ ਕੇਟਲ ਡਰੱਮ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ 292 ika ārakaisaṭarā vica vaḍē dhāta dē umsōla (jisanū kēṭala ḍarama vī kihā jāndā hai) dā ika samūha 292 একটি অর্কেস্ট্রায় বড় ধাতব ড্রামের একটি সেট (কেটলি ড্রামও বলা হয়) 292 ēkaṭi arkēsṭrāẏa baṛa dhātaba ḍrāmēra ēkaṭi sēṭa (kēṭali ḍrāma'ō balā haẏa) 292 オーケストラの大きな金属製ドラム(ケトルドラムとも呼ばれます)のセット 292 オーケストラ  大きな 金属製 ドラム ( ケトル ドラム   呼ばれます )  セット 292 オーケストラ  おうきな きんぞくせい ドラム ( ケトル ドラム   よばれます )  セット 292 ōkesutora no ōkina kinzokusei doramu ( ketoru doramu to mo yobaremasu ) no setto                          
293 Timbales (orchestre) 293 Pauken (Orchester) 293 Timpani (orchestra) 293 定音鼓(管弦乐队) 293 dìngyīngǔ (guǎnxiányuè duì) 293 293 Timpani (orchestra) 293 Timbales (orquestra) 293 Timbales (orquesta) 293 293 Kotły (orkiestra) 293 Литавры (оркестр) 293 Litavry (orkestr) 293 تيمباني (أوركسترا) 293 timbani ('uwrkistra) 293 टिमपानी (ऑर्केस्ट्रा) 293 timapaanee (orkestra) 293 ਟਿੰਪਾਨੀ (ਆਰਕੈਸਟਰਾ) 293 ṭipānī (ārakaisaṭarā) 293 টিম্পানি (অর্কেস্ট্রা) 293 ṭimpāni (arkēsṭrā) 293 ティンパニ(オーケストラ) 293 ティンパニ ( オーケストラ ) 293 ティンパニ ( オーケストラ ) 293 tinpani ( ōkesutora )
    294 Timbales (orchestre) 294 Pauken (Orchester) 294 ( 管弦乐队的) 定音鼓  294 (管弦乐队的) 定音鼓 294 (guǎnxiányuè duì de) dìngyīngǔ 294   294 Timpani (orchestra) 294 Timbales (orquestra) 294 Timbales (orquesta) 294   294 Kotły (orkiestra) 294 Литавры (оркестр) 294 Litavry (orkestr) 294 تيمباني (أوركسترا) 294 timbani ('uwrkistra) 294 टिमपानी (ऑर्केस्ट्रा) 294 timapaanee (orkestra) 294 ਟਿੰਪਾਨੀ (ਆਰਕੈਸਟਰਾ) 294 ṭipānī (ārakaisaṭarā) 294 টিম্পানি (অর্কেস্ট্রা) 294 ṭimpāni (arkēsṭrā) 294 ティンパニ(オーケストラ) 294 ティンパニ ( オーケストラ ) 294 ティンパニ ( オーケストラ ) 294 tinpani ( ōkesutora )                          
295 timbalier 295 Paukenspieler 295 timpanist  295 鼓手 295 gǔshǒu 295 295 timpanist 295 timpanista 295 timbalero 295 295 kotlista 295 литавр 295 litavr 295 عازف الجرس 295 eazif aljars 295 टिम्पैनिस्ट 295 timpainist 295 ਟਾਈਮਪੈਨਿਸਟ 295 ṭā'īmapainisaṭa 295 টাইমপ্যানিস্ট 295 ṭā'imapyānisṭa 295 ティンパニスト 295 ティンパニ スト 295 ティンパニ スト 295 tinpani suto
296 étain 296 Zinn 296 tin  296 296 296 296 tin 296 lata 296 estaño 296 296 cyna 296 банка 296 banka 296 القصدير 296 alqasdir 296 टिन 296 tin 296 ਟੀਨ 296 ṭīna 296 টিন 296 ṭina 296 296 296 すず 296 suzu
297 symbole Sn 297 symb Sn 297 symb Sn 297 符号 Sn 297 fúhào Sn 297 297 symb Sn 297 symb Sn 297 symb Sn 297 297 symbol Sn 297 сим Sn 297 sim Sn 297 رمز Sn 297 ramz Sn 297 सिम्ब स्नो 297 simb sno 297 ਚਿੰਨ੍ਹ Sn 297 cinha Sn 297 প্রতীক Sn 297 pratīka Sn 297 symb Sn 297 symb Sn 297 symb sん 297 symb Sn
298  un élément chimique. L'étain est un métal blanc argenté doux qui est souvent mélangé avec d'autres métaux ou utilisé pour les recouvrir pour les empêcher de rouiller 298  ein chemisches Element.Zinn ist ein weiches silberweißes Metall, das oft mit anderen Metallen vermischt oder verwendet wird, um sie vor dem Rosten zu schützen 298  a chemical element. Tin is a soft silver-white metal that is often mixed with other metals or used to cover them to prevent them from rusting  298  一种化学元素。锡是一种柔软的银白色金属,经常与其他金属混合或用来覆盖它们以防止它们生锈 298  yī zhǒng huàxué yuánsù. Xī shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ, jīngcháng yǔ qítā jīnshǔ hùnhé huò yòng lái fùgài tāmen yǐ fángzhǐ tāmen shēng xiù 298 298  a chemical element. Tin is a soft silver-white metal that is often mixed with other metals or used to cover them to prevent them from rusting 298  um elemento químico. O estanho é um metal branco prateado macio que costuma ser misturado com outros metais ou usado para cobri-los para evitar que enferrujem 298  un elemento químico. El estaño es un metal blando de color blanco plateado que a menudo se mezcla con otros metales o se usa para cubrirlos para evitar que se oxiden. 298 298  pierwiastek chemiczny Cyna jest miękkim srebrno-białym metalem, który często miesza się z innymi metalami lub służy do ich pokrywania, aby zapobiec rdzewieniu 298  химический элемент. Олово - это мягкий серебристо-белый металл, который часто смешивают с другими металлами или покрывают их, чтобы предотвратить ржавчину. 298  khimicheskiy element. Olovo - eto myagkiy serebristo-belyy metall, kotoryy chasto smeshivayut s drugimi metallami ili pokryvayut ikh, chtoby predotvratit' rzhavchinu. 298  عنصر كيميائي. القصدير معدن ناعم أبيض فضي يخلط غالبًا مع معادن أخرى أو يستخدم لتغطيتها لمنعها من الصدأ 298 eunsur kimyayiy. alqasdir maedin naeim 'abyad fidiyun yakhlit ghalban mae maeadin 'ukhraa 'aw yustakhdam litaghtiatiha limaneiha min alsada 298  एक रासायनिक तत्व टिन एक नरम चांदी-सफेद धातु है जिसे अक्सर अन्य धातुओं के साथ मिलाया जाता है या जंग लगने से बचाने के लिए उन्हें ढकने के लिए उपयोग किया जाता है 298  ek raasaayanik tatv tin ek naram chaandee-saphed dhaatu hai jise aksar any dhaatuon ke saath milaaya jaata hai ya jang lagane se bachaane ke lie unhen dhakane ke lie upayog kiya jaata hai 298  ਇੱਕ ਰਸਾਇਣਕ ਤੱਤ ਟੀਨ ਇੱਕ ਨਰਮ ਚਾਂਦੀ-ਚਿੱਟੀ ਧਾਤ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਦੂਜੀਆਂ ਧਾਤਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੰਗਾਲ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ coverੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 298  ika rasā'iṇaka tata ṭīna ika narama cāndī-ciṭī dhāta hai jō akasara dūjī'āṁ dhātāṁ nāla milā'i'ā jāndā hai jāṁ unhāṁ nū jagāla tōṁ bacā'uṇa la'ī coverkaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 298  একটি রাসায়নিক উপাদান টিন হল একটি নরম রূপালী-সাদা ধাতু যা প্রায়ই অন্যান্য ধাতুর সাথে মিশে থাকে বা সেগুলোকে মরিচা পড়া থেকে বাঁচাতে ব্যবহার করা হয় 298  ēkaṭi rāsāẏanika upādāna ṭina hala ēkaṭi narama rūpālī-sādā dhātu yā prāẏa'i an'yān'ya dhātura sāthē miśē thākē bā sēgulōkē maricā paṛā thēkē bām̐cātē byabahāra karā haẏa 298  化学元素スズは柔らかい銀白色の金属であり、他の金属と混合されたり、錆びないようにそれらを覆うために使用されることがよくあります 298 化学 元素 スズ  柔らかい  白色  金属であり 、   金属  混合 され たり 、 錆びない よう  それら  覆う ため  使用 される こと  よく あります 298 かがく げんそ スズ  やわらかい ぎん はくしょく  きんぞくであり 、   きんぞく  こんごう され たり 、 さびない よう  それら  おおう ため  しよう される こと  よく あります 298 kagaku genso suzu wa yawarakai gin hakushoku no kinzokudeari , ta no kinzoku to kongō sare tari , sabinai  ni sorera o  tame ni shiyō sareru koto ga yoku arimasu
    299 Un élément chimique. L'étain est un métal blanc argenté doux qui est souvent mélangé avec d'autres métaux ou utilisé pour les recouvrir pour les empêcher de rouiller 299 Ein chemisches Element. Zinn ist ein weiches silberweißes Metall, das oft mit anderen Metallen vermischt oder zum Abdecken verwendet wird, um ein Rosten zu verhindern 299 一种化学元素。 锡是一种柔软的银白色金属,经常与其他金属混合或用来覆盖它们以防止它们生锈 299 一种化学元素。锡是一种柔软的银白色金属,经常与其他金属混合或保护它们的生锈 299 yī zhǒng huàxué yuánsù. Xī shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ, jīngcháng yǔ qítā jīnshǔ hùnhé huò bǎohù tāmen de shēng xiù. 299   299 A chemical element. Tin is a soft silver-white metal that is often mixed with other metals or used to cover them to prevent them from rusting 299 Um elemento químico. O estanho é um metal branco prateado macio que muitas vezes é misturado com outros metais ou usado para cobri-los para evitar que enferrujem 299 Un elemento químico. El estaño es un metal suave de color blanco plateado que a menudo se mezcla con otros metales o se usa para cubrirlos para evitar que se oxiden. 299   299 Pierwiastek chemiczny. Cyna jest miękkim srebrno-białym metalem, który często miesza się z innymi metalami lub stosuje się do ich pokrywania, aby zapobiec rdzewieniu 299 Химический элемент. Олово - это мягкий серебристо-белый металл, который часто смешивают с другими металлами или покрывают их, чтобы предотвратить ржавление. 299 Khimicheskiy element. Olovo - eto myagkiy serebristo-belyy metall, kotoryy chasto smeshivayut s drugimi metallami ili pokryvayut ikh, chtoby predotvratit' rzhavleniye. 299 عنصر كيميائي. القصدير معدن ناعم أبيض-فضي يخلط مع معادن أخرى أو يستخدم لتغطيتها لمنعها من الصدأ 299 eunsur kimyayiy. alqasdir maedin naeim 'abyd-fdiun yakhlat mae maeadin 'ukhraa 'aw yustakhdam litaghtiatiha limaneiha min alsada 299 एक रासायनिक तत्व। टिन एक नरम चांदी-सफेद धातु है जिसे अक्सर अन्य धातुओं के साथ मिलाया जाता है या जंग लगने से बचाने के लिए उन्हें ढकने के लिए उपयोग किया जाता है 299 ek raasaayanik tatv. tin ek naram chaandee-saphed dhaatu hai jise aksar any dhaatuon ke saath milaaya jaata hai ya jang lagane se bachaane ke lie unhen dhakane ke lie upayog kiya jaata hai 299 ਇੱਕ ਰਸਾਇਣਕ ਤੱਤ. ਟੀਨ ਇੱਕ ਨਰਮ ਚਾਂਦੀ-ਚਿੱਟੀ ਧਾਤ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਦੂਜੀਆਂ ਧਾਤਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੰਗਾਲ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ coverੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 299 ika rasā'iṇaka tata. Ṭīna ika narama cāndī-ciṭī dhāta hai jō akasara dūjī'āṁ dhātāṁ nāla milā'i'ā jāndā hai jāṁ unhāṁ nū jagāla tōṁ bacā'uṇa la'ī coverkaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 299 একটি রাসায়নিক উপাদান। টিন একটি নরম রূপালী-সাদা ধাতু যা প্রায়শই অন্যান্য ধাতুর সাথে মিশে থাকে বা সেগুলোকে মরিচা পড়া থেকে বাঁচাতে ব্যবহার করা হয় 299 ēkaṭi rāsāẏanika upādāna. Ṭina ēkaṭi narama rūpālī-sādā dhātu yā prāẏaśa'i an'yān'ya dhātura sāthē miśē thākē bā sēgulōkē maricā paṛā thēkē bām̐cātē byabahāra karā haẏa 299 化学元素。スズは柔らかい銀白色の金属であり、他の金属と混合されたり、錆びないようにそれらを覆うために使用されることがよくあります。 299 化学 元素 。 スズ  柔らかい  白色  金属であり 、   金属  混合 され たり 、 錆びない よう  それ  覆う ため  使用 される こと  よく あります 。 299 かがく げんそ 。 スズ  やわらかい ぎん はくしょく  きんぞくであり 、   きんぞく  こんごう され  、 さびない よう  それら  おおう ため  しよう される こと  よく あります 。 299 kagaku genso . suzu wa yawarakai gin hakushoku no kinzokudeari , ta no kinzoku to kongō sare tari , sabinai  ni sorera o  tame ni shiyō sareru koto ga yoku arimasu .                
    300 étain 300 Zinn 300 300 300 300   300 tin 300 lata 300 estaño 300   300 cyna 300 банка 300 banka 300 القصدير 300 alqasdir 300 टिन 300 tin 300 ਟੀਨ 300 ṭīna 300 টিন 300 ṭina 300 300 300 すず 300 suzu                          
301  une mine d'étain 301  eine Zinnmine 301  a tin mine 301  锡矿 301  xí kuàng 301 301  a tin mine 301  uma mina de lata 301  una mina de hojalata 301 301  kopalnia cyny 301  оловянная шахта 301  olovyannaya shakhta 301  منجم قصدير 301 manjam qasdir 301  एक टिन की खान 301  ek tin kee khaan 301  ਇੱਕ ਟੀਨ ਦੀ ਖਾਨ 301  ika ṭīna dī khāna 301  একটি টিনের খনি 301  ēkaṭi ṭinēra khani 301  スズ鉱山 301 スズ 鉱山 301 スズ こうざん 301 suzu kōzan
    302  Mine d'étain 302  Zinnmine 302  锡矿 302  锡矿 302  xí kuàng 302   302  Tin mine 302  Lata minha 302  Mina de estaño 302   302  Kopalnia cyny 302  Оловянный рудник 302  Olovyannyy rudnik 302  منجم القصدير 302 manjam alqasdir 302  टिन की खान 302  tin kee khaan 302  ਤਿਨ ਮੇਰਾ 302  tina mērā 302  টিনের খনি 302  ṭinēra khani 302  スズ鉱山 302 スズ 鉱山 302 スズ こうざん 302 suzu kōzan                          
303 une boîte en fer blanc 303 eine Blechdose 303 a tin box 303 一个锡盒 303 yīgè xī hé 303 303 a tin box 303 uma caixa de lata 303 una caja de hojalata 303 303 blaszane pudełko 303 жестяная коробка 303 zhestyanaya korobka 303 صندوق من الصفيح 303 sunduq min alsafih 303 एक टिन बॉक्स 303 ek tin boks 303 ਇੱਕ ਟੀਨ ਬਾਕਸ 303 ika ṭīna bākasa 303 একটি টিনের বাক্স 303 ēkaṭi ṭinēra bāksa 303 ブリキの箱 303 ブリキ   303 ブリキ  はこ 303 buriki no hako
    304  Boite en étain 304  Blechbüchse 304  锡盒  304  锡盒 304  xī hé 304   304  Tin box 304  Caixa de lata 304  Caja de lata 304   304  Blaszane pudełko 304  Оловянная коробка 304  Olovyannaya korobka 304  مربع القصدير 304 murabae alqasdir 304  टिन का बॉक्स 304  tin ka boks 304  ਟੀਨ ਬਾਕਸ 304  ṭīna bākasa 304  টিনের বাক্স 304  ṭinēra bāksa 304  ブリキの箱 304 ブリキ   304 ブリキ  はこ 304 buriki no hako                          
305 Aussi 305 Ebenfalls 305 Also 305 305 hái 305 305 Also 305 Também 305 También 305 305 Także 305 Также 305 Takzhe 305 أيضا 305 'aydan 305 भी 305 bhee 305 ਵੀ 305 305 এছাড়াও 305 ēchāṛā'ō 305 また 305 また 305 また 305 mata
306 boîte de conserve 306 Blechdose 306 tin can 306 锡罐 306 xī guàn 306 306 tin can 306 lata 306 lata 306 306 puszka 306 консервная банка 306 konservnaya banka 306 عبوة القصدير 306 eubuat alqasdir 306 टिन का डब्बा 306 tin ka dabba 306 ਟੀਨ ਵਾਲਾ ਪੀਪਾ 306 ṭīna vālā pīpā 306 টিনের ক্যান 306 ṭinēra kyāna 306 缶詰 306 缶詰 306 かんずめ 306 kanzume
307 aussi 307 Auch 307 also  307 307 hái 307 307 also 307 tb 307 además 307 307 także 307 также 307 takzhe 307 أيضا 307 'aydan 307 भी 307 bhee 307 ਵੀ 307 307 এছাড়াও 307 ēchāṛā'ō 307 また 307 また 307 また 307 mata
308 pouvez 308 kann 308 can 308 能够 308 nénggòu 308 308 can 308 posso 308 pueden 308 308 Móc 308 жестяная банка 308 zhestyanaya banka 308 علبة 308 eulba 308 कर सकते हैं 308 kar sakate hain 308 ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 308 kara sakadā hai 308 করতে পারা 308 karatē pārā 308 できる 308 できる 308 できる 308 dekiru
309 ~(de qc) un récipient en métal dans lequel des aliments et des boissons sont vendus ; le contenu de l'un de ces récipients 309 ~(von etw) einem Metallbehälter, in dem Speisen und Getränke verkauft werden; der Inhalt eines dieser Behälter 309 〜(of sth) a metal container in which food and drink is sold; the contents of one of these containers 309 〜(of sth)出售食物和饮料的金属容器;这些容器之一的内容 309 〜(of sth) chūshòu shíwù hé yǐnliào de jīnshǔ róngqì; zhèxiē róngqì zhī yī de nèiróng 309 309 ~(of sth) a metal container in which food and drink is sold; the contents of one of these containers 309 ~ (de sth) um recipiente de metal no qual alimentos e bebidas são vendidos; o conteúdo de um desses recipientes 309 ~ (of sth) un recipiente de metal en el que se venden alimentos y bebidas; el contenido de uno de estos recipientes 309 309 „z czegoś) metalowy pojemnik, w którym sprzedaje się żywność i napoje, zawartość jednego z tych pojemników” 309 ~ (sth) металлический контейнер, в котором продается еда и напитки; содержимое одного из этих контейнеров 309 ~ (sth) metallicheskiy konteyner, v kotorom prodayetsya yeda i napitki; soderzhimoye odnogo iz etikh konteynerov 309 ~ من كل شيء) وعاء معدني يباع فيه الطعام والشراب ؛ محتويات إحدى هذه الحاويات 309 ~ min kuli shay'in) waea' maediniun yubae fih altaeam walsharab ; muhtawayat 'iihdaa hadhih alhawiat 309 of sth) एक धातु का कंटेनर जिसमें भोजन और पेय बेचा जाता है; इन कंटेनरों में से एक की सामग्री 309 of sth) ek dhaatu ka kantenar jisamen bhojan aur pey becha jaata hai; in kantenaron mein se ek kee saamagree 309 ਸਟੀਹ ਦਾ))) ਇੱਕ ਧਾਤ ਦਾ ਕੰਟੇਨਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖਾਣ -ਪੀਣ ਵੇਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਇਹਨਾਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਸਮਗਰੀ 309 saṭīha dā))) ika dhāta dā kaṭēnara jisa vica khāṇa -pīṇa vēci'ā jāndā hai; ihanāṁ ḍabi'āṁ vicōṁ ika dī samagarī 309 St st sth) একটি ধাতব পাত্রে যেখানে খাদ্য ও পানীয় বিক্রি হয়; এই পাত্রে একটির বিষয়বস্তু 309 St st sth) ēkaṭi dhātaba pātrē yēkhānē khādya ō pānīẏa bikri haẏa; ē'i pātrē ēkaṭira biṣaẏabastu 309 〜(sthの)食べ物や飲み物が販売されている金属製の容器;これらの容器の1つの内容物 309 〜 ( sth  ) 食べ物  飲み物  販売 されている 金属製  容器 ; これら  容器  1つ  内容物 309 〜 ( sth  ) たべもの  のみもの  はんばい されている きんぞくせい  ようき ; これら  ようき    ないようぶつ 309 〜 ( sth no ) tabemono ya nomimono ga hanbai sareteiru kinzokusei no yōki ; korera no yōki no tsu no naiyōbutsu
    310 ~ (de qc) contenants métalliques pour vendre de la nourriture et des boissons ; le contenu de l'un de ces contenants 310 ~ (Aus etw) Metallbehälter für den Verkauf von Speisen und Getränken; der Inhalt eines dieser Behälter 310 〜(of sth)出售食物和饮料的金属容器; 这些容器之一的内容 310 〜(某事的)美好的事物和饮料的金属容器;这些容器的内容 310 〜(mǒu shì de) měihǎo de shìwù hé yǐnliào de jīnshǔ róngqì; zhèxiē róngqì de nèiróng 310   310 ~ (Of sth) metal containers for selling food and drinks; the contents of one of these containers 310 ~ Recipientes de metal (de sth) para a venda de alimentos e bebidas; o conteúdo de um desses recipientes 310 ~ (De algo) recipientes metálicos para la venta de alimentos y bebidas; el contenido de uno de estos recipientes 310   310 ~ Metalowe pojemniki do sprzedaży żywności i napojów, zawartość jednego z tych pojemników 310 ~ (Of sth) металлические контейнеры для продажи еды и напитков; содержимое одного из этих контейнеров 310 ~ (Of sth) metallicheskiye konteynery dlya prodazhi yedy i napitkov; soderzhimoye odnogo iz etikh konteynerov 310 ~ (من كل) أوعية معدنية لبيع الأطعمة والمشروبات محتويات إحدى هذه العبوات 310 ~ (man kuli) 'aweiat maediniat libaye al'ateimat walmashrubat muhtawayat 'iihdaa hadhih aleubuaat 310 ~ (sth) भोजन और पेय बेचने के लिए धातु के कंटेनर; इन कंटेनरों में से एक की सामग्री 310 ~ (sth) bhojan aur pey bechane ke lie dhaatu ke kantenar; in kantenaron mein se ek kee saamagree 310 ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਲਈ (ਸਟੀਹ ਦੇ) ਧਾਤ ਦੇ ਕੰਟੇਨਰਾਂ; ਇਹਨਾਂ ਕੰਟੇਨਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਸਮਗਰੀ 310 bhōjana atē pīṇa vālē padārathāṁ dī vikarī la'ī (saṭīha dē) dhāta dē kaṭēnarāṁ; ihanāṁ kaṭēnarāṁ vicōṁ ika dī samagarī 310 খাদ্য এবং পানীয় বিক্রির জন্য ধাতুর পাত্রে; 310 khādya ēbaṁ pānīẏa bikrira jan'ya dhātura pātrē; 310 〜(sthの)食べ物や飲み物を販売するための金属製の容器;これらの容器の1つの内容 310 〜 ( sth  ) 食べ物  飲み物  販売 する ため  金属製  容器 ; これら  容器  1つ  内容 310 〜 ( sth  ) たべもの  のみもの  はんばい する ため  きんぞくせい  ようき ; これら  ようき    ないよう 310 〜 ( sth no ) tabemono ya nomimono o hanbai suru tame no kinzokusei no yōki ; korera no yōki no tsu no naiyō                        
311 Pouvez 311 dürfen 311 Can 311 311 néng 311 311 Can 311 lata 311 Poder 311 311 Mogą 311 Жестяная банка 311 Zhestyanaya banka 311 علبة 311 eulba 311 कर सकना 311 kar sakana 311 ਸਕਦਾ ਹੈ 311 sakadā hai 311 করতে পারা 311 karatē pārā 311 できる 311 できる 311 できる 311 dekiru
    312  Pouvez 312  dürfen 312  罐;罐头盒;罐头 312  罐;罐头盒;罐头 312  guàn; guàntóu hé; guàntóu 312   312  Can 312  lata 312  Poder 312   312  Mogą 312  Жестяная банка 312  Zhestyanaya banka 312  علبة 312 eulba 312  कर सकना 312  kar sakana 312  ਸਕਦਾ ਹੈ 312  sakadā hai 312  করতে পারা 312  karatē pārā 312  できる 312 できる 312 できる 312 dekiru                          
313 une boîte de haricots 313 eine Dose Bohnen 313 a tin of  beans 313 一罐豆子 313 yī guàn dòuzi 313 313 a tin of beans 313 uma lata de feijão 313 una lata de frijoles 313 313 puszka fasoli 313 банка фасоли 313 banka fasoli 313 علبة فاصوليا 313 eulbat fasulya 313 सेम का एक टिन 313 sem ka ek tin 313 ਬੀਨਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਟੀਨ 313 bīnaza dā ika ṭīna 313 মটরশুটি একটি টিন 313 maṭaraśuṭi ēkaṭi ṭina 313 豆の缶 313    313 まめ  かん 313 mame no kan
    314 Une boîte de haricots 314 Eine Dose Bohnen 314 一罐豆子 314 一罐豆子 314 yī guàn dòuzi 314   314 A can of beans 314 Uma lata de feijão 314 Una lata de frijoles 314   314 Puszka fasoli 314 Банка фасоли 314 Banka fasoli 314 علبة فاصولياء 314 eulbat fasulia' 314 सेम की एक कैन 314 sem kee ek kain 314 ਬੀਨਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ 314 bīnaza dā ika ḍabā 314 মটরশুটি একটি ক্যান 314 maṭaraśuṭi ēkaṭi kyāna 314 豆の缶 314    314 まめ  かん 314 mame no kan                          
315 Une boîte de haricots verts 315 Eine Dose grüne Bohnen 315 A can of green beans 315 一罐绿豆 315 yī guàn lǜdòu 315 315 A can of green beans 315 Uma lata de feijão verde 315 Una lata de judías verdes 315 315 Puszka zielonej fasoli 315 Банка зеленой фасоли 315 Banka zelenoy fasoli 315 علبة فاصولياء خضراء 315 eulbat fasulia' khadra' 315 हरी बीन्स की एक कैन 315 haree beens kee ek kain 315 ਹਰੀ ਬੀਨਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ 315 harī bīnaza dā ika ḍabā 315 সবুজ মটরশুটি একটি ক্যান 315 sabuja maṭaraśuṭi ēkaṭi kyāna 315 緑色の豆の缶 315 緑色     315 りょくしょく  まめ  かん 315 ryokushoku no mame no kan
    316 Une boîte de haricots verts 316 Eine Dose grüne Bohnen 316 罐青豆 316 一罐青豆 316 yī guàn qīngdòu 316   316 A can of green beans 316 Uma lata de feijão verde 316 Una lata de judías verdes 316   316 Puszka zielonej fasoli 316 Банка зеленой фасоли 316 Banka zelenoy fasoli 316 علبة فاصولياء خضراء 316 eulbat fasulia' khadra' 316 हरी बीन्स की एक कैन 316 haree beens kee ek kain 316 ਹਰੀ ਬੀਨਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ 316 harī bīnaza dā ika ḍabā 316 সবুজ মটরশুটি একটি ক্যান 316 sabuja maṭaraśuṭi ēkaṭi kyāna 316 緑色の豆の缶 316 緑色     316 りょくしょく  まめ  かん 316 ryokushoku no mame no kan                          
317  ensuite, ajoutez deux boîtes de tomates 317  als nächstes zwei Dosen Tomaten hinzufügen 317  next, add two tins of tomatoes 317  接下来,加入两罐西红柿 317  jiē xiàlái, jiārù liǎng guàn xīhóngshì 317 317  next, add two tins of tomatoes 317  em seguida, adicione duas latas de tomate 317  a continuación, agregue dos latas de tomates 317 317  następnie dodaj dwie puszki pomidorów 317  затем добавьте две банки помидоров 317  zatem dobav'te dve banki pomidorov 317  بعد ذلك ، أضف علبتين من الطماطم 317 baed dhalik , 'adif eulbatayn min altamatim 317  इसके बाद, टमाटर के दो टिन डालें 317  isake baad, tamaatar ke do tin daalen 317  ਅੱਗੇ, ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਦੋ ਟਿਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 317  agē, ṭamāṭara dē dō ṭina śāmala karō 317  পরবর্তীতে, দুটি টিন টমেটো যোগ করুন 317  parabartītē, duṭi ṭina ṭamēṭō yōga karuna 317  次に、トマトの缶を2つ追加します 317 次に 、 トマト    2つ 追加 します 317 つぎに 、 トマト  かん   ついか します 317 tsugini , tomato no kan o tsu tsuika shimasu
    318 Ensuite, ajoutez deux boîtes de tomates 318 Als nächstes zwei Dosen Tomaten hinzufügen 318 接下来,加入两罐西红柿 318 接下来,加入两罐西红柿 318 jiē xiàlái, jiārù liǎng guàn xīhóngshì 318   318 Next, add two cans of tomatoes 318 Em seguida, adicione duas latas de tomate 318 A continuación, agregue dos latas de tomates. 318   318 Następnie dodaj dwie puszki pomidorów 318 Далее добавляем две банки помидоров. 318 Daleye dobavlyayem dve banki pomidorov. 318 بعد ذلك ، أضف علبتين من الطماطم 318 baed dhalik , 'adif eulbatayn min altamatim 318 इसके बाद, टमाटर के दो डिब्बे डालें 318 isake baad, tamaatar ke do dibbe daalen 318 ਅੱਗੇ, ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਦੋ ਡੱਬੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 318 agē, ṭamāṭara dē dō ḍabē śāmala karō 318 এর পরে, দুটি ক্যান টমেটো যোগ করুন 318 ēra parē, duṭi kyāna ṭamēṭō yōga karuna 318 次に、トマト缶を2つ追加します 318 次に 、 トマト   2つ 追加 します 318 つぎに 、 トマト かん   ついか します 318 tsugini , tomato kan o tsu tsuika shimasu                          
319 Ensuite, ajoutez deux boîtes de tomates 319 Dann zwei Dosen Tomaten hinzufügen 319 Then, add two cans of tomatoes 319 然后,加入两罐西红柿 319 ránhòu, jiārù liǎng guàn xīhóngshì 319 319 Then, add two cans of tomatoes 319 Em seguida, adicione duas latas de tomate 319 Luego, agregue dos latas de tomates 319 319 Następnie dodaj dwie puszki pomidorów 319 Затем добавьте две банки помидоров. 319 Zatem dobav'te dve banki pomidorov. 319 ثم أضف علبتين من الطماطم 319 thuma 'adif eulbatayn min altamatim 319 फिर, टमाटर के दो डिब्बे डालें 319 phir, tamaatar ke do dibbe daalen 319 ਫਿਰ, ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਦੋ ਡੱਬੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 319 phira, ṭamāṭara dē dō ḍabē śāmala karō 319 তারপরে, দুটি ক্যান টমেটো যোগ করুন 319 tāraparē, duṭi kyāna ṭamēṭō yōga karuna 319 次に、トマト缶を2つ追加します 319 次に 、 トマト   2つ 追加 します 319 つぎに 、 トマト かん   ついか します 319 tsugini , tomato kan o tsu tsuika shimasu
    320 Ensuite, ajoutez deux boîtes de tomates 320 Dann zwei Dosen Tomaten hinzufügen 320 然后, 加两罐番茄 320 然后,加两罐番茄 320 ránhòu, jiā liǎng guàn fānqié 320   320 Then, add two cans of tomatoes 320 Em seguida, adicione duas latas de tomate 320 Luego, agregue dos latas de tomates 320   320 Następnie dodaj dwie puszki pomidorów 320 Затем добавьте две банки помидоров. 320 Zatem dobav'te dve banki pomidorov. 320 ثم أضف علبتين من الطماطم 320 thuma 'adif eulbatayn min altamatim 320 फिर, टमाटर के दो डिब्बे डालें 320 phir, tamaatar ke do dibbe daalen 320 ਫਿਰ, ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਦੋ ਡੱਬੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 320 phira, ṭamāṭara dē dō ḍabē śāmala karō 320 তারপরে, দুটি ক্যান টমেটো যোগ করুন 320 tāraparē, duṭi kyāna ṭamēṭō yōga karuna 320 次に、トマト缶を2つ追加します 320 次に 、 トマト   2つ 追加 します 320 つぎに 、 トマト かん   ついか します 320 tsugini , tomato kan o tsu tsuika shimasu                          
321 photo 321 Bild 321 picture  321 图片 321 túpiàn 321 321 picture 321 foto 321 fotografía 321 321 zdjęcie 321 рисунок 321 risunok 321 صورة 321 sura 321 चित्र 321 chitr 321 ਤਸਵੀਰ 321 tasavīra 321 ছবি 321 chabi 321 写真 321 写真 321 しゃしん 321 shashin
322 emballage 322 Verpackung 322 packaging 322 包装 322 bāozhuāng 322 322 packaging 322 embalagem 322 embalaje 322 322 opakowanie 322 упаковка 322 upakovka 322 التعبئة والتغليف 322 altaebiat waltaghlif 322 पैकेजिंग 322 paikejing 322 ਪੈਕੇਜਿੰਗ 322 paikējiga 322 প্যাকেজিং 322 pyākējiṁ 322 包装 322 包装 322 ほうそう 322 hōsō
323 aussi 323 Auch 323 also  323 323 hái 323 323 also 323 tb 323 además 323 323 także 323 также 323 takzhe 323 أيضا 323 'aydan 323 भी 323 bhee 323 ਵੀ 323 323 এছাড়াও 323 ēchāṛā'ō 323 また 323 また 323 また 323 mata
324 pouvez 324 kann 324 can 324 能够 324 nénggòu 324 324 can 324 posso 324 pueden 324 324 Móc 324 жестяная банка 324 zhestyanaya banka 324 علبة 324 eulba 324 कर सकते हैं 324 kar sakate hain 324 ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 324 kara sakadā hai 324 করতে পারা 324 karatē pārā 324 できる 324 できる 324 できる 324 dekiru
325 ~ (de qc) un récipient en métal avec un couvercle, en forme de cylindre, dans lequel on vend et stocke de la peinture, de la colle, etc. ; le contenu de l'un de ces récipients 325 ~ (von etw) ein Metallbehälter mit Deckel, in Form eines Zylinders, in dem Farbe, Kleber usw. verkauft und gelagert werden; der Inhalt eines dieser Behälter 325 ~ (of sth) a metal container with a lid, in the shape of a cylinder, in which paint, glue, etc. is sold and stored; the contents of one of these containers  325 ~(的)一个带盖的金属容器,呈圆柱体形状,在里面出售和储存油漆、胶水等;这些容器之一的内容 325 ~(de) yīgè dài gài de jīnshǔ róngqì, chéng yuánzhù tǐ xíngzhuàng, zài lǐmiàn chūshòu hé chúcún yóuqī, jiāoshuǐ děng; zhèxiē róngqì zhī yī de nèiróng 325 325 ~ (of sth) a metal container with a lid, in the shape of a cylinder, in which paint, glue, etc. is sold and stored; the contents of one of these containers 325 ~ (de sth) um recipiente de metal com uma tampa, em forma de cilindro, no qual tinta, cola, etc. é vendida e armazenada; o conteúdo de um desses recipientes 325 ~ (de algo) un recipiente de metal con tapa, en forma de cilindro, en el que se vende y almacena pintura, pegamento, etc.; el contenido de uno de estos recipientes 325 325 ~ (o czym) metalowy pojemnik z pokrywką, w kształcie walca, w którym sprzedaje się i przechowuje farbę, klej itp. zawartość jednego z tych pojemników 325 ~ (из sth) металлический контейнер с крышкой в ​​форме цилиндра, в котором продается и хранится краска, клей и т. д .; содержимое одного из этих контейнеров 325 ~ (iz sth) metallicheskiy konteyner s kryshkoy v ​​forme tsilindra, v kotorom prodayetsya i khranitsya kraska, kley i t. d .; soderzhimoye odnogo iz etikh konteynerov 325 ~ (من كل شيء) حاوية معدنية بغطاء ، على شكل اسطوانة ، يتم فيها بيع وتخزين الطلاء والغراء وما إلى ذلك ؛ محتويات إحدى هذه الحاويات 325 ~ (man kuli shay'in) hawiat maediniat bighita' , ealaa shakl astuanat , yatimu fiha baye watakhzin altila' walghara' wama 'iilaa dhalik ; muhtawayat 'iihdaa hadhih alhawiat 325 ~ (sth का) एक सिलेंडर के आकार में ढक्कन वाला एक धातु का कंटेनर, जिसमें पेंट, गोंद आदि बेचा और संग्रहीत किया जाता है; इन कंटेनरों में से एक की सामग्री 325 ~ (sth ka) ek silendar ke aakaar mein dhakkan vaala ek dhaatu ka kantenar, jisamen pent, gond aadi becha aur sangraheet kiya jaata hai; in kantenaron mein se ek kee saamagree 325 st (sth ਦਾ) ਇੱਕ metalੱਕਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਧਾਤ ਦਾ ਕੰਟੇਨਰ, ਇੱਕ ਸਿਲੰਡਰ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੇਂਟ, ਗੂੰਦ, ਆਦਿ ਵੇਚੇ ਅਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਇਹਨਾਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਸਮਗਰੀ 325 st (sth dā) ika metalkaṇa dē nāla ika dhāta dā kaṭēnara, ika silaḍara dī śakala vica, jisa vica pēṇṭa, gūda, ādi vēcē atē saṭōra kītē jāndē hana; ihanāṁ ḍabi'āṁ vicōṁ ika dī samagarī 325 ~ (sth এর) একটি metalাকনা সহ একটি ধাতব পাত্রে, একটি সিলিন্ডারের আকৃতিতে, যেখানে পেইন্ট, আঠালো ইত্যাদি বিক্রি এবং সংরক্ষণ করা হয়; এই পাত্রে একটির বিষয়বস্তু 325 ~ (sth ēra) ēkaṭi metalākanā saha ēkaṭi dhātaba pātrē, ēkaṭi silinḍārēra ākr̥titē, yēkhānē pē'inṭa, āṭhālō ityādi bikri ēbaṁ sanrakṣaṇa karā haẏa; ē'i pātrē ēkaṭira biṣaẏabastu 325 〜(sthの)円筒形の蓋付きの金属製の容器で、塗料、接着剤などが販売および保管されています。これらの容器の1つの内容物。 325 〜 ( sth  ) 円筒形  蓋付き  金属製  容器  、 塗料 、 接着剤 など  販売 および 保管 されています 。 これら  容器  1つ  内容物 。 325 〜 ( sth  ) えんとうがた  ふたつき  きんぞくせい  ようき  、 とりょう 、 せっちゃくざい など  はんばい および ほかん されています 。 これら  ようき    ないようぶつ 。 325 〜 ( sth no ) entōgata no futatsuki no kinzokusei no yōki de , toryō , secchakuzai nado ga hanbai oyobi hokan sareteimasu . korera no yōki no tsu no naiyōbutsu .
    326 ~ (d') un récipient métallique avec un couvercle, en forme de cylindre, dans lequel sont vendus et stockés de la peinture, de la colle, etc. ; le contenu de l'un de ces récipients 326 ~ (Of) ein Metallbehälter mit Deckel in Form eines Zylinders, in dem Farbe, Kleber usw. verkauft und gelagert werden; der Inhalt eines dieser Behälter 326 ~(的)一个带盖的金属容器,呈圆柱体形状,在里面出售和储存油漆、胶水等; 这些容器之一的内容 326 ~(的)一个带盖的金属容器,不断变化的体态,在里面展示和存储的点滴、胶水等;容器的内容 326 ~(de) yīgè dài gài de jīnshǔ róngqì, bùduàn biànhuà de tǐtài, zài lǐmiàn zhǎnshì hé cúnchú de diǎndī, jiāoshuǐ děng; róngqì de nèiróng 326   326 ~ (Of) a metal container with a lid, in the shape of a cylinder, in which paint, glue, etc. are sold and stored; the contents of one of these containers 326 ~ (De) um recipiente de metal com uma tampa, em forma de cilindro, no qual tinta, cola, etc. são vendidas e armazenadas; o conteúdo de um desses recipientes 326 ~ (De) un recipiente metálico con tapa, en forma de cilindro, en el que se vende y almacena pintura, pegamento, etc., el contenido de uno de estos recipientes 326   326 ~ (O) metalowy pojemnik z pokrywką w kształcie walca, w którym sprzedawane i przechowywane są farby, kleje itp. zawartość jednego z tych pojemników 326 ~ (Of) металлический контейнер с крышкой в ​​форме цилиндра, в котором продаются и хранятся краска, клей и т. Д .; содержимое одного из этих контейнеров 326 ~ (Of) metallicheskiy konteyner s kryshkoy v ​​forme tsilindra, v kotorom prodayutsya i khranyatsya kraska, kley i t. D .; soderzhimoye odnogo iz etikh konteynerov 326 ~ (من) حاوية معدنية بغطاء ، على شكل اسطوانة ، يتم فيها بيع وتخزين الطلاء والغراء وما إلى ذلك ؛ محتويات إحدى هذه الحاويات 326 ~ (man) hawiat maediniat bighita' , ealaa shakl astuanat , yatimu fiha baye watakhzin altila' walghara' wama 'iilaa dhalik ; muhtawayat 'iihdaa hadhih alhawiat 326 ~ (का) एक ढक्कन के साथ एक धातु कंटेनर, एक सिलेंडर के आकार में, जिसमें पेंट, गोंद आदि बेचे और संग्रहीत किए जाते हैं; इन कंटेनरों में से एक की सामग्री 326 ~ (ka) ek dhakkan ke saath ek dhaatu kantenar, ek silendar ke aakaar mein, jisamen pent, gond aadi beche aur sangraheet kie jaate hain; in kantenaron mein se ek kee saamagree 326 Of (ਦੇ) ਇੱਕ metalੱਕਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਧਾਤ ਦਾ ਕੰਟੇਨਰ, ਇੱਕ ਸਿਲੰਡਰ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੇਂਟ, ਗੂੰਦ, ਆਦਿ ਵੇਚੇ ਅਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਇਹਨਾਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਸਮਗਰੀ 326 Of (dē) ika metalkaṇa dē nāla ika dhāta dā kaṭēnara, ika silaḍara dī śakala vica, jisa vica pēṇṭa, gūda, ādi vēcē atē saṭōra kītē jāndē hana; ihanāṁ ḍabi'āṁ vicōṁ ika dī samagarī 326 Of (এর) একটি metalাকনা সহ একটি ধাতব পাত্রে, একটি সিলিন্ডারের আকারে, যেখানে পেইন্ট, আঠালো ইত্যাদি বিক্রি এবং সংরক্ষণ করা হয়; এই পাত্রে একটির বিষয়বস্তু 326 Of (ēra) ēkaṭi metalākanā saha ēkaṭi dhātaba pātrē, ēkaṭi silinḍārēra ākārē, yēkhānē pē'inṭa, āṭhālō ityādi bikri ēbaṁ sanrakṣaṇa karā haẏa; ē'i pātrē ēkaṭira biṣaẏabastu 326 〜(の)塗料、接着剤などが販売および保管される、円筒形の蓋付きの金属容器;これらの容器の1つの内容物 326 〜 (  ) 塗料 、 接着剤 など  販売 および 保管 される 、 円筒形  蓋付き  金属 容器 ; これら  容器  1つ  内容物 326 〜 (  ) とりょう 、 せっちゃくざい など  はんばい および ほかん される 、 えんとうがた  ふたつき  きんぞく ようき ; これら  ようき    ないようぶつ 326 〜 ( no ) toryō , secchakuzai nado ga hanbai oyobi hokan sareru , entōgata no futatsuki no kinzoku yōki ; korera no yōki no tsu no naiyōbutsu                        
327 Boîtes en fer blanc, seaux en fer blanc; produits en conserve 327 Weißblechdosen, Blecheimer; Konserven 327 Tinplate cans, tin buckets; canned goods  327 马口铁罐、锡桶;罐装食品 327 mǎkǒutiě guàn, xī tǒng; guàn zhuāng shípǐn 327 327 Tinplate cans, tin buckets; canned goods 327 Latas de folha de flandres, baldes de estanho; produtos enlatados 327 Latas de hojalata, cubos de hojalata; productos enlatados 327 327 Puszki blaszane, wiaderka blaszane; konserwy 327 Жестяные банки, жестяные ведра; консервы 327 Zhestyanyye banki, zhestyanyye vedra; konservy 327 علب صفيح ، دلاء من الصفيح ، سلع معلبة 327 eulab safih , dala' min alsafih , sile muealaba 327 टिनप्लेट के डिब्बे, टिन की बाल्टियाँ; डिब्बाबंद सामान 327 tinaplet ke dibbe, tin kee baaltiyaan; dibbaaband saamaan 327 ਟਿਨਪਲੇਟ ਦੇ ਡੱਬੇ, ਟੀਨ ਦੀਆਂ ਬਾਲਟੀਆਂ; ਡੱਬਾਬੰਦ ​​ਸਾਮਾਨ 327 ṭinapalēṭa dē ḍabē, ṭīna dī'āṁ bālaṭī'āṁ; ḍabābada ​​sāmāna 327 টিনপ্লেট ক্যান, টিনের বালতি; টিনজাত পণ্য 327 ṭinaplēṭa kyāna, ṭinēra bālati; ṭinajāta paṇya 327 ブリキ缶、ブリキバケツ、缶詰 327 ブリキ  、 ブリキ バケツ 、 缶詰 327 ブリキ かん 、 ブリキ バケツ 、 かんずめ 327 buriki kan , buriki baketsu , kanzume
    328 Boîtes en fer blanc, seaux en fer blanc; produits en conserve 328 Weißblechdosen, Blecheimer; Konserven 328 (盛涂料、胶水等的)马口铁罐,白铁桶;罐装物 328 (盛涂料、胶水等的)马口铁罐,白铁桶;罐装物 328 (shèng túliào, jiāoshuǐ děng de) mǎkǒutiě guàn, báitiě tǒng; guàn zhuāng wù 328   328 Tinplate cans, tin buckets; canned goods 328 Latas de folha de flandres, baldes de estanho; produtos enlatados 328 Latas de hojalata, cubos de hojalata; productos enlatados 328   328 Puszki blaszane, wiaderka blaszane; konserwy 328 Жестяные банки, жестяные ведра; консервы 328 Zhestyanyye banki, zhestyanyye vedra; konservy 328 علب صفيح ، دلاء من الصفيح ، سلع معلبة 328 eulab safih , dala' min alsafih , sile muealaba 328 टिनप्लेट के डिब्बे, टिन की बाल्टियाँ; डिब्बाबंद सामान 328 tinaplet ke dibbe, tin kee baaltiyaan; dibbaaband saamaan 328 ਟਿਨਪਲੇਟ ਦੇ ਡੱਬੇ, ਟੀਨ ਦੀਆਂ ਬਾਲਟੀਆਂ; ਡੱਬਾਬੰਦ ​​ਸਾਮਾਨ 328 ṭinapalēṭa dē ḍabē, ṭīna dī'āṁ bālaṭī'āṁ; ḍabābada ​​sāmāna 328 টিনপ্লেট ক্যান, টিনের বালতি; টিনজাত পণ্য 328 ṭinaplēṭa kyāna, ṭinēra bālati; ṭinajāta paṇya 328 ブリキ缶、ブリキバケツ、缶詰 328 ブリキ  、 ブリキ バケツ 、 缶詰 328 ブリキ かん 、 ブリキ バケツ 、 かんずめ 328 buriki kan , buriki baketsu , kanzume                          
329 une boîte de vernis 329 eine Dose Lack 329 a tin of varnish  329 一罐清漆 329 yī guàn qīngqī 329 329 a tin of varnish 329 uma lata de verniz 329 una lata de barniz 329 329 puszka lakieru 329 банка лака 329 banka laka 329 علبة من الورنيش 329 eulbat min alwrnish 329 वार्निश का एक टिन 329 vaarnish ka ek tin 329 ਵਾਰਨਿਸ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਟੀਨ 329 vāraniśa dā ika ṭīna 329 বার্নিশের একটি টিন 329 bārniśēra ēkaṭi ṭina 329 ニスの缶 329 ニス   329 ニス  かん 329 nisu no kan
    330 Un pot de vernis 330 Eine Dose Lack 330 一罐清漆 330 一罐清漆 330 yī guàn qīngqī 330   330 A can of varnish 330 Uma lata de verniz 330 Una lata de barniz 330   330 Puszka lakieru 330 Банка лака 330 Banka laka 330 علبة من الورنيش 330 eulbat min alwrnish 330 वार्निश का एक कैन 330 vaarnish ka ek kain 330 ਵਾਰਨਿਸ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਡੱਬਾ 330 vāraniśa dā ika ḍabā 330 বার্নিশের একটি ক্যান 330 bārniśēra ēkaṭi kyāna 330 ニスの缶 330 ニス   330 ニス  かん 330 nisu no kan                          
331 la chambre avait besoin de trois pots de peinture (pour la peindre). 331 das Schlafzimmer brauchte drei Dosen Farbe (um es zu streichen). 331 the bedroom needed three tins of paint ( in order to paint it). 331 卧室需要三罐油漆(为了油漆)。 331 wòshì xūyào sān guàn yóuqī (wèile yóuqī). 331 331 the bedroom needed three tins of paint (in order to paint it). 331 o quarto precisava de três latas de tinta (para poder pintar). 331 el dormitorio necesitaba tres latas de pintura (para pintarlo). 331 331 do sypialni potrzebne były trzy puszki farby (aby ją pomalować). 331 спальне потребовалось три банки краски (чтобы покрасить). 331 spal'ne potrebovalos' tri banki kraski (chtoby pokrasit'). 331 احتاجت غرفة النوم إلى ثلاث علب من الطلاء (لطلائها). 331 ahtajat ghurfat alnawm 'iilaa thalath eulab min altila' (lutalayiha). 331 बेडरूम को पेंट के तीन टिन की जरूरत थी (इसे पेंट करने के लिए)। 331 bedaroom ko pent ke teen tin kee jaroorat thee (ise pent karane ke lie). 331 ਬੈਡਰੂਮ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਦੇ ਤਿੰਨ ਟਿਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ (ਇਸਨੂੰ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਲਈ). 331 baiḍarūma nū pēṇṭa dē tina ṭina cāhīdē hana (isanū pēṇṭa karana la'ī). 331 বেডরুমে পেইন্টের তিনটি টিন দরকার (এটি রং করার জন্য)। 331 bēḍarumē pē'inṭēra tinaṭi ṭina darakāra (ēṭi raṁ karāra jan'ya). 331 寝室には(それを塗るために)3缶のペンキが必要でした。 331 寝室   ( それ  塗る ため  ) 3   ペンキ  必要でした 。 331 しんしつ   ( それ  ぬる ため  ) 3 かん  ペンキ  ひつようでした 。 331 shinshitsu ni wa ( sore o nuru tame ni ) 3 kan no penki ga hitsuyōdeshita .
    332 La chambre a besoin de trois pots de peinture (pour la peinture) 332 Das Schlafzimmer braucht drei Farbdosen (für Farbe) 332 卧室需要三罐油漆(为了油漆) 332 卧室需要三罐手提(为了手提) 332 Wòshì xūyào sān guàn shǒutí (wèile shǒutí) 332   332 The bedroom needs three cans of paint (for paint) 332 O quarto precisa de três latas de tinta (para tinta) 332 El dormitorio necesita tres latas de pintura (para pintar) 332   332 Sypialnia potrzebuje trzech puszek farby (do farby) 332 В спальню нужно три баллончика с краской (для краски). 332 V spal'nyu nuzhno tri ballonchika s kraskoy (dlya kraski). 332 تحتاج غرفة النوم إلى ثلاث علب دهان (للدهان) 332 tahtaj ghurfat alnawm 'iilaa thalath eulb dihan (laldhan) 332 बेडरूम को पेंट के तीन डिब्बे चाहिए (पेंट के लिए) 332 bedaroom ko pent ke teen dibbe chaahie (pent ke lie) 332 ਬੈਡਰੂਮ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਦੇ ਤਿੰਨ ਡੱਬੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ (ਪੇਂਟ ਲਈ) 332 Baiḍarūma nū pēṇṭa dē tina ḍabē cāhīdē hana (pēṇṭa la'ī) 332 বেডরুমে পেইন্টের তিনটি ক্যান প্রয়োজন (পেইন্টের জন্য) 332 Bēḍarumē pē'inṭēra tinaṭi kyāna praẏōjana (pē'inṭēra jan'ya) 332 寝室には3缶のペンキが必要です(ペンキ用) 332 寝室   3   ペンキ  必要です ( ペンキ用 ) 332 しんしつ   3 かん  ペンキ  ひつようです ( ぺんきよう ) 332 shinshitsu ni wa 3 kan no penki ga hitsuyōdesu ( penkiyō )                          
333 Trois seaux de peinture utilisés dans la chambre 333 Drei Eimer Farbe im Schlafzimmer verwendet 333 Three buckets of paint used in the bedroom 333 卧室用的三桶油漆 333 wòshì yòng de sān tǒng yóuqī 333 333 Three buckets of paint used in the bedroom 333 Três baldes de tinta usados ​​no quarto 333 Tres cubos de pintura usados ​​en el dormitorio. 333 333 Trzy wiadra z farbą używane w sypialni 333 Три ведра с краской в ​​спальне 333 Tri vedra s kraskoy v ​​spal'ne 333 ثلاث دلاء من الطلاء تستخدم في غرفة النوم 333 thalath dala' min altila' tustakhdam fi ghurfat alnawm 333 बेडरूम में इस्तेमाल होने वाले पेंट की तीन बाल्टी 333 bedaroom mein istemaal hone vaale pent kee teen baaltee 333 ਬੈਡਰੂਮ ਵਿੱਚ ਪੇਂਟ ਦੀਆਂ ਤਿੰਨ ਬਾਲਟੀਆਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ 333 baiḍarūma vica pēṇṭa dī'āṁ tina bālaṭī'āṁ varatī'āṁ jāndī'āṁ hana 333 বেডরুমে ব্যবহৃত তিন বালতি পেইন্ট 333 bēḍarumē byabahr̥ta tina bālati pē'inṭa 333 寝室で使用されるペンキの3つのバケツ 333 寝室  使用 される ペンキ  3つ  バケツ 333 しんしつ  しよう される ペンキ    バケツ 333 shinshitsu de shiyō sareru penki no tsu no baketsu
    334 Trois seaux de peinture utilisés dans la chambre 334 Drei Eimer Farbe im Schlafzimmer verwendet 334 卧室用了三桶涂料 334 卧室用了三桶涂料 334 wòshì yòngle sān tǒng túliào 334   334 Three buckets of paint used in the bedroom 334 Três baldes de tinta usados ​​no quarto 334 Tres cubos de pintura usados ​​en el dormitorio. 334   334 Trzy wiadra z farbą używane w sypialni 334 Три ведра с краской в ​​спальне 334 Tri vedra s kraskoy v ​​spal'ne 334 ثلاث دلاء من الطلاء تستخدم في غرفة النوم 334 thalath dala' min altila' tustakhdam fi ghurfat alnawm 334 बेडरूम में इस्तेमाल होने वाले पेंट की तीन बाल्टी 334 bedaroom mein istemaal hone vaale pent kee teen baaltee 334 ਬੈਡਰੂਮ ਵਿੱਚ ਪੇਂਟ ਦੀਆਂ ਤਿੰਨ ਬਾਲਟੀਆਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ 334 baiḍarūma vica pēṇṭa dī'āṁ tina bālaṭī'āṁ varatī'āṁ jāndī'āṁ hana 334 বেডরুমে ব্যবহৃত তিন বালতি পেইন্ট 334 bēḍarumē byabahr̥ta tina bālati pē'inṭa 334 寝室で使用されるペンキの3つのバケツ 334 寝室  使用 される ペンキ  3つ  バケツ 334 しんしつ  しよう される ペンキ    バケツ 334 shinshitsu de shiyō sareru penki no tsu no baketsu                          
    335  un récipient en métal avec un couvercle utilisé pour conserver les aliments dans 335  ein Metallbehälter mit Deckel zum Aufbewahren von Lebensmitteln 335  a metal container with a lid used for keeping food in 一种带盖的金属容器,用于盛放食物 335  一种带盖的金属容器,用于盛放食物 335  yī zhǒng dài gài de jīnshǔ róngqì, yòng yú shèng fàng shíwù 335   335  a metal container with a lid used for keeping food in 335  um recipiente de metal com uma tampa usada para manter os alimentos 335  un recipiente de metal con tapa que se usa para guardar alimentos 335   335  metalowy pojemnik z pokrywką służący do przechowywania żywności w 335  металлический контейнер с крышкой для хранения продуктов 335  metallicheskiy konteyner s kryshkoy dlya khraneniya produktov 335  وعاء معدني بغطاء يستخدم لحفظ الطعام بداخله 335 wiea' maediniun bighita' yustakhdam lihifz altaeam bidakhilih 335  भोजन को अंदर रखने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला ढक्कन वाला धातु का कंटेनर 335  bhojan ko andar rakhane ke lie istemaal kiya jaane vaala dhakkan vaala dhaatu ka kantenar 335  ਇੱਕ metalੱਕਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਧਾਤ ਦਾ ਕੰਟੇਨਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਭੋਜਨ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 335  ika metalkaṇa dē nāla ika dhāta dā kaṭēnara jisa vica bhōjana rakhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 335  খাবার রাখার জন্য ব্যবহৃত metalাকনা সহ একটি ধাতব পাত্রে 335  khābāra rākhāra jan'ya byabahr̥ta metalākanā saha ēkaṭi dhātaba pātrē 335  食品を保管するために使用される蓋付きの金属容器 335 食品  保管 する ため  使用 される 蓋付き  金属 容器 335 しょくひん  ほかん する ため  しよう される ふたつき  きんぞく ようき 335 shokuhin o hokan suru tame ni shiyō sareru futatsuki no kinzoku yōki                          
336 Boîte alimentaire en métal 336 Lebensmittelbox aus Metall 336 Metal food box 336 金属食品盒 336 jīnshǔ shípǐn hé 336 336 Metal food box 336 Caixa de comida de metal 336 Caja de comida de metal 336 336 Metalowe pudełko na żywność 336 Ящик для еды из металла 336 Yashchik dlya yedy iz metalla 336 صندوق طعام معدني 336 sunduq taeam maediniun 336 धातु भोजन बॉक्स 336 dhaatu bhojan boks 336 ਮੈਟਲ ਫੂਡ ਬਾਕਸ 336 maiṭala phūḍa bākasa 336 ধাতব খাবারের বাক্স 336 dhātaba khābārēra bāksa 336 金属製フードボックス 336 金属製 フード ボックス 336 きんぞくせい フード ボックス 336 kinzokusei fūdo bokkusu
    337 Boîte alimentaire en métal 337 Lebensmittelbox aus Metall 337 属食品盒 337 金属食品盒 337 jīnshǔ shípǐn hé 337   337 Metal food box 337 Caixa de comida de metal 337 Caja de comida de metal 337   337 Metalowe pudełko na żywność 337 Ящик для еды из металла 337 Yashchik dlya yedy iz metalla 337 صندوق طعام معدني 337 sunduq taeam maediniun 337 धातु भोजन बॉक्स 337 dhaatu bhojan boks 337 ਮੈਟਲ ਫੂਡ ਬਾਕਸ 337 maiṭala phūḍa bākasa 337 ধাতব খাবারের বাক্স 337 dhātaba khābārēra bāksa 337 金属製フードボックス 337 金属製 フード ボックス 337 きんぞくせい フード ボックス 337 kinzokusei fūdo bokkusu                          
338 un moule à biscuits/gâteaux/biscuits 338 eine Keks-/Kuchen-/Keksform 338 a biscuit/cake/cookie tin 338 一个饼干/蛋糕/饼干罐 338 yīgè bǐnggān/dàngāo/bǐnggān guàn 338 338 a biscuit/cake/cookie tin 338 um biscoito / bolo / lata de biscoito 338 una lata de galleta / pastel / galleta 338 338 herbatniki/ciasta/puszka na ciastka 338 форма для печенья / торта / печенья 338 forma dlya pechen'ya / torta / pechen'ya 338 بسكويت / كيك / علبة بسكويت 338 biskawit / kik / eulbat baskawit 338 एक बिस्कुट/केक/कुकी टिन 338 ek biskut/kek/kukee tin 338 ਇੱਕ ਬਿਸਕੁਟ/ਕੇਕ/ਕੂਕੀ ਟੀਨ 338 ika bisakuṭa/kēka/kūkī ṭīna 338 একটি বিস্কুট/কেক/কুকি টিন 338 ēkaṭi biskuṭa/kēka/kuki ṭina 338 ビスケット/ケーキ/クッキー缶 338 ビスケット / ケーキ / クッキー  338 ビスケット / ケーキ / クッキー かん 338 bisuketto / kēki / kukkī kan
    339 Une boîte à biscuits/gâteaux/biscuits 339 Eine Keks-/Kuchen-/Keksdose 339 一个饼干/蛋糕/饼干罐 339 一个饼干/蛋糕/饼干罐 339 yīgè bǐnggān/dàngāo/bǐnggān guàn 339   339 A cookie/cake/biscuit tin 339 Uma lata de biscoito / bolo / biscoito 339 Una lata de galleta / pastel / bizcocho 339   339 Ciastko/ciasto/puszka ciastek 339 Форма для печенья / торта / печенья 339 Forma dlya pechen'ya / torta / pechen'ya 339 كعكة / كعكة / علبة بسكويت 339 kaekat / kaekat / eulbat baskawit 339 एक कुकी/केक/बिस्किट टिन 339 ek kukee/kek/biskit tin 339 ਇੱਕ ਕੂਕੀ/ਕੇਕ/ਬਿਸਕੁਟ ਟੀਨ 339 ika kūkī/kēka/bisakuṭa ṭīna 339 একটি কুকি/কেক/বিস্কুটের টিন 339 ēkaṭi kuki/kēka/biskuṭēra ṭina 339 クッキー/ケーキ/ビスケット缶 339 クッキー / ケーキ / ビスケット  339 クッキー / ケーキ / ビスケット かん 339 kukkī / kēki / bisuketto kan                          
340 Boîte à biscuits/gâteaux/biscuits 340 Keks-/Kuchen-/Keksbox 340 Biscuit/cake/cookie box 340 饼干/蛋糕/饼干盒 340 bǐnggān/dàngāo/bǐnggān hé 340 340 Biscuit/cake/cookie box 340 Biscoito / bolo / caixa de biscoitos 340 Caja de galletas / pasteles / galletas 340 340 Pudełko na ciastka/ciasto/ciasteczka 340 Коробка для печенья / торта / печенья 340 Korobka dlya pechen'ya / torta / pechen'ya 340 بسكويت / كيك / علبة كوكيز 340 biskawit / kik / eulbat kukiz 340 बिस्कुट/केक/कुकी बॉक्स 340 biskut/kek/kukee boks 340 ਬਿਸਕੁਟ/ਕੇਕ/ਕੂਕੀ ਬਾਕਸ 340 bisakuṭa/kēka/kūkī bākasa 340 বিস্কুট/কেক/কুকি বক্স 340 biskuṭa/kēka/kuki baksa 340 ビスケット/ケーキ/クッキーボックス 340 ビスケット / ケーキ / クッキー ボックス 340 ビスケット / ケーキ / クッキー ボックス 340 bisuketto / kēki / kukkī bokkusu
    341 Boîte à biscuits/gâteaux/biscuits 341 Keks-/Kuchen-/Keksbox 341 /蛋糕/曲奇饼盒 341 饼干/蛋糕/曲奇蛋糕盒 341 bǐnggān/dàngāo/qū qí dàngāo hé 341   341 Biscuit/cake/cookie box 341 Biscoito / bolo / caixa de biscoitos 341 Caja de galletas / pasteles / galletas 341   341 Pudełko na ciastka/ciasto/ciasteczka 341 Коробка для печенья / торта / печенья 341 Korobka dlya pechen'ya / torta / pechen'ya 341 بسكويت / كيك / علبة كوكيز 341 biskawit / kik / eulbat kukiz 341 बिस्कुट/केक/कुकी बॉक्स 341 biskut/kek/kukee boks 341 ਬਿਸਕੁਟ/ਕੇਕ/ਕੂਕੀ ਬਾਕਸ 341 bisakuṭa/kēka/kūkī bākasa 341 বিস্কুট/কেক/কুকি বক্স 341 biskuṭa/kēka/kuki baksa 341 ビスケット/ケーキ/クッキーボックス 341 ビスケット / ケーキ / クッキー ボックス 341 ビスケット / ケーキ / クッキー ボックス 341 bisuketto / kēki / kukkī bokkusu                          
342 La poêle 342 Pfanne 342 Pan 342 平底锅 342 píngdǐ guō 342 342 Pan 342 Frigideira 342 Sartén 342 342 Patelnia 342 Сковорода 342 Skovoroda 342 مقلاة 342 maqla 342 कड़ाही 342 kadaahee 342 ਪੈਨ 342 paina 342 প্যান 342 pyāna 342 パン 342 パン 342 パン 342 pan
343  un récipient en métal utilisé pour la cuisson des aliments dans 343  ein Metallbehälter zum Kochen von Speisen in 343  a metal container used for cooking food in 343  用于烹饪食物的金属容器 343  yòng yú pēngrèn shíwù de jīnshǔ róngqì 343 343  a metal container used for cooking food in 343  um recipiente de metal usado para cozinhar alimentos em 343  un recipiente de metal utilizado para cocinar alimentos en 343 343  metalowy pojemnik służący do gotowania potraw w 343  металлический контейнер, используемый для приготовления пищи в 343  metallicheskiy konteyner, ispol'zuyemyy dlya prigotovleniya pishchi v 343  وعاء معدني يستخدم لطهي الطعام فيه 343 waea' maediniun yustakhdam litahy altaeam fih 343  भोजन पकाने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक धातु का कंटेनर 343  bhojan pakaane ke lie istemaal kiya jaane vaala ek dhaatu ka kantenar 343  ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਧਾਤ ਦਾ ਕੰਟੇਨਰ 343  khāṇā pakā'uṇa la'ī varati'ā jāṇa vālā ika dhāta dā kaṭēnara 343  একটি ধাতব পাত্রে যা খাবার রান্না করার জন্য ব্যবহৃত হয় 343  ēkaṭi dhātaba pātrē yā khābāra rānnā karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 343  で食品を調理するために使用される金属容器 343  食品  調理 する ため  使用 される 金属 容器 343  しょくひん  ちょうり する ため  しよう される きんぞく ようき 343 de shokuhin o chōri suru tame ni shiyō sareru kinzoku yōki
    344 Récipient en métal pour la cuisson des aliments 344 Metallbehälter zum Kochen von Speisen 344 用于烹饪食物的金属容器 344 用于烹饪食物的金属容器 344 yòng yú pēngrèn shíwù de jīnshǔ róngqì 344   344 Metal container for cooking food 344 Recipiente de metal para cozinhar alimentos 344 Recipiente de metal para cocinar alimentos 344   344 Metalowy pojemnik do gotowania żywności 344 Металлический контейнер для приготовления еды 344 Metallicheskiy konteyner dlya prigotovleniya yedy 344 وعاء معدني لطهي الطعام 344 wiea' maediniun litahy altaeam 344 खाना पकाने के लिए धातु का कंटेनर 344 khaana pakaane ke lie dhaatu ka kantenar 344 ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਮੈਟਲ ਕੰਟੇਨਰ 344 khāṇā pakā'uṇa la'ī maiṭala kaṭēnara 344 খাবার রান্না করার জন্য ধাতব পাত্রে 344 khābāra rānnā karāra jan'ya dhātaba pātrē 344 食品を調理するための金属容器 344 食品  調理 する ため  金属 容器 344 しょくひん  ちょうり する ため  きんぞく ようき 344 shokuhin o chōri suru tame no kinzoku yōki                          
345 Ustensiles en métal pour la cuisson; moules à pâtisserie; moules à pâtisserie 345 Backutensilien aus Metall; Backformen; Backformen 345 Metal utensils for baking; baking pans; baking tins 345 金属烘焙用具;烤盘;烤罐 345 jīnshǔ hōngbèi yòngjù; kǎo pán; kǎo guàn 345 345 Metal utensils for baking; baking pans; baking tins 345 Utensílios de metal para assar; assadeiras; formas para assar 345 Utensilios de metal para hornear; moldes para hornear; moldes para hornear 345 345 Metalowe przybory do pieczenia; formy do pieczenia; formy do pieczenia 345 Металлическая посуда для выпечки; формы для выпечки; формы для выпечки 345 Metallicheskaya posuda dlya vypechki; formy dlya vypechki; formy dlya vypechki 345 أواني معدنية للخبز ، أواني للخبز ، أو علب للخبز 345 'awani maediniat lilkhubz , 'awani lilkhubz , 'aw eulab lilkhubz 345 बेकिंग के लिए धातु के बर्तन; बेकिंग पैन; बेकिंग टिन्स 345 beking ke lie dhaatu ke bartan; beking pain; beking tins 345 ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਧਾਤ ਦੇ ਭਾਂਡੇ; ਪਕਾਉਣਾ ਪੈਨ; ਬੇਕਿੰਗ ਟਿਨ 345 pakā'uṇa la'ī dhāta dē bhāṇḍē; pakā'uṇā paina; bēkiga ṭina 345 বেকিং জন্য ধাতু বাসন; বেকিং প্যান; বেকিং টিন 345 bēkiṁ jan'ya dhātu bāsana; bēkiṁ pyāna; bēkiṁ ṭina 345 ベーキング用の金属器具;ベーキングパン;ベーキング缶 345 ベーキング用  金属 器具 ; ベーキングパン ; ベーキング  345 よう  きんぞく きぐ ; べえきんぐぱん ; べえきんぐ かん 345  no kinzoku kigu ; bēkingupan ; bēkingu kan
    346 Ustensiles en métal pour la cuisson; moules à pâtisserie; moules à pâtisserie 346 Backutensilien aus Metall; Backformen; Backformen 346 焙用的属器皿;烤盘;烤模 346 烘烤用的金属器皿;烤盘;烤模 346 hōng kǎo yòng de jīnshǔ qìmǐn; kǎo pán; kǎo mó 346   346 Metal utensils for baking; baking pans; baking tins 346 Utensílios de metal para assar; assadeiras; formas para assar 346 Utensilios de metal para hornear; moldes para hornear; moldes para hornear 346   346 Metalowe przybory do pieczenia; formy do pieczenia; formy do pieczenia 346 Металлическая посуда для выпечки; формы для выпечки; формы для выпечки 346 Metallicheskaya posuda dlya vypechki; formy dlya vypechki; formy dlya vypechki 346 أواني معدنية للخبز ، أواني للخبز ، أو علب للخبز 346 'awani maediniat lilkhubz , 'awani lilkhubz , 'aw eulab lilkhubz 346 बेकिंग के लिए धातु के बर्तन; बेकिंग पैन; बेकिंग टिन्स 346 beking ke lie dhaatu ke bartan; beking pain; beking tins 346 ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਧਾਤ ਦੇ ਭਾਂਡੇ; ਪਕਾਉਣਾ ਪੈਨ; ਬੇਕਿੰਗ ਟਿਨ 346 pakā'uṇa la'ī dhāta dē bhāṇḍē; pakā'uṇā paina; bēkiga ṭina 346 বেকিং জন্য ধাতু বাসন; বেকিং প্যান; বেকিং টিন 346 bēkiṁ jan'ya dhātu bāsana; bēkiṁ pyāna; bēkiṁ ṭina 346 ベーキング用の金属器具;ベーキングパン;ベーキング缶 346 ベーキング用  金属 器具 ; ベーキングパン ; ベーキング  346 よう  きんぞく きぐ ; べえきんぐぱん ; べえきんぐ かん 346  no kinzoku kigu ; bēkingupan ; bēkingu kan                          
347 Un moule à cake 347 Eine Kuchenform 347 A cake tin  347 一个蛋糕罐 347 yīgè dàngāo guàn 347 347 A cake tin 347 Uma lata de bolo 347 Una lata de pastel 347 347 tortownica 347 Форма для торта 347 Forma dlya torta 347 قالب الكعكة 347 qalab alkaeka 347 एक केक टिन 347 ek kek tin 347 ਇੱਕ ਕੇਕ ਟੀਨ 347 ika kēka ṭīna 347 একটি কেকের টিন 347 ēkaṭi kēkēra ṭina 347 ケーキ缶 347 ケーキ  347 ケーキ かん 347 kēki kan
    348 Un moule à cake 348 Eine Kuchenform 348 一个蛋糕罐 348 一个蛋糕罐 348 yīgè dàngāo guàn 348   348 A cake tin 348 Uma lata de bolo 348 Una lata de pastel 348   348 tortownica 348 Форма для торта 348 Forma dlya torta 348 قالب الكعكة 348 qalab alkaeka 348 एक केक टिन 348 ek kek tin 348 ਇੱਕ ਕੇਕ ਟੀਨ 348 ika kēka ṭīna 348 একটি কেকের টিন 348 ēkaṭi kēkēra ṭina 348 ケーキ缶 348 ケーキ  348 ケーキ かん 348 kēki kan                          
349 Moule à gâteau 349 Kuchenform 349 Cake pan 349 蛋糕盘 349 dàngāo pán 349 349 Cake pan 349 Forma de bolo 349 Molde para pasteles 349 349 Patelnia do ciasta 349 Форма для выпечки 349 Forma dlya vypechki 349 قالب كيك 349 qalab kik 349 केक पैन 349 kek pain 349 ਕੇਕ ਪੈਨ 349 kēka paina 349 পিঠার করাই 349 piṭhāra karā'i 349 ケーキパン 349 ケーキ パン 349 ケーキ パン 349 kēki pan
    350 Moule à gâteau 350 Kuchenform 350 蛋糕烤盘  350 蛋糕烤盘 350 dàngāo kǎo pán 350   350 Cake pan 350 Forma de bolo 350 Molde para pasteles 350   350 Patelnia do ciasta 350 Форма для выпечки 350 Forma dlya vypechki 350 قالب كيك 350 qalab kik 350 केक पैन 350 kek pain 350 ਕੇਕ ਪੈਨ 350 kēka paina 350 পিঠার করাই 350 piṭhāra karā'i 350 ケーキパン 350 ケーキ パン 350 ケーキ パン 350 kēki pan                          
351 (il) fait (exactement) ce qu'il dit sur l'étain 351 (es) tut (genau) das, was auf der Dose steht 351 (it) does (exactly) what it says on the tin 351 (它)做(完全)它在罐头上所说的 351 (tā) zuò (wánquán) tā zài guàntóu shàng suǒ shuō de 351 351 (it) does (exactly) what it says on the tin 351 (ele) faz (exatamente) o que diz na lata 351 (hace) (exactamente) lo que dice en la lata 351 351 (to) robi (dokładnie) to, co jest napisane na puszce 351 (он) делает (в точности) то, что написано на банке 351 (on) delayet (v tochnosti) to, chto napisano na banke 351 (يوجد في العلبة ما قلت انه فيها تماما 351 (yujad fi aleulbat ma qult anah fiha tamaman 351 (यह) करता है (बिल्कुल) यह टिन पर क्या कहता है 351 (yah) karata hai (bilkul) yah tin par kya kahata hai 351 (ਇਹ) ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਬਿਲਕੁਲ) ਜੋ ਟੀਨ ਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ 351 (iha) uha karadā hai (bilakula) jō ṭīna tē kahidā hai 351 (এটি) টিনে যা বলে তা (ঠিক) করে 351 (ēṭi) ṭinē yā balē tā (ṭhika) karē 351 (それは)それが缶に言うことを(正確に)します 351 ( それ  ) それ    言う こと  ( 正確  ) します 351 ( それ  ) それ  かん  いう こと  ( せいかく  ) します 351 ( sore wa ) sore ga kan ni iu koto o ( seikaku ni ) shimasu
352  (informel, disant) 352  (informell, sagend) 352  (informal, saying)  352  (非正式,说) 352  (fēi zhèng shì, shuō) 352 352  (informal, saying) 352  (informal, dizendo) 352  (informal, dicho) 352 352  (nieformalne, powiedzenie) 352  (неофициально, говоря) 352  (neofitsial'no, govorya) 352  (قول غير رسمي) 352 (qawl ghayr rasmiin) 352  (अनौपचारिक, कह) 352  (anaupachaarik, kah) 352  (ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ) 352  (gaira rasamī, kahi rihā hai) 352  (অনানুষ্ঠানিক, বলছে) 352  (anānuṣṭhānika, balachē) 352  (非公式、言って) 352 ( 非公式 、 言って ) 352 ( ひこうしき 、 いって ) 352 ( hikōshiki , itte )
353 utilisé pour dire que qc est aussi bon ou efficace qu'il le prétend, ou qu'il fait vraiment ce qu'il prétend faire. Cette expression est particulièrement utilisée lorsque vous comparez la publicité et les publicités avec des produits réels 353 wurde verwendet, um zu sagen, dass etw so gut oder effektiv ist, wie es behauptet, oder dass es wirklich tut, was es zu tun verspricht.Dieser Ausdruck wird insbesondere verwendet, wenn man Werbung und Werbung mit tatsächlichen Produkten vergleicht 353 used to say that sth is as good or effective as it claims to be, or that it really does what it claims to do. This expression is especially used when you are comparing publicity and advertisements with actual products 353 过去常说某事和它声称的一样好或有效,或者说它确实做到了它声称要做的事情。当您将宣传和广告与实际产品进行比较时,尤其会使用此表达方式 353 guòqù cháng shuō mǒu shì hé tā shēngchēng de yīyàng hǎo huò yǒuxiào, huòzhě shuō tā quèshí zuò dàole tā shēngchēng yào zuò de shìqíng. Dāng nín jiāng xuānchuán hé guǎnggào yǔ shíjì chǎnpǐn jìnxíng bǐjiào shí, yóuqí huì shǐyòng cǐ biǎodá fāngshì 353 353 used to say that sth is as good or effective as it claims to be, or that it really does what it claims to do. This expression is especially used when you are comparing publicity and advertisements with actual products 353 costumava dizer que sth é tão bom ou eficaz quanto afirma ser, ou que realmente faz o que afirma fazer. Esta expressão é especialmente usada quando você está comparando publicidade e anúncios com produtos reais 353 solía decir que algo es tan bueno o eficaz como dice ser, o que realmente hace lo que dice hacer. Esta expresión se usa especialmente cuando se compara publicidad y anuncios con productos reales 353 353 zwykło się mawiać, że coś jest tak dobre lub skuteczne, jak twierdzi, lub że naprawdę robi to, do czego się podaje. Wyrażenie to jest szczególnie używane, gdy porównujesz reklamy i reklamy z rzeczywistymi produktami 353 раньше говорили, что sth настолько хорош или эффективен, насколько заявляет, или что он действительно делает то, что утверждает. Это выражение особенно используется, когда вы сравниваете рекламу и рекламу с реальными продуктами. 353 ran'she govorili, chto sth nastol'ko khorosh ili effektiven, naskol'ko zayavlyayet, ili chto on deystvitel'no delayet to, chto utverzhdayet. Eto vyrazheniye osobenno ispol'zuyetsya, kogda vy sravnivayete reklamu i reklamu s real'nymi produktami. 353 اعتاد القول إن الشيء جيد أو فعال كما تدعي ، أو أنه يفعل حقًا ما يدعي أنه يفعله. يُستخدم هذا التعبير بشكل خاص عند مقارنة الدعاية والإعلانات بالمنتجات الفعلية 353 aietad alqawl 'iina alshay' jayid 'aw faeaal kama tadaei , 'aw 'anah yafeal hqan ma yadaei 'anah yafealuhu. yustkhdm hadha altaebir bishakl khasin eind muqaranat aldieayat wal'iielanat bialmuntajat alfielia 353 यह कहा जाता था कि sth उतना ही अच्छा या प्रभावी है जितना वह होने का दावा करता है, या यह वास्तव में वही करता है जो वह करने का दावा करता है। यह अभिव्यक्ति विशेष रूप से तब उपयोग की जाती है जब आप प्रचार और विज्ञापनों की वास्तविक उत्पादों से तुलना कर रहे होते हैं 353 yah kaha jaata tha ki sth utana hee achchha ya prabhaavee hai jitana vah hone ka daava karata hai, ya yah vaastav mein vahee karata hai jo vah karane ka daava karata hai. yah abhivyakti vishesh roop se tab upayog kee jaatee hai jab aap prachaar aur vigyaapanon kee vaastavik utpaadon se tulana kar rahe hote hain 353 ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਜਿੰਨਾ ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਇਹ ਹੋਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਕਰਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਦੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਚਾਰ ਅਤੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਅਸਲ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ 353 iha kahiṇa la'ī varati'ā jāndā sī ki iha jinā cagā jāṁ prabhāvaśālī hai jinā iha hōṇa dā dā'avā karadā hai, jāṁ iha asala vica uhī karadā hai jō iha karana dā dā'avā karadā hai. Iha pragaṭāvā khāsa taura'tē udōṁ varati'ā jāndā hai jadōṁ tusīṁ pracāra atē iśatihārāṁ dī tulanā asala utapādāṁ nāla karadē hō 353 এটা বলার জন্য ব্যবহার করা হয় যে sth যতটা ভাল বা কার্যকর বলে দাবি করা হয়, অথবা এটি আসলে যা করে তা করার দাবি করে। 353 ēṭā balāra jan'ya byabahāra karā haẏa yē sth yataṭā bhāla bā kāryakara balē dābi karā haẏa, athabā ēṭi āsalē yā karē tā karāra dābi karē. 353 sthは、主張どおりに優れている、または効果的である、または実際に主張していることを実行していると言っていました。この表現は、宣伝や広告を実際の製品と比較する場合に特に使用されます。 353 sth  、 主張どおり  優れている 、 または 効果 的である 、 または 実際  主張 している こと  実行 している  言っていました 。 この 表現  、 宣伝  広告  実際  製品  比較 する 場合  特に 使用 されます 。 353 sth  、 しゅちょうどうり  すぐれている 、 または こうか てきである 、 または じっさい  しゅちょう ている こと  じっこう している  いっていました 。 この ひょうげん  、 せんでん  こうこく  じっさい  せいひん  ひかく する ばあい  とくに しよう されます 。 353 sth wa , shuchōdōri ni sugureteiru , mataha kōka tekidearu , mataha jissai ni shuchō shiteiru koto o jikkō shiteiru to itteimashita . kono hyōgen wa , senden ya kōkoku o jissai no seihin to hikaku suru bāi ni tokuni shiyō saremasu .
    354 On disait autrefois que quelque chose est aussi bon ou efficace qu'il le prétend, ou qu'il fait ce qu'il prétend. Cela est particulièrement vrai lorsque vous comparez des promotions et des publicités avec des produits réels. 354 Früher hieß es, dass etwas so gut oder effektiv ist, wie es behauptet, oder dass es tut, was es verspricht. Dies gilt insbesondere, wenn Sie Werbeaktionen und Anzeigen mit tatsächlichen Produkten vergleichen. 354 过去常说某事如它所声称的那样好或有效,或者它确实做到了它声称的那样。 当您将宣传和广告与实际产品进行比较时,尤其会使用这种表达方式。 354 过去常说某事如它所声称的那样好或有效,它确实做到了它表现的那样。当您将宣传和广告与实际产品进行比较时,尤其会使用这种表达方式。 354 guòqù cháng shuō mǒu shì rú tā suǒ shēngchēng dì nàyàng hǎo huò yǒuxiào, tā quèshí zuò dàole tā biǎoxiàn dì nàyàng. Dāng nín jiāng xuānchuán hé guǎnggào yǔ shíjì chǎnpǐn jìnxíng bǐjiào shí, yóuqí huì shǐyòng zhè zhǒng biǎodá fāngshì. 354   354 It used to be said that something is as good or effective as it claims, or that it does what it claims. This is especially true when you compare promotions and advertisements with actual products. 354 Costumava-se dizer que algo é tão bom ou eficaz quanto afirma, ou que faz o que afirma. Isso é especialmente verdadeiro quando você compara promoções e anúncios com produtos reais. 354 Se solía decir que algo es tan bueno o eficaz como dice, o que hace lo que dice. Esto es especialmente cierto cuando compara promociones y anuncios con productos reales. 354   354 Kiedyś mówiono, że coś jest tak dobre lub skuteczne, jak twierdzi, lub że robi to, co twierdzi. Jest to szczególnie ważne, gdy porównujesz promocje i reklamy z rzeczywistymi produktami. 354 Раньше говорили, что что-то настолько хорошо или эффективно, как оно заявляет, или что оно делает то, о чем заявляет. Это особенно верно, когда вы сравниваете рекламные акции и рекламу с реальными продуктами. 354 Ran'she govorili, chto chto-to nastol'ko khorosho ili effektivno, kak ono zayavlyayet, ili chto ono delayet to, o chem zayavlyayet. Eto osobenno verno, kogda vy sravnivayete reklamnyye aktsii i reklamu s real'nymi produktami. 354 كان يقال أن شيئًا ما جيد أو فعال كما يدعي ، أو أنه يفعل ما يدعي. هذا صحيح بشكل خاص عند مقارنة العروض الترويجية والإعلانات بالمنتجات الفعلية. 354 kan yuqal 'ana shyyan ma jayid 'aw faeaal kama yadaei , 'aw 'anah yafeal ma yadaei. hadha sahih bishakl khasin eind muqaranat aleurud altarwijiat wal'iielanat bialmuntajat alfieliati. 354 यह कहा जाता था कि कोई चीज उतनी ही अच्छी या प्रभावी होती है जितना वह दावा करती है, या यह कि वह वही करती है जो वह दावा करती है। यह विशेष रूप से सच है जब आप वास्तविक उत्पादों के साथ प्रचार और विज्ञापनों की तुलना करते हैं। 354 yah kaha jaata tha ki koee cheej utanee hee achchhee ya prabhaavee hotee hai jitana vah daava karatee hai, ya yah ki vah vahee karatee hai jo vah daava karatee hai. yah vishesh roop se sach hai jab aap vaastavik utpaadon ke saath prachaar aur vigyaapanon kee tulana karate hain. 354 ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਉਨੀ ਹੀ ਵਧੀਆ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿੰਨੀ ਉਹ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਉਹ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੋਮੋਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਾਂ ਦੀ ਅਸਲ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋ. 354 iha kihā jāndā sī ki kō'ī cīza unī hī vadhī'ā jāṁ prabhāvaśālī hudī hai jinī uha dā'avā karadī hai, jāṁ iha uha karadī hai jō iha dā'avā karadī hai. Iha viśēśa taura'tē saca hudā hai jadōṁ tusīṁ prōmōśanāṁ atē iśatihārāṁ dī asala utapādāṁ nāla tulanā karadē hō. 354 এটা বলা হত যে কোন কিছু যতটা ভাল বা কার্যকর তা দাবি করে, অথবা এটি যা দাবি করে তা করে। এটি বিশেষভাবে সত্য যখন আপনি প্রকৃত পণ্যের সাথে প্রচার এবং বিজ্ঞাপনের তুলনা করেন। 354 Ēṭā balā hata yē kōna kichu yataṭā bhāla bā kāryakara tā dābi karē, athabā ēṭi yā dābi karē tā karē. Ēṭi biśēṣabhābē satya yakhana āpani prakr̥ta paṇyēra sāthē pracāra ēbaṁ bijñāpanēra tulanā karēna. 354 以前は、何かが主張するのと同じくらい良いか効果的である、または主張することを実行すると言われていました。これは、プロモーションや広告を実際の製品と比較する場合に特に当てはまります。 354 以前  、    主張 する   同じ くらい 良い  効果 的である 、 または 主張 する こと  実行 する  言われていました 。 これ  、 プロモーション  広告  実際  製品  比較 する 場合  特に 当てはまります 。 354 いぜん  、 なに   しゅちょう する   おなじ くらい よい  こうか てきである 、 または しゅちょう する こと  じっこう する  いわれていました 。 これ  、 プロモーション  こうこく  じっさい  せいひん  ひかく する ばあい  とくに あてはまります 。 354 izen wa , nani ka ga shuchō suru no to onaji kurai yoi ka kōka tekidearu , mataha shuchō suru koto o jikkō suru to iwareteimashita . kore wa , puromōshon ya kōkoku o jissai no seihin to hikaku suru bāi ni tokuni atehamarimasu .
355 (Spécialement utilisé pour comparer la publicité et les produits réels) comme dit, digne de ce nom. 355 (Besonders verwendet, um Werbung und tatsächliche Produkte zu vergleichen) so gut wie gesagt, den Namen verdient. 355 (Especially used to compare advertising and actual products) as good as said, worthy of the name. 355 (特别是用来比较广告和实际产品) 说的好,名副其实。 355 (Tèbié shì yòng lái bǐjiào guǎnggào hé shíjì chǎnpǐn) shuō de hǎo, míngfùqíshí. 355 355 (Especially used to compare advertising and actual products) as good as said, worthy of the name. 355 (Especialmente usado para comparar produtos de publicidade e reais) tão bom quanto disse, digno desse nome. 355 (Especialmente utilizado para comparar publicidad y productos reales) tan bueno como dicho, digno de ese nombre. 355 355 (Szczególnie używany do porównywania reklam i rzeczywistych produktów) tak dobry, jak powiedział, godny nazwy. 355 (Особенно используется для сравнения рекламы и реальных продуктов) как сказано, достойно своего названия. 355 (Osobenno ispol'zuyetsya dlya sravneniya reklamy i real'nykh produktov) kak skazano, dostoyno svoyego nazvaniya. 355 (تستخدم بشكل خاص لمقارنة الإعلانات والمنتجات الفعلية) جيدة كما قيل ، جديرة بالاسم. 355 (tustakhdam bishakl khasin limuqaranat al'iielanat walmuntajat alfieliati) jayidatan kama qil , jadirat bialiasmi. 355 (विशेष रूप से विज्ञापन और वास्तविक उत्पादों की तुलना करने के लिए उपयोग किया जाता है) जैसा कि कहा गया है, नाम के योग्य है। 355 (vishesh roop se vigyaapan aur vaastavik utpaadon kee tulana karane ke lie upayog kiya jaata hai) jaisa ki kaha gaya hai, naam ke yogy hai. 355 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਅਤੇ ਅਸਲ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਹਾ ਗਿਆ, ਨਾਮ ਦੇ ਯੋਗ. 355 (Khāsa karakē iśatihārabāzī atē asala utapādāṁ dī tulanā karana la'ī varati'ā jāndā hai) jivēṁ ki kihā gi'ā, nāma dē yōga. 355 (বিশেষ করে বিজ্ঞাপন এবং প্রকৃত পণ্যের তুলনা করতে ব্যবহৃত) যতটা ভাল বলা হয়েছে, নামের যোগ্য। 355 (Biśēṣa karē bijñāpana ēbaṁ prakr̥ta paṇyēra tulanā karatē byabahr̥ta) yataṭā bhāla balā haẏēchē, nāmēra yōgya. 355 (特に広告と実際の製品を比較するために使用されます)言われたように、名前にふさわしいです。 355 ( 特に 広告  実際  製品  比較 する ため  使用 されます ) 言われた よう  、 名前  ふさわしいです 。 355 ( とくに こうこく  じっさい  せいひん  ひかく する ため  しよう されます ) いわれた よう  、 まえ  ふさわしいです 。 355 ( tokuni kōkoku to jissai no seihin o hikaku suru tame ni shiyō saremasu ) iwareta  ni , namae ni fusawashīdesu .
    356 (Spécialement utilisé pour comparer la publicité et les produits réels) comme dit, digne de ce nom 356 (Besonders verwendet, um Werbung und tatsächliche Produkte zu vergleichen) so gut wie gesagt, verdient den Namen 356 (尤用于比较广告宣传和实际产品)和所说的一样好,名副其实 356 (尤用于比较广告宣传和实际产品)和所说的一样好,名副其实 356 (Yóu yòng yú bǐjiào guǎnggào xuānchuán hé shíjì chǎnpǐn) hé suǒ shuō de yīyàng hǎo, míngfùqíshí 356   356 (Especially used to compare advertising and actual products) as good as said, worthy of the name 356 (Especialmente usado para comparar publicidade e produtos reais) tão bom quanto dito, digno desse nome 356 (Especialmente utilizado para comparar publicidad y productos reales) tan bueno como se dice, digno de ese nombre 356   356 (Szczególnie używany do porównywania reklam i rzeczywistych produktów) tak dobry, jak powiedział, godny tej nazwy 356 (Особенно используется для сравнения рекламы и реальных продуктов) как уже говорилось, достойно своего имени 356 (Osobenno ispol'zuyetsya dlya sravneniya reklamy i real'nykh produktov) kak uzhe govorilos', dostoyno svoyego imeni 356 (تستخدم بشكل خاص لمقارنة الإعلانات والمنتجات الفعلية) جيدة كما قيل ، جديرة بالاسم 356 (tustakhdam bishakl khasin limuqaranat al'iielanat walmuntajat alfieliati) jayidatan kama qil , jadirat bialasm 356 (विशेष रूप से विज्ञापन और वास्तविक उत्पादों की तुलना करने के लिए उपयोग किया जाता है) जैसा कि कहा गया है, नाम के योग्य 356 (vishesh roop se vigyaapan aur vaastavik utpaadon kee tulana karane ke lie upayog kiya jaata hai) jaisa ki kaha gaya hai, naam ke yogy 356 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਅਤੇ ਅਸਲ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਹਾ ਗਿਆ, ਨਾਮ ਦੇ ਯੋਗ 356 (Khāsa karakē iśatihārabāzī atē asala utapādāṁ dī tulanā karana la'ī varati'ā jāndā hai) jivēṁ ki kihā gi'ā, nāma dē yōga 356 (বিশেষ করে বিজ্ঞাপন এবং প্রকৃত পণ্যের তুলনা করতে ব্যবহৃত) যতটা ভাল বলা হয়েছে, নামের যোগ্য 356 (Biśēṣa karē bijñāpana ēbaṁ prakr̥ta paṇyēra tulanā karatē byabahr̥ta) yataṭā bhāla balā haẏēchē, nāmēra yōgya 356 (特に広告と実際の製品を比較するために使用されます)言われたように、名前に値する 356 ( 特に 広告  実際  製品  比較 する ため  使用 されます ) 言われた よう  、 名前  値する 356 ( とくに こうこく  じっさい  せいひん  ひかく する ため  しよう されます ) いわれた よう  、 まえ  あたいする 356 ( tokuni kōkoku to jissai no seihin o hikaku suru tame ni shiyō saremasu ) iwareta  ni , namae ni ataisuru                          
357 J'ai payé 150 pour cet appareil photo et j'en suis plus que satisfait. Il fait exactement ce qu'il dit sur l'étain ! 357 Ich habe 150 für diese Kamera bezahlt und bin mehr als zufrieden damit. Sie tut genau das, was sie verspricht! 357 I paid 150 for this camera and am more than happy with it It does exactly what it says on the tin! 357 我为这台相机支付了 150 美元,对它非常满意它完全符合罐头上的要求! 357 wǒ wèi zhè tái xiàngjī zhīfùle 150 měiyuán, duì tā fēicháng mǎnyì tā wánquán fúhé guàntóu shàng de yāoqiú! 357 357 I paid 150 for this camera and am more than happy with it It does exactly what it says on the tin! 357 Paguei 150 por esta câmera e estou mais do que feliz com ela. Ela faz exatamente o que diz na lata! 357 Pagué 150 por esta cámara y estoy más que feliz con ella. Hace exactamente lo que dice en la lata. 357 357 Zapłaciłem za ten aparat 150 i jestem z niego bardziej niż zadowolony. Robi dokładnie to, co jest napisane na puszce! 357 Я заплатил 150 за эту камеру и более чем доволен ею. Она делает именно то, что написано на упаковке! 357 YA zaplatil 150 za etu kameru i boleye chem dovolen yeyu. Ona delayet imenno to, chto napisano na upakovke! 357 لقد دفعت 150 مقابل هذه الكاميرا وأنا أكثر من سعيد بها إنها تفعل بالضبط ما تقوله على العلبة! 357 laqad dafaeat 150 muqabal hadhih alkamira wa'ana 'akthar min saeid biha 'iinaha tafeal bialdabt ma taquluh ealaa aleulbati! 357 मैंने इस कैमरे के लिए १५० का भुगतान किया है और मैं इससे बहुत खुश हूं यह ठीक वैसा ही करता है जैसा यह टिन पर कहता है! 357 mainne is kaimare ke lie 150 ka bhugataan kiya hai aur main isase bahut khush hoon yah theek vaisa hee karata hai jaisa yah tin par kahata hai! 357 ਮੈਂ ਇਸ ਕੈਮਰੇ ਲਈ 150 ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਟੀਨ ਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ! 357 maiṁ isa kaimarē la'ī 150 dā bhugatāna kītā hai atē isa tōṁ zi'ādā khuśa hāṁ iha bilakula uhī karadā hai jō iha ṭīna tē kahidā hai! 357 আমি এই ক্যামেরার জন্য ১৫০ টাকা দিয়েছি এবং এতে খুশি হয়েছি এটা টিনে যা বলে ঠিক তাই করে! 357 āmi ē'i kyāmērāra jan'ya 150 ṭākā diẏēchi ēbaṁ ētē khuśi haẏēchi ēṭā ṭinē yā balē ṭhika tā'i karē! 357 私はこのカメラに150を支払い、それに満足しています。それは缶に書かれていることを正確に実行します。 357   この カメラ  150  支払い 、 それ  満足 しています 。 それ    書かれている こと  正確  実行 します 。 357 わたし  この カメラ  150  しはらい 、 それ  まんぞく しています 。 それ  かん  かかれている こと  せいかく  じっこう します 。 357 watashi wa kono kamera ni 150 o shiharai , sore ni manzoku shiteimasu . sore wa kan ni kakareteiru koto o seikaku ni jikkō shimasu .
    358 J'ai payé 150$ pour cet appareil photo et j'en suis très satisfait.Il répond aux exigences de la canette ! 358 Ich habe 150 Dollar für diese Kamera bezahlt und bin sehr zufrieden damit, sie entspricht den Anforderungen der Dose! 358 我为这台相机支付了 150 美元,对它非常满意它完全符合罐头上的要求! 358 我为这台相机支付了 150 美元,对它非常满意它完全符合罐头上的要求! 358 Wǒ wèi zhè tái xiàngjī zhīfùle 150 měiyuán, duì tā fēicháng mǎnyì tā wánquán fúhé guàntóu shàng de yāoqiú! 358   358 I paid $150 for this camera and I am very satisfied with it. It meets the requirements of the can! 358 Paguei $ 150 por esta câmera e estou muito satisfeito com ela. Ela atende aos requisitos da lata! 358 Pagué $ 150 por esta cámara y estoy muy satisfecho con ella. ¡Cumple con los requisitos de la lata! 358   358 Za ten aparat zapłaciłem 150$ i jestem z niego bardzo zadowolony.Spełnia wymagania puszki! 358 Я заплатил за эту камеру 150 долларов и очень доволен ею, она соответствует требованиям банки! 358 YA zaplatil za etu kameru 150 dollarov i ochen' dovolen yeyu, ona sootvetstvuyet trebovaniyam banki! 358 دفعت 150 دولارًا لهذه الكاميرا وأنا راضٍ جدًا عنها ، فهي تلبي متطلبات العلبة! 358 dafaeat 150 dwlaran lihadhih alkamira wa'ana rad jdan eanha , fahi tulabiy mutatalibat aleulbati! 358 मैंने इस कैमरे के लिए $150 का भुगतान किया है और मैं इससे बहुत संतुष्ट हूं। यह कैन की आवश्यकताओं को पूरा करता है! 358 mainne is kaimare ke lie $150 ka bhugataan kiya hai aur main isase bahut santusht hoon. yah kain kee aavashyakataon ko poora karata hai! 358 ਮੈਂ ਇਸ ਕੈਮਰੇ ਲਈ $ 150 ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹਾਂ ਇਹ ਡੱਬੇ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ! 358 Maiṁ isa kaimarē la'ī $ 150 dā bhugatāna kītā hai atē maiṁ isa tōṁ bahuta satuśaṭa hāṁ iha ḍabē dī'āṁ zarūratāṁ nū pūrā karadā hai! 358 আমি এই ক্যামেরার জন্য $ 150 দিয়েছি এবং আমি এতে খুব সন্তুষ্ট। এটি ক্যানের প্রয়োজনীয়তা পূরণ করে! 358 Āmi ē'i kyāmērāra jan'ya $ 150 diẏēchi ēbaṁ āmi ētē khuba santuṣṭa. Ēṭi kyānēra praẏōjanīẏatā pūraṇa karē! 358 このカメラに150ドル払ったのですが、とても満足しています。缶の要件を満たしています。 358 この カメラ  150 ドル 払った のですが 、 とても 満足 しています 。   要件  満たしています 。 358 この カメラ  150 ドル はらった のですが 、 とても まんぞく しています 。 かん  ようけん  みたしています 。 358 kono kamera ni 150 doru haratta nodesuga , totemo manzoku shiteimasu . kan no yōken o mitashiteimasu .                          
359 J'ai acheté cet appareil photo pour 150 livres et c'était très satisfaisant. Ce n'est pas différent de ce que dit la publicité ! 359 Ich habe diese Kamera für 150 Pfund gekauft und sie war sehr zufriedenstellend, es unterscheidet sich nicht von dem, was in der Werbung steht! 359 I bought this camera for 150 pounds and it was very satisfying. It is no different from what the advertisement says! 359 我花了 150 磅买了这台相机,非常满意。跟广告说的没什么两样! 359 Wǒ huāle 150 bàng mǎile zhè tái xiàngjī, fēicháng mǎnyì. Gēn guǎnggào shuō de méishénme liǎngyàng! 359 359 I bought this camera for 150 pounds and it was very satisfying. It is no different from what the advertisement says! 359 Comprei essa câmera por 150 libras e me deu muita satisfação, não é diferente do que diz o anúncio! 359 Compré esta cámara por 150 libras y fue muy satisfactoria ¡No es diferente de lo que dice el anuncio! 359 359 Kupiłem ten aparat za 150 funtów i był bardzo satysfakcjonujący.Nie różni się od tego, co mówi reklama! 359 Я купил эту камеру за 150 фунтов, и она мне очень понравилась, она ничем не отличается от того, что написано в рекламе! 359 YA kupil etu kameru za 150 funtov, i ona mne ochen' ponravilas', ona nichem ne otlichayetsya ot togo, chto napisano v reklame! 359 اشتريت هذه الكاميرا بـ 150 جنيها وكانت مرضية جدا ولا تختلف عما يقوله الاعلان! 359 aishtarayt hadhih alkamira bi 150 junayha wakanat mardiatan jidana wala takhtalif eamaa yaquluh alaeilani! 359 मैंने यह कैमरा १५० पाउंड में खरीदा था और यह बहुत संतोषजनक था। यह विज्ञापन के कहने से अलग नहीं है! 359 mainne yah kaimara 150 paund mein khareeda tha aur yah bahut santoshajanak tha. yah vigyaapan ke kahane se alag nahin hai! 359 ਮੈਂ ਇਹ ਕੈਮਰਾ 150 ਪੌਂਡ ਵਿੱਚ ਖਰੀਦਿਆ ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀਜਨਕ ਸੀ ਇਹ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਦੇ ਕਹਿਣ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ! 359 Maiṁ iha kaimarā 150 pauṇḍa vica kharīdi'ā atē iha bahuta satuśaṭījanaka sī iha iśatihāra dē kahiṇa tōṁ vakharā nahīṁ hai! 359 আমি এই ক্যামেরাটি 150 পাউন্ডে কিনেছিলাম এবং এটি খুবই সন্তোষজনক ছিল।এটি বিজ্ঞাপন যা বলে তার থেকে আলাদা নয়! 359 Āmi ē'i kyāmērāṭi 150 pā'unḍē kinēchilāma ēbaṁ ēṭi khuba'i santōṣajanaka chila.Ēṭi bijñāpana yā balē tāra thēkē ālādā naẏa! 359 私はこのカメラを150ポンドで購入しました、そしてそれは非常に満足でした。それは広告が言うことと何ら変わりはありません! 359   この カメラ  150 ポンド  購入 しました 、 そして それ  非常  満足でした 。 それ  広告  言う こと  何ら 変わり  ありません ! 359 わたし  この カメラ  150 ポンド  こうにゅう しました 、 そして それ  ひじょう  まんぞくでした 。 それ  こうこく  いう こと  なんら かわり  ありません ! 359 watashi wa kono kamera o 150 pondo de kōnyū shimashita , soshite sore wa hijō ni manzokudeshita . sore wa kōkoku ga iu koto to nanra kawari wa arimasen !
    360 J'ai acheté cet appareil photo pour 150 livres et c'était très satisfaisant. Ce n'est pas différent de ce que dit la publicité! 360 Ich habe diese Kamera für 150 Pfund gekauft und es war sehr zufriedenstellend. Es ist nicht anders als in der Anzeige angegeben! 360 我花150英镑买了这架照相机,真是十分 令人满意。它和广告所说的别无二致! 360 我花150把这架子拍下来,真是太赞了。和广告说的没有二致! 360 Wǒ huā 150 bǎ zhè jiàzi pāi xiàlái, zhēnshi tài zànle. Hé guǎnggào shuō de méiyǒu èr zhì! 360   360 I bought this camera for 150 pounds and it was very satisfying. It is no different from what the advertisement says! 360 Comprei essa câmera por 150 libras e foi muito gratificante. Não é diferente do que diz o anúncio! 360 Compré esta cámara por 150 libras y fue muy satisfactoria. ¡No es diferente de lo que dice el anuncio! 360   360 Kupiłem ten aparat za 150 funtów i było to bardzo satysfakcjonujące. Nie różni się to od tego, co mówi reklama! 360 Я купил эту камеру за 150 фунтов, и она мне очень понравилась. Это ничем не отличается от того, что написано в рекламе! 360 YA kupil etu kameru za 150 funtov, i ona mne ochen' ponravilas'. Eto nichem ne otlichayetsya ot togo, chto napisano v reklame! 360 اشتريت هذه الكاميرا مقابل 150 جنيها وكانت مرضية للغاية. لا يختلف عما يقوله الإعلان! 360 ashtarayt hadhih alkamira muqabil 150 junayha wakanat murdiatan lilghayati. la yakhtalif eamaa yaquluh al'iielanu! 360 मैंने यह कैमरा १५० पाउंड में खरीदा था और यह बहुत संतोषजनक था। यह विज्ञापन जो कहता है उससे अलग नहीं है! 360 mainne yah kaimara 150 paund mein khareeda tha aur yah bahut santoshajanak tha. yah vigyaapan jo kahata hai usase alag nahin hai! 360 ਮੈਂ ਇਹ ਕੈਮਰਾ 150 ਪੌਂਡ ਵਿੱਚ ਖਰੀਦਿਆ ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀਜਨਕ ਸੀ. ਇਹ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਦੇ ਕਹਿਣ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ! 360 Maiṁ iha kaimarā 150 pauṇḍa vica kharīdi'ā atē iha bahuta satuśaṭījanaka sī. Iha iśatihāra dē kahiṇa tōṁ vakharā nahīṁ hai! 360 আমি এই ক্যামেরাটি 150 পাউন্ডে কিনেছিলাম এবং এটি খুব সন্তোষজনক ছিল। বিজ্ঞাপন যা বলে তা থেকে এটি আলাদা নয়! 360 Āmi ē'i kyāmērāṭi 150 pā'unḍē kinēchilāma ēbaṁ ēṭi khuba santōṣajanaka chila. Bijñāpana yā balē tā thēkē ēṭi ālādā naẏa! 360 私はこのカメラを150ポンドで購入しました、そしてそれは非常に満足でした。広告の内容と何ら変わりはありません! 360   この カメラ  150 ポンド  購入 しました 、 そして それ  非常  満足でした 。 広告  内容  何ら 変わり  ありません ! 360 わたし  この カメラ  150 ポンド  こうにゅう しました 、 そして それ  ひじょう  まんぞくでした 。 こうこく  ないよう  なんら かわり  ありません ! 360 watashi wa kono kamera o 150 pondo de kōnyū shimashita , soshite sore wa hijō ni manzokudeshita . kōkoku no naiyō to nanra kawari wa arimasen !                      
361 boîte de conserve 361 Blechdose 361 tin can 361 锡罐 361 Xī guàn 361 361 tin can 361 lata 361 lata 361 361 puszka 361 консервная банка 361 konservnaya banka 361 عبوة القصدير 361 eubuat alqasdir 361 टिन का डब्बा 361 tin ka dabba 361 ਟੀਨ ਵਾਲਾ ਪੀਪਾ 361 Ṭīna vālā pīpā 361 টিনের ক্যান 361 Ṭinēra kyāna 361 缶詰 361 缶詰 361 かんずめ 361 kanzume
362 étain  362 Zinn 362 tin 362   362 362 362 tin 362 lata 362 estaño  362 362 cyna  362 банка  362 banka 362 القصدير 362 alqasdir 362 टिन  362 tin 362 ਟੀਨ  362 ṭīna 362 টিন  362 ṭina 362   362 錫  362 すず 362 suzu