|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Cette phrase est une
traduction du latin |
1 |
Эта
фраза
является
переводом с
латыни |
|
|
last |
2 |
tempus fugit |
2 |
Темпус
Фугит |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Cette phrase est
traduite du latin |
3 |
Эта
фраза
переводится
с латыни |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Cette phrase est
traduite du latin |
4 |
Эта
фраза
переводится
с латыни |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
tempus fugit |
5 |
Темпус
Фугит |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
le temps, c'est de l'argent |
6 |
время -
деньги |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
le temps, c'est de
l'argent |
7 |
время
- деньги |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
en disant |
8 |
говоря |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
le temps est précieux
et ne doit pas être gaspillé |
9 |
время
ценно, и его
нельзя
тратить зря |
|
8 |
hindi |
10 |
Le temps est
précieux et ne doit pas être perdu |
10 |
Время
дорого, и его
нельзя
тратить зря |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Le temps c'est de
l'argent; un pouce de temps et un pouce d'or |
11 |
Время
- деньги; дюйм
времени и
дюйм золота |
|
10 |
punjabi |
12 |
Le temps c'est de
l'argent; un pouce de temps et un pouce d'or |
12 |
Время
- деньги; дюйм
времени и
дюйм золота |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Matériel |
13 |
материал |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Sheng |
14 |
Шэн |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
côté |
15 |
боковая
сторона |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
avait l'habitude de
dire que qn peut attendre que qc se produise ou peut attendre avant de faire
qc |
16 |
раньше
говорили,
что sb может
ждать, пока
что-то
случится,
или может
ждать,
прежде чем
делать
что-то |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
On disait autrefois
que qn peut attendre que quelque chose se passe ou attendre que quelque chose
fasse quelque chose |
17 |
Раньше
говорили,
что sb может
ждать, чтобы
что-то
случилось,
или может
ждать, чтобы
что-то
сделать |
|
|
|
|
|
|
18 |
Il y a du temps
(attendre que quelque chose se passe ou faire quelque chose) |
18 |
Есть
время (ждать
чего-то или
что-то
делать) |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Il y a du temps
(attendre que quelque chose se passe ou faire quelque chose) |
19 |
Есть
время (ждать
чего-то или
что-то
делать) |
|
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
(Le) prochain,
premier, deuxième, etc. |
20 |
(В)
следующий,
первый,
второй и т. Д.
Раунд |
|
|
|
|
|
|
21 |
à la prochaine,
première, etc. occasion où la même chose se produit |
21 |
в
следующий,
первый и т. д.
случай,
когда произойдет
то же самое |
|
|
|
22 |
La fois suivante, la
première fois, la même chose se produit |
22 |
В
следующий
раз, в первый
раз,
происходит
то же самое |
|
|
|
|
|
|
23 |
Lorsque la même chose
se produit la prochaine fois (ou la première fois, etc.) |
23 |
Когда
то же самое
произойдет
в следующий
раз (или в
первый раз и
т. Д.) |
|
|
|
|
|
|
24 |
La même chose se
produit la prochaine fois (ou la première fois, etc.) |
24 |
То
же самое
произойдет
в следующий
раз (или в
первый раз и
т. Д.) |
|
|
|
|
|
|
25 |
Il n'a répété aucune
des erreurs qu'il avait commises la première fois |
25 |
Он
не повторил
ни одной
ошибки,
которую допустил
в первый раз. |
|
|
|
|
|
|
26 |
Il n'a pas répété
l'erreur qu'il avait commise la première fois |
26 |
Он
не повторил
ошибку,
которую
сделал в первый
раз |
|
|
|
|
|
|
27 |
N'avoir répété aucune
erreur commise pour la première fois |
27 |
Не
повторил ни
одной
ошибки,
сделанной
впервые |
|
|
|
|
|
|
28 |
N'avoir répété aucune erreur commise pour la
première fois |
28 |
Не
повторил ни
одной
ошибки,
сделанной
впервые |
|
|
|
|
|
|
29 |
cette fois ce n'était
pas si facile |
29 |
на
этот раз это
было не так
просто |
|
|
|
|
|
|
30 |
Pas si facile cette
fois |
30 |
На
этот раз не
так просто |
|
|
|
|
|
|
31 |
Cette fois ce n'est
pas si facile |
31 |
На
этот раз это
не так
просто |
|
|
|
|
|
|
32 |
Cette fois ce n'est
pas si facile |
32 |
На
этот раз это
не так
просто |
|
|
|
|
|
|
33 |
Le temps était
(quand) ... (à l'ancienne) avait l'habitude de dire que qc arrivait dans le
passé |
33 |
Время
было (когда) ...
(старомодно)
говорили, что
что-то
случалось в
прошлом |
|
|
|
34 |
Le temps était
(quand) ... (à l'ancienne) avait l'habitude de dire que quelque chose s'était
passé dans le passé |
34 |
Время
было (когда) ...
(старомодно)
говорили, что
что-то
случилось в
прошлом |
|
|
|
|
|
|
35 |
Zeng Zhen a eu un tel
moment ...; cette année-là |
35 |
У
Цзэн Чжэня
было такое
время ...; в том
году |
|
|
|
36 |
Zeng Zhen a eu un
tel moment ...; cette année-là |
36 |
У
Цзэн Чжэня
было такое
время ...; в том
году |
|
|
|
|
|
|
37 |
Il fut un temps...;
cette année-là |
37 |
Было
время ...; тот
год |
|
|
|
38 |
Il fut un temps...;
cette année-là |
38 |
Было
время ...; тот
год |
|
|
|
|
|
|
39 |
se remettre d'une
maladie |
39 |
оправиться
от болезни |
|
|
|
|
|
|
40 |
vairon |
40 |
Пескарь |
|
|
|
|
|
|
41 |
?? |
41 |
缑 |
|
|
|
|
|
|
42 |
par |
42 |
через |
|
|
|
|
|
|
43 |
Attendre |
43 |
Ожидающий |
|
|
|
|
|
|
44 |
le temps (seul) dira |
44 |
время
(только)
покажет |
|
|
|
45 |
seul le temps nous le
dira |
45 |
время
покажет |
|
|
|
|
|
|
46 |
Seul le temps
donnera la réponse |
46 |
Только
время даст
ответ |
|
|
|
|
|
|
47 |
En disant |
47 |
Говоря |
|
|
|
|
|
|
48 |
avait l'habitude de dire qu'il faudra
attendre un certain temps pour connaître le résultat d'une situation |
48 |
Раньше
говорили,
что вам
придется подождать
некоторое
время, чтобы
узнать результат
ситуации |
|
|
|
|
|
|
49 |
On disait qu'il
fallait attendre un peu pour connaître le résultat de la situation |
49 |
Раньше
говорилось,
что нужно
немного
подождать,
чтобы
узнать
результат
ситуации. |
|
|
|
|
|
|
50 |
(Seul) le temps nous
le dira |
50 |
(Время
покажет |
|
|
|
51 |
(Seul) le temps nous
le dira |
51 |
(Время
покажет |
|
|
|
|
|
|
52 |
Seul le temps nous
dira si le traitement a réussi |
52 |
Только
время
покажет,
было ли
лечение
успешным |
|
|
|
53 |
Seul le temps dira
si le traitement est efficace |
53 |
Только
время
покажет,
будет ли
лечение успешным |
|
|
|
|
|
|
54 |
Seul le temps nous
dira si cette thérapie réussit |
54 |
Только
время
покажет,
будет ли эта
терапия успешной. |
|
|
|
55 |
Seul le temps nous dira si cette thérapie
réussit |
55 |
Только
время
покажет,
будет ли эта
терапия
успешной. |
|
|
|
|
|
|
56 |
tout le temps |
56 |
Все
время |
|
|
|
|
|
|
57 |
Tout le temps |
57 |
Все
время |
|
|
|
|
|
|
58 |
Tout le temps |
58 |
Все
время |
|
|
|
|
|
|
59 |
Plus à |
59 |
больше
на |
|
|
|
60 |
battre |
60 |
бить |
|
|
|
|
|
|
61 |
attendre |
61 |
выжидать |
|
|
|
62 |
emprunter |
62 |
одолжить |
|
|
|
|
|
|
63 |
acheter |
63 |
купить |
|
|
|
64 |
appel |
64 |
вызов |
|
|
|
65 |
cours |
65 |
курс |
|
|
|
66 |
journée |
66 |
день |
|
|
|
67 |
diable |
67 |
дьявол |
|
|
|
68 |
facile |
68 |
легкий |
|
|
|
69 |
premier |
69 |
первый |
|
|
|
70 |
en avant |
70 |
вперед |
|
|
|
71 |
plénitude |
71 |
полнота |
|
|
|
72 |
Gain |
72 |
прирост |
|
|
|
|
|
|
73 |
donner |
73 |
давать |
|
|
|
74 |
dur |
74 |
жесткий |
|
|
|
75 |
haute |
75 |
высокий |
|
|
|
|
|
|
76 |
tuer |
76 |
убийство |
|
|
|
77 |
longue |
77 |
длинный |
|
|
|
|
|
|
78 |
perdu |
78 |
потерянный |
|
|
|
79 |
chance |
79 |
удача |
|
|
|
80 |
marque |
80 |
отметка |
|
|
|
|
|
|
81 |
question |
81 |
иметь
значение |
|
|
|
82 |
mouvement |
82 |
двигаться |
|
|
|
|
|
|
83 |
pseudo |
83 |
Ник |
|
|
|
84 |
vieux autrefois |
84 |
старый
когда-то |
|
|
|
|
|
|
85 |
passe |
85 |
проходить |
|
|
|
86 |
course |
86 |
гонка |
|
|
|
87 |
signe |
87 |
подписать |
|
|
|
|
|
|
88 |
point |
88 |
шить |
|
|
|
|
|
|
89 |
doux |
89 |
милая |
|
|
|
|
|
|
90 |
mince |
90 |
тонкий |
|
|
|
91 |
troisième |
91 |
в
третьих |
|
|
|
92 |
temps d'arrangement
des baleines |
92 |
Кит
назначить
время |
|
|
|
|
|
|
93 |
Convenir d'une
heure |
93 |
Назначить
время |
|
|
|
|
|
|
94 |
s'arranger pour faire
qc ou faire en sorte que qc se produise à un moment donné |
94 |
организовать
что-то или
организовать
что-то в
определенное
время |
|
|
|
95 |
Pour programmer
quelque chose ou pour programmer que quelque chose se produise à un moment
précis |
95 |
Чтобы
запланировать
что-то или
запланировать
что-то, чтобы
это
произошло в
определенное
время |
|
|
|
|
|
|
96 |
Prévoyez une heure
pour ; choisissez une heure pour |
96 |
Назначьте
время для;
выберите
время для |
|
|
|
|
|
|
97 |
Prévoyez une heure
pour ; choisissez une heure pour |
97 |
Назначьте
время для;
выберите
время для |
|
|
|
|
|
|
98 |
Elle a programmé son
arrivée peu après 3 |
98 |
Она
приметила
свое
прибытие
вскоре
после трех. |
|
|
|
|
|
|
99 |
Elle a arrangé son
heure d'arrivée peu après 15 heures |
99 |
Она
договорилась
о своем
прибытии
вскоре после
трех. |
|
|
|
|
|
|
100 |
Elle est prévue pour
arriver juste après 15 heures |
100 |
Она
должна
прибыть
сразу после 3
часов. |
|
|
|
101 |
Elle est prévue pour
arriver juste après 15 heures |
101 |
Она
должна
прибыть
сразу после 3
часов. |
|
|
|
|
|
|
102 |
or |
102 |
золото |
|
|
|
|
|
|
103 |
Certainement |
103 |
Безусловно |
|
|
|
|
|
|
104 |
Leur demande était
mal placée (elle a été faite au mauvais moment) |
104 |
Их
запрос был
неправильно
рассчитан
(он был
сделан не в
то время) |
|
|
|
|
|
|
105 |
Leur demande était
hors délai (faite au mauvais moment) |
105 |
Их
запрос был
несвоевременным
(сделан не в то
время) |
|
|
|
|
|
|
106 |
Leur demande est hors
délai |
106 |
Их
запрос не во
времени |
|
|
|
|
|
|
107 |
Leur demande est
hors délai |
107 |
Их
запрос не во
времени |
|
|
|
|
|
|
108 |
J'espère que nous ne
sommes pas trop tôt. Vous n'auriez pas pu mieux chronométrer |
108 |
Надеюсь,
мы еще не
слишком
рано. Вы не
могли бы
лучше
рассчитать
время |
|
|
|
|
|
|
109 |
J'espère que nous ne
serons pas trop tôt. Votre emploi du temps ne pourrait pas être mieux |
109 |
Надеюсь,
не успеем.
Ваш график
не может
быть лучше |
|
|
|
|
|
|
110 |
J'espère que nous
n'arriverons pas trop tôt. Votre emploi du temps ne pourrait pas être mieux |
110 |
Надеюсь,
мы не
приедем
слишком
рано. Ваш график
не может
быть лучше |
|
|
|
|
|
|
111 |
J'espère que nous ne
sommes pas arrivés trop tôt. Votre temps ne pourrait pas être plus approprié. |
111 |
Надеюсь,
мы не
приехали
слишком
рано. Ваше время
не может
быть более
подходящим. |
|
|
|
|
|
|
112 |
La publication de sa
biographie a été programmée pour coïncider avec les célébrations de son 70e
anniversaire |
112 |
Публикация
его
биографии
приурочена
к празднованию
его 70-летия. |
|
|
|
|
|
|
113 |
La publication de sa
biographie coïncide avec la célébration de son 70e anniversaire |
113 |
Публикация
его
биографии
приурочена
к празднованию
его 70-летия. |
|
|
|
|
|
|
114 |
Sa biographie est
spécialement conçue pour être publiée lors de la célébration de son 70e
anniversaire |
114 |
Его
биография
специально
подготовлена
для
публикации
во время
празднования
его 70-летия. |
|
|
|
|
|
|
115 |
Sa biographie est
spécialement conçue pour être publiée lors de la célébration de son 70e
anniversaire |
115 |
Его
биография
специально
подготовлена
для
публикации
во время
празднования
его 70-летия. |
|
|
|
|
|
|
116 |
Mesurer le temps |
116 |
Измерьте
время |
|
|
|
|
|
|
117 |
Entrain de mesurer
le temps |
117 |
Время
измерения |
|
|
|
|
|
|
118 |
mesurer combien de temps il faut pour que qc
se produise ou pour que qn fasse qc |
118 |
Чтобы
измерить,
сколько
времени нужно,
чтобы что-то
произошло
или что-то
сделать |
|
|
|
|
|
|
119 |
Temps |
119 |
Время |
|
|
|
120 |
Temps |
120 |
Время |
|
|
|
|
|
|
121 |
Le vainqueur a été chronométré à 20,4
secondes |
121 |
Победитель
был
зафиксирован
на отметке 20,4
секунды. |
|
|
|
122 |
Le temps du
vainqueur est de 20,4 secondes |
122 |
Время
победителя - 20,4
секунды. |
|
|
|
|
|
|
123 |
Le gagnant prend 20,4
secondes |
123 |
Победитель
забирает 20,4
секунды. |
|
|
|
|
|
|
124 |
Le gagnant prend
20,4 secondes |
124 |
Победитель
забирает 20,4
секунды. |
|
|
|
|
|
|
125 |
temps combien de
temps il vous faut pour répondre aux questions |
125 |
время,
сколько
времени у
вас уйдет,
чтобы ответить
на вопросы |
|
|
|
|
|
|
126 |
Combien de temps
vous faudra-t-il pour répondre à la question |
126 |
Сколько
времени у
вас уйдет,
чтобы
ответить на
вопрос |
|
|
|
|
|
|
127 |
Notez le temps qu'il
faut pour répondre à ces questions par vous-même |
127 |
Запишите,
сколько
времени
потребуется,
чтобы
самостоятельно
ответить на
эти вопросы. |
|
|
|
128 |
Notez le temps qu'il
faut pour répondre à ces questions par vous-même |
128 |
Запишите,
сколько
времени
потребуется,
чтобы
самостоятельно
ответить на
эти вопросы. |
|
|
|
|
|
|
129 |
En sport |
129 |
В
спорте |
|
|
|
|
|
|
130 |
Des sports |
130 |
Спортивный |
|
|
|
|
|
|
131 |
frapper ou taper dans
un ballon à un moment donné d'un match de sport |
131 |
ударить
или ударить
по мячу в
определенный
момент
спортивной
игры |
|
|
|
|
|
|
132 |
Frapper ou botter le
ballon à un moment précis d'un match de sport |
132 |
Ударить
или ударить
по мячу в
определенный
момент
спортивной
игры. |
|
|
|
|
|
|
133 |
Frapper le ballon (ou
donner un coup de pied) à un certain moment |
133 |
Ударьте
по мячу (или
удару) в
определенный
момент |
|
|
|
134 |
Frapper le ballon
(ou donner un coup de pied) à un certain moment |
134 |
Ударьте
по мячу (или
удару) в
определенный
момент |
|
|
|
|
|
|
135 |
Elle a parfaitement
chronométré la passe |
135 |
Она
идеально
рассчитала
проход |
|
|
|
136 |
Elle a parfaitement
chronométré |
136 |
Она
идеально
рассчитана |
|
|
|
|
|
|
137 |
Le moment de sa passe
est juste |
137 |
Время
ее
прохождения
как раз
подходящее |
|
|
|
138 |
Le moment de sa
passe est juste |
138 |
Время
ее
прохождения
как раз
подходящее |
|
|
|
|
|
|
139 |
pitié |
139 |
жалость |
|
|
|
|
|
|
140 |
seulement |
140 |
просто |
|
|
|
|
|
|
141 |
machine |
141 |
машина |
|
|
|
|
|
|
142 |
un tir magnifiquement
chronométré |
142 |
красиво
рассчитанный
выстрел |
|
|
|
143 |
Une belle prise de
vue en time-lapse |
143 |
Красивый
покадровый
снимок |
|
|
|
|
|
|
144 |
Un coup parfaitement
chronométré |
144 |
Идеально
рассчитанный
удар |
|
|
|
145 |
Un coup parfaitement
chronométré |
145 |
Идеально
рассчитанный
удар |
|
|
|
|
|
|
146 |
voir également |
146 |
смотрите
также |
|
|
|
147 |
mal chronométré |
147 |
несвоевременный |
|
|
|
|
|
|
148 |
mal calculer |
148 |
несвоевременное |
|
|
|
149 |
Horaire |
149 |
время |
|
|
|
|
|
|
150 |
bien chronométré |
150 |
вовремя |
|
|
|
|
|
|
151 |
étude du temps et du
mouvement |
151 |
исследование
времени и
движения |
|
|
|
152 |
Recherche du temps
et du mouvement |
152 |
Исследование
времени и
движения |
|
|
|
|
|
|
153 |
une étude pour
connaître l'efficacité des méthodes de travail d'une entreprise |
153 |
исследование,
чтобы
узнать,
насколько
эффективны
методы
работы
компании |
|
|
|
154 |
Une étude pour
comprendre l’efficacité des méthodes de travail de l’entreprise |
154 |
Исследование,
чтобы
понять,
насколько
эффективны
методы
работы
компании. |
|
|
|
|
|
|
155 |
Recherche de temps et
de mouvement (pour estimer la production ou l'efficacité du travail) |
155 |
Исследование
времени и
движения
(для оценки
производительности
или
эффективности
работы) |
|
|
|
|
|
|
156 |
Recherche de temps
et de mouvement (pour estimer la production ou l'efficacité du travail) |
156 |
Исследование
времени и
движения
(для оценки
производительности
или
эффективности
работы) |
|
|
|
|
|
|
157 |
bombe à retardement |
157 |
бомба
замедленного
действия |
|
|
|
158 |
Bombe à retardement |
158 |
Бомба
замедленного
действия |
|
|
|
|
|
|
159 |
une bombe qui peut
être réglée pour exploser à un moment donné |
159 |
бомба,
которую
можно
настроить
на взрыв в определенное
время |
|
|
|
|
|
|
160 |
Peut être configuré
comme une bombe qui explose à un moment précis |
160 |
Может
быть
установлен
как бомба,
которая взрывается
в
определенное
время. |
|
|
|
|
|
|
161 |
Bombe à retardement |
161 |
Бомба
замедленного
действия |
|
|
|
|
|
|
162 |
Bombe à retardement |
162 |
Бомба
замедленного
действия |
|
|
|
|
|
|
163 |
une situation susceptible de causer de
graves problèmes à l'avenir |
163 |
ситуация,
которая
может
вызвать серьезные
проблемы в
будущем |
|
|
|
|
|
|
164 |
Situations pouvant
causer de graves problèmes à l'avenir |
164 |
Ситуации,
которые
могут
вызвать
серьезные
проблемы в
будущем |
|
|
|
|
|
|
165 |
Danger potentiel |
165 |
Потенциальная
опасность |
|
|
|
|
|
|
166 |
Danger potentiel |
166 |
Потенциальная
опасность |
|
|
|
|
|
|
167 |
La hausse du chômage
est une bombe à retardement politique pour le gouvernement |
167 |
Рост
безработицы
-
политическая
бомба для правительства |
|
|
|
168 |
La hausse du chômage
est une bombe à retardement politique pour le gouvernement |
168 |
Рост
безработицы
-
политическая
бомба замедленного
действия
для
правительства |
|
|
|
|
|
|
169 |
Le problème croissant
du chômage est une bombe à retardement politique pour le gouvernement. |
169 |
Растущая
проблема
безработицы
- это политическая
бомба
замедленного
действия
для правительства. |
|
|
|
170 |
Le problème
croissant du chômage est une bombe à retardement politique pour le
gouvernement. |
170 |
Растущая
проблема
безработицы
- это политическая
бомба
замедленного
действия
для правительства. |
|
|
|
|
|
|
171 |
capsule temporelle |
171 |
временная
капсула |
|
|
|
172 |
Capsule temporelle |
172 |
Временная
капсула |
|
|
|
|
|
|
173 |
un conteneur qui est
rempli d'objets que les gens pensent être typiques de l'époque où ils vivent.
Il est enterré afin qu'il puisse être découvert par des personnes à l'avenir. |
173 |
контейнер,
наполненный
предметами,
которые, по
мнению
людей,
типичны для
того времени,
в котором
они живут. Он
закопан,
чтобы люди
могли его
обнаружить
в будущем. |
|
|
|
|
|
|
174 |
Un conteneur rempli
d'objets que les gens pensent être typiques de l'époque dans laquelle ils ont
vécu. Il est enterré pour que les gens puissent le découvrir à l'avenir. |
174 |
Контейнер,
наполненный
предметами,
которые
люди
считают
типичными
для той
эпохи, в которой
они жили. Он
похоронен,
чтобы люди
могли
открыть для
себя его в
будущем. |
|
|
|
|
|
|
175 |
Stockage des reliques
culturelles de l'époque (collecte d'objets présentant les caractéristiques de
l'époque) |
175 |
Хранилище
культурных
реликвий Times
(сбор предметов
с
характеристиками
того
времени) |
|
|
|
|
|
|
176 |
Stockage des
reliques culturelles de l'époque (collecte d'objets présentant les
caractéristiques de l'époque) |
176 |
Хранилище
культурных
реликвий Times
(сбор предметов
с
характеристиками
того
времени) |
|
|
|
|
|
|
177 |
Signe |
177 |
Подписать |
|
|
|
|
|
|
178 |
carte de temps |
178 |
временная
карта |
|
|
|
|
|
|
179 |
un morceau de carte
sur lequel le nombre d'heures que qn a travaillé est enregistré, généralement
par une machine |
179 |
кусок
карты, на
котором
записано
количество
отработанных
часов sb,
обычно с
помощью машины |
|
|
|
|
|
|
180 |
Un conteneur rempli
d'objets que les gens pensent être typiques de l'époque dans laquelle ils ont
vécu. Il est enterré pour que les gens puissent le découvrir à l'avenir. |
180 |
Контейнер,
наполненный
предметами,
которые
люди
считают
типичными
для той
эпохи, в которой
они жили. Он
похоронен,
чтобы люди
могли
открыть для
себя его в
будущем. |
|
|
|
|
|
|
181 |
Carte de présence;
carte d'enregistrement du temps de travail |
181 |
Карточка
посещаемости;
карточка
учета рабочего
времени |
|
|
|
182 |
Carte de présence;
carte d'enregistrement du temps de travail |
182 |
Карточка
посещаемости;
карточка
учета рабочего
времени |
|
|
|
|
|
|
183 |
horloge |
183 |
часы |
|
|
|
184 |
une horloge spéciale qui enregistre l'heure
exacte à laquelle qn commence et termine son travail |
184 |
специальные
часы,
которые
фиксируют
точное
время
начала и
окончания
работы |
|
|
|
|
|
|
185 |
Une horloge spéciale
qui enregistre l'heure exacte à laquelle quelqu'un commence et termine son
travail |
185 |
Специальные
часы,
которые
фиксируют
точное
время, когда
кто-то
начинает и
заканчивает
работу. |
|
|
|
|
|
|
186 |
Horloge de présence |
186 |
Часы
посещаемости |
|
|
|
|
|
|
187 |
Horloge de présence |
187 |
Часы
посещаемости |
|
|
|
|
|
|
188 |
long |
188 |
кропотливый |
|
|
|
189 |
long |
189 |
кропотливый |
|
|
|
|
|
|
190 |
prendre ou avoir
besoin de beaucoup de temps |
190 |
занимает
или требует
много
времени |
|
|
|
191 |
Prend ou prend
beaucoup de temps |
191 |
Занимает
много
времени |
|
|
|
|
|
|
192 |
Long |
192 |
Кропотливый |
|
|
|
|
|
|
193 |
Long |
193 |
Кропотливый |
|
|
|
|
|
|
194 |
un processus
difficile et chronophage |
194 |
сложный
и
трудоемкий
процесс |
|
|
|
|
|
|
195 |
Un processus
difficile et chronophage |
195 |
Сложный
и
трудоемкий
процесс |
|
|
|
|
|
|
196 |
Processus difficile
et chronophage |
196 |
Сложный
и
трудоемкий
процесс |
|
|
|
197 |
Processus difficile
et chronophage |
197 |
Сложный
и
трудоемкий
процесс |
|
|
|
|
|
|
198 |
temps d'exposition |
198 |
выдержка
времени |
|
|
|
199 |
Temps d'exposition |
199 |
Время
выдержки |
|
|
|
|
|
|
200 |
une méthode pour prendre des photographies
dans laquelle la lumière est autorisée à atteindre le film plus longtemps que
la normale |
200 |
метод
фотосъемки,
при котором
свет может
попадать на
пленку
дольше, чем
обычно |
|
|
|
201 |
Une méthode de prise
de vue dans laquelle la lumière est autorisée à atteindre le film plus
longtemps que la normale |
201 |
Метод
съемки, при
котором
свет
достигает пленки
дольше, чем
обычно. |
|
|
|
|
|
|
202 |
(Photographie) Temps
d'exposition |
202 |
(Фотография)
Время
выдержки |
|
|
|
203 |
(Photographie) Temps
d'exposition |
203 |
(Фотография)
Время
выдержки |
|
|
|
|
|
|
204 |
Plage de temps |
204 |
период
времени |
|
|
|
205 |
Plage de temps |
205 |
период
времени |
|
|
|
|
|
|
206 |
la durée
d'utilisation ou de disponibilité pour qc |
206 |
время,
которое
используется
или
доступно для
sth |
|
|
|
|
|
|
207 |
La durée
d'utilisation ou de disponibilité pour quelque chose |
207 |
Продолжительность
времени,
использованного
или
доступного
для
чего-либо |
|
|
|
|
|
|
208 |
Une période de temps |
208 |
Период
времени |
|
|
|
|
|
|
209 |
Une période de temps |
209 |
Период
времени |
|
|
|
|
|
|
210 |
consacré |
210 |
освященный
веками |
|
|
|
|
|
|
211 |
historique |
211 |
исторический |
|
|
|
|
|
|
212 |
Honoré |
212 |
Заслуженный |
|
|
|
|
|
|
213 |
plaisir |
213 |
удовольствие |
|
|
|
|
|
|
214 |
respecté parce qu'il
est utilisé ou fait depuis longtemps |
214 |
уважаемый,
потому что
это
использовалось
или
делалось в
течение
долгого
времени |
|
|
|
215 |
Être respecté car il
a été utilisé ou utilisé pendant longtemps |
215 |
Будьте
уважаемы,
потому что
он
использовался
или
использовался
в течение
долгого времени |
|
|
|
|
|
|
216 |
Ancien et respecté ;
avec une longue histoire ; avec une longue histoire |
216 |
Древний
и уважаемый;
с
многовековой
историей; с
многовековой
историей |
|
|
|
|
|
|
217 |
Ancien et respecté ;
longue histoire ; de longue date Ils ont montré leur approbation de la
manière consacrée (en applaudissant, par exemple) |
217 |
Старые
и уважаемые;
долгая
история;
давние. Они
показали
свое
одобрение
освященным
веками
способом
(например,
хлопая в
ладоши) |
|
|
|
|
|
|
218 |
Ils expriment leur
approbation de manière ancienne (par exemple, en applaudissant) |
218 |
Они
выражают
свое
одобрение
древними
способами
(например,
аплодируют) |
|
|
|
|
|
|
219 |
Ils ont convenu de la
manière traditionnelle |
219 |
Договорились
традиционным
способом |
|
|
|
220 |
Ils ont convenu de
la manière traditionnelle |
220 |
Договорились
традиционным
способом |
|
|
|
|
|
|
221 |
chronométreur |
221 |
хронометрист |
|
|
|
|
|
|
222 |
Chronométreur |
222 |
Хронометрист |
|
|
|
|
|
|
223 |
une personne qui enregistre le temps passé à
faire qc, par exemple au travail ou lors d'un événement sportif |
223 |
человек,
который
записывает
время, потраченное
на что-то,
например, на
работе или
на
спортивном
мероприятии |
|
|
|
224 |
Une personne qui
enregistre le temps passé sur quelque chose, comme au travail ou lors d'un
événement sportif |
224 |
Человек,
который
записывает
время,
потраченное
на что-то,
например, на
работе или
на спортивном
мероприятии. |
|
|
|
|
|
|
225 |
(travail ou
compétition sportive, etc.) chronométreur, chronométreur |
225 |
(Работа
или
спортивные
соревнования
и т. Д.) Хронометрист,
хронометрист |
|
|
|
|
|
|
226 |
(travail ou
compétition sportive, etc.) chronométreur, chronométreur |
226 |
(Работа
или
спортивные
соревнования
и т. Д.) Хронометрист,
хронометрист |
|
|
|
|
|
|
227 |
Comparer |
227 |
Сравнивать |
|
|
|
|
|
|
228 |
être un bon/mauvais
chronométreur |
228 |
быть
хорошим /
плохим
хронометристом |
|
|
|
|
|
|
229 |
Soyez un bon/mauvais
chronométreur |
229 |
Будьте
хорошим /
плохим
хронометристом |
|
|
|
|
|
|
230 |
être régulièrement à
l'heure/en retard au travail |
230 |
регулярно
приходить
на работу /
опаздывать
на работу |
|
|
|
231 |
Souvent à l'heure/en
retard |
231 |
Часто
вовремя /
поздно |
|
|
|
|
|
|
232 |
Aller souvent au
travail à l'heure/pas à l'heure |
232 |
Часто
выходите на
работу
вовремя / не
вовремя |
|
|
|
233 |
Aller souvent au
travail à l'heure/pas à l'heure |
233 |
Часто
выходите на
работу
вовремя / не
вовремя |
|
|
|
|
|
|
234 |
chronométrage |
234 |
хронометраж |
|
|
|
|
|
|
235 |
Horaire |
235 |
Сроки |
|
|
|
|
|
|
236 |
la capacité d'une personne à arriver à temps
pour les choses, en particulier le travail |
236 |
способность
человека
приходить
вовремя для
дел,
особенно
для работы |
|
|
|
|
|
|
237 |
La capacité d'une
personne à arriver aux choses à temps, en particulier au travail |
237 |
Способность
человека
успевать за
делами, особенно
на работе |
|
|
|
|
|
|
238 |
(Surtout celui qui va
travailler) à l'heure |
238 |
(Особенно
тот, кто
ходит на
работу)
вовремя |
|
|
|
|
|
|
239 |
(Surtout celui qui va travailler) à l'heure |
239 |
(Особенно
тот, кто
ходит на
работу) вовремя |
|
|
|
|
|
|
240 |
Suo |
240 |
Суо |
|
|
|
|
|
|
241 |
classer |
241 |
класс |
|
|
|
|
|
|
242 |
l'activité
d'enregistrement du temps que prend qc |
242 |
деятельность
по записи
времени,
которое занимает |
|
|
|
243 |
L'activité
d'enregistrement du temps passé sur quelque chose |
243 |
Активность
записи
времени,
потраченного
на что-то |
|
|
|
|
|
|
244 |
Horaire |
244 |
Сроки |
|
|
|
|
|
|
245 |
Horaire |
245 |
Сроки |
|
|
|
|
|
|
246 |
décalage horaire |
246 |
отставание
во времени |
|
|
|
247 |
décalage horaire |
247 |
расстройство
суточного
биоритма в
связи с
дальним
перелетом |
|
|
|
|
|
|
248 |
(également lag, time lapse) |
248 |
(также
задержка,
замедленная
съемка) |
|
|
|
249 |
(Il y a du décalage,
le temps passe) |
249 |
(Есть
отставание,
время идет) |
|
|
|
|
|
|
250 |
la période de temps
entre deux événements connectés |
250 |
период
времени
между двумя
связанными
событиями |
|
|
|
251 |
La période de temps
entre deux événements liés |
251 |
Период
времени
между двумя
взаимосвязанными
событиями |
|
|
|
|
|
|
252 |
Décalage temporel (de
deux événements liés) |
252 |
Временная
задержка
(двух
связанных
событий) |
|
|
|
|
|
|
253 |
Décalage temporel
(de deux événements liés) |
253 |
Временная
задержка
(двух
связанных
событий) |
|
|
|
|
|
|
254 |
Il y a un long
décalage entre le moment où je fais le travail et le moment où je suis payé. |
254 |
Между
тем, когда я
выполняю
работу и
когда мне
платят,
проходит
много
времени. |
|
|
|
|
|
|
255 |
Il y a un long
intervalle de temps entre le moment où je commence à travailler et le moment
où je suis payé |
255 |
Между
тем, когда я
начинаю
работать, и
тем, когда
мне платят,
проходит
большой
интервал
времени. |
|
|
|
|
|
|
256 |
Il y a une longue
période entre mon travail et mon salaire |
256 |
Между
моей
работой и
моей
зарплатой
большой
промежуток
времени |
|
|
|
|
|
|
257 |
Il y a une longue
période entre mon travail et mon salaire |
257 |
Между
моей
работой и
моей
зарплатой
большой
промежуток
времени |
|
|
|
|
|
|
258 |
laps de temps |
258 |
промежуток
времени |
|
|
|
259 |
Photographie en
accéléré |
259 |
Покадровая
съемка |
|
|
|
|
|
|
260 |
de la photographie |
260 |
фотографии |
|
|
|
261 |
Photographique |
261 |
Фотографический |
|
|
|
|
|
|
262 |
la photographie |
262 |
фотография |
|
|
|
|
|
|
263 |
la photographie |
263 |
фотография |
|
|
|
|
|
|
264 |
utiliser une méthode
dans laquelle une série d'images individuelles d'un processus sont montrées
ensemble de sorte que qc qui se passe vraiment très lentement soit montré
comme se produisant très rapidement |
264 |
использование
метода, при
котором
серии отдельных
изображений
процесса
отображаются
вместе, так
что то, что
действительно
происходит
очень
медленно,
отображается
как
происходящее
очень
быстро |
|
|
|
265 |
Utiliser une méthode
dans laquelle une série d'images séparées d'un processus sont affichées
ensemble afin de montrer ce qui se passe vraiment très lentement comme se
passe très rapidement |
265 |
Используйте
метод, при
котором
серии отдельных
изображений
процесса
отображаются
вместе,
чтобы
показать,
что на самом
деле происходит
очень
медленно,
как
происходит
очень
быстро. |
|
|
|
|
|
|
266 |
Différé |
266 |
Задерживается |
|
|
|
267 |
Différé |
267 |
Задерживается |
|
|
|
|
|
|
268 |
une séquence
accélérée de l'ouverture d'une fleur |
268 |
покадровая
последовательность
раскрытия
цветков |
|
|
|
269 |
Séquence accélérée
de la floraison des fleurs |
269 |
Покадровая
последовательность
цветения
цветов |
|
|
|
|
|
|
270 |
Une série de prises
de vue en accéléré de l'ouverture des boutons floraux |
270 |
Серия
покадровых
снимков
раскрытия
цветочных
бутонов. |
|
|
|
271 |
Une série de prises
de vue en accéléré de l'ouverture des boutons floraux |
271 |
Серия
покадровых
снимков
раскрытия
цветочных
бутонов. |
|
|
|
|
|
|
272 |
intemporel |
272 |
безвременный |
|
|
|
|
|
|
273 |
ne semble pas être affecté par le temps qui
passe ou par les changements de mode |
273 |
не
кажется, что
на него
влияет
течение
времени или
изменения в
моде |
|
|
|
274 |
Ne semble pas
affecté par le passage du temps ou les changements de mode |
274 |
Кажется,
на это не
влияет ни
время, ни
изменения в
моде. |
|
|
|
|
|
|
275 |
Non affecté par le
temps; intemporel; intemporel |
275 |
Не
подвержен
влиянию
времени; вне
времени; вне
времени |
|
|
|
276 |
Non affecté par le temps; intemporel;
intemporel |
276 |
Не
подвержен
влиянию
времени; вне
времени; вне
времени |
|
|
|
|
|
|
277 |
habile |
277 |
умелый |
|
|
|
|
|
|
278 |
passe |
278 |
проходить |
|
|
|
|
|
|
279 |
photo |
279 |
Фото |
|
|
|
|
|
|
280 |
film |
280 |
фильм |
|
|
|
|
|
|
281 |
de |
281 |
из |
|
|
|
|
|
|
282 |
Sa beauté
intemporelle |
282 |
Ее
вневременная
красота |
|
|
|
|
|
|
283 |
Sa beauté éternelle |
283 |
Ее
вечная
красота |
|
|
|
|
|
|
284 |
Sa beauté éternelle |
284 |
Ее
вечная
красота |
|
|
|
285 |
Sa beauté éternelle |
285 |
Ее
вечная
красота |
|
|
|
|
|
|
286 |
existant ou
continuant pour toujours |
286 |
существующий
или
продолжающийся
вечно |
|
|
|
|
|
|
287 |
Toujours exister ou
continuer d'exister |
287 |
Всегда
существовать
или
продолжать
существовать |
|
|
|
|
|
|
288 |
éternel; éternel;
éternel; éternel |
288 |
Вечный;
вечный;
вечный;
вечный |
|
|
|
289 |
éternel; éternel;
éternel; éternel |
289 |
Вечный;
вечный;
вечный;
вечный |
|
|
|
|
|
|
290 |
Synonyme |
290 |
Синоним |
|
|
|
291 |
interminable |
291 |
бесконечный |
|
|
|
292 |
éternité intemporelle |
292 |
безвременная
вечность |
|
|
|
|
|
|
293 |
L'éternité éternelle |
293 |
Вечная
вечность |
|
|
|
|
|
|
294 |
Fang Gu dure pour
toujours |
294 |
Фанг
Гу длится
вечно |
|
|
|
295 |
Fang Gu dure pour toujours |
295 |
Фанг Гу
длится
вечно |
|
|
|
|
|
|
296 |
Pour toujours |
296 |
Навсегда |
|
|
|
297 |
Pour toujours |
297 |
Навсегда |
|
|
|
|
|
|
298 |
intemporel |
298 |
вне
времени |
|
|
|
299 |
Éternel |
299 |
Вечный |
|
|
|
|
|
|
300 |
intemporalité |
300 |
безвременье |
|
|
|
301 |
éternel |
301 |
вечный |
|
|
|
|
|
|
302 |
limite de temps |
302 |
лимит
времени |
|
|
|
303 |
limite de temps |
303 |
лимит
времени |
|
|
|
|
|
|
304 |
la durée pendant
laquelle vous devez faire ou terminer qc |
304 |
промежуток
времени, в
течение
которого вы должны
сделать или
завершить
что-то |
|
|
|
305 |
La durée pendant
laquelle vous faites quelque chose ou terminez quelque chose |
305 |
Продолжительность
времени, в
течение которого
вы что-то
делаете или
завершаете
что-то |
|
|
|
|
|
|
306 |
Limite de temps |
306 |
Лимит
времени |
|
|
|
307 |
Limite de temps |
307 |
Лимит
времени |
|
|
|
|
|
|
308 |
Nous devons fixer une
limite de temps pour le travail |
308 |
Мы
должны
установить
лимит
времени на
работу |
|
|
|
309 |
Nous devons fixer
une limite de temps pour ce travail |
309 |
Мы
должны
установить
срок для
этой работы |
|
|
|
|
|
|
310 |
Nous devons fixer une
date limite pour ce travail |
310 |
Мы
должны
установить
крайний
срок для этой
работы |
|
|
|
311 |
Nous devons fixer
une date limite pour ce travail |
311 |
Мы
должны
установить
крайний
срок для этой
работы |
|
|
|
|
|
|
312 |
devoir |
312 |
придется |
|
|
|
|
|
|
313 |
Qin |
313 |
Цинь |
|
|
|
|
|
|
314 |
Attaque |
314 |
Атака |
|
|
|
|
|
|
315 |
Nous devons fixer une
date limite pour ce travail |
315 |
Мы
должны
установить
крайний
срок для этой
работы |
|
|
|
316 |
Nous devons fixer
une date limite pour ce travail. Ce travail doit être terminé dans un certain
délai |
316 |
Мы
должны
установить
крайний
срок для этой
работы. Эта
работа
должна быть
завершена в
определенные
сроки. |
|
|
|
|
|
|
317 |
Yao |
317 |
Яо |
|
|
|
|
|
|
318 |
plus de |
318 |
над |
|
|
|
|
|
|
319 |
chronologie |
319 |
Лента
новостей |
|
|
|
320 |
une ligne horizontale
qui est utilisée pour représenter le temps, avec le passé vers la gauche et
le futur vers la droite |
320 |
горизонтальная
линия,
которая
используется
для
обозначения
времени, с
прошлым влево
и будущим
вправо |
|
|
|
321 |
Une ligne
horizontale utilisée pour indiquer le temps, avec le passé à gauche et le
futur à droite |
321 |
Горизонтальная
линия,
используемая
для обозначения
времени, с
прошлым
слева и будущим
справа. |
|
|
|
|
|
|
322 |
Ligne du temps, ligne
du temps (ligne horizontale utilisée pour représenter le temps, la gauche
représente le passé, la droite représente le futur) |
322 |
Временная
шкала,
временная
шкала
(горизонтальная
линия,
используемая
для
представления
времени,
левая часть
представляет
прошлое,
правая
представляет
будущее) |
|
|
|
323 |
Chronologie |
323 |
Лента
новостей |
|
|
|
|
|
|
324 |
avec |
324 |
с
участием |
|
|
|
|
|
|
325 |
verrouillage de
l'heure |
325 |
временная
блокировка |
|
|
|
326 |
Verrouillage horaire |
326 |
Блокировка
времени |
|
|
|
|
|
|
327 |
une serrure avec un dispositif qui l'empêche
de s'ouvrir jusqu'à un moment donné |
327 |
замок с
устройством,
предотвращающим
его
открытие до
определенного
времени |
|
|
|
328 |
Une serrure avec un
dispositif qui l'empêche de s'ouvrir avant un certain temps. |
328 |
Замок
с
устройством,
не
позволяющим
открыть его
раньше
определенного
времени. |
|
|
|
|
|
|
329 |
Verrouillage horaire |
329 |
Блокировка
времени |
|
|
|
330 |
Verrouillage horaire |
330 |
Блокировка
времени |
|
|
|
|
|
|
331 |
L'informatique |
331 |
Вычисление |
|
|
|
332 |
partie d'un programme qui arrête le
fonctionnement du programme après un certain temps |
332 |
часть
программы,
которая
останавливает
работу
программы
через
определенное
время |
|
|
|
333 |
La partie du
programme qui arrête l'exécution du programme après un certain temps |
333 |
Часть
программы,
которая
останавливает
выполнение
программы
через
определенное
время. |
|
|
|
|
|
|
334 |
Blocage du programme
de guérison de la synchronisation, programme de verrouillage de la
synchronisation (faire arrêter le programme et le traitement) |
334 |
Блок
программы
исцеления
по времени,
программа
блокировки
по времени
(остановить
работу
программы и
лечение) |
|
|
|
335 |
Blocage du programme
de guérison de la synchronisation, programme de verrouillage de la
synchronisation (faire arrêter le programme et le traitement) |
335 |
Блок
программы
исцеления
по времени,
программа
блокировки
по времени
(остановить
работу
программы и
лечение) |
|
|
|
|
|
|
336 |
Pièce |
336 |
Кусок |
|
|
|
|
|
|
337 |
opportun |
337 |
своевременный |
|
|
|
338 |
opportun |
338 |
своевременный |
|
|
|
|
|
|
339 |
arrive exactement au bon moment |
339 |
происходит
точно в
нужное
время |
|
|
|
340 |
Au bon moment |
340 |
В
нужное
время |
|
|
|
|
|
|
341 |
Opportun |
341 |
Своевременный |
|
|
|
342 |
Opportun |
342 |
Своевременный |
|
|
|
|
|
|
343 |
Synonyme |
343 |
Синоним |
|
|
|
344 |
opportun |
344 |
подходящий |
|
|
|
345 |
Un incident désagréable a été empêché par
l'arrivée opportune de la police |
345 |
Грязный
инцидент
предотвратил
своевременный
приезд
полиции. |
|
|
|
346 |
La police est
arrivée à temps et a empêché un grave incident de se produire |
346 |
Полиция
прибыла
вовремя и
предотвратила
неприятный
инцидент. |
|
|
|
|
|
|
347 |
L'arrivée ponctuelle
de la police a permis d'éviter un grave accident |
347 |
Своевременное
прибытие
полиции
предотвратило
серьезную
аварию |
|
|
|
348 |
L'arrivée ponctuelle
de la police a permis d'éviter un grave accident |
348 |
Своевременное
прибытие
полиции
предотвратило
серьезную
аварию |
|
|
|
|
|
|
349 |
Cela a été un rappel
opportun pour nous tous |
349 |
Это
было
своевременным
напоминанием
для всех нас |
|
|
|
350 |
Ceci est un rappel
opportun pour nous tous |
350 |
Это
своевременное
напоминание
всем нам |
|
|
|
|
|
|
351 |
Ce rappel est très
opportun pour notre mari |
351 |
Это
напоминание
очень
актуально
для нашего
мужа |
|
|
|
352 |
Ce rappel est très
opportun pour notre mari |
352 |
Это
напоминание
очень
актуально
для нашего
мужа |
|
|
|
|
|
|
353 |
s'opposer |
353 |
противоположный |
|
|
|
354 |
prématuré |
354 |
несвоевременный |
|
|
|
355 |
Prématuré |
355 |
Несвоевременно |
|
|
|
|
|
|
356 |
opportunité |
356 |
своевременность |
|
|
|
357 |
Opportunité |
357 |
Своевременность |
|
|
|
|
|
|
358 |
machine à remonter le
temps |
358 |
машина
времени |
|
|
|
359 |
machine à remonter
le temps |
359 |
машина
времени |
|
|
|
|
|
|
360 |
dans les histoires de
science-fiction |
360 |
в
фантастических
рассказах |
|
|
|
361 |
Dans une histoire de
science-fiction |
361 |
В
научно-фантастической
истории |
|
|
|
|
|
|
362 |
la science-fiction |
362 |
научная
фантастика |
|
|
|
363 |
la science-fiction |
363 |
научная
фантастика |
|
|
|
|
|
|
364 |
une machine qui vous
permet de voyager dans le temps vers le passé ou le futur |
364 |
машина,
которая
позволяет
вам
путешествовать
во времени в
прошлое или
будущее |
|
|
|
365 |
Une machine qui
permet de voyager dans le passé ou le futur |
365 |
Машина,
позволяющая
путешествовать
в прошлое
или будущее |
|
|
|
|
|
|
366 |
Time Flycatcher (peut
faire aller et venir les gens entre le passé ou le futur |
366 |
Time Flycatcher
(может
заставить
людей
перемещаться
между
прошлым и
будущим |
|
|
|
367 |
Time Flycatcher
(peut faire aller et venir les gens entre le passé ou le futur |
367 |
Time Flycatcher
(может
заставить
людей
перемещаться
между
прошлым и
будущим |
|
|
|
|
|
|
368 |
Machine à remonter le
temps (peut faire aller et venir les gens entre le passé ou le futur |
368 |
Машина
времени
(может
заставить
людей переключаться
между
прошлым и
будущим |
|
|
|
369 |
Machine à remonter
le temps (peut faire aller et venir les gens entre le passé ou le futur |
369 |
Машина
времени
(может
заставить
людей переключаться
между
прошлым и
будущим |
|
|
|
|
|
|
370 |
Moucherolle |
370 |
Мухоловка |
|
|
|
|
|
|
371 |
?? |
371 |
籴 |
|
|
|
|
|
|
372 |
rouge |
372 |
красный |
|
|
|
|
|
|
373 |
Dispositif |
373 |
Устройство |
|
|
|
|
|
|
374 |
temps libre |
374 |
тайм-аут |
|
|
|
375 |
pause |
375 |
Пауза |
|
|
|
|
|
|
376 |
une courte période de
repos lors d'un match de sport |
376 |
короткий
период
отдыха во
время
спортивной
игры |
|
|
|
377 |
Une petite pause
lors d'une compétition sportive |
377 |
Небольшой
перерыв во
время
спортивного
соревнования |
|
|
|
|
|
|
378 |
Temps mort (lors
d'une compétition sportive) |
378 |
Тайм-аут
(во время
спортивных
соревнований) |
|
|
|
379 |
Temps mort (lors
d'une compétition sportive) |
379 |
Тайм-аут
(во время
спортивных
соревнований) |
|
|
|
|
|
|
380 |
Préparer |
380 |
Подготовить |
|
|
|
|
|
|
381 |
(calcul) une occasion
où un processus ou un programme est automatiquement arrêté après un certain
laps de temps parce qu'il n'a pas fonctionné avec succès |
381 |
(вычисление)
случай,
когда
процесс или
программа
автоматически
останавливается
через
определенное
время,
потому что
они не работали
успешно |
|
|
|
382 |
(Calcul) L'occasion
où un certain processus ou programme s'arrête automatiquement après une
période de temps parce qu'il ne s'est pas exécuté avec succès |
382 |
(Расчет)
Случай,
когда
определенный
процесс или
программа
автоматически
останавливается
по
прошествии
определенного
периода
времени
из-за того,
что они не
были успешно
запущены. |
|
|
|
|
|
|
383 |
(Calcul) L'occasion
où un certain processus ou programme s'arrête automatiquement après une
période de temps parce qu'il ne s'est pas exécuté avec succès |
383 |
(Расчет)
Случай,
когда
определенный
процесс или
программа
автоматически
останавливается
по
прошествии
определенного
периода
времени
из-за того,
что они не
были успешно
запущены. |
|
|
|
384 |
(Calcul) L'occasion
où un certain processus ou programme s'arrête automatiquement après une
période de temps parce qu'il ne s'est pas exécuté avec succès |
384 |
(Расчет)
Случай,
когда
определенный
процесс или
программа
автоматически
останавливается
по
прошествии
определенного
периода
времени
из-за того,
что они не
были успешно
запущены. |
|
|
|
|
|
|
385 |
Délai d'attente ;
pause (automatique) |
385 |
Тайм-аут;
(автоматическая)
пауза |
|
|
|
386 |
Délai d'attente ;
pause (automatique) |
386 |
Тайм-аут;
(автоматическая)
пауза |
|
|
|
|
|
|
387 |
montre |
387 |
часы |
|
|
|
388 |
Montre |
388 |
Часы |
|
|
|
|
|
|
389 |
formel |
389 |
формальный |
|
|
|
390 |
une horloge ou une montre |
390 |
часы
или часы |
|
|
|
391 |
Horloge ou montre |
391 |
Часы
или часы |
|
|
|
|
|
|
392 |
L'horloge |
392 |
Часы |
|
|
|
393 |
L'horloge |
393 |
Часы |
|
|
|
|
|
|
394 |
minuteur |
394 |
таймер |
|
|
|
395 |
souvent dans des
composés |
395 |
часто
в
соединениях |
|
|
|
396 |
Forme souvent des
mots composés |
396 |
Часто
образует
сложные
слова |
|
|
|
|
|
|
397 |
un appareil qui est
utilisé pour mesurer le temps que prend qc ; un appareil qui démarre ou
arrête une machine qui fonctionne à un moment donné |
397 |
устройство,
которое
используется
для измерения
времени,
которое
занимает sth;
устройство,
которое
запускает
или
останавливает
машину,
работающую
в
определенное
время |
|
|
|
398 |
Un appareil utilisé
pour mesurer le temps qu'il faut pour quelque chose ; un appareil qui démarre
ou arrête le travail d'une machine à un moment précis |
398 |
Устройство,
используемое
для
измерения времени,
необходимого
для
чего-либо;
устройство,
которое
запускает
или
останавливает
работу
машины в
определенное
время. |
|
|
|
|
|
|
399 |
Montre ; Minuterie ;
Chronomètre ; Minuterie |
399 |
Часы;
Таймер;
Секундомер;
Таймер |
|
|
|
400 |
Montre ; Minuterie ;
Chronomètre ; Minuterie |
400 |
Часы;
Таймер;
Секундомер;
Таймер |
|
|
|
|
|
|
401 |
une minuterie de four |
401 |
таймер
духовки |
|
|
|
402 |
Minuterie de four |
402 |
Таймер
духовки |
|
|
|
|
|
|
403 |
Minuterie de four |
403 |
Таймер
духовки |
|
|
|
404 |
Minuterie de four |
404 |
Таймер
духовки |
|
|
|
|
|
|
405 |
voir également |
405 |
смотрите
также |
|
|
|
406 |
minuteur |
406 |
таймер
для яиц |
|
|
|
407 |
ancien |
407 |
Старожил |
|
|
|
408 |
temporisation |
408 |
тайм-релиз |
|
|
|
409 |
libérer une substance active, par exemple un
médicament, petit à petit |
409 |
высвобождение
действующего
вещества,
например
лекарства,
понемногу |
|
|
|
410 |
Libérer une petite
substance active à la fois, comme un médicament |
410 |
Выпускайте
небольшое
количество
действующего
вещества за
раз,
например,
лекарство. |
|
|
|
|
|
|
411 |
(Médecine, etc.) à
libération progressive, libération prolongée |
411 |
(Лекарство
и т. Д.)
Постепенно
высвобождается,
замедленное
высвобождение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|