http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A               A   C     E   F     K       M   I   J                     N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI     bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                   
  NEXT 1 Cette phrase est une traduction du latin 1 ਇਹ ਵਾਕੰਸ਼ ਲਾਤੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ 1 Iha vākaśa lātīnī bhāśā dā anuvāda hai 1 This phrase is a translation of the Latin  1 这句话是拉丁语的翻译 1 Zhè jù huà shì lādīng yǔ de fānyì 1 1 This phrase is a translation of the Latin 1 Esta frase é uma tradução do latim 1 Esta frase es una traducción del latín 1 Dieser Satz ist eine Übersetzung des Lateinischen 1 To zdanie jest tłumaczeniem łaciny 1 Эта фраза является переводом с латыни 1 Eta fraza yavlyayetsya perevodom s latyni 1 هذه العبارة هي ترجمة لللاتينية 1 hadhih aleibarat hi tarjamat lillaatinia 1 यह वाक्यांश लैटिन का अनुवाद है 1 yah vaakyaansh laitin ka anuvaad hai 1 1 এই বাক্যটি ল্যাটিনের অনুবাদ 1 Ē'i bākyaṭi lyāṭinēra anubāda 1 このフレーズはラテン語の翻訳です 1
この フレーズ  ラテン語  翻訳です
1 この フレーズ  らてんご  ほにゃくです 1 kono furēzu wa ratengo no honyakudesu
  last 2 tempus fugit 2 ਅਸਥਾਈ ਭਗੌੜਾ 2 asathā'ī bhagauṛā 2 tempus fugit 2 瞬息万变 2 shùnxīwànbiàn 2   2 tempus fugit 2 tempus fugit 2 Tempus Fugit 2 Die Zeit flieht 2 tempus fugit 2 Темпус Фугит 2 Tempus Fugit 2 الهارب تيمبوس 2 alharib timbus 2 Tempus fugit 2 taimpus fugit 2       2 টেম্পাস পলাতক 2 ṭēmpāsa palātaka 2 時は飛ぶ 2   飛ぶ 2 とき  とぶ 2 toki wa tobu        
1 ALLEMAND 3 Cette phrase est traduite du latin 3 ਇਹ ਵਾਕੰਸ਼ ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 3 iha vākaśa lātīnī tōṁ anuvāda kītā gi'ā hai 3 This phrase is translated from Latin 3 这句话是从拉丁语翻译过来的 3 zhè jù huà shì cóng lādīng yǔ fānyì guòlái de 3 3 This phrase is translated from Latin 3 Esta frase foi traduzida do latim 3 Esta frase está traducida del latín 3 Dieser Satz ist aus dem Lateinischen übersetzt 3 To zdanie zostało przetłumaczone z łaciny 3 Эта фраза переводится с латыни 3 Eta fraza perevoditsya s latyni 3 هذه العبارة مترجمة من اللاتينية 3 hadhih aleibarat mutarjamat min allaatinia 3 इस वाक्यांश का लैटिन से अनुवाद किया गया है 3 is vaakyaansh ka laitin se anuvaad kiya gaya hai 3 3 এই বাক্যাংশটি ল্যাটিন থেকে অনুবাদ করা হয়েছে 3 ē'i bākyānśaṭi lyāṭina thēkē anubāda karā haẏēchē 3 このフレーズはラテン語から翻訳されています 3 この フレーズ  ラテン語 から 翻訳 されています 3 この フレーズ  らてんご から ほにゃく されています 3 kono furēzu wa ratengo kara honyaku sareteimasu
2 ANGLAIS 4 Cette phrase est traduite du latin 4 ਇਹ ਵਾਕੰਸ਼ ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 4 iha vākaśa lātīnī tōṁ anuvāda kītā gi'ā hai 4 此短语译自拉丁文 4 这句话译自拉丁文 4 zhè jù huà yì zì lādīng wén 4   4 This phrase is translated from Latin 4 Esta frase foi traduzida do latim 4 Esta frase está traducida del latín 4 Dieser Satz ist aus dem Lateinischen übersetzt 4 To zdanie zostało przetłumaczone z łaciny 4 Эта фраза переводится с латыни 4 Eta fraza perevoditsya s latyni 4 هذه العبارة مترجمة من اللاتينية 4 hadhih aleibarat mutarjamat min allaatinia 4 इस वाक्यांश का लैटिन से अनुवाद किया गया है 4 is vaakyaansh ka laitin se anuvaad kiya gaya hai 4       4 এই বাক্যাংশটি ল্যাটিন থেকে অনুবাদ করা হয়েছে 4 ē'i bākyānśaṭi lyāṭina thēkē anubāda karā haẏēchē 4 このフレーズはラテン語から翻訳されています 4 この フレーズ  ラテン語 から 翻訳 されています 4 この フレーズ  らてんご から ほにゃく されています 4 kono furēzu wa ratengo kara honyaku sareteimasu        
3 ARABE 5  tempus fugit 5  ਅਸਥਾਈ ਭਗੌੜਾ 5  asathā'ī bhagauṛā 5  tempus fugit 5  瞬息万变 5  shùnxīwànbiàn 5   5  tempus fugit 5  tempus fugit 5  Tempus Fugit 5  Die Zeit flieht 5  tempus fugit 5  Темпус Фугит 5  Tempus Fugit 5  الهارب تيمبوس 5 alharib timbus 5  Tempus fugit 5  taimpus fugit 5       5  টেম্পাস পলাতক 5  ṭēmpāsa palātaka 5  時は飛ぶ 5   飛ぶ 5 とき  とぶ 5 toki wa tobu        
4 bengali 6  le temps, c'est de l'argent 6  ਸਮਾਂ ਪੈਸਾ ਹੈ 6  samāṁ paisā hai 6  time is money 6  时间就是金钱 6  shíjiān jiùshì jīnqián 6   6  time is money 6  tempo é dinheiro 6  el tiempo es dinero 6  Zeit ist Geld 6  czas to pieniądz 6  время - деньги 6  vremya - den'gi 6  الوقت قيم 6 alwaqt qiam 6  समय ही धन है 6  samay hee dhan hai 6       6  সময়ই টাকা 6  samaẏa'i ṭākā 6  時は金なり 6    なり 6 とき  きん なり 6 toki wa kin nari        
5 CHINOIS 7 le temps, c'est de l'argent 7 ਸਮਾਂ ਪੈਸਾ ਹੈ 7 samāṁ paisā hai 7 时间就是金钱 7 时间就是金钱 7 shíjiān jiùshì jīnqián 7   7 time is money 7 tempo é dinheiro 7 el tiempo es dinero 7 Zeit ist Geld 7 czas to pieniądz 7 время - деньги 7 vremya - den'gi 7 الوقت قيم 7 alwaqt qiam 7 समय ही धन है 7 samay hee dhan hai 7       7 সময়ই টাকা 7 samaẏa'i ṭākā 7 時は金なり 7    なり 7 とき  きん なり 7 toki wa kin nari        
6 ESPAGNOL 8 en disant 8 ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ 8 kahi rihā hai 8 saying 8 8 shuō 8   8 saying 8 dizendo 8 diciendo 8 Sprichwort 8 powiedzenie 8 говоря 8 govorya 8 قول 8 qawl 8 कह रही है 8 kah rahee hai 8       8 বলছে 8 balachē 8 言って 8 言って 8 いって 8 itte        
7 FRANCAIS 9 le temps est précieux et ne doit pas être gaspillé 9 ਸਮਾਂ ਕੀਮਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ 9 samāṁ kīmatī hai, atē isa nū barabāda nahīṁ kītā jāṇā cāhīdā 9 time is valuable, and should not be wasted 9 时间宝贵,不应浪费 9 shíjiān bǎoguì, bù yìng làngfèi 9 9 time is valuable, and should not be wasted 9 o tempo é valioso e não deve ser desperdiçado 9 el tiempo es valioso y no debe desperdiciarse 9 Zeit ist wertvoll und sollte nicht verschwendet werden 9 czas jest cenny i nie należy go marnować 9 время ценно, и его нельзя тратить зря 9 vremya tsenno, i yego nel'zya tratit' zrya 9 الوقت ثمين ولا ينبغي إضاعة 9 alwaqt thamin wala yanbaghi 'iidaea 9 समय कीमती है, इसे बर्बाद नहीं करना चाहिए 9 samay keematee hai, ise barbaad nahin karana chaahie 9 9 সময় মূল্যবান, এবং নষ্ট করা উচিত নয় 9 samaẏa mūlyabāna, ēbaṁ naṣṭa karā ucita naẏa 9 時間は貴重であり、無駄にすべきではありません 9 時間  貴重であり 、 無駄  すべきで  ありません 9 じかん  きちょうであり 、 むだ  すべきで  ありません 9 jikan wa kichōdeari , muda ni subekide wa arimasen
8 hindi 10 Le temps est précieux et ne doit pas être perdu 10 ਸਮਾਂ ਕੀਮਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ 10 samāṁ kīmatī hai atē isanū barabāda nahīṁ kītā jāṇā cāhīdā 10 时间宝贵,不应浪费 10 时间研究,浪费资源 10 shíjiān yánjiū, làngfèi zīyuán 10   10 Time is precious and should not be wasted 10 O tempo é precioso e não deve ser desperdiçado 10 El tiempo es precioso y no debe desperdiciarse 10 Zeit ist kostbar und sollte nicht verschwendet werden 10 Czas jest cenny i nie należy go marnować 10 Время дорого, и его нельзя тратить зря 10 Vremya dorogo, i yego nel'zya tratit' zrya 10 الوقت ثمين ولا ينبغي تضييعه 10 alwaqt thamin wala yanbaghi tadyieuh 10 समय कीमती है और इसे बर्बाद नहीं करना चाहिए 10 samay keematee hai aur ise barbaad nahin karana chaahie 10       10 সময় মূল্যবান এবং অপচয় করা উচিত নয় 10 samaẏa mūlyabāna ēbaṁ apacaẏa karā ucita naẏa 10 時間は貴重であり、無駄にすべきではありません 10 時間  貴重であり 、 無駄  すべきで  ありません 10 じかん  きちょうであり 、 むだ  すべきで  ありません 10 jikan wa kichōdeari , muda ni subekide wa arimasen        
9 JAPONAIS 11 Le temps c'est de l'argent; un pouce de temps et un pouce d'or 11 ਸਮਾਂ ਪੈਸਾ ਹੈ; ਸਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਇੰਚ ਅਤੇ ਇੱਕ ਇੰਚ ਸੋਨਾ 11 samāṁ paisā hai; samāṁ dā ika ica atē ika ica sōnā 11 Time is money; an inch of time and an inch of gold 11 时间就是金钱;一寸时间一寸金 11 shíjiān jiùshì jīnqián; yīcùn shíjiān yīcùn jīn 11 11 Time is money; an inch of time and an inch of gold 11 Tempo é dinheiro; uma polegada de tempo e uma polegada de ouro 11 El tiempo es dinero; una pulgada de tiempo y una pulgada de oro 11 Zeit ist Geld, ein Zoll Zeit und ein Zoll Gold 11 Czas to pieniądz, cal czasu i cal złota 11 Время - деньги; дюйм времени и дюйм золота 11 Vremya - den'gi; dyuym vremeni i dyuym zolota 11 الوقت هو المال ؛ شبر من الوقت وشبر واحد من الذهب 11 alwaqt hu almal ; shibr min alwaqt washibr wahid min aldhahab 11 समय पैसा है, एक इंच समय और एक इंच सोना 11 samay paisa hai, ek inch samay aur ek inch sona 11 11 সময় অর্থ; এক ইঞ্চি সময় এবং এক ইঞ্চি স্বর্ণ 11 samaẏa artha; ēka iñci samaẏa ēbaṁ ēka iñci sbarṇa 11 時は金なり、1インチの時間と1インチの金 11    なり 、 1 インチ  時間  1 インチ   11 とき  きん なり 、 1 インチ  じかん  1 インチ  きん 11 toki wa kin nari , 1 inchi no jikan to 1 inchi no kin
10 punjabi 12 Le temps c'est de l'argent; un pouce de temps et un pouce d'or 12 ਸਮਾਂ ਪੈਸਾ ਹੈ; ਸਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਇੰਚ ਅਤੇ ਇੱਕ ਇੰਚ ਸੋਨਾ 12 samāṁ paisā hai; samāṁ dā ika ica atē ika ica sōnā 12 时间就金钱;一寸光阴一寸金 12 时间阴就是金钱;一寸光一寸金 12 shíjiān yīn jiùshì jīnqián; yīcùn guāng yīcùn jīn 12   12 Time is money; an inch of time and an inch of gold 12 Tempo é dinheiro; uma polegada de tempo e uma polegada de ouro 12 El tiempo es dinero; una pulgada de tiempo y una pulgada de oro 12 Zeit ist Geld, ein Zoll Zeit und ein Zoll Gold 12 Czas to pieniądz, cal czasu i cal złota 12 Время - деньги; дюйм времени и дюйм золота 12 Vremya - den'gi; dyuym vremeni i dyuym zolota 12 الوقت هو المال ؛ شبر من الوقت وشبر واحد من الذهب 12 alwaqt hu almal ; shibr min alwaqt washibr wahid min aldhahab 12 समय पैसा है, एक इंच समय और एक इंच सोना 12 samay paisa hai, ek inch samay aur ek inch sona 12       12 সময় অর্থ; এক ইঞ্চি সময় এবং এক ইঞ্চি স্বর্ণ 12 samaẏa artha; ēka iñci samaẏa ēbaṁ ēka iñci sbarṇa 12 時は金なり、1インチの時間と1インチの金 12    なり 、 1 インチ  時間  1 インチ   12 とき  きん なり 、 1 インチ  じかん  1 インチ  きん 12 toki wa kin nari , 1 inchi no jikan to 1 inchi no kin        
11 POLONAIS 13 Matériel 13 ਸਮੱਗਰੀ 13 samagarī 13 13 13 liào 13   13 material 13 material 13 material 13 Material 13 materiał 13 материал 13 material 13 مواد 13 mawadu 13 सामग्री 13 saamagree 13       13 উপাদান 13 upādāna 13 材料 13 材料 13 ざいりょう 13 zairyō        
12 PORTUGAIS 14 Sheng 14 ਸ਼ੇਂਗ 14 śēṅga 14 14 14 shèng 14   14 Sheng 14 Sheng 14 Sheng 14 Sheng 14 Sheng 14 Шэн 14 Shen 14 شنغ 14 shangh 14 शेंग 14 sheng 14       14 শেং 14 śēṁ 14 シェン 14 シェン 側 14 sへん がわ 14 shen gawa        
13 RUSSE 15 côté 15 ਪਾਸੇ 15 pāsē 15 side  15 15 biān 15   15 side 15 lado 15 lado 15 Seite 15 Strona 15 боковая сторона 15 bokovaya storona 15 الجانب 15 aljanib 15 पक्ष 15 paksh 15       15 পাশ 15 pāśa 15 15                
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 avait l'habitude de dire que qn peut attendre que qc se produise ou peut attendre avant de faire qc 16 ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਐਸਬੀ ਐਸਐਚ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਐਸਟੀਐਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਡੀਕ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 16 iha kihā jāndā sī ki aisabī aisa'aica dē vāparana dī uḍīka kara sakadā hai jāṁ aisaṭī'aica karana tōṁ pahilāṁ uḍīka kara sakadā hai 16 used to say that sb can wait for sth to happen or can wait before doing sth 16 过去常说sb可以等某事发生或者可以等某事再做某事 16 guòqù cháng shuō sb kěyǐ děng mǒu shì fāshēng huòzhě kěyǐ děng mǒu shì zài zuò mǒu shì 16   16 used to say that sb can wait for sth to happen or can wait before doing sth 16 costumava dizer que o sb pode esperar que o sth aconteça ou pode esperar antes de fazer o sth 16 solía decir que alguien puede esperar a que suceda algo o puede esperar antes de hacer algo 16 pflegte zu sagen, dass jemand warten kann, bis etw passiert, oder warten kann, bevor er etw tut 16 zwykłem mawiać, że ktoś może poczekać, aż coś się wydarzy lub może poczekać, zanim coś zrobi 16 раньше говорили, что sb может ждать, пока что-то случится, или может ждать, прежде чем делать что-то 16 ran'she govorili, chto sb mozhet zhdat', poka chto-to sluchitsya, ili mozhet zhdat', prezhde chem delat' chto-to 16 اعتاد القول أن sb يمكنه الانتظار حتى يحدث شيء أو يمكنه الانتظار قبل القيام بشيء 16 aietad alqawl 'an sb yumkinuh alaintizar hataa yahduth shay' 'aw yumkinuh alaintizar qabl alqiam bishay' 16 कहा करते थे कि sb sth होने का इंतज़ार कर सकता है या sth . करने से पहले इंतज़ार कर सकता है 16 kaha karate the ki sb sth hone ka intazaar kar sakata hai ya sth . karane se pahale intazaar kar sakata hai 16       16 বলতেন যে sb sth হওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারে বা sth করার আগে অপেক্ষা করতে পারে 16 balatēna yē sb sth ha'ōẏāra jan'ya apēkṣā karatē pārē bā sth karāra āgē apēkṣā karatē pārē 16 sbはsthが発生するのを待つか、sthを実行する前に待つことができると言っていました 16 sb  sth  発生 する   待つ  、 sth  実行 する   待つ こと  できる  言っていました 15 sb  sth  はっせい する   まつ  、 sth  じっこう する まえ  まつ こと  きる  いっていました 15 sb wa sth ga hassei suru no o matsu ka , sth o jikkō suru mae ni matsu koto ga dekiru to itteimashita        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 On disait autrefois que qn peut attendre que quelque chose se passe ou attendre que quelque chose fasse quelque chose 17 ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਐਸਬੀ ਕੁਝ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ 17 iha kihā jāndā sī ki aisabī kujha vāparana dī uḍīka kara sakadī hai jāṁ kujha karana la'ī kujha karana dī uḍīka kara sakadī hai 17 过去常说sb可以等某事发生或者可以等某事再做某事 17 过去常说sb可以等某事发生或者可以等某事再做某事 17 guòqù cháng shuō sb kěyǐ děng mǒu shì fāshēng huòzhě kěyǐ děng mǒu shì zài zuò mǒu shì 17   17 It used to be said that sb can wait for something to happen or can wait for something to do something 17 Costumava-se dizer que sb pode esperar que algo aconteça ou pode esperar que algo faça algo 17 Se solía decir que alguien puede esperar a que suceda algo o puede esperar a que algo haga algo 17 Früher hieß es, dass jemand warten kann, bis etwas passiert, oder darauf warten kann, dass etwas tut 17 Kiedyś mówiono, że ktoś może poczekać, aż coś się wydarzy, albo poczekać, aż coś zrobi 17 Раньше говорили, что sb может ждать, чтобы что-то случилось, или может ждать, чтобы что-то сделать 17 Ran'she govorili, chto sb mozhet zhdat', chtoby chto-to sluchilos', ili mozhet zhdat', chtoby chto-to sdelat' 17 كان يقال إن sb يمكن أن ينتظر حدوث شيء ما أو يمكنه الانتظار حتى يفعل شيئًا ما 17 kan yuqal 'iina sb yumkin 'an yantazir huduth shay' ma 'aw yumkinuh alaintizar hataa yafeal shyyan ma 17 कहा जाता था कि एसबी कुछ होने का इंतजार कर सकता है या कुछ करने के लिए इंतजार कर सकता है 17 kaha jaata tha ki esabee kuchh hone ka intajaar kar sakata hai ya kuchh karane ke lie intajaar kar sakata hai 17       17 এটা বলা হত যে sb কিছু হওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারে বা কিছু করার জন্য অপেক্ষা করতে পারে 17 ēṭā balā hata yē sb kichu ha'ōẏāra jan'ya apēkṣā karatē pārē bā kichu karāra jan'ya apēkṣā karatē pārē 17 sbは何かが起こるのを待つことができる、または何かが何かをするのを待つことができると以前は言われていました 17 sb     起こる   待つ こと  できる 、 または       する   待つ こと  できると 以前  言われていました 16 sb  なに   おこる   まつ こと  できる 、 または なに   なに   する   まつ こと  できると いぜん  いわれていました 16 sb wa nani ka ga okoru no o matsu koto ga dekiru , mataha nani ka ga nani ka o suru no o matsu koto ga dekiruto izen wa iwareteimashita        
    18 Il y a du temps (attendre que quelque chose se passe ou faire quelque chose) 18 ਸਮਾਂ ਹੈ (ਕੁਝ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕੁਝ ਕਰਨਾ) 18 samāṁ hai (kujha vāparana dī uḍīka karanā jāṁ kujha karanā) 18 There is time (waiting for something to happen or doing something) 18 有时间(等待某事发生或做某事) 18 yǒu shíjiān (děngdài mǒu shì fāshēng huò zuò mǒu shì) 18   18 There is time (waiting for something to happen or doing something) 18 Há tempo (esperando que algo aconteça ou fazendo algo) 18 Hay tiempo (esperar a que suceda algo o hacer algo) 18 Es ist Zeit (auf etwas zu warten oder etwas zu tun) 18 Jest czas (czekanie, aż coś się wydarzy lub zrobienie czegoś) 18 Есть время (ждать чего-то или что-то делать) 18 Yest' vremya (zhdat' chego-to ili chto-to delat') 18 هناك وقت (انتظار حدوث شيء ما أو القيام بشيء ما) 18 hunak waqt (antizar huduth shay' ma 'aw alqiam bishay' ma) 18 समय है (कुछ होने या कुछ करने की प्रतीक्षा में) 18 samay hai (kuchh hone ya kuchh karane kee prateeksha mein) 18       18 সময় আছে (কিছু হওয়ার জন্য অপেক্ষা করা বা কিছু করা) 18 samaẏa āchē (kichu ha'ōẏāra jan'ya apēkṣā karā bā kichu karā) 18 時間はあります(何かが起こるのを待っているか、何かをしている) 18 時間  あります (    起こる   待っている  、    している ) 17 じかん  あります ( なに   おこる   まっている  、 なに   している ) 17 jikan wa arimasu ( nani ka ga okoru no o matteiru ka , nani ka o shiteiru )        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Il y a du temps (attendre que quelque chose se passe ou faire quelque chose) 19 ਸਮਾਂ ਹੈ (ਕੁਝ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕੁਝ ਕਰਨਾ) 19 samāṁ hai (kujha vāparana dī uḍīka karanā jāṁ kujha karanā) 19 有的是时间(等待某发生或做某事) 19 有是时间(等待某事发生或做某事) 19 yǒu shì shíjiān (děngdài mǒu shì fāshēng huò zuò mǒu shì) 19   19 There is time (waiting for something to happen or doing something) 19 Há tempo (esperando que algo aconteça ou fazendo algo) 19 Hay tiempo (esperar a que suceda algo o hacer algo) 19 Es ist Zeit (auf etwas zu warten oder etwas zu tun) 19 Jest czas (czekanie, aż coś się wydarzy lub zrobienie czegoś) 19 Есть время (ждать чего-то или что-то делать) 19 Yest' vremya (zhdat' chego-to ili chto-to delat') 19 هناك وقت (انتظار حدوث شيء ما أو القيام بشيء ما) 19 hunak waqt (antizar huduth shay' ma 'aw alqiam bishay' ma) 19 समय है (कुछ होने या कुछ करने की प्रतीक्षा में) 19 samay hai (kuchh hone ya kuchh karane kee prateeksha mein) 19       19 সময় আছে (কিছু হওয়ার জন্য অপেক্ষা করা বা কিছু করা) 19 samaẏa āchē (kichu ha'ōẏāra jan'ya apēkṣā karā bā kichu karā) 19 時間はあります(何かが起こるのを待っているか、何かをしている) 19 時間  あります (    起こる   待っている  、    している ) 18 じかん  あります ( なに   おこる   まっている  、 なに   している ) 18 jikan wa arimasu ( nani ka ga okoru no o matteiru ka , nani ka o shiteiru )        
  http://niemowa.free.fr 20 (Le) prochain, premier, deuxième, etc. 20 (The) ਅਗਲਾ, ਪਹਿਲਾ, ਦੂਜਾ, ਆਦਿ ਸਮਾਂ ਦੌਰ 20 (The) agalā, pahilā, dūjā, ādi samāṁ daura 20 the) next, firstsecondetc. time round  20 (the) next, first, second, etc.时间轮 20 (the) next, first, second, etc. Shíjiān lún 20   20 (The) next, first, second, etc. time round 20 (A) próxima, primeira, segunda, etc. rodada de tempo 20 (La) siguiente, primera, segunda, etc. ronda de tiempo 20 (Die) nächste, erste, zweite usw. Runde 20 (The) następna, pierwsza, druga itd. runda czasu 20 (В) следующий, первый, второй и т. Д. Раунд 20 (V) sleduyushchiy, pervyy, vtoroy i t. D. Raund 20 (الجولة) التالية ، الأولى ، الثانية ، إلخ 20 (aljawlatu) altaaliat , al'uwlaa , althaaniat , 'iilakh 20 (द) अगला, पहला, दूसरा, आदि समय दौर 20 (da) agala, pahala, doosara, aadi samay daur 20       20 (The) পরবর্তী, প্রথম, দ্বিতীয়, ইত্যাদি সময় বৃত্তাকার 20 (The) parabartī, prathama, dbitīẏa, ityādi samaẏa br̥ttākāra 20 (The)next、first、secondなどのタイムラウンド 20 ( The ) next 、 first 、 second など  タイム ラウンド 19 ( tへ ) ねxt 、 ふぃrst 、 せcおんd など  タイム ラウンド 19 ( The ) next , first , second nado no taimu raundo        
    21 à la prochaine, première, etc. occasion où la même chose se produit 21 ਅਗਲੇ, ਪਹਿਲੇ, ਆਦਿ ਮੌਕੇ ਤੇ ਇਹੋ ਗੱਲ ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ 21 agalē, pahilē, ādi maukē tē ihō gala vāparadī hai 21 on the next, first, etc. occasion that the same thing happens 21 在下一次,第一次等情况下,同样的事情发生 21 zàixià yīcì, dì yīcì děng qíngkuàng xià, tóngyàng de shìqíng fāshēng 21 21 on the next, first, etc. occasion that the same thing happens 21 na próxima, primeira, etc. ocasião em que a mesma coisa acontecer 21 en la próxima, primera, etc. ocasión en que suceda lo mismo 21 bei der nächsten, ersten usw. Gelegenheit, dass dasselbe passiert 21 przy następnej, pierwszej itd. okazji, gdy dzieje się to samo 21 в следующий, первый и т. д. случай, когда произойдет то же самое 21 v sleduyushchiy, pervyy i t. d. sluchay, kogda proizoydet to zhe samoye 21 في المرة التالية ، الأولى ، إلخ. المناسبة التي يحدث فيها نفس الشيء 21 fi almarat altaaliat , al'uwlaa ، 'iilakh. almunasabat alati yahduth fiha nafs alshay' 21 अगले, पहले, आदि अवसर पर कि वही होता है 21 agale, pahale, aadi avasar par ki vahee hota hai 21 21 পরের, প্রথম, ইত্যাদি উপলক্ষে যে একই জিনিস ঘটে 21 parēra, prathama, ityādi upalakṣē yē ēka'i jinisa ghaṭē 21 次、最初など、同じことが起こる機会に 21  、 最初 など 、 同じ こと  起こる 機会  20 つぎ 、 さいしょ など 、 おなじ こと  おこる きかい  20 tsugi , saisho nado , onaji koto ga okoru kikai ni
    22 La fois suivante, la première fois, la même chose se produit 22 ਅਗਲੀ ਵਾਰ, ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ, ਇਹੀ ਗੱਲ ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ 22 agalī vāra, pahilī vāra, ihī gala vāparadī hai 22 在下一次,第一次等情况下,同样的事情发生 22 在下一次,第一次等情况下,同样的事情发生 22 zàixià yīcì, dì yīcì děng qíngkuàng xià, tóngyàng de shìqíng fāshēng 22   22 In the next time, the first time, the same thing happens 22 Na próxima vez, na primeira vez, acontece a mesma coisa 22 En la próxima vez, la primera vez, pasa lo mismo 22 Beim nächsten Mal, beim ersten Mal passiert das Gleiche 22 Następnym razem, za pierwszym razem, dzieje się to samo 22 В следующий раз, в первый раз, происходит то же самое 22 V sleduyushchiy raz, v pervyy raz, proiskhodit to zhe samoye 22 في المرة القادمة ، في المرة الأولى ، يحدث نفس الشيء 22 fi almarat alqadimat , fi almarat al'uwlaa , yahdith nafs alshay' 22 अगली बार, पहली बार, वही होता है 22 agalee baar, pahalee baar, vahee hota hai 22       22 পরবর্তী সময়ে, প্রথমবার, একই জিনিস ঘটে 22 parabartī samaẏē, prathamabāra, ēka'i jinisa ghaṭē 22 次回、初めて、同じことが起こります 22 次回 、 初めて 、 同じ こと  起こります 21 じかい 、 はじめて 、 おなじ こと  おこります 21 jikai , hajimete , onaji koto ga okorimasu        
    23 Lorsque la même chose se produit la prochaine fois (ou la première fois, etc.) 23 ਜਦੋਂ ਇਹੀ ਗੱਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ (ਜਾਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ, ਆਦਿ) 23 jadōṁ ihī gala agalī vāra vāparadī hai (jāṁ pahilī vāra, ādi) 23 When the same thing happens next time (or the first time, etc.) 23 当下次(或第一次等)发生同样的事情时 23 dāngxià cì (huò dì yīcì děng) fāshēng tóngyàng de shìqíng shí 23   23 When the same thing happens next time (or the first time, etc.) 23 Quando a mesma coisa acontecer na próxima vez (ou na primeira vez, etc.) 23 Cuando ocurra lo mismo la próxima vez (o la primera vez, etc.) 23 Wenn das gleiche beim nächsten Mal (oder beim ersten Mal usw.) 23 Kiedy to samo wydarzy się następnym razem (lub po raz pierwszy itd.) 23 Когда то же самое произойдет в следующий раз (или в первый раз и т. Д.) 23 Kogda to zhe samoye proizoydet v sleduyushchiy raz (ili v pervyy raz i t. D.) 23 عندما يحدث نفس الشيء في المرة القادمة (أو في المرة الأولى ، وما إلى ذلك) 23 eindama yahdith nafs alshay' fi almarat alqadima ('aw fi almarat al'uwlaa , wama 'iilaa dhalika) 23 जब वही बात अगली बार (या पहली बार, आदि) होती है 23 jab vahee baat agalee baar (ya pahalee baar, aadi) hotee hai 23       23 যখন একই জিনিস পরের বার ঘটে (অথবা প্রথমবার, ইত্যাদি) 23 yakhana ēka'i jinisa parēra bāra ghaṭē (athabā prathamabāra, ityādi) 23 次回(または初めてなど)に同じことが起こったとき 23 次回 ( または 初めて など )  同じ こと  起こった とき 22 じかい ( または はじめて など )  おなじ こと  おこった とき 22 jikai ( mataha hajimete nado ) ni onaji koto ga okotta toki        
    24 La même chose se produit la prochaine fois (ou la première fois, etc.) 24 ਇਹੀ ਗੱਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ (ਜਾਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ, ਆਦਿ) 24 ihī gala agalī vāra vāparadī hai (jāṁ pahilī vāra, ādi) 24 同样的事情下次(或第一次等)发生时 24 发生的时间(或第一次等) 24 fāshēng de shíjiān (huò dì yīcì děng) 24   24 The same thing happens next time (or the first time, etc.) 24 A mesma coisa acontece na próxima vez (ou na primeira vez, etc.) 24 Lo mismo sucede la próxima vez (o la primera vez, etc.) 24 Das gleiche passiert beim nächsten Mal (oder beim ersten Mal usw.) 24 To samo dzieje się następnym razem (lub po raz pierwszy itd.) 24 То же самое произойдет в следующий раз (или в первый раз и т. Д.) 24 To zhe samoye proizoydet v sleduyushchiy raz (ili v pervyy raz i t. D.) 24 يحدث نفس الشيء في المرة القادمة (أو المرة الأولى ، وما إلى ذلك) 24 yahdith nafs alshay' fi almarat alqadima ('aw almarat al'uwlaa , wama 'iilaa dhalika) 24 अगली बार (या पहली बार, आदि) वही होता है। 24 agalee baar (ya pahalee baar, aadi) vahee hota hai. 24       24 একই জিনিস পরের বার ঘটে (অথবা প্রথমবার, ইত্যাদি) 24 ēka'i jinisa parēra bāra ghaṭē (athabā prathamabāra, ityādi) 24 次回(または初回など)も同じことが起こります。 24 次回 ( または 初回 など )  同じ こと  起こります 。 23 じかい ( または しょかい など )  おなじ こと  おこります 。 23 jikai ( mataha shokai nado ) mo onaji koto ga okorimasu .        
    25 Il n'a répété aucune des erreurs qu'il avait commises la première fois 25 ਉਸਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਦੁਹਰਾਈ 25 usanē pahilī vāra kō'ī galatī nahīṁ duharā'ī 25 He repeated none of the errors he’d made first time round 25 他没有重复他第一次犯的错误 25 tā méiyǒu chóngfù tā dì yī cì fàn de cuòwù 25   25 He repeated none of the errors he’d made first time round 25 Ele não repetiu nenhum dos erros que cometeu na primeira vez 25 No repitió ninguno de los errores que había cometido la primera vez. 25 Er wiederholte keinen der Fehler, die er beim ersten Mal gemacht hatte 25 Nie powtórzył żadnego z błędów, które popełnił za pierwszym razem 25 Он не повторил ни одной ошибки, которую допустил в первый раз. 25 On ne povtoril ni odnoy oshibki, kotoruyu dopustil v pervyy raz. 25 لم يكرر أيا من الأخطاء التي ارتكبها في المرة الأولى 25 lam yukarir 'ayana min al'akhta' alati airtakabaha fi almarat al'uwlaa 25 उन्होंने उन त्रुटियों में से कोई भी नहीं दोहराया जो उन्होंने पहली बार की थीं 25 unhonne un trutiyon mein se koee bhee nahin doharaaya jo unhonne pahalee baar kee theen 25       25 তিনি প্রথমবার যে ভুলগুলো করেছিলেন সেগুলোর কোনোটিই তিনি পুনরাবৃত্তি করেননি 25 tini prathamabāra yē bhulagulō karēchilēna sēgulōra kōnōṭi'i tini punarābr̥tti karēnani 25 彼は最初のラウンドで犯した間違いを何も繰り返さなかった 25   最初  ラウンド  犯した 間違い    繰り返さなかった 24 かれ  さいしょ  ラウンド  おかした まちがい  なに  くりかえさなかった 24 kare wa saisho no raundo de okashita machigai o nani mo kurikaesanakatta        
    26 Il n'a pas répété l'erreur qu'il avait commise la première fois 26 ਉਸਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕੀਤੀ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਨਹੀਂ 26 usanē pahilī vāra kītī galatī nū duharā'i'ā nahīṁ 26 他没有重复他第一次犯的错 26 他没有重复他第一次犯的错误 26 tā méiyǒu chóngfù tā dì yī cì fàn de cuòwù 26   26 He did not repeat the mistake he made the first time 26 Ele não repetiu o erro que cometeu da primeira vez 26 No repitió el error que cometió la primera vez 26 Er hat den Fehler nicht wiederholt, den er beim ersten Mal gemacht hat 26 Nie powtórzył błędu, który popełnił za pierwszym razem 26 Он не повторил ошибку, которую сделал в первый раз 26 On ne povtoril oshibku, kotoruyu sdelal v pervyy raz 26 لم يكرر الخطأ الذي ارتكبه في المرة الأولى 26 lam yukarir alkhata aladhi airtakabah fi almarat al'uwlaa 26 उन्होंने पहली बार की गई गलती को नहीं दोहराया 26 unhonne pahalee baar kee gaee galatee ko nahin doharaaya 26       26 তিনি যে ভুলটি প্রথমবার করেছিলেন তার পুনরাবৃত্তি করেননি 26 tini yē bhulaṭi prathamabāra karēchilēna tāra punarābr̥tti karēnani 26 彼は最初に犯した過ちを繰り返さなかった 26   最初  犯した 過ち  繰り返さなかった 25 かれ  さいしょ  おかした あやまち  くりかえさなかった 25 kare wa saisho ni okashita ayamachi o kurikaesanakatta        
    27 N'avoir répété aucune erreur commise pour la première fois 27 ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕੀਤੀ ਕੋਈ ਵੀ ਗਲਤੀ ਦੁਹਰਾਉ ਨਾ 27 pahilī vāra kītī kō'ī vī galatī duharā'u nā 27 Have not repeated any mistakes made for the first time 27 没有重复第一次犯的任何错误 27 méiyǒu chóngfù dì yī cì fàn de rènhé cuòwù 27   27 Have not repeated any mistakes made for the first time 27 Não repetiu nenhum erro cometido pela primeira vez 27 No ha repetido ningún error cometido por primera vez. 27 Habe zum ersten Mal keine Fehler wiederholt 27 Nie powtórzyłem żadnych błędów popełnionych po raz pierwszy 27 Не повторил ни одной ошибки, сделанной впервые 27 Ne povtoril ni odnoy oshibki, sdelannoy vpervyye 27 لم تكرر أي أخطاء تم ارتكابها لأول مرة 27 lam tukarir 'ayu 'akhta' tama airtikabuha li'awal mara 27 पहली बार की गई किसी भी गलती को दोहराया नहीं है 27 pahalee baar kee gaee kisee bhee galatee ko doharaaya nahin hai 27       27 প্রথমবার করা কোনো ভুলের পুনরাবৃত্তি করবেন না 27 prathamabāra karā kōnō bhulēra punarābr̥tti karabēna nā 27 初めてミスを繰り返したことはありません 27 初めて ミス  繰り返した こと  ありません 26 はじめて ミス  くりかえした こと  ありません 26 hajimete misu o kurikaeshita koto wa arimasen        
    28  N'avoir répété aucune erreur commise pour la première fois 28  ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕੀਤੀ ਕੋਈ ਵੀ ਗਲਤੀ ਦੁਹਰਾਉ ਨਾ 28  pahilī vāra kītī kō'ī vī galatī duharā'u nā 28  没有重复过首次所犯下的任何错误 28  没有重复过所犯下的任何错误 28  méiyǒu chóngfùguò suǒ fàn xià de rènhé cuòwù 28   28  Have not repeated any mistakes made for the first time 28  Não repetiu nenhum erro cometido pela primeira vez 28  No ha repetido ningún error cometido por primera vez. 28  Habe zum ersten Mal keine Fehler wiederholt 28  Nie powtórzyłem żadnych błędów popełnionych po raz pierwszy 28  Не повторил ни одной ошибки, сделанной впервые 28  Ne povtoril ni odnoy oshibki, sdelannoy vpervyye 28  لم تكرر أي أخطاء تم ارتكابها لأول مرة 28 lam tukarir 'ayu 'akhta' tama airtikabuha li'awal mara 28  पहली बार की गई किसी भी गलती को दोहराया नहीं है 28  pahalee baar kee gaee kisee bhee galatee ko doharaaya nahin hai 28       28  প্রথমবার করা কোনো ভুলের পুনরাবৃত্তি করবেন না 28  prathamabāra karā kōnō bhulēra punarābr̥tti karabēna nā 28  初めてミスを繰り返したことはありません 28 初めて ミス  繰り返した こと  ありません 27 はじめて ミス  くりかえした こと  ありません 27 hajimete misu o kurikaeshita koto wa arimasen        
    29 cette fois ce n'était pas si facile 29 ਇਸ ਵਾਰ ਇਹ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਸੀ 29 isa vāra iha inā saukhā nahīṁ sī 29 this time round it was not so easy 29 这一次不是那么容易 29 zhè yī cì bùshì nàme róngyì 29   29 this time round it was not so easy 29 desta vez não foi tão fácil 29 esta vez no fue tan fácil 29 Diesmal war es nicht so einfach 29 tym razem nie było tak łatwo 29 на этот раз это было не так просто 29 na etot raz eto bylo ne tak prosto 29 هذه المرة لم يكن الأمر بهذه السهولة 29 hadhih almarat lam yakun al'amr bihadhih alsuhula 29 इस बार दौर इतना आसान नहीं था 29 is baar daur itana aasaan nahin tha 29       29 এই সময় এটি এত সহজ ছিল না 29 ē'i samaẏa ēṭi ēta sahaja chila nā 29 今回はそれほど簡単ではありませんでした 29 今回  それほど 簡単で  ありませんでした 28 こんかい  それほど かんたんで  ありませんでした 28 konkai wa sorehodo kantande wa arimasendeshita        
    30 Pas si facile cette fois 30 ਇਸ ਵਾਰ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ 30 isa vāra inā saukhā nahīṁ 30 这一次不是那么容易 30 这一次不是那么容易 30 zhè yī cì bùshì nàme róngyì 30   30 Not so easy this time 30 Não tão fácil desta vez 30 No es tan fácil esta vez 30 Diesmal nicht so einfach 30 Tym razem nie tak łatwo 30 На этот раз не так просто 30 Na etot raz ne tak prosto 30 ليس بهذه السهولة هذه المرة 30 lays bihadhih alsuhulat hadhih almara 30 इस बार इतना आसान नहीं 30 is baar itana aasaan nahin 30       30 এইবার এত সহজ না 30 ē'ibāra ēta sahaja nā 30 今回はそれほど簡単ではありません 30 今回  それほど 簡単で  ありません 29 こんかい  それほど かんたんで  ありません 29 konkai wa sorehodo kantande wa arimasen        
    31 Cette fois ce n'est pas si facile 31 ਇਸ ਵਾਰ ਇਹ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 31 isa vāra iha inā saukhā nahīṁ hai 31 This time it's not so easy 31 这次没那么容易 31 zhè cì méi nàme róngyì 31   31 This time it's not so easy 31 Desta vez não é tão fácil 31 Esta vez no es tan fácil 31 Diesmal ist es nicht so einfach 31 Tym razem nie jest tak łatwo 31 На этот раз это не так просто 31 Na etot raz eto ne tak prosto 31 هذه المرة ليس الأمر بهذه السهولة 31 hadhih almarat lays al'amr bihadhih alsuhula 31 इस बार इतना आसान नहीं है 31 is baar itana aasaan nahin hai 31       31 এবার এটা অত সহজ নয় 31 ēbāra ēṭā ata sahaja naẏa 31 今回はそれほど簡単ではありません 31 今回  それほど 簡単で  ありません 30 こんかい  それほど かんたんで  ありません 30 konkai wa sorehodo kantande wa arimasen        
    32 Cette fois ce n'est pas si facile 32 ਇਸ ਵਾਰ ਇਹ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 32 isa vāra iha inā saukhā nahīṁ hai 32 这一次这事可就木那么容易了 32 这一次这事可就木那么容易了 32 zhè yī cì zhè shì kě jiù mù nàme róngyìle 32   32 This time it's not so easy 32 Desta vez não é tão fácil 32 Esta vez no es tan fácil 32 Diesmal ist es nicht so einfach 32 Tym razem nie jest tak łatwo 32 На этот раз это не так просто 32 Na etot raz eto ne tak prosto 32 هذه المرة ليس الأمر بهذه السهولة 32 hadhih almarat lays al'amr bihadhih alsuhula 32 इस बार इतना आसान नहीं है 32 is baar itana aasaan nahin hai 32       32 এবার এটা অত সহজ নয় 32 ēbāra ēṭā ata sahaja naẏa 32 今回はそれほど簡単ではありません 32 今回  それほど 簡単で  ありません 31 こんかい  それほど かんたんで  ありません 31 konkai wa sorehodo kantande wa arimasen        
    33 Le temps était (quand) ... (à l'ancienne) avait l'habitude de dire que qc arrivait dans le passé 33 ਸਮਾਂ ਸੀ (ਜਦੋਂ) ... (ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ) ਕਹਿੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਸਤਾਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁੰਦਾ ਸੀ 33 samāṁ sī (jadōṁ)... (Purāṇē zamānē dā) kahidā sī ki satāha pahilāṁ hudā sī 33 Time was (when) ... (old-fashioned) used to say that sth used to happen in the past 33 Time was (when) ... (old-fashioned) 过去常说某事过去发生过 33 Time was (when)... (Old-fashioned) guòqù cháng shuō mǒu shì guòqù fāshēngguò 33 33 Time was (when) ... (old-fashioned) used to say that sth used to happen in the past 33 O tempo era (quando) ... (antiquado) costumava dizer que isso acontecia no passado 33 El tiempo era (cuando) ... (anticuado) solía decir que algo solía suceder en el pasado 33 Die Zeit war (als) ... (altmodisch) sagte, dass etw in der Vergangenheit passiert ist 33 Czas był (kiedy) ... (staromodny) zwykł mawiać, że coś zdarzało się w przeszłości 33 Время было (когда) ... (старомодно) говорили, что что-то случалось в прошлом 33 Vremya bylo (kogda) ... (staromodno) govorili, chto chto-to sluchalos' v proshlom 33 كان الوقت (عندما) ... (الطراز القديم) اعتاد أن يقول أن شيئًا كان يحدث في الماضي 33 kan alwaqt (eindima) ... (altiraz alqadim) aietad 'an yaqul 'ana shyyan kan yahduth fi almadi 33 समय था (कब) ... (पुराने जमाने का) कहा करता था कि अतीत में हुआ करता था 33 samay tha (kab) ... (puraane jamaane ka) kaha karata tha ki ateet mein hua karata tha 33 33 সময় ছিল (যখন) ... (পুরনো দিনের) বলতেন যে sth অতীতে ঘটত 33 samaẏa chila (yakhana)... (Puranō dinēra) balatēna yē sth atītē ghaṭata 33 時間は(いつ)...(昔ながらの)sthは過去に起こったと言っていました 33 時間  ( いつ ) ...( 昔ながら  ) sth  過去  起こった  言っていました 32 じかん  ( いつ ) 。。。( むかしながら  ) sth  かこ  おこった  いっていました 32 jikan wa ( itsu ) ...( mukashinagara no ) sth wa kako ni okotta to itteimashita
    34 Le temps était (quand) ... (à l'ancienne) avait l'habitude de dire que quelque chose s'était passé dans le passé 34 ਸਮਾਂ ਸੀ (ਜਦੋਂ) ... (ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ) ਕਹਿੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਸੀ 34 samāṁ sī (jadōṁ)... (Purāṇē zamānē dā) kahidā sī ki atīta vica kujha hō'i'ā sī 34 Time was (when) ... (old-fashioned) 过去常说某事过去发生过 34 Time was (when) ... (old-fashioned) 过去常说某事过去发生过 34 Time was (when)... (Old-fashioned) guòqù cháng shuō mǒu shì guòqù fāshēngguò 34   34 Time was (when) ... (old-fashioned) used to say that something happened in the past 34 O tempo era (quando) ... (antiquado) costumava dizer que algo aconteceu no passado 34 El tiempo era (cuando) ... (anticuado) solía decir que algo sucedió en el pasado 34 Die Zeit war (als) ... (altmodisch) pflegte zu sagen, dass etwas in der Vergangenheit passiert ist 34 Czas (kiedy) ... (staromodny) zwykł mawiać, że coś wydarzyło się w przeszłości 34 Время было (когда) ... (старомодно) говорили, что что-то случилось в прошлом 34 Vremya bylo (kogda) ... (staromodno) govorili, chto chto-to sluchilos' v proshlom 34 كان الوقت (عندما) ... (الطراز القديم) اعتاد أن يقول أن شيئًا ما حدث في الماضي 34 kan alwaqt (eindima) ... (altiraz alqadim) aietad 'an yaqul 'ana shyyan ma hadath fi almadi 34 समय था (कब) ... (पुराने जमाने का) कहता था कि अतीत में कुछ हुआ था 34 samay tha (kab) ... (puraane jamaane ka) kahata tha ki ateet mein kuchh hua tha 34       34 সময় ছিল (যখন) ... (পুরনো দিনের) বলতেন যে অতীতে কিছু ঘটেছে 34 samaẏa chila (yakhana)... (Puranō dinēra) balatēna yē atītē kichu ghaṭēchē 34 時間は(いつ)...(昔ながらの)過去に何かが起こったと言っていました 34 時間  ( いつ ) ...( 昔ながら  ) 過去     起こった  言っていました 33 じかん  ( いつ ) 。。。( むかしながら  ) かこ  なに   おこった  いっていました 33 jikan wa ( itsu ) ...( mukashinagara no ) kako ni nani ka ga okotta to itteimashita        
    35 Zeng Zhen a eu un tel moment ...; cette année-là 35 ਜ਼ੇਂਗ ਜ਼ੇਨ ਦਾ ਅਜਿਹਾ ਸਮਾਂ ਸੀ ...; ਉਸ ਸਾਲ 35 zēṅga zēna dā ajihā samāṁ sī...; Usa sāla 35 Zeng Zhen had such a time...; that year 35 曾震也有过这样的经历……;那年 35 céng zhèn yěyǒuguò zhèyàng de jīnglì……; nà nián 35 35 Zeng Zhen had such a time...; that year 35 Zeng Zhen teve um grande momento ...; naquele ano 35 Zeng Zhen lo pasó en grande ...; ese año 35 Zeng Zhen hatte so eine Zeit...; in diesem Jahr 35 Zeng Zhen miał taki czas...; tamtego roku 35 У Цзэн Чжэня было такое время ...; в том году 35 U TSzen Chzhenya bylo takoye vremya ...; v tom godu 35 قضى Zeng Zhen مثل هذا الوقت ... ؛ في تلك السنة 35 qadaa Zeng Zhen mithl hadha alwaqt ... ; fi tilk alsana 35 ज़ेंग जेन के पास ऐसा समय था...; उस साल 35 zeng jen ke paas aisa samay tha...; us saal 35 35 জেং ঝেনের এমন সময় ছিল ...; সেই বছর 35 jēṁ jhēnēra ēmana samaẏa chila...; Sē'i bachara 35 ZengZhenはそんな時を過ごしました...;その年 35 ZengZhen  そんな   過ごしました ...; その  34 ぜんgzへん  そんな とき  すごしました 。。。; その とし 34 ZengZhen wa sonna toki o sugoshimashita ...; sono toshi
    36 Zeng Zhen a eu un tel moment ...; cette année-là 36 ਜ਼ੇਂਗ ਜ਼ੇਨ ਦਾ ਅਜਿਹਾ ਸਮਾਂ ਸੀ ...; ਉਸ ਸਾਲ 36 zēṅga zēna dā ajihā samāṁ sī...; Usa sāla 36 曾瘥有那么个时鯈;那年头 36 曾瘥有那么个时鲦……;那年头 36 céng chài yǒu nàme gè shí tiáo……; nà niántóu 36   36 Zeng Zhen had such a time...; that year 36 Zeng Zhen teve um grande momento ...; naquele ano 36 Zeng Zhen lo pasó en grande ...; ese año 36 Zeng Zhen hatte so eine Zeit...; in diesem Jahr 36 Zeng Zhen miał taki czas...; tamtego roku 36 У Цзэн Чжэня было такое время ...; в том году 36 U TSzen Chzhenya bylo takoye vremya ...; v tom godu 36 قضى Zeng Zhen مثل هذا الوقت ... ؛ في تلك السنة 36 qadaa Zeng Zhen mithl hadha alwaqt ... ; fi tilk alsana 36 ज़ेंग जेन के पास ऐसा समय था...; उस साल 36 zeng jen ke paas aisa samay tha...; us saal 36       36 জেং ঝেনের এমন সময় ছিল ...; সেই বছর 36 jēṁ jhēnēra ēmana samaẏa chila...; Sē'i bachara 36 ZengZhenはそんな時を過ごしました...;その年 36 ZengZhen  そんな   過ごしました ...; その  35 ぜんgzへん  そんな とき  すごしました 。。。; その とし 35 ZengZhen wa sonna toki o sugoshimashita ...; sono toshi        
    37 Il fut un temps...; cette année-là 37 ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੀ ...; ਉਹ ਸਾਲ 37 ika samāṁ sī...; Uha sāla 37 There was a time...; that year 37 曾经有一段时间...;那年 37 céngjīng yǒu yīduàn shíjiān...; Nà nián 37 37 There was a time...; that year 37 Houve um tempo ...; aquele ano 37 Hubo un tiempo ...; ese año 37 Es gab eine Zeit...; in diesem Jahr 37 Był czas... tamtego roku 37 Было время ...; тот год 37 Bylo vremya ...; tot god 37 كان هناك وقت ... ؛ في تلك السنة 37 kan hunak waqt ... ; fi tilk alsana 37 एक ज़माना था..., वो साल 37 ek zamaana tha..., vo saal 37 37 একটা সময় ছিল ...; সেই বছর 37 ēkaṭā samaẏa chila...; Sē'i bachara 37 時があった...;その年 37   あった ...; その  36 とき  あった 。。。; その とし 36 toki ga atta ...; sono toshi
    38 Il fut un temps...; cette année-là 38 ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੀ ...; ਉਹ ਸਾਲ 38 ika samāṁ sī...; Uha sāla 38 有那么个时;那年头 38 曾经有那么个时候……;那年头 38 céngjīng yǒu nàme gè shíhòu……; nà niántóu 38   38 There was a time...; that year 38 Houve um tempo ...; aquele ano 38 Hubo un tiempo ...; ese año 38 Es gab eine Zeit...; in diesem Jahr 38 Był czas... tamtego roku 38 Было время ...; тот год 38 Bylo vremya ...; tot god 38 كان هناك وقت ... ؛ في تلك السنة 38 kan hunak waqt ... ; fi tilk alsana 38 एक ज़माना था..., वो साल 38 ek zamaana tha..., vo saal 38       38 একটা সময় ছিল ...; সেই বছর 38 ēkaṭā samaẏa chila...; Sē'i bachara 38 時があった...;その年 38   あった ...; その  37 とき  あった 。。。; その とし 37 toki ga atta ...; sono toshi        
    39 se remettre d'une maladie 39 ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ ਠੀਕ ਹੋਣਾ 39 bimārī tōṁ ṭhīka hōṇā 39 39 39 chài 39   39 recover from illness 39 recuperar da doença 39 recuperarse de la enfermedad 39 Von Krankheit erholen 39 wyzdrowieć z choroby 39 оправиться от болезни 39 opravit'sya ot bolezni 39 التعافي من المرض 39 ailtaeafi min almarad 39 बीमारी से उबरना 39 beemaaree se ubarana 39       39 অসুস্থতা থেকে পুনরুদ্ধার 39 asusthatā thēkē punarud'dhāra 39 病気から回復する 39 病気 から 回復 する 38 びょうき から かいふく する 38 byōki kara kaifuku suru        
    40 vairon 40 ਮਿਨੌ 40 minau 40 40 40 tiáo 40   40 Minnow 40 Minnow 40 Pececillo 40 Elritze 40 Minnow 40 Пескарь 40 Peskar' 40 البلمة 40 albalma 40 एक प्रकार की नदी में रहनेवाली मछली 40 ek prakaar kee nadee mein rahanevaalee machhalee 40       40 মিন্নু 40 minnu 40 ミノー 40  ノー 39  ノー 39 mi         
    41 ?? 41 41 gōu 41 41 41 gōu 41   41 41 41 41 41 41 41 gōu 41 41 gou 41 मैं 41 main 41       41 41 gōu 41 41 40 40        
    42 par 42 ਦੁਆਰਾ 42 du'ārā 42 42 42 jīng 42   42 through 42 Através dos 42 mediante 42 durch 42 Poprzez 42 через 42 cherez 42 عبر 42 eabr 42 के माध्यम से 42 ke maadhyam se 42       42 মাধ্যম 42 mādhyama 42 使って 42 使って 41 つかって 41 tsukatte        
    43 Attendre 43 ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ 43 uḍīka kītī jā rahī hai 43 43 43 hòu 43   43 Waiting 43 Esperando 43 Esperando 43 Warten 43 Czekanie 43 Ожидающий 43 Ozhidayushchiy 43 انتظار 43 aintizar 43 इंतज़ार कर रही 43 intazaar kar rahee 43       43 অপেক্ষা 43 apēkṣā 43 待っている 43 待っている 42 まっている 42 matteiru        
    44  le temps (seul) dira 44  ਸਮਾਂ (ਇਕੱਲਾ) ਦੱਸੇਗਾ 44  samāṁ (ikalā) dasēgā 44  time (alone) will tell  44  时间(单独)会告诉你 44  shíjiān (dāndú) huì gàosù nǐ 44 44  time (alone) will tell 44  o tempo (sozinho) dirá 44  el tiempo (solo) lo dirá 44  die Zeit (allein) wird es zeigen 44  czas (sam) pokaże 44  время (только) покажет 44  vremya (tol'ko) pokazhet 44  الوقت (وحده) سيخبرنا 44 alwaqt (wahdahu) sayukhbiruna 44  समय (अकेला) बताएगा 44  samay (akela) bataega 44 44  সময় (একা) বলবে 44  samaẏa (ēkā) balabē 44  時間(単独)が教えてくれます 44 時間 ( 単独 )  教えてくれます 43 じかん ( たんどく )  おしえてくれます 43 jikan ( tandoku ) ga oshietekuremasu
    45 seul le temps nous le dira 45 ਸਿਰਫ ਸਮਾਂ ਹੀ ਦੱਸੇਗਾ 45 sirapha samāṁ hī dasēgā 45 only time will tell 45 只有时间会给出答案 45 zhǐyǒu shíjiān huì gěi chū dá'àn 45   45 only time will tell 45 só o tempo irá dizer 45 sólo el tiempo dirá 45 nur die Zeit kann es verraten 45 tylko czas powie 45 время покажет 45 vremya pokazhet 45 فقط الوقت كفيل بإثبات 45 faqat alwaqt kafil bi'iithbat 45 केवल समय बताएगा 45 keval samay bataega 45       45 শুধুমাত্র সময় বলে দেবে 45 śudhumātra samaẏa balē dēbē 45 時間だけが教えてくれます 45 時間 だけ  教えてくれます 44 じかん だけ  おしえてくれます 44 jikan dake ga oshietekuremasu        
    46 Seul le temps donnera la réponse 46 ਸਿਰਫ ਸਮਾਂ ਹੀ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗਾ 46 sirapha samāṁ hī javāba dēvēgā 46 只有时间会给出答案  46 只时间会给出答案 46 zhǐ shíjiān huì gěi chū dá'àn 46   46 Only time will give the answer 46 Só o tempo dará a resposta 46 Solo el tiempo dará la respuesta 46 Nur die Zeit wird die Antwort geben 46 Tylko czas da odpowiedź 46 Только время даст ответ 46 Tol'ko vremya dast otvet 46 فقط الوقت كفيل بإعطاء الجواب 46 faqat alwaqt kafil bi'iieta' aljawab 46 इसका जवाब तो वक्त ही देगा 46 isaka javaab to vakt hee dega 46       46 সময়ই উত্তর দেবে 46 samaẏa'i uttara dēbē 46 時間だけが答えを与えるでしょう 46 時間 だけ  答え  与えるでしょう 45 じかん だけ  こたえ  あたえるでしょう 45 jikan dake ga kotae o ataerudeshō        
    47 En disant 47 ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ 47 kahi rihā hai 47 Saying 47 47 shuō 47   47 Saying 47 Dizendo 47 Diciendo 47 Sprichwort 47 Powiedzenie 47 Говоря 47 Govorya 47 قائلا 47 qayilan 47 कह रही है 47 kah rahee hai 47       47 বলছে 47 balachē 47 ことわざ 47 ことわざ 46 ことわざ 46 kotowaza        
    48  avait l'habitude de dire qu'il faudra attendre un certain temps pour connaître le résultat d'une situation 48  ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਜਾਣਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ 48  iha kihā jāndā sī ki kisē sathitī dā natījā jāṇana la'ī tuhānū kujha samāṁ itazāra karanā pa'ēgā 48  used to say that you will have to wait for some time to find out the result of a situation  48  过去常说你必须等待一段时间才能找出情况的结果 48  guòqù cháng shuō nǐ bìxū děngdài yīduàn shíjiān cáinéng zhǎo chū qíngkuàng de jiéguǒ 48   48  used to say that you will have to wait for some time to find out the result of a situation 48  costumava dizer que você terá que esperar algum tempo para saber o resultado de uma situação 48  solía decir que tendrá que esperar un tiempo para averiguar el resultado de una situación 48  Früher sagte man, dass man einige Zeit warten muss, um das Ergebnis einer Situation zu erfahren 48  zwykłem mawiać, że trzeba będzie trochę poczekać, aby poznać wynik sytuacji 48  Раньше говорили, что вам придется подождать некоторое время, чтобы узнать результат ситуации 48  Ran'she govorili, chto vam pridetsya podozhdat' nekotoroye vremya, chtoby uznat' rezul'tat situatsii 48  اعتاد القول أنه سيتعين عليك الانتظار لبعض الوقت لمعرفة نتيجة الموقف 48 aietad alqawl 'anah sayataeayan ealayk alaintizar libaed alwaqt limaerifat natijat almawqif 48  कहा करते थे कि किसी स्थिति का परिणाम जानने के लिए आपको कुछ समय इंतजार करना होगा 48  kaha karate the ki kisee sthiti ka parinaam jaanane ke lie aapako kuchh samay intajaar karana hoga 48       48  বলতেন যে পরিস্থিতির ফলাফল জানতে আপনাকে কিছু সময় অপেক্ষা করতে হবে 48  balatēna yē paristhitira phalāphala jānatē āpanākē kichu samaẏa apēkṣā karatē habē 48  状況の結果を見つけるにはしばらく待たなければならないと言っていました 48 状況  結果  見つける   しばらく 待たなければならない  言っていました 47 じょうきょう  けっか  みつける   しばらく またなければならない  いっていました 47 jōkyō no kekka o mitsukeru ni wa shibaraku matanakerebanaranai to itteimashita        
    49 On disait qu'il fallait attendre un peu pour connaître le résultat de la situation 49 ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਲੱਭਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਦੇਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ 49 iha kahidā sī ki sathitī dā natījā labhaṇa la'ī tuhānū kujha dēra itazāra karanā pa'ēgā 49 过去常说你必须等待一段时间才能找出情况的结果 49 过去常说你必须保持心情才能了解情况的结果 49 guòqù cháng shuō nǐ bìxū bǎochí xīnqíng cáinéng liǎojiě qíngkuàng de jiéguǒ 49   49 It used to say that you have to wait for a while to find out the result of the situation 49 Costumava dizer que você tem que esperar um pouco para saber o resultado da situação 49 Solía ​​decir que hay que esperar un rato para averiguar el resultado de la situación. 49 Früher hieß es, dass man eine Weile warten muss, um das Ergebnis der Situation zu erfahren 49 Kiedyś mówiło się, że trzeba chwilę poczekać, aby poznać wynik sytuacji 49 Раньше говорилось, что нужно немного подождать, чтобы узнать результат ситуации. 49 Ran'she govorilos', chto nuzhno nemnogo podozhdat', chtoby uznat' rezul'tat situatsii. 49 كان يقال إن عليك الانتظار لبعض الوقت لمعرفة نتيجة الموقف 49 kan yuqal 'iina ealayk alaintizar libaed alwaqt limaerifat natijat almawqif 49 कहा जाता था कि स्थिति का परिणाम जानने के लिए आपको कुछ देर इंतजार करना होगा 49 kaha jaata tha ki sthiti ka parinaam jaanane ke lie aapako kuchh der intajaar karana hoga 49       49 এটি বলত যে পরিস্থিতির ফলাফল জানতে আপনাকে কিছুক্ষণ অপেক্ষা করতে হবে 49 ēṭi balata yē paristhitira phalāphala jānatē āpanākē kichukṣaṇa apēkṣā karatē habē 49 昔は、状況の結果を知るにはしばらく待たなければならないと言っていました 49   、 状況  結果  知る   しばらく 待たなければならない  言っていました 48 むかし  、 じょうきょう  けっか  しる   しばらく またなければならない  っていました 48 mukashi wa , jōkyō no kekka o shiru ni wa shibaraku matanakerebanaranai to itteimashita        
    50 (Seul) le temps nous le dira 50 (ਸਿਰਫ) ਸਮਾਂ ਹੀ ਦੱਸੇਗਾ 50 (sirapha) samāṁ hī dasēgā 50 (Only) time will tell 50 (只有时间会给出答案 50 (zhǐyǒu shíjiān huì gěi chū dá'àn 50 50 (Only) time will tell 50 (Só o tempo irá dizer 50 (Sólo el tiempo dirá 50 (Nur die Zeit kann es verraten 50 (Tylko czas powie 50 (Время покажет 50 (Vremya pokazhet 50 (فقط الوقت كفيل بإثبات 50 (faqat alwaqt kafil bi'iithbat 50 (केवल समय बताएगा 50 (keval samay bataega 50 50 (শুধুমাত্র সময় বলে দেবে 50 (śudhumātra samaẏa balē dēbē 50 (時間だけが教えてくれます 50 ( 時間 だけ  教えてくれます 49 ( じかん だけ  おしえてくれます 49 ( jikan dake ga oshietekuremasu
    51 (Seul) le temps nous le dira 51 (ਸਿਰਫ) ਸਮਾਂ ਹੀ ਦੱਸੇਗਾ 51 (sirapha) samāṁ hī dasēgā 51 (只有)时间会证明  51 (只有)时间会证明 51 (zhǐyǒu) shíjiān huì zhèngmíng 51   51 (Only) time will tell 51 (Só o tempo irá dizer 51 (Sólo el tiempo dirá 51 (Nur die Zeit kann es verraten 51 (Tylko czas powie 51 (Время покажет 51 (Vremya pokazhet 51 (فقط الوقت كفيل بإثبات 51 (faqat alwaqt kafil bi'iithbat 51 (केवल समय बताएगा 51 (keval samay bataega 51       51 (শুধুমাত্র সময় বলে দেবে 51 (śudhumātra samaẏa balē dēbē 51 (時間だけが教えてくれます 51 ( 時間 だけ  教えてくれます 50 ( じかん だけ  おしえてくれます 50 ( jikan dake ga oshietekuremasu        
    52 Seul le temps nous dira si le traitement a réussi 52 ਸਿਰਫ ਸਮਾਂ ਹੀ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਇਲਾਜ ਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ 52 sirapha samāṁ hī dasēgā ki ilāja saphala rihā hai jāṁ nahīṁ 52 Only time will tell if the treatment has been successful 52 只有时间会证明治疗是否成功 52 zhǐyǒu shíjiān huì zhèngmíng zhìliáo shìfǒu chénggōng 52 52 Only time will tell if the treatment has been successful 52 Só o tempo dirá se o tratamento foi bem sucedido 52 Solo el tiempo dirá si el tratamiento ha tenido éxito 52 Nur die Zeit wird zeigen, ob die Behandlung erfolgreich war 52 Tylko czas pokaże, czy leczenie się powiodło 52 Только время покажет, было ли лечение успешным 52 Tol'ko vremya pokazhet, bylo li lecheniye uspeshnym 52 فقط الوقت هو الذي سيحدد ما إذا كان العلاج ناجحًا 52 faqat alwaqt hu aladhi sayuhadid ma 'iidha kan aleilaj najhan 52 केवल समय ही बताएगा कि इलाज सफल हुआ है या नहीं 52 keval samay hee bataega ki ilaaj saphal hua hai ya nahin 52 52 চিকিত্সা সফল হয়েছে কিনা তা কেবল সময়ই বলবে 52 cikitsā saphala haẏēchē kinā tā kēbala samaẏa'i balabē 52 治療が成功したかどうかは時が経てばわかります 52 治療  成功 した  どう     経てば わかります 51 ちりょう  せいこう した  どう     たてば わかります 51 chiryō ga seikō shita ka dō ka wa ji ga tateba wakarimasu
    53 Seul le temps dira si le traitement est efficace 53 ਸਿਰਫ ਸਮਾਂ ਹੀ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਇਲਾਜ ਸਫਲ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ 53 sirapha samāṁ hī dasēgā ki ilāja saphala hai jāṁ nahīṁ 53 只有时间会证明治疗是否成功 53 只有时间会证明治疗是否成功 53 zhǐyǒu shíjiān huì zhèngmíng zhìliáo shìfǒu chénggōng 53   53 Only time will tell whether the treatment is successful 53 Só o tempo dirá se o tratamento foi bem sucedido 53 Solo el tiempo dirá si el tratamiento es exitoso. 53 Ob die Behandlung erfolgreich ist, wird sich erst mit der Zeit zeigen 53 Tylko czas pokaże, czy leczenie się powiodło 53 Только время покажет, будет ли лечение успешным 53 Tol'ko vremya pokazhet, budet li lecheniye uspeshnym 53 فقط الوقت هو الذي سيحدد ما إذا كان العلاج ناجحًا أم لا 53 faqat alwaqt hu aladhi sayuhadid ma 'iidha kan aleilaj najhan 'am la 53 इलाज सफल होता है या नहीं यह तो वक्त ही बताएगा 53 ilaaj saphal hota hai ya nahin yah to vakt hee bataega 53       53 চিকিত্সা সফল কিনা তা কেবল সময়ই বলে দেবে 53 cikitsā saphala kinā tā kēbala samaẏa'i balē dēbē 53 治療が成功したかどうかは時が経てばわかります 53 治療  成功 した  どう     経てば わかります 52 ちりょう  せいこう した  どう     たてば わかります 52 chiryō ga seikō shita ka dō ka wa ji ga tateba wakarimasu        
    54 Seul le temps nous dira si cette thérapie réussit 54 ਸਿਰਫ ਸਮਾਂ ਹੀ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਥੈਰੇਪੀ ਸਫਲ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ 54 sirapha samāṁ hī dasēgā ki iha thairēpī saphala hai jāṁ nahīṁ 54 Only time will tell whether this therapy is successful 54 只有时间会证明这种疗法是否成功 54 zhǐyǒu shíjiān huì zhèngmíng zhè zhǒng liáofǎ shìfǒu chénggōng 54 54 Only time will tell whether this therapy is successful 54 Só o tempo dirá se esta terapia é bem-sucedida 54 Solo el tiempo dirá si esta terapia tiene éxito 54 Ob diese Therapie erfolgreich ist, wird die Zeit zeigen 54 Dopiero czas pokaże, czy ta terapia jest skuteczna 54 Только время покажет, будет ли эта терапия успешной. 54 Tol'ko vremya pokazhet, budet li eta terapiya uspeshnoy. 54 فقط الوقت هو الذي سيحدد ما إذا كان هذا العلاج ناجحًا أم لا 54 faqat alwaqt hu aladhi sayuhadid ma 'iidha kan hadha aleilaj najhan 'am la 54 यह इलाज सफल होता है या नहीं यह तो वक्त ही बताएगा 54 yah ilaaj saphal hota hai ya nahin yah to vakt hee bataega 54 54 সময়ই বলে দেবে এই থেরাপি সফল কিনা 54 samaẏa'i balē dēbē ē'i thērāpi saphala kinā 54 この治療法が成功したかどうかは時が経てばわかります 54 この 治療法  成功 した  どう     経てば わかります 53 この ちりょうほう  せいこう した  どう     たてば わかります 53 kono chiryōhō ga seikō shita ka dō ka wa ji ga tateba wakarimasu
    55  Seul le temps nous dira si cette thérapie réussit 55  ਸਿਰਫ ਸਮਾਂ ਹੀ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਥੈਰੇਪੀ ਸਫਲ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ 55  sirapha samāṁ hī dasēgā ki iha thairēpī saphala hai jāṁ nahīṁ 55  只有时间才能证明这种疗法是否成功 55  只有时间才能证明这种情况是否成功 55  zhǐyǒu shíjiān cáinéng zhèngmíng zhè zhǒng qíngkuàng shìfǒu chénggōng 55   55  Only time will tell whether this therapy is successful 55  Só o tempo dirá se esta terapia é bem-sucedida 55  Solo el tiempo dirá si esta terapia tiene éxito 55  Ob diese Therapie erfolgreich ist, wird die Zeit zeigen 55  Dopiero czas pokaże, czy ta terapia jest skuteczna 55  Только время покажет, будет ли эта терапия успешной. 55  Tol'ko vremya pokazhet, budet li eta terapiya uspeshnoy. 55  فقط الوقت هو الذي سيحدد ما إذا كان هذا العلاج ناجحًا أم لا 55 faqat alwaqt hu aladhi sayuhadid ma 'iidha kan hadha aleilaj najhan 'am la 55  यह इलाज सफल होता है या नहीं यह तो वक्त ही बताएगा 55  yah ilaaj saphal hota hai ya nahin yah to vakt hee bataega 55       55  সময়ই বলে দেবে এই থেরাপি সফল কিনা 55  samaẏa'i balē dēbē ē'i thērāpi saphala kinā 55  この治療法が成功したかどうかは時が経てばわかります 55 この 治療法  成功 した  どう     経てば わかります 54 この ちりょうほう  せいこう した  どう     たてば わかります 54 kono chiryōhō ga seikō shita ka dō ka wa ji ga tateba wakarimasu        
    56 tout le temps 56 ਪੂਰਾ ਸਮਾਂ 56 pūrā samāṁ 56 the whole time 56 一直以来 56 yīzhí yǐlái 56   56 the whole time 56 o tempo todo 56 todo el tiempo 56 die ganze Zeit 56 Cały czas 56 Все время 56 Vse vremya 56 كل الوقت 56 kulu alwaqt 56 पूरा वक्त 56 poora vakt 56       56 পুরো সময় 56 purō samaẏa 56 ずっと 56 ずっと 55 ずっと 55 zutto        
    57 Tout le temps 57 ਹਰ ਵਾਰ 57 hara vāra 57 一直以来 57 一直以来 57 yīzhí yǐlái 57   57 All the time 57 O tempo todo 57 Todo el tiempo 57 Die ganze Zeit 57 Cały czas 57 Все время 57 Vse vremya 57 طوال الوقت 57 tawal alwaqt 57 पुरे समय 57 pure samay 57       57 সব সময় 57 saba samaẏa 57 いつも 57 いつも 56 いつも 56 itsumo        
    58 Tout le temps 58 ਹਰ ਵਾਰ 58 hara vāra 58 All the time 58 每时每刻 58 měi shí měi kè 58   58 All the time 58 O tempo todo 58 Todo el tiempo 58 Die ganze Zeit 58 Cały czas 58 Все время 58 Vse vremya 58 طوال الوقت 58 tawal alwaqt 58 पुरे समय 58 pure samay 58       58 সব সময় 58 saba samaẏa 58 いつも 58 いつも 57 いつも 57 itsumo        
    59 Plus à 59 'ਤੇ ਹੋਰ 59 'tē hōra 59 more at 59 更多在 59 gèng duō zài 59 59 more at 59 mais em 59 mas en 59 mehr bei 59 Więcej w 59 больше на 59 bol'she na 59 أكثر في 59 'akthar fi 59 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 59 atirikt jaanakaaree ka sampark 59 59 আরো 59 ārō 59 詳細は 59 詳細 は 58 しょうさい  58 shōsai wa
    60 battre 60 ਹਰਾਇਆ 60 harā'i'ā 60 beat 60 60 60   60 beat 60 bater 60 derrotar 60 schlagen 60 bić 60 бить 60 bit' 60 تغلب 60 taghalab 60 हराना 60 haraana 60       60 বীট 60 bīṭa 60 ビート 60 ビート 59 ビート 59 bīto        
    61 attendre 61 ਬਾਈਡ 61 bā'īḍa 61 bide 61 拜德 61 bài dé 61 61 bide 61 esperar 61 permanecer 61 abwarten 61 czekać cierpliwie 61 выжидать 61 vyzhidat' 61 انتظر 61 antazir 61 रहना 61 rahana 61 61 পাশ 61 pāśa 61 ビデ 61 ビデ 60 びで 60 bide
    62 emprunter 62 ਉਧਾਰ 62 udhāra 62 borrow 62 62 jiè 62   62 borrow 62 pedir emprestado 62 pedir prestado 62 ausleihen 62 pożyczyć 62 одолжить 62 odolzhit' 62 اقتراض 62 aiqtirad 62 उधार 62 udhaar 62       62 ধার করা 62 dhāra karā 62 かりて 62 かりて 61 かりて 61 karite        
    63 acheter 63 ਖਰੀਦੋ 63 kharīdō 63 buy 63 63 mǎi 63 63 buy 63 Comprar 63 comprar 63 Kaufen 63 kupić 63 купить 63 kupit' 63 يشترى 63 yushtaraa 63 खरीदना 63 khareedana 63 63 কেনা 63 kēnā 63 買う 63 買う 62 かう 62 kau
    64 appel 64 ਕਾਲ 64 kāla 64 call 64 称呼 64 chēnghu 64 64 call 64 ligar 64 llama 64 Anruf 64 połączenie 64 вызов 64 vyzov 64 مكالمة 64 mukalama 64 बुलाना 64 bulaana 64 64 কল 64 kala 64 電話 64 電話 63 でんわ 63 denwa
    65 cours 65 ਕੋਰਸ 65 kōrasa 65 course 65 课程 65 kèchéng 65 65 course 65 curso 65 curso 65 Kurs 65 kierunek 65 курс 65 kurs 65 مسار 65 masar 65 अवधि 65 avadhi 65 65 কোর্স 65 kōrsa 65 コース 65 コース 64 コース 64 kōsu
    66 journée 66 ਦਿਨ 66 dina 66 day 66 66 66 66 day 66 dia 66 día 66 Tag 66 dzień 66 день 66 den' 66 يوم 66 yawm 66 दिन 66 din 66 66 দিন 66 dina 66 66 65 にち 65 nichi
    67 diable 67 ਸ਼ੈਤਾਨ 67 śaitāna 67 devil 67 魔鬼 67 móguǐ 67 67 devil 67 diabo 67 demonio 67 Teufel 67 diabeł 67 дьявол 67 d'yavol 67 شيطان 67 shaytan 67 शैतान 67 shaitaan 67 67 শয়তান 67 śaẏatāna 67 悪魔 67 悪魔 66 あくま 66 akuma
    68 facile 68 ਆਸਾਨ 68 āsāna 68 easy 68 简单 68 jiǎndān 68 68 easy 68 fácil 68 fácil 68 einfach 68 łatwo 68 легкий 68 legkiy 68 سهل 68 sahl 68 आसान 68 aasaan 68 68 সহজ 68 sahaja 68 簡単 68 簡単 67 かんたん 67 kantan
    69 premier 69 ਪਹਿਲਾ 69 pahilā 69 first 69 第一的 69 dì yī de 69 69 first 69 primeiro 69 primero 69 Erste 69 pierwszy 69 первый 69 pervyy 69 أول 69 'awal 69 प्रथम 69 pratham 69 69 প্রথম 69 prathama 69 初め 69 初め 68 はじめ 68 hajime
    70 en avant 70 ਅੱਗੇ 70 agē 70 forth 70 向前 70 xiàng qián 70 70 forth 70 adiante 70 adelante 70 her 70 naprzód 70 вперед 70 vpered 70 إيابا 70 'iiaban 70 आगे 70 aage 70 70 সামনে 70 sāmanē 70 前方へ 70 前方 へ 69 ぜんぽう  69 zenpō e
    71 plénitude 71 ਭਰਪੂਰਤਾ 71 bharapūratā 71 fullness 71 丰满 71 fēngmǎn 71 71 fullness 71 plenitude 71 plenitud 71 Fülle 71 pełnia 71 полнота 71 polnota 71 الامتلاء 71 aliaimtila' 71 परिपूर्णता 71 paripoornata 71 71 পূর্ণতা 71 pūrṇatā 71 膨満感 71 膨満感 70 かん 70 kan
    72 Gain 72 ਲਾਭ 72 lābha 72 gain 72 获得 72 huòdé 72   72 gain 72 ganho 72 ganar 72 gewinnen 72 osiągać 72 прирост 72 prirost 72 ربح 72 rabih 72 बढ़त 72 badhat 72       72 লাভ করা 72 lābha karā 72 利得 72 利得 71 りとく 71 ritoku        
    73 donner 73 ਦੇਣਾ 73 dēṇā 73 give 73 73 gěi 73 73 give 73 dar 73 dar 73 geben Sie 73 dawać 73 давать 73 davat' 73 يعطى 73 yuetaa 73 देना 73 dena 73 73 দাও 73 dā'ō 73 与える 73 与える 72 あたえる 72 ataeru
    74 dur 74 ਸਖਤ 74 sakhata 74 hard 74 难的 74 nán de 74 74 hard 74 duro 74 duro 74 schwer 74 twardy 74 жесткий 74 zhestkiy 74 الصعب 74 alsaeb 74 कठिन 74 kathin 74 74 কঠিন 74 kaṭhina 74 難しい 74 難しい 73 むずかしい 73 muzukashī
    75 haute 75 ਉੱਚ 75 uca 75 high 75 高的 75 gāo de 75   75 high 75 Alto 75 elevado 75 hoch 75 wysoka 75 высокий 75 vysokiy 75 عالي 75 eali 75 उच्च 75 uchch 75       75 উচ্চ 75 ucca 75 高い 75 高い 74 たかい 74 takai        
    76 tuer 76 ਮਾਰ 76 māra 76 kill 76 76 shā 76 76 kill 76 matar 76 matar 76 töten 76 zabić 76 убийство 76 ubiystvo 76 قتل 76 qutil 76 मार 76 maar 76 76 হত্যা 76 hatyā 76 殺す 76 殺す 75 ころす 75 korosu
    77 longue 77 ਲੰਮਾ 77 lamā 77 long 77 77 zhǎng 77   77 long 77 grande 77 largo 77 lang 77 długie 77 длинный 77 dlinnyy 77 طويل 77 tawil 77 लंबा 77 lamba 77       77 দীর্ঘ 77 dīrgha 77 長さ 77   76 なが  76 naga sa        
    78 perdu 78 ਹਾਰਿਆ 78 hāri'ā 78 lost 78 丢失 78 diūshī 78 78 lost 78 perdido 78 perdió 78 hat verloren 78 Stracony 78 потерянный 78 poteryannyy 78 ضائع 78 dayie 78 खोया 78 khoya 78 78 নিখোঁজ 78 nikhōm̐ja 78 失った 78 失った 77 うしなった 77 ushinatta
    79 chance 79 ਕਿਸਮਤ 79 kisamata 79 luck 79 运气 79 yùnqì 79 79 luck 79 sorte 79 suerte 79 Glück 79 szczęście 79 удача 79 udacha 79 حظ 79 haza 79 भाग्य 79 bhaagy 79 79 ভাগ্য 79 bhāgya 79 ラック 79 ラック 78 ラック 78 rakku
    80 marque 80 ਨਿਸ਼ਾਨ 80 niśāna 80 mark 80 标记 80 biāojì 80   80 mark 80 marca 80 Marcos 80 Markierung 80 ocena 80 отметка 80 otmetka 80 علامة 80 ealama 80 निशान 80 nishaan 80       80 চিহ্ন 80 cihna 80 マーク 80 マーク 79 マーク 79 māku        
    81 question 81 ਗੱਲ 81 gala 81 matter 81 事情 81 shìqíng 81 81 matter 81 matéria 81 importar 81 Gegenstand 81 materiał 81 иметь значение 81 imet' znacheniye 81 شيء 81 shay' 81 मामला 81 maamala 81 81 ব্যাপার 81 byāpāra 81 案件 81 案件 80 あんけん 80 anken
    82 mouvement 82 ਚਾਲ 82 cāla 82 move 82 移动 82 yídòng 82   82 move 82 mover 82 moverse 82 Bewegung 82 ruszaj się 82 двигаться 82 dvigat'sya 82 نقل 82 naqil 82 कदम 82 kadam 82       82 সরানো 82 sarānō 82 動く 82 動く 81 うごく 81 ugoku        
    83 pseudo 83 ਨਿੱਕ 83 nika 83 nick 83 缺口 83 quēkǒu 83 83 nick 83 usuario 83 mella 83 nick 83 nacięcie 83 Ник 83 Nik 83 نيك 83 nik 83 छेद 83 chhed 83 83 নিক 83 nika 83 ニック 83 ニック 82 ニック 82 nikku
    84 vieux autrefois 84 ਇੱਕ ਵਾਰ ਪੁਰਾਣਾ 84 ika vāra purāṇā 84 old once 84 旧一次 84 jiù yī cì 84   84 old once 84 velho uma vez 84 viejo una vez 84 einmal alt 84 stary raz 84 старый когда-то 84 staryy kogda-to 84 قديم مرة 84 qadim maratan 84 एक बार पुराना 84 ek baar puraana 84       84 একবার পুরনো 84 ēkabāra puranō 84 かつて古い 84 かつて 古い 83 かつて ふるい 83 katsute furui        
    85 passe 85 ਪਾਸ 85 pāsa 85 pass 85 经过 85 jīngguò 85 85 pass 85 passar 85 aprobar 85 passieren 85 przechodzić 85 проходить 85 prokhodit' 85 يمر 85 yamuru 85 उत्तीर्ण 85 utteern 85 85 পাস 85 pāsa 85 合格 85 合格 84 ごうかく 84 gōkaku
    86 course 86 ਦੌੜ 86 dauṛa 86 race 86 种族 86 zhǒngzú 86 86 race 86 raça 86 raza 86 Rennen 86 wyścigi 86 гонка 86 gonka 86 العنصر 86 aleunsur 86 जाति 86 jaati 86 86 জাতি 86 jāti 86 人種 86 人種 85 じんしゅ 85 jinshu
    87 signe 87 ਨਿਸ਼ਾਨ 87 niśāna 87 sign 87 标志 87 biāozhì 87   87 sign 87 sinal 87 firmar 87 Unterschrift 87 znak 87 подписать 87 podpisat' 87 لافتة 87 lafita 87 संकेत 87 sanket 87       87 চিহ্ন 87 cihna 87 サイン 87 サイン 86 サイン 86 sain        
    88 point 88 ਸਿਲਾਈ 88 silā'ī 88 stitch 88 88 fèng 88   88 stitch 88 ponto 88 puntada 88 Stich 88 szew 88 шить 88 shit' 88 غرزة 88 gharza 88 टांका 88 taanka 88       88 সেলাই 88 sēlā'i 88 ステッチ 88 ステッチ 87 ステッチ 87 sutecchi        
    89 doux 89 ਮਿੱਠਾ 89 miṭhā 89 sweet 89 甜的 89 tián de 89   89 sweet 89 doce 89 dulce 89 Süss 89 Słodkie 89 милая 89 milaya 89 حلو 89 hulw 89 मिठाई 89 mithaee 89       89 মিষ্টি 89 miṣṭi 89 甘い 89 甘い 88 あまい 88 amai        
    90 mince 90 ਪਤਲਾ 90 patalā 90 thin 90 薄的 90 báo de 90 90 thin 90 afinar 90 delgada 90 dünn 90 cienki 90 тонкий 90 tonkiy 90 نحيف 90 nahif 90 पतला 90 patala 90 90 পাতলা 90 pātalā 90 薄い 90 薄い 89 うすい 89 usui
    91 troisième 91 ਤੀਜਾ 91 tījā 91 third 91 第三 91 dì sān 91 91 third 91 terceiro 91 tercera 91 Dritter 91 trzeci 91 в третьих 91 v tret'ikh 91 الثالث 91 althaalith 91 तीसरा 91 teesara 91 91 তৃতীয় 91 tr̥tīẏa 91 三番目 91  番目 90 さん ばんめ 90 san banme
    92 temps d'arrangement des baleines 92 ਵ੍ਹੇਲਰੇਅਰ ਸਮਾਂ 92 vhēlarē'ara samāṁ 92 whalearrange time 92 鲸鱼安排时间 92 jīngyú ānpái shíjiān 92   92 whalearrange time 92 no intervalo de tempo 92 tiempo libre 92 Zeit arrangieren 92 czas na wielorybniczy czas 92 Кит назначить время 92 Kit naznachit' vremya 92 وقت ترتيب الحيتان 92 waqt tartib alhitan 92 व्हेलअरेंज टाइम 92 vhelarenj taim 92       92 তিমির সময় 92 timira samaẏa 92 時間の調整 92 時間  調整 91 じかん  ちょうせい 91 jikan no chōsei        
    93 Convenir d'une heure  93 ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ 93 ika samēṁ dā prabadha karō 93 安排时间  93 安排时间 93 ānpái shíjiān 93   93 Arrange a time  93 Marque um horário 93 Acordar una hora  93 Arrangiere eine Zeit  93 Zaplanować czas  93 Назначить время 93 Naznachit' vremya 93 ترتيب موعد  93 tartib maweid 93 समय की व्यवस्था  93 samay kee vyavastha  93       93 একটা সময় সাজান 93 ēkaṭā samaẏa sājāna 93 時間を調整する 93 時間  調整 する 92 じかん  ちょうせい する 92 jikan o chōsei suru        
    94 s'arranger pour faire qc ou faire en sorte que qc se produise à un moment donné 94 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸਟਹ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਥ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ 94 kisē khāsa samēṁ tē saṭaha karana dā prabadha karana jāṁ satha dā prabadha karana la'ī 94 to arrange to do sth or arrange for sth to happen at a particular time 94 安排某事或安排某事在特定时间发生 94 ānpái mǒu shì huò ānpái mǒu shì zài tèdìngshíjiān fāshēng 94 94 to arrange to do sth or arrange for sth to happen at a particular time 94 para organizar o sth ou para que o sth aconteça em um momento específico 94 hacer arreglos para hacer algo o arreglar que algo suceda en un momento en particular 94 etw. arrangieren oder etw zu einer bestimmten Zeit arrangieren 94 zorganizować coś lub zorganizować coś w określonym czasie 94 организовать что-то или организовать что-то в определенное время 94 organizovat' chto-to ili organizovat' chto-to v opredelennoye vremya 94 لترتيب القيام بشيء ما أو الترتيب لحدوث شيء في وقت معين 94 litartib alqiam bishay' ma 'aw altartib lihuduth shay' fi waqt mueayan 94 sth करने की व्यवस्था करना या किसी विशेष समय पर sth होने की व्यवस्था करना 94 sth karane kee vyavastha karana ya kisee vishesh samay par sth hone kee vyavastha karana 94 94 একটি নির্দিষ্ট সময়ে sth করার ব্যবস্থা করা বা sth করার ব্যবস্থা করা 94 ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē sth karāra byabasthā karā bā sth karāra byabasthā karā 94 sthを実行するように手配するか、特定の時間にsthが発生するように手配します 94 sth  実行 する よう  手配 する  、 特定  時間  sth  発生 する よう  手配 します 93 sth  じっこう する よう  てはい する  、 とくてい  じかん  sth  はっせい  よう  てはい します 93 sth o jikkō suru  ni tehai suru ka , tokutei no jikan ni sth ga hassei suru  ni tehai shimasu
    95 Pour programmer quelque chose ou pour programmer que quelque chose se produise à un moment précis 95 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਤਹਿ ਕਰਨ ਲਈ 95 kisē cīza nū niradhārata karana la'ī jāṁ kisē khāsa samēṁ tē vāparana la'ī kujha tahi karana la'ī 95 安排某事或安排某事在特定时间发生 95 安排某事或安排某事在特定时间发生 95 ānpái mǒu shì huò ānpái mǒu shì zài tèdìngshíjiān fāshēng 95   95 To schedule something or to schedule something to happen at a specific time 95 Para agendar algo ou para agendar algo para acontecer em um momento específico 95 Para programar algo o programar algo para que suceda en un momento específico 95 Um etwas zu planen oder etwas zu einer bestimmten Zeit zu planen 95 Zaplanować coś lub zaplanować coś, co ma się wydarzyć w określonym czasie 95 Чтобы запланировать что-то или запланировать что-то, чтобы это произошло в определенное время 95 Chtoby zaplanirovat' chto-to ili zaplanirovat' chto-to, chtoby eto proizoshlo v opredelennoye vremya 95 لجدولة شيء ما أو جدولة شيء ما ليحدث في وقت محدد 95 lijadwalat shay' ma 'aw jadwalat shay' ma liahduth fi waqt muhadad 95 किसी विशेष समय पर होने वाली किसी चीज़ को शेड्यूल करना या शेड्यूल करना 95 kisee vishesh samay par hone vaalee kisee cheez ko shedyool karana ya shedyool karana 95       95 কোন কিছু নির্ধারিত করার জন্য অথবা নির্দিষ্ট সময়ে কিছু ঘটার জন্য সময় নির্ধারণ করা 95 kōna kichu nirdhārita karāra jan'ya athabā nirdiṣṭa samaẏē kichu ghaṭāra jan'ya samaẏa nirdhāraṇa karā 95 何かをスケジュールする、または特定の時間に何かが発生するようにスケジュールする 95    スケジュール する 、 または 特定  時間     発生 する よう  スケジュール する 94 なに   スケジュール する 、 または とくてい  じかん  なに   はっせい する よう  スケジュール する 94 nani ka o sukejūru suru , mataha tokutei no jikan ni nani ka ga hassei suru  ni sukejūru suru        
    96 Prévoyez une heure pour ; choisissez une heure pour 96 ਲਈ ਸਮੇਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ; ਲਈ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ 96 la'ī samēṁ dā prabadha karō; la'ī samāṁ cuṇō 96 Arrange time for; choose a time for 96 安排时间;选择一个时间 96 ānpái shíjiān; xuǎnzé yīgè shíjiān 96   96 Arrange time for; choose a time for 96 Organize um horário para; escolha um horário para 96 Organizar tiempo para; elegir un tiempo para 96 Zeit vereinbaren für; Zeit auswählen für 96 Umów czas na; wybierz czas na 96 Назначьте время для; выберите время для 96 Naznach'te vremya dlya; vyberite vremya dlya 96 ترتيب الوقت ل ؛ اختر وقتًا لـ 96 tartib alwaqt l ; akhtar wqtan l 96 के लिए समय व्यवस्थित करें; के लिए समय चुनें 96 ke lie samay vyavasthit karen; ke lie samay chunen 96       96 জন্য সময় সাজান; জন্য একটি সময় চয়ন করুন 96 jan'ya samaẏa sājāna; jan'ya ēkaṭi samaẏa caẏana karuna 96 の時間を調整します;の時間を選択します 96  時間  調整 します ;  時間  選択 します 95  じかん  ちょうせい します ;  じかん  せんたく します 95 no jikan o chōsei shimasu ; no jikan o sentaku shimasu        
    97 Prévoyez une heure pour ; choisissez une heure pour 97 ਲਈ ਸਮੇਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ; ਲਈ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ 97 la'ī samēṁ dā prabadha karō; la'ī samāṁ cuṇō 97 安排时间;选择的时机 97 为……安排时间;选择……的时机 97 wèi……ānpái shíjiān; xuǎnzé……de shíjī 97   97 Arrange time for; choose a time for 97 Organize um horário para; escolha um horário para 97 Organizar tiempo para; elegir un tiempo para 97 Zeit vereinbaren für; Zeit auswählen für 97 Umów czas na; wybierz czas na 97 Назначьте время для; выберите время для 97 Naznach'te vremya dlya; vyberite vremya dlya 97 ترتيب الوقت ل ؛ اختر وقتًا لـ 97 tartib alwaqt l ; akhtar wqtan l 97 के लिए समय व्यवस्थित करें; के लिए समय चुनें 97 ke lie samay vyavasthit karen; ke lie samay chunen 97       97 জন্য সময় সাজান; জন্য একটি সময় চয়ন করুন 97 jan'ya samaẏa sājāna; jan'ya ēkaṭi samaẏa caẏana karuna 97 の時間を調整します;の時間を選択します 97  時間  調整 します ;  時間  選択 します 96  じかん  ちょうせい します ;  じかん  せんたく します 96 no jikan o chōsei shimasu ; no jikan o sentaku shimasu        
    98 Elle a programmé son arrivée peu après 3 98 ਉਸਨੇ 3 ਦੇ ਬਾਅਦ ਜਲਦੀ ਹੀ ਉਸਦੇ ਆਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਦਿੱਤਾ 98 usanē 3 dē bā'ada jaladī hī usadē ā'uṇa dā samāṁ ditā 98 She timed her arrival for shortly after 3 98 她将她的到达时间安排在 3 点之后不久 98 tā jiāng tā de dàodá shíjiān ānpái zài 3 diǎn zhīhòu bùjiǔ 98   98 She timed her arrival for shortly after 3 98 Ela cronometrou sua chegada para pouco depois das 3 98 Ella programó su llegada para poco después de las 3 98 Sie hat ihre Ankunft auf kurz nach 3 Uhr festgelegt 98 Swój przyjazd wyznaczyła na krótko po 3 98 Она приметила свое прибытие вскоре после трех. 98 Ona primetila svoye pribytiye vskore posle trekh. 98 لقد حددت موعد وصولها بعد فترة وجيزة من 3 98 laqad hadadat maweid wusuliha baed fatrat wajizat min 3 98 उसने 3 . के बाद शीघ्र ही अपने आगमन का समय निर्धारित किया 98 usane 3 . ke baad sheeghr hee apane aagaman ka samay nirdhaarit kiya 98       98 তিনি 3 এর পরেই তার আগমনের সময় নির্ধারণ করেছিলেন 98 tini 3 ēra parē'i tāra āgamanēra samaẏa nirdhāraṇa karēchilēna 98 彼女は3時過ぎに到着の時間を計った 98 彼女  3  過ぎ  到着  時間  計った 97 かのじょ  3  すぎ  とうちゃく  じかん  はかった 97 kanojo wa 3 ji sugi ni tōchaku no jikan o hakatta        
    99 Elle a arrangé son heure d'arrivée peu après 15 heures 99 ਉਸਨੇ 3 ਵਜੇ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਤੈਅ ਕੀਤਾ 99 usanē 3 vajē tōṁ thōṛhī dēra bā'ada āpaṇē ā'uṇa dā samāṁ tai'a kītā 99 她将她的到达时间安排在 3 点之后不久 99 她将她的到达时间安排在3点之后 99 tā jiāng tā de dàodá shíjiān ānpái zài 3 diǎn zhīhòu 99   99 She arranged her arrival time shortly after 3 o'clock 99 Ela marcou sua hora de chegada pouco depois das 3 horas 99 Ella organizó su hora de llegada poco después de las 3 en punto. 99 Sie hat ihre Ankunftszeit kurz nach 15 Uhr arrangiert 99 Ustaliła swój czas przyjazdu wkrótce po godzinie 3 99 Она договорилась о своем прибытии вскоре после трех. 99 Ona dogovorilas' o svoyem pribytii vskore posle trekh. 99 رتبت موعد وصولها بعد الساعة الثالثة بقليل 99 rutibat maweid wusuliha baed alsaaeat althaalithat biqalil 99 उसने अपने आगमन का समय 3 बजे के तुरंत बाद व्यवस्थित किया 99 usane apane aagaman ka samay 3 baje ke turant baad vyavasthit kiya 99       99 তিনি arrival টার কিছু পরেই তার আগমনের ব্যবস্থা করেন 99 tini arrival ṭāra kichu parē'i tāra āgamanēra byabasthā karēna 99 彼女は3時過ぎに到着時間を調整しました 99 彼女  3  過ぎ  到着 時間  調整 しました 98 かのじょ  3  すぎ  とうちゃく じかん  ちょうせい しました 98 kanojo wa 3 ji sugi ni tōchaku jikan o chōsei shimashita        
    100 Elle est prévue pour arriver juste après 15 heures 100 ਉਹ ਸਿਰਫ 3 ਵਜੇ ਦੇ ਬਾਅਦ ਪਹੁੰਚੇਗੀ 100 uha sirapha 3 vajē dē bā'ada pahucēgī 100 She is scheduled to arrive just after 3 o'clock 100 她定于 3 点刚过 100 tā dìng yú 3 diǎn gāngguò 100 100 She is scheduled to arrive just after 3 o'clock 100 Ela está programada para chegar logo depois das 3 horas 100 Está programada para llegar poco después de las 3 en punto. 100 Sie soll kurz nach 15 Uhr ankommen 100 Ma przybyć tuż po godzinie 3 100 Она должна прибыть сразу после 3 часов. 100 Ona dolzhna pribyt' srazu posle 3 chasov. 100 من المقرر أن تصل بعد الساعة الثالثة بقليل 100 min almuqarar 'an tasil baed alsaaeat althaalithat biqalil 100 उसके 3 बजे के बाद आने का कार्यक्रम है 100 usake 3 baje ke baad aane ka kaaryakram hai 100 100 তার ঠিক o'clock টার পরে আসার কথা 100 tāra ṭhika o'clock ṭāra parē āsāra kathā 100 彼女は3時過ぎに到着する予定です。 100 彼女    過ぎ  到着 する 予定です 。 99 かのじょ  さん  すぎ  とうちゃく する よていです 。 99 kanojo wa san ji sugi ni tōchaku suru yoteidesu .
    101 Elle est prévue pour arriver juste après 15 heures 101 ਉਹ ਸਿਰਫ 3 ਵਜੇ ਦੇ ਬਾਅਦ ਪਹੁੰਚੇਗੀ 101 uha sirapha 3 vajē dē bā'ada pahucēgī 101 3 钟刚过到达 101 她定在3点钟刚过达 101 tā dìng zài 3 diǎn zhōng gāngguò dá 101   101 She is scheduled to arrive just after 3 o'clock 101 Ela está programada para chegar logo depois das 3 horas 101 Está programada para llegar poco después de las 3 en punto. 101 Sie soll kurz nach 15 Uhr ankommen 101 Ma przybyć tuż po godzinie 3 101 Она должна прибыть сразу после 3 часов. 101 Ona dolzhna pribyt' srazu posle 3 chasov. 101 من المقرر أن تصل بعد الساعة الثالثة بقليل 101 min almuqarar 'an tasil baed alsaaeat althaalithat biqalil 101 उसके 3 बजे के बाद आने का कार्यक्रम है 101 usake 3 baje ke baad aane ka kaaryakram hai 101       101 তার ঠিক o'clock টার পরে আসার কথা 101 tāra ṭhika o'clock ṭāra parē āsāra kathā 101 彼女は3時過ぎに到着する予定です。 101 彼女    過ぎ  到着 する 予定です 。 100 かのじょ  さん  すぎ  とうちゃく する よていです 。 100 kanojo wa san ji sugi ni tōchaku suru yoteidesu .        
    102 or 102 ਸੋਨਾ 102 sōnā 102 102 102 jīn 102   102 gold 102 ouro 102 oro 102 Gold 102 złoto 102 золото 102 zoloto 102 ذهب 102 dhahab 102 सोना 102 sona 102       102 স্বর্ণ 102 sbarṇa 102 ゴールド 102 ゴールド 101 ゴールド 101 gōrudo        
    103 Certainement 103 ਯਕੀਨਨ 103 yakīnana 103 103 103 dìng 103   103 Certainly 103 Certamente 103 Ciertamente 103 Bestimmt 103 Z pewnością 103 Безусловно 103 Bezuslovno 103 بالتأكيد 103 bialtaakid 103 निश्चित रूप से 103 nishchit roop se 103       103 অবশ্যই 103 abaśya'i 103 もちろん 103 もちろん 102 もちろん 102 mochiron        
    104 Leur demande était mal placée (elle a été faite au mauvais moment) 104 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ (ਇਹ ਗਲਤ ਸਮੇਂ ਤੇ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ) 104 unhāṁ dī bēnatī burī tar'hāṁ samāpata hō'ī (iha galata samēṁ tē kītī ga'ī sī) 104 Their request was badly timed ( it was made at the wrong time) 104 他们的要求不合时宜(是在错误的时间提出的) 104 tāmen de yāoqiú bùhéshíyí (shì zài cuòwù de shíjiān tíchū de) 104   104 Their request was badly timed (it was made at the wrong time) 104 A solicitação foi mal cronometrada (foi feita na hora errada) 104 Su solicitud fue mal sincronizada (se hizo en el momento equivocado) 104 Ihre Anfrage war zu einem ungünstigen Zeitpunkt (sie wurde zur falschen Zeit gestellt) 104 Ich prośba została złożona w złym czasie (została złożona w złym czasie) 104 Их запрос был неправильно рассчитан (он был сделан не в то время) 104 Ikh zapros byl nepravil'no rasschitan (on byl sdelan ne v to vremya) 104 كان توقيت طلبهم سيئًا (تم تقديمه في وقت غير مناسب) 104 kan tawqit talabahim syyan (tama taqdimuh fi waqt ghayr munasibin) 104 उनका अनुरोध खराब समय पर किया गया था (यह गलत समय पर किया गया था) 104 unaka anurodh kharaab samay par kiya gaya tha (yah galat samay par kiya gaya tha) 104       104 তাদের অনুরোধের সময় খারাপ ছিল (এটি ভুল সময়ে করা হয়েছিল) 104 tādēra anurōdhēra samaẏa khārāpa chila (ēṭi bhula samaẏē karā haẏēchila) 104 彼らの要求はタイミングが悪かった(それは間違った時間に行われた) 104 彼ら  要求  タイミング  悪かった ( それ  間違った 時間  行われた ) 103 かれら  ようきゅう  タイミング  わるかった ( それ  まちがった じかん  おこなわれた ) 103 karera no yōkyū wa taimingu ga warukatta ( sore wa machigatta jikan ni okonawareta )        
    105 Leur demande était hors délai (faite au mauvais moment) 105 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸੀ (ਗਲਤ ਸਮੇਂ ਤੇ ਕੀਤੀ ਗਈ) 105 unhāṁ dī bēnatī samēṁ tōṁ bāhara sī (galata samēṁ tē kītī ga'ī) 105 他们的要求不合时宜(是在错误的时间提出的) 105 他们的要求不合时宜(是在错误的时间提出的) 105 tāmen de yāoqiú bùhéshíyí (shì zài cuòwù de shíjiān tíchū de) 105   105 Their request was out of time (made at the wrong time) 105 O pedido deles estava fora do prazo (feito na hora errada) 105 Su solicitud fue fuera de tiempo (hecha en el momento equivocado) 105 Ihre Anfrage war verspätet (zur falschen Zeit gestellt) 105 Ich prośba była spóźniona (złożona w złym czasie) 105 Их запрос был несвоевременным (сделан не в то время) 105 Ikh zapros byl nesvoyevremennym (sdelan ne v to vremya) 105 كان طلبهم منتهي الصلاحية (تم تقديمه في الوقت الخطأ) 105 kan talabahum muntahi alsalahia (tama taqdimuh fi alwaqt alkhata'a) 105 उनका अनुरोध समय से बाहर था (गलत समय पर किया गया) 105 unaka anurodh samay se baahar tha (galat samay par kiya gaya) 105       105 তাদের অনুরোধ সময়ের বাইরে ছিল (ভুল সময়ে করা হয়েছিল) 105 tādēra anurōdha samaẏēra bā'irē chila (bhula samaẏē karā haẏēchila) 105 彼らの要求は時間切れでした(間違った時間に行われました) 105 彼ら  要求  時間切れでした ( 間違った 時間  行われました ) 104 かれら  ようきゅう  じかんぎれでした ( まちがった じかん  おこなわれました ) 104 karera no yōkyū wa jikangiredeshita ( machigatta jikan ni okonawaremashita )        
    106 Leur demande est hors délai 106 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ 106 unhāṁ dī bēnatī samēṁ tōṁ bāhara hai 106 Their request is out of time 106 他们的要求已过时 106 tāmen de yāoqiú yǐ guòshí 106   106 Their request is out of time 106 O pedido deles está fora de prazo 106 Su solicitud está fuera de tiempo 106 Ihre Anfrage ist verspätet 106 Ich prośba jest spóźniona 106 Их запрос не во времени 106 Ikh zapros ne vo vremeni 106 طلبهم انتهى الوقت 106 talabahum antahaa alwaqt 106 उनका अनुरोध समय से बाहर है 106 unaka anurodh samay se baahar hai 106       106 তাদের অনুরোধ সময়ের বাইরে 106 tādēra anurōdha samaẏēra bā'irē 106 彼らの要求は時間切れです 106 彼ら  要求  時間切れです 105 かれら  ようきゅう  じかんぎれです 105 karera no yōkyū wa jikangiredesu        
    107 Leur demande est hors délai 107 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ 107 unhāṁ dī bēnatī samēṁ tōṁ bāhara hai 107 他们的要求提得不合时宜 107 他们的要求提得不合时宜 107 tāmen de yāoqiú tí dé bùhéshíyí 107   107 Their request is out of time 107 O pedido deles está fora de prazo 107 Su solicitud está fuera de tiempo 107 Ihre Anfrage ist verspätet 107 Ich prośba jest spóźniona 107 Их запрос не во времени 107 Ikh zapros ne vo vremeni 107 طلبهم انتهى الوقت 107 talabahum antahaa alwaqt 107 उनका अनुरोध समय से बाहर है 107 unaka anurodh samay se baahar hai 107       107 তাদের অনুরোধ সময়ের বাইরে 107 tādēra anurōdha samaẏēra bā'irē 107 彼らの要求は時間切れです 107 彼ら  要求  時間切れです 106 かれら  ようきゅう  じかんぎれです 106 karera no yōkyū wa jikangiredesu        
    108 J'espère que nous ne sommes pas trop tôt. Vous n'auriez pas pu mieux chronométrer 108 ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹਾਂ. ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ 108 mainū umīda hai ki asīṁ bahuta jaladī nahīṁ hō'ē hāṁ. Tusīṁ isa nū bihatara samēṁ tē nahīṁ li'ā sakadē 108 I hope we’re not too early. You couldnt have timed it better  108 我希望我们不会太早。你的时间安排得再好不过了 108 wǒ xīwàng wǒmen bù huì tài zǎo. Nǐ de shíjiān ānpái dé zài hǎo bùguòle 108   108 I hope we’re not too early. You couldn’t have timed it better 108 Espero que não tenhamos chegado muito cedo. Você não poderia ter programado melhor 108 Espero que no sea demasiado temprano. No podrías haberlo cronometrado mejor 108 Ich hoffe, wir sind nicht zu früh, du hättest es nicht besser planen können 108 Mam nadzieję, że nie jest za wcześnie. Nie mogłeś lepiej zaplanować czasu 108 Надеюсь, мы еще не слишком рано. Вы не могли бы лучше рассчитать время 108 Nadeyus', my yeshche ne slishkom rano. Vy ne mogli by luchshe rasschitat' vremya 108 آمل أننا لم نكن مبكرين للغاية. لم يكن من الممكن أن يكون توقيتها أفضل 108 amal 'anana lam nakun mubakirin lilghayati. lam yakun min almumkin 'an yakun tawqituha 'afdal 108 मुझे आशा है कि हम बहुत जल्दी नहीं हैं। आप इसे बेहतर समय नहीं दे सकते थे 108 mujhe aasha hai ki ham bahut jaldee nahin hain. aap ise behatar samay nahin de sakate the 108       108 আমি আশা করি আমরা খুব তাড়াতাড়ি নই। আপনি এটিকে আরও ভালভাবে সময় দিতে পারতেন না 108 āmi āśā kari āmarā khuba tāṛātāṛi na'i. Āpani ēṭikē āra'ō bhālabhābē samaẏa ditē pāratēna nā 108 早すぎないことを願っています。 108 早すぎない こと  願っています 。 107 はやすぎない こと  ねがっています 。 107 hayasuginai koto o negatteimasu .        
    109 J'espère que nous ne serons pas trop tôt. Votre emploi du temps ne pourrait pas être mieux 109 ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗੇ. ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਜਕ੍ਰਮ ਬਿਹਤਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ 109 mainū umīda hai ki asīṁ bahuta jaladī nahīṁ hōvāṅgē. Tuhāḍā kārajakrama bihatara nahīṁ hō sakadā 109 我希望我们不会太早。 你的时间安排得再好不过了 109 我希望我们不会太早。你的时间安排得再好不过了 109 wǒ xīwàng wǒmen bù huì tài zǎo. Nǐ de shíjiān ānpái dé zài hǎo bùguòle 109   109 I hope we will not be too early. Your schedule couldn't be better 109 Espero que não cheguemos muito cedo. Sua agenda não poderia ser melhor 109 Espero que no lleguemos demasiado pronto. Tu horario no podría ser mejor 109 Ich hoffe, wir sind nicht zu früh. Dein Zeitplan könnte nicht besser sein 109 Mam nadzieję, że nie będzie za wcześnie. Twój harmonogram nie mógł być lepszy 109 Надеюсь, не успеем. Ваш график не может быть лучше 109 Nadeyus', ne uspeyem. Vash grafik ne mozhet byt' luchshe 109 آمل ألا نكون مبكرين جدا. الجدول الزمني الخاص بك لا يمكن أن يكون أفضل 109 amal 'alaa nakun mubakirin jida. aljadwal alzamanii alkhasi bik la yumkin 'an yakun 'afdal 109 मुझे आशा है कि हम बहुत जल्दी नहीं होंगे। आपका शेड्यूल बेहतर नहीं हो सकता 109 mujhe aasha hai ki ham bahut jaldee nahin honge. aapaka shedyool behatar nahin ho sakata 109       109 আমি আশা করি আমরা খুব তাড়াতাড়ি হবে না। আপনার সময়সূচী ভাল হতে পারে না 109 āmi āśā kari āmarā khuba tāṛātāṛi habē nā. Āpanāra samaẏasūcī bhāla hatē pārē nā 109 早すぎないことを願っています。あなたのスケジュールはこれ以上ないでしょう 109 早すぎない こと  願っています 。 あなた  スケジュール  これ 以上 ないでしょう 108 はやすぎない こと  ねがっています 。 あなた  スケジュール  これ いじょう ないでしょう 108 hayasuginai koto o negatteimasu . anata no sukejūru wa kore ijō naideshō        
    110 J'espère que nous n'arriverons pas trop tôt. Votre emploi du temps ne pourrait pas être mieux 110 ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗੇ. ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਜਕ੍ਰਮ ਬਿਹਤਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ 110 mainū umīda hai ki asīṁ bahuta jaladī nahīṁ hōvāṅgē. Tuhāḍā kārajakrama bihatara nahīṁ hō sakadā 110 I hope we will not be too early. Your schedule couldn't be better 110 我希望我们不会太早。你的日程安排再好不过了 110 wǒ xīwàng wǒmen bù huì tài zǎo. Nǐ de rìchéng ānpái zài hǎo bùguòle 110   110 I hope we will not be too early. Your schedule couldn't be better 110 Espero que não cheguemos tão cedo. Sua agenda não poderia ser melhor 110 Espero que no lleguemos demasiado temprano. Tu horario no podría ser mejor 110 Ich hoffe, wir sind nicht zu früh. Dein Zeitplan könnte nicht besser sein 110 Mam nadzieję, że nie będzie za wcześnie. Twój harmonogram nie może być lepszy 110 Надеюсь, мы не приедем слишком рано. Ваш график не может быть лучше 110 Nadeyus', my ne priyedem slishkom rano. Vash grafik ne mozhet byt' luchshe 110 آمل ألا نكون في وقت مبكر جدًا. لا يمكن أن يكون جدولك الزمني أفضل 110 amal 'ala nakun fi waqt mubakir jdan. la yumkin 'an yakun jadwaluk alzamaniu 'afdal 110 मुझे आशा है कि हम बहुत जल्दी नहीं होंगे। आपका कार्यक्रम बेहतर नहीं हो सकता 110 mujhe aasha hai ki ham bahut jaldee nahin honge. aapaka kaaryakram behatar nahin ho sakata 110       110 আমি আশা করি আমরা খুব তাড়াতাড়ি যাব না।আপনার সময়সূচী ভাল হতে পারে না 110 āmi āśā kari āmarā khuba tāṛātāṛi yāba nā.Āpanāra samaẏasūcī bhāla hatē pārē nā 110 早すぎないことを願っています。あなたのスケジュールはこれ以上ないでしょう。 110 早すぎない こと  願っています 。 あなた  スケジュール  これ 以上 ないでしょう 。 109 はやすぎない こと  ねがっています 。 あなた  スケジュール  これ いじょう ないでしょう 。 109 hayasuginai koto o negatteimasu . anata no sukejūru wa kore ijō naideshō .        
    111 J'espère que nous ne sommes pas arrivés trop tôt. Votre temps ne pourrait pas être plus approprié. 111 ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚੇ ਹਾਂ. ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਵਧੇਰੇ ੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ. 111 mainū umīda hai ki asīṁ bahuta jaladī nahīṁ pahucē hāṁ. Tuhāḍā samāṁ vadhērē ̔ukavāṁ nahīṁ hō sakadā. 111 我希望我们 没有到得太早你们来的时间再合适不过了 111 我希望我们没有到很早你们来的时间再合适不过了。 111 wǒ xīwàng wǒmen méiyǒu dào hěn zǎo nǐmen lái de shíjiān zài héshì bùguòle. 111   111 I hope we haven't arrived too early. Your time couldn't be more suitable. 111 Espero não ter chegado muito cedo. Seu horário não poderia ser mais adequado. 111 Espero que no hayamos llegado demasiado pronto, tu tiempo no podría ser más adecuado. 111 Ich hoffe, wir sind nicht zu früh angekommen, Ihre Zeit könnte nicht passender sein. 111 Mam nadzieję, że nie przybyliśmy zbyt wcześnie. Twój czas nie może być bardziej odpowiedni. 111 Надеюсь, мы не приехали слишком рано. Ваше время не может быть более подходящим. 111 Nadeyus', my ne priyekhali slishkom rano. Vashe vremya ne mozhet byt' boleye podkhodyashchim. 111 أتمنى ألا نكون قد وصلنا مبكرًا جدًا. وقتك لا يمكن أن يكون أكثر ملاءمة. 111 'atamanaa 'alaa nakun qad wasalna mbkran jdan. waqtik la yumkin 'an yakun 'akthar mula'amatan. 111 मुझे आशा है कि हम बहुत जल्दी नहीं पहुंचे हैं। आपका समय अधिक उपयुक्त नहीं हो सकता। 111 mujhe aasha hai ki ham bahut jaldee nahin pahunche hain. aapaka samay adhik upayukt nahin ho sakata. 111       111 আমি আশা করি আমরা খুব তাড়াতাড়ি আসিনি। আপনার সময় বেশি উপযুক্ত হতে পারে না। 111 āmi āśā kari āmarā khuba tāṛātāṛi āsini. Āpanāra samaẏa bēśi upayukta hatē pārē nā. 111 到着が早すぎないことを願っています。あなたの時間はこれ以上適切ではありません。 111 到着  早すぎない こと  願っています 。 あなた  時間  これ 以上 適切で  ありません 。 110 とうちゃく  はやすぎない こと  ねがっています 。 あなた  じかん  これ いじょ てきせつで  ありません 。 110 tōchaku ga hayasuginai koto o negatteimasu . anata no jikan wa kore ijō tekisetsude wa arimasen .        
    112 La publication de sa biographie a été programmée pour coïncider avec les célébrations de son 70e anniversaire 112 ਉਸਦੀ ਜੀਵਨੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਉਸਦੇ 70 ਵੇਂ ਜਨਮਦਿਨ ਦੇ ਜਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਸੀ 112 Usadī jīvanī prakāśata karana dā samāṁ usadē 70 vēṁ janamadina dē jaśanāṁ dē nāla mēla khāndā sī 112 Publication of his biography was timed to coincide with his 70th birthday celebrations 112 他的传记的出版时间恰逢他的 70 岁生日庆祝活动 112 Tā de zhuànjì de chūbǎn shíjiān qià féng tā de 70 suì shēngrì qìngzhù huódòng 112   112 Publication of his biography was timed to coincide with his 70th birthday celebrations 112 A publicação de sua biografia foi programada para coincidir com as comemorações de seu 70º aniversário 112 La publicación de su biografía se programó para coincidir con las celebraciones de su 70 cumpleaños. 112 Die Veröffentlichung seiner Biografie fiel zeitlich mit seinen Feierlichkeiten zum 70. Geburtstag zusammen 112 Publikacja jego biografii zbiegła się w czasie z obchodami jego 70. urodzin 112 Публикация его биографии приурочена к празднованию его 70-летия. 112 Publikatsiya yego biografii priurochena k prazdnovaniyu yego 70-letiya. 112 تم توقيت نشر سيرته الذاتية ليتزامن مع احتفالات عيد ميلاده السبعين 112 tama tawqit nashr siratih aldhaatiat liatazaman mae aihtifalat eid miladih alsabein 112 उनकी जीवनी का प्रकाशन उनके 70 वें जन्मदिन समारोह के साथ मेल खाने के लिए किया गया था 112 unakee jeevanee ka prakaashan unake 70 ven janmadin samaaroh ke saath mel khaane ke lie kiya gaya tha 112       112 তাঁর জীবনী প্রকাশের সময় ছিল তাঁর th০ তম জন্মদিন উদযাপন 112 Tām̐ra jībanī prakāśēra samaẏa chila tām̐ra th0 tama janmadina udayāpana 112 彼の伝記の出版は彼の70歳の誕生日のお祝いと一致するようにタイミングを合わせられました 112   伝記  出版    70   誕生日  お祝い  一致 する よう  タイミング  合わせられました 111 かれ  でんき  しゅっぱん  かれ  70 さい  たんじょうび  おいわい  いっち する よう  タイミング  あわせられました 111 kare no denki no shuppan wa kare no 70 sai no tanjōbi no oiwai to icchi suru  ni taimingu o awaseraremashita        
    113 La publication de sa biographie coïncide avec la célébration de son 70e anniversaire 113 ਉਸਦੀ ਜੀਵਨੀ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਉਸਦੇ 70 ਵੇਂ ਜਨਮਦਿਨ ਦੇ ਜਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ 113 usadī jīvanī dā prakāśana usadē 70 vēṁ janamadina dē jaśana dē nāla mēla khāndā hai 113 他的传记的出版时间恰逢他的 70 岁生日庆祝活 113 他的传记的出版时间恰逢他70岁生日庆祝活动 113 tā de zhuànjì de chūbǎn shíjiān qià féng tā 70 suì shēngrì qìngzhù huódòng 113   113 The publication of his biography coincides with his 70th birthday celebration 113 A publicação de sua biografia coincide com a comemoração de seu 70º aniversário 113 La publicación de su biografía coincide con la celebración de su 70 cumpleaños 113 Die Veröffentlichung seiner Biografie fällt mit seiner 70. Geburtstagsfeier zusammen 113 Publikacja jego biografii zbiega się z obchodami 70. urodzin 113 Публикация его биографии приурочена к празднованию его 70-летия. 113 Publikatsiya yego biografii priurochena k prazdnovaniyu yego 70-letiya. 113 يتزامن نشر سيرته الذاتية مع الاحتفال بعيد ميلاده السبعين 113 yatazaman nashr siratih aldhaatiat mae aliaihtifal bieid miladih alsabein 113 उनकी जीवनी का प्रकाशन उनके 70वें जन्मदिन समारोह के साथ मेल खाता है 113 unakee jeevanee ka prakaashan unake 70ven janmadin samaaroh ke saath mel khaata hai 113       113 তার জীবনী প্রকাশ তার 70 তম জন্মদিন উদযাপনের সাথে মিলে যায় 113 tāra jībanī prakāśa tāra 70 tama janmadina udayāpanēra sāthē milē yāẏa 113 彼の伝記の出版は彼の70歳の誕生日のお祝いと一致します 113   伝記  出版    70   誕生日  お祝い  一致 します 112 かれ  でんき  しゅっぱん  かれ  70 さい  たんじょうび  おいわい  いっち します 112 kare no denki no shuppan wa kare no 70 sai no tanjōbi no oiwai to icchi shimasu        
    114 Sa biographie est spécialement conçue pour être publiée lors de la célébration de son 70e anniversaire 114 ਉਸਦੀ ਜੀਵਨੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸਦੇ 70 ਵੇਂ ਜਨਮਦਿਨ ਦੇ ਜਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 114 usadī jīvanī viśēśa taura tē usadē 70 vēṁ janamadina dē jaśana dē daurāna prakāśata karana dā prabadha kītā gi'ā hai 114 他的传记特别安排在他的70寿诞庆典时出版 114 他的传记特别安排在他的70岁生日庆典时分 114 tā de zhuànjì tèbié ānpái zài tā de 70 suì shēngrì qìngdiǎn shífēn 114   114 His biography is specially arranged to be published during his 70th birthday celebration 114 Sua biografia foi especialmente preparada para ser publicada durante a comemoração de seu 70º aniversário 114 Su biografía está especialmente preparada para ser publicada durante la celebración de su 70 cumpleaños. 114 Seine Biografie ist speziell für die Veröffentlichung während seiner 70. Geburtstagsfeier arrangiert 114 Jego biografia została specjalnie przygotowana do publikacji podczas obchodów jego 70. urodzin 114 Его биография специально подготовлена ​​для публикации во время празднования его 70-летия. 114 Yego biografiya spetsial'no podgotovlena ​​dlya publikatsii vo vremya prazdnovaniya yego 70-letiya. 114 تم ترتيب سيرته الذاتية خصيصًا لنشرها خلال احتفاله بعيد ميلاده السبعين 114 tama tartib siratih aldhaatiat khsysan linashriha khilal aihtifalih bieid miladih alsabein 114 उनकी जीवनी को उनके 70वें जन्मदिन समारोह के दौरान विशेष रूप से प्रकाशित करने की व्यवस्था की गई है 114 unakee jeevanee ko unake 70ven janmadin samaaroh ke dauraan vishesh roop se prakaashit karane kee vyavastha kee gaee hai 114       114 তাঁর জীবনী বিশেষভাবে তাঁর th০ তম জন্মদিন উদযাপনের সময় প্রকাশ করার ব্যবস্থা করা হয়েছে 114 tām̐ra jībanī biśēṣabhābē tām̐ra th0 tama janmadina udayāpanēra samaẏa prakāśa karāra byabasthā karā haẏēchē 114 彼の伝記は彼の70歳の誕生日のお祝いの間に公開されるように特別に手配されています 114   伝記    70   誕生日  お祝い    公開 される よう  特別  手配 されています 113 かれ  でんき  かれ  70 さい  たんじょうび  おいわい    こうかい される よう  とくべつ  てはい されています 113 kare no denki wa kare no 70 sai no tanjōbi no oiwai no ma ni kōkai sareru  ni tokubetsu ni tehai sareteimasu        
    115 Sa biographie est spécialement conçue pour être publiée lors de la célébration de son 70e anniversaire 115 ਉਸਦੀ ਜੀਵਨੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸਦੇ 70 ਵੇਂ ਜਨਮਦਿਨ ਦੇ ਜਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 115 usadī jīvanī viśēśa taura tē usadē 70 vēṁ janamadina dē jaśana dē daurāna prakāśata karana dā prabadha kītā gi'ā hai 115 His biography is specially arranged to be published during his 70th birthday celebration 115 他的传记特意安排在他70岁生日庆典上出版 115 tā de zhuànjì tèyì ānpái zài tā 70 suì shēngrì qìngdiǎn shàng chūbǎn 115   115 His biography is specially arranged to be published during his 70th birthday celebration 115 Sua biografia foi especialmente preparada para ser publicada durante a comemoração de seu 70º aniversário 115 Su biografía está especialmente preparada para ser publicada durante la celebración de su 70 cumpleaños. 115 Seine Biografie ist speziell für die Veröffentlichung während seiner 70. Geburtstagsfeier arrangiert 115 Jego biografia została specjalnie przygotowana do publikacji podczas obchodów jego 70. urodzin 115 Его биография специально подготовлена ​​для публикации во время празднования его 70-летия. 115 Yego biografiya spetsial'no podgotovlena ​​dlya publikatsii vo vremya prazdnovaniya yego 70-letiya. 115 تم ترتيب سيرته الذاتية خصيصًا لنشرها خلال احتفاله بعيد ميلاده السبعين 115 tama tartib siratih aldhaatiat khsysan linashriha khilal aihtifalih bieid miladih alsabein 115 उनकी जीवनी को उनके 70वें जन्मदिन समारोह के दौरान विशेष रूप से प्रकाशित करने की व्यवस्था की गई है 115 unakee jeevanee ko unake 70ven janmadin samaaroh ke dauraan vishesh roop se prakaashit karane kee vyavastha kee gaee hai 115       115 তাঁর জীবনী বিশেষভাবে তাঁর th০ তম জন্মদিন উদযাপনের সময় প্রকাশ করার ব্যবস্থা করা হয়েছে 115 tām̐ra jībanī biśēṣabhābē tām̐ra th0 tama janmadina udayāpanēra samaẏa prakāśa karāra byabasthā karā haẏēchē 115 彼の伝記は彼の70歳の誕生日のお祝いの間に公開されるように特別に手配されています 115   伝記    70   誕生日  お祝い    公開 される よう  特別  手配 されています 114 かれ  でんき  かれ  70 さい  たんじょうび  おいわい    こうかい される よう  とくべつ  てはい されています 114 kare no denki wa kare no 70 sai no tanjōbi no oiwai no ma ni kōkai sareru  ni tokubetsu ni tehai sareteimasu        
    116 Mesurer le temps 116 ਸਮਾਂ ਮਾਪੋ 116 samāṁ māpō 116 Measure time 116 测量时间 116 cèliáng shíjiān 116   116 Measure time 116 Medir o tempo 116 Medir el tiempo 116 Messzeit 116 Zmierz czas 116 Измерьте время 116 Izmer'te vremya 116 قياس الوقت 116 qias alwaqt 116 माप समय 116 maap samay 116       116 সময় পরিমাপ করুন 116 samaẏa parimāpa karuna 116 時間の測定 116 時間  測定 115 じかん  そくてい 115 jikan no sokutei        
    117 Entrain de mesurer le temps 117 ਸਮਾਂ ਮਾਪਣਾ 117 samāṁ māpaṇā 117 计量时间 117 计量时间 117 jìliàng shíjiān 117   117 Measuring time 117 Medindo o tempo 117 Midiendo el tiempo 117 Messzeit 117 Czas pomiaru 117 Время измерения 117 Vremya izmereniya 117 قياس الوقت 117 qias alwaqt 117 मापन समय 117 maapan samay 117       117 সময় পরিমাপ 117 samaẏa parimāpa 117 時間の測定 117 時間  測定 116 じかん  そくてい 116 jikan no sokutei        
    118  mesurer combien de temps il faut pour que qc se produise ou pour que qn fasse qc 118  ਇਹ ਮਾਪਣ ਲਈ ਕਿ ਐਸਟੀਐਚ ਨੂੰ ਵਾਪਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਐਸਟੀਐਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ 118  iha māpaṇa la'ī ki aisaṭī'aica nū vāparana vica kinā samāṁ lagadā hai jāṁ aisabī nū aisaṭī'aica karana vica kinā samāṁ lagadā hai 118  to measure how long it takes for sth to happen or for sb to do sth  118  衡量某事发生或某人做某事需要多长时间 118  héngliáng mǒu shì fāshēng huò mǒu rén zuò mǒu shì xūyào duō cháng shíjiān 118   118  to measure how long it takes for sth to happen or for sb to do sth 118  para medir quanto tempo leva para o sth acontecer ou para o sb fazer o sth 118  para medir cuánto tiempo se necesita para que algo suceda o para que alguien haga algo 118  messen, wie lange es dauert, bis etw passiert oder jdm etw tut 118  zmierzyć, ile czasu zajmuje, aby coś się wydarzyło lub komuś coś zrobiło 118  Чтобы измерить, сколько времени нужно, чтобы что-то произошло или что-то сделать 118  Chtoby izmerit', skol'ko vremeni nuzhno, chtoby chto-to proizoshlo ili chto-to sdelat' 118  لقياس الوقت الذي يستغرقه حدوث شيء ما أو القيام بشيء ما 118 liqias alwaqt aladhi yastaghriquh huduth shay' ma 'aw alqiam bishay' ma 118  यह मापने के लिए कि sth होने में कितना समय लगता है या sb को sth करने में कितना समय लगता है 118  yah maapane ke lie ki sth hone mein kitana samay lagata hai ya sb ko sth karane mein kitana samay lagata hai 118       118  এসটিএইচ হতে বা এসবিএ করতে কতক্ষণ লাগে তা পরিমাপ করতে 118  ēsaṭi'ē'ica hatē bā ēsabi'ē karatē katakṣaṇa lāgē tā parimāpa karatē 118  sthが発生するのにかかる時間またはsbがsthを実行するのにかかる時間を測定する 118 sth  発生 する   かかる 時間 または sb  sth  実行 する   かかる 時間  測定 する 117 sth  はっせい する   かかる じかん または sb  sth  じっこう する   かかる じかん  そくてい する 117 sth ga hassei suru no ni kakaru jikan mataha sb ga sth o jikkō suru no ni kakaru jikan o sokutei suru        
    119 Temps 119 ਸਮਾਂ 119 samāṁ 119 Time 119 时间 119 shíjiān 119 119 Time 119 Tempo 119 Tiempo 119 Zeit 119 Czas 119 Время 119 Vremya 119 زمن 119 zaman 119 समय 119 samay 119 119 সময় 119 samaẏa 119 時間 119 時間 118 じかん 118 jikan
    120 Temps 120 ਸਮਾਂ 120 samāṁ 120 计时;测定…所需的时间 120 计时;补… 120 jìshí; bǔ… 120   120 Time 120 Tempo 120 Tiempo 120 Zeit 120 Czas 120 Время 120 Vremya 120 زمن 120 zaman 120 समय 120 samay 120       120 সময় 120 samaẏa 120 時間 120 時間 119 じかん 119 jikan        
    121  Le vainqueur a été chronométré à 20,4 secondes 121  ਜੇਤੂ ਦਾ ਸਮਾਂ 20.4 ਸਕਿੰਟ ਸੀ 121  jētū dā samāṁ 20.4 Sakiṭa sī 121  The winner was timed at 20.4 seconds 121  获胜者计时为 20.4 秒 121  huòshèng zhě jìshí wèi 20.4 Miǎo 121 121  The winner was timed at 20.4 seconds 121  O vencedor foi cronometrado em 20,4 segundos 121  El ganador se cronometró en 20,4 segundos. 121  Der Sieger wurde mit 20,4 Sekunden gemessen 121  Czas zwycięzcy wynosił 20,4 sekundy 121  Победитель был зафиксирован на отметке 20,4 секунды. 121  Pobeditel' byl zafiksirovan na otmetke 20,4 sekundy. 121  تم توقيت الفائز في 20.4 ثانية 121 tama tawqit alfayiz fi 20.4 thania 121  विजेता का समय 20.4 सेकंड था 121  vijeta ka samay 20.4 sekand tha 121 121  বিজয়ীর সময় ছিল 20.4 সেকেন্ড 121  bijaẏīra samaẏa chila 20.4 Sēkēnḍa 121  勝者は20.4秒で計時されました 121 勝者  20 . 4   計時 されました 120 しょうしゃ  20  4 びょう  けいじ されました 120 shōsha wa 20 . 4 byō de keiji saremashita
    122 Le temps du vainqueur est de 20,4 secondes 122 ਜੇਤੂ ਸਮਾਂ 20.4 ਸਕਿੰਟ ਹੈ 122 jētū samāṁ 20.4 Sakiṭa hai 122 获胜者计时为 20.4 122 胜利者时间为 20.4 秒 122 shènglì zhě shíjiān wèi 20.4 Miǎo 122   122 The winner time is 20.4 seconds 122 O tempo do vencedor é de 20,4 segundos 122 El tiempo del ganador es de 20,4 segundos. 122 Die Siegerzeit beträgt 20,4 Sekunden 122 Czas zwycięzcy to 20,4 sekundy 122 Время победителя - 20,4 секунды. 122 Vremya pobeditelya - 20,4 sekundy. 122 الوقت الفائز 20.4 ثانية 122 alwaqt alfayiz 20.4 thania 122 विजेता का समय 20.4 सेकंड है 122 vijeta ka samay 20.4 sekand hai 122       122 বিজয়ী সময় 20.4 সেকেন্ড 122 bijaẏī samaẏa 20.4 Sēkēnḍa 122 勝者の時間は20.4秒です 122 勝者  時間  20 . 4 秒です 121 しょうしゃ  じかん  20  4 びょうです 121 shōsha no jikan wa 20 . 4 byōdesu        
    123 Le gagnant prend 20,4 secondes 123 ਜੇਤੂ ਨੂੰ 20.4 ਸਕਿੰਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ 123 jētū nū 20.4 Sakiṭa lagadē hana 123 The winner takes 20.4 seconds 123 获胜者需要 20.4 秒 123 huòshèng zhě xūyào 20.4 Miǎo 123   123 The winner takes 20.4 seconds 123 O vencedor leva 20,4 segundos 123 El ganador tarda 20,4 segundos. 123 Der Gewinner braucht 20,4 Sekunden 123 Zwycięzca zajmuje 20,4 sekundy 123 Победитель забирает 20,4 секунды. 123 Pobeditel' zabirayet 20,4 sekundy. 123 يستغرق الفائز 20.4 ثانية 123 yastaghriq alfayiz 20.4 thaniatan 123 विजेता को 20.4 सेकंड लगते हैं 123 vijeta ko 20.4 sekand lagate hain 123       123 বিজয়ী লাগে 20.4 সেকেন্ড 123 bijaẏī lāgē 20.4 Sēkēnḍa 123 勝者は20.4秒かかります 123 勝者  20 . 4  かかります 122 しょうしゃ  20  4 びょう かかります 122 shōsha wa 20 . 4 byō kakarimasu        
    124 Le gagnant prend 20,4 secondes 124 ਜੇਤੂ ਨੂੰ 20.4 ਸਕਿੰਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ 124 jētū nū 20.4 Sakiṭa lagadē hana 124 用的时间为 20.4 124 胜利者用的时间为20.4秒 124 shènglì zhě yòng de shíjiān wèi 20.4 Miǎo 124   124 The winner takes 20.4 seconds 124 O vencedor leva 20,4 segundos 124 El ganador tarda 20,4 segundos. 124 Der Gewinner braucht 20,4 Sekunden 124 Zwycięzca zajmuje 20,4 sekundy 124 Победитель забирает 20,4 секунды. 124 Pobeditel' zabirayet 20,4 sekundy. 124 يستغرق الفائز 20.4 ثانية 124 yastaghriq alfayiz 20.4 thaniatan 124 विजेता को 20.4 सेकंड लगते हैं 124 vijeta ko 20.4 sekand lagate hain 124       124 বিজয়ী লাগে 20.4 সেকেন্ড 124 bijaẏī lāgē 20.4 Sēkēnḍa 124 勝者は20.4秒かかります 124 勝者  20 . 4  かかります 123 しょうしゃ  20  4 びょう かかります 123 shōsha wa 20 . 4 byō kakarimasu        
    125 temps combien de temps il vous faut pour répondre aux questions 125 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ 125 tuhānū praśanāṁ dē utara dēṇa vica kinā samāṁ lagadā hai 125 time how long it takes you to answer the questions 125 你回答问题需要多长时间 125 nǐ huídá wèntí xūyào duō cháng shíjiān 125   125 time how long it takes you to answer the questions 125 tempo quanto tempo você leva para responder às perguntas 125 tiempo cuánto tardas en responder las preguntas 125 Zeit, wie lange Sie brauchen, um die Fragen zu beantworten 125 czas, ile czasu zajmuje Ci odpowiedź na pytania 125 время, сколько времени у вас уйдет, чтобы ответить на вопросы 125 vremya, skol'ko vremeni u vas uydet, chtoby otvetit' na voprosy 125 الوقت الذي تستغرقه للإجابة على الأسئلة 125 alwaqt aladhi tastaghriquh lil'iijabat ealaa al'asyila 125 प्रश्नों का उत्तर देने में आपको कितना समय लगता है 125 prashnon ka uttar dene mein aapako kitana samay lagata hai 125       125 প্রশ্নের উত্তর দিতে আপনার কত সময় লাগে 125 praśnēra uttara ditē āpanāra kata samaẏa lāgē 125 質問に答えるのにかかる時間 125 質問  答える   かかる 時間 124 しつもん  こたえる   かかる じかん 124 shitsumon ni kotaeru no ni kakaru jikan        
    126 Combien de temps vous faudra-t-il pour répondre à la question 126 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਉੱਤਰ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ 126 tuhānū praśana dā utara dēṇa vica kinā samāṁ lagēgā 126 你回答问题需要多长时 126 你回答问题需要多长时间 126 nǐ huídá wèntí xūyào duō cháng shíjiān 126   126 How long will it take you to answer the question 126 Quanto tempo você vai demorar para responder a pergunta 126 ¿Cuánto tiempo tardarás en responder la pregunta? 126 Wie lange brauchen Sie, um die Frage zu beantworten? 126 Jak długo zajmie Ci odpowiedź na pytanie? 126 Сколько времени у вас уйдет, чтобы ответить на вопрос 126 Skol'ko vremeni u vas uydet, chtoby otvetit' na vopros 126 كم ستستغرق من الوقت للإجابة على السؤال 126 kam satastaghriq min alwaqt lil'iijabat ealaa alsuwaal 126 प्रश्न का उत्तर देने में आपको कितना समय लगेगा 126 prashn ka uttar dene mein aapako kitana samay lagega 126       126 প্রশ্নের উত্তর দিতে আপনার কতক্ষণ লাগবে? 126 praśnēra uttara ditē āpanāra katakṣaṇa lāgabē? 126 質問に答えるのにどれくらい時間がかかりますか 126 質問  答えるのに どれ くらい 時間  かかります  125 しつもん  こたえるのに どれ くらい じかん  かかります  125 shitsumon ni kotaerunoni dore kurai jikan ga kakarimasu ka        
    127 Notez le temps qu'il faut pour répondre à ces questions par vous-même 127 ਆਪਣੇ ਦੁਆਰਾ ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ ਇਸਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ 127 āpaṇē du'ārā ihanāṁ praśanāṁ dē utara dēṇa vica kinā samāṁ lagadā hai isadā dhi'āna rakhō 127 Make a note of the time it takes to answer these questions by yourself 127 记下自己回答这些问题所需的时间 127 jì xià zìjǐ huídá zhèxiē wèntí suǒ xū de shíjiān 127 127 Make a note of the time it takes to answer these questions by yourself 127 Anote o tempo que leva para responder a essas perguntas sozinho 127 Tome nota del tiempo que tarda en responder estas preguntas usted mismo 127 Notieren Sie sich die Zeit, die Sie benötigen, um diese Fragen selbst zu beantworten 127 Zanotuj czas potrzebny na samodzielne udzielenie odpowiedzi na te pytania 127 Запишите, сколько времени потребуется, чтобы самостоятельно ответить на эти вопросы. 127 Zapishite, skol'ko vremeni potrebuyetsya, chtoby samostoyatel'no otvetit' na eti voprosy. 127 قم بتدوين الوقت المستغرق للإجابة على هذه الأسئلة بنفسك 127 qum bitadwin alwaqt almustaghraq lil'iijabat ealaa hadhih al'asyilat binafsik 127 इन प्रश्नों का उत्तर स्वयं देने में लगने वाले समय को नोट कर लें 127 in prashnon ka uttar svayan dene mein lagane vaale samay ko not kar len 127 127 আপনার নিজের দ্বারা এই প্রশ্নের উত্তর দিতে সময় লাগে একটি নোট করুন 127 Āpanāra nijēra dbārā ē'i praśnēra uttara ditē samaẏa lāgē ēkaṭi nōṭa karuna 127 これらの質問に自分で答えるのにかかる時間をメモしてください 127 これら  質問  自分  答える   かかる 時間  メモ してください 126 これら  しつもん  じぶん  こたえる   かかる じかん  メモ してください 126 korera no shitsumon ni jibun de kotaeru no ni kakaru jikan o memo shitekudasai
    128 Notez le temps qu'il faut pour répondre à ces questions par vous-même 128 ਆਪਣੇ ਦੁਆਰਾ ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ ਇਸਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ 128 āpaṇē du'ārā ihanāṁ praśanāṁ dē utara dēṇa vica kinā samāṁ lagadā hai isadā dhi'āna rakhō 128 记一下自己回答这些问题所需的时间 128 记一下自己回答这些问题需要的时间 128 jì yīxià zìjǐ huídá zhèxiē wèntí xūyào de shíjiān 128   128 Make a note of the time it takes to answer these questions by yourself 128 Anote o tempo que leva para responder a essas perguntas sozinho 128 Tome nota del tiempo que tarda en responder estas preguntas usted mismo 128 Notieren Sie sich die Zeit, die Sie benötigen, um diese Fragen selbst zu beantworten 128 Zanotuj czas potrzebny na samodzielne udzielenie odpowiedzi na te pytania 128 Запишите, сколько времени потребуется, чтобы самостоятельно ответить на эти вопросы. 128 Zapishite, skol'ko vremeni potrebuyetsya, chtoby samostoyatel'no otvetit' na eti voprosy. 128 قم بتدوين الوقت المستغرق للإجابة على هذه الأسئلة بنفسك 128 qum bitadwin alwaqt almustaghraq lil'iijabat ealaa hadhih al'asyilat binafsik 128 इन प्रश्नों का उत्तर स्वयं देने में लगने वाले समय को नोट कर लें 128 in prashnon ka uttar svayan dene mein lagane vaale samay ko not kar len 128       128 আপনার নিজের দ্বারা এই প্রশ্নের উত্তর দিতে সময় লাগে একটি নোট করুন 128 āpanāra nijēra dbārā ē'i praśnēra uttara ditē samaẏa lāgē ēkaṭi nōṭa karuna 128 これらの質問に自分で答えるのにかかる時間をメモしてください 128 これら  質問  自分  答える   かかる 時間  メモ してください 127 これら  しつもん  じぶん  こたえる   かかる じかん  メモ してください 127 korera no shitsumon ni jibun de kotaeru no ni kakaru jikan o memo shitekudasai        
    129 En sport 129 ਖੇਡ ਵਿੱਚ 129 khēḍa vica 129 In sport 129 在运动中 129 zài yùndòng zhōng 129   129 In sport 129 No esporte 129 En broma 129 Im Sport 129 W sporcie 129 В спорте 129 V sporte 129 في مجال الرياضة 129 fi majal alriyada 129 खेल में 129 khel mein 129       129 খেলাধুলায় 129 khēlādhulāẏa 129 スポーツで 129 スポーツ で 128 スポーツ  128 supōtsu de        
    130 Des sports 130 ਖੇਡਾਂ 130 khēḍāṁ 130 体育运动  130 体育运动 130 tǐyù yùndòng 130   130 Sports 130 Esportes 130 Deportes 130 Sport 130 Sporty 130 Спортивный 130 Sportivnyy 130 رياضات 130 riadat 130 खेल 130 khel 130       130 খেলাধুলা 130 khēlādhulā 130 スポーツ 130 スポーツ 129 スポーツ 129 supōtsu        
    131 frapper ou taper dans un ballon à un moment donné d'un match de sport 131 ਸਪੋਰਟਸ ਗੇਮ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਜਾਂ ਲੱਤ ਮਾਰਨਾ 131 sapōraṭasa gēma vica kisē khāsa samēṁ tē gēnda nū māranā jāṁ lata māranā 131 to hit or kick a ball at a particular moment in a sports game  131 在体育比赛的特定时刻击球或踢球 131 zài tǐyù bǐsài de tèdìngshíkè jí qiú huò tī qiú 131   131 to hit or kick a ball at a particular moment in a sports game 131 bater ou chutar uma bola em um determinado momento de um jogo esportivo 131 golpear o patear una pelota en un momento particular de un juego deportivo 131 einen Ball zu einem bestimmten Zeitpunkt in einem Sportspiel zu schlagen oder zu treten 131 uderzyć lub kopnąć piłkę w określonym momencie w grze sportowej 131 ударить или ударить по мячу в определенный момент спортивной игры 131 udarit' ili udarit' po myachu v opredelennyy moment sportivnoy igry 131 لضرب الكرة أو ركلها في لحظة معينة في إحدى الألعاب الرياضية 131 lidarb alkurat 'aw rakliha fi lahzat mueayanat fi 'iihdaa al'aleab alriyadia 131 खेल के खेल में किसी विशेष क्षण में गेंद को हिट या किक करना 131 khel ke khel mein kisee vishesh kshan mein gend ko hit ya kik karana 131       131 একটি স্পোর্টস গেমের একটি নির্দিষ্ট মুহূর্তে একটি বল আঘাত বা লাথি মারতে 131 ēkaṭi spōrṭasa gēmēra ēkaṭi nirdiṣṭa muhūrtē ēkaṭi bala āghāta bā lāthi māratē 131 スポーツゲームの特定の瞬間にボールを打ったり蹴ったりする 131 スポーツ ゲーム  特定  瞬間  ボール  打っ たり 蹴っ たり する 130 スポーツ ゲーム  とくてい  しゅんかん  ボール  うっ たり けっ たり する 130 supōtsu gēmu no tokutei no shunkan ni bōru o ut tari ket tari suru        
    132 Frapper ou botter le ballon à un moment précis d'un match de sport 132 ਸਪੋਰਟਸ ਗੇਮ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਹਿੱਟ ਜਾਂ ਕਿੱਕ ਕਰਨਾ 132 sapōraṭasa gēma vica kisē khāsa samēṁ tē gēnda nū hiṭa jāṁ kika karanā 132 在体育比赛的特定时刻击球或踢球 132 在体育比赛的特定时刻击球或踢球 132 zài tǐyù bǐsài de tèdìngshíkè jí qiú huò tī qiú 132   132 To hit or kick the ball at a specific moment in a sports game 132 Para acertar ou chutar a bola em um momento específico de um jogo esportivo 132 Golpear o patear la pelota en un momento específico de un juego deportivo. 132 Um den Ball zu einem bestimmten Zeitpunkt in einem Sportspiel zu schlagen oder zu treten 132 Uderzenie lub kopnięcie piłki w określonym momencie gry sportowej 132 Ударить или ударить по мячу в определенный момент спортивной игры. 132 Udarit' ili udarit' po myachu v opredelennyy moment sportivnoy igry. 132 لضرب الكرة أو ركلها في لحظة معينة في إحدى الألعاب الرياضية 132 lidarb alkurat 'aw rakliha fi lahzat mueayanat fi 'iihdaa al'aleab alriyadia 132 खेल के खेल में किसी विशिष्ट क्षण में गेंद को हिट या किक करना 132 khel ke khel mein kisee vishisht kshan mein gend ko hit ya kik karana 132       132 একটি স্পোর্টস গেমের একটি নির্দিষ্ট মুহূর্তে বলকে আঘাত বা লাথি মারতে 132 ēkaṭi spōrṭasa gēmēra ēkaṭi nirdiṣṭa muhūrtē balakē āghāta bā lāthi māratē 132 スポーツゲームの特定の瞬間にボールを打ったり蹴ったりすること 132 スポーツ ゲーム  特定  瞬間  ボール  打っ たり 蹴っ たり する こと 131 スポーツ ゲーム  とくてい  しゅんかん  ボール  うっ たり けっ たり する こと 131 supōtsu gēmu no tokutei no shunkan ni bōru o ut tari ket tari suru koto        
    133 Frapper le ballon (ou donner un coup de pied) à un certain moment 133 ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ ਤੇ ਗੇਂਦ (ਜਾਂ ਕਿੱਕ) ਮਾਰੋ 133 ika niśacata samēṁ tē gēnda (jāṁ kika) mārō 133 Hit the ball (or kick) at a certain moment 133 在某个时刻击球(或踢球) 133 zài mǒu gè shíkè jí qiú (huò tī qiú) 133 133 Hit the ball (or kick) at a certain moment 133 Acerte a bola (ou chute) em um determinado momento 133 Golpea la pelota (o patada) en un momento determinado 133 Schlagen Sie den Ball (oder Kick) in einem bestimmten Moment 133 Uderz piłkę (lub kopnij) w pewnym momencie 133 Ударьте по мячу (или удару) в определенный момент 133 Udar'te po myachu (ili udaru) v opredelennyy moment 133 اضرب الكرة (أو اركل) في لحظة معينة 133 adrib alkura ('aw arkil) fi lahzat mueayana 133 एक निश्चित समय पर गेंद को हिट करें (या किक करें) 133 ek nishchit samay par gend ko hit karen (ya kik karen) 133 133 একটি নির্দিষ্ট মুহূর্তে বল (বা লাথি) মারুন 133 ēkaṭi nirdiṣṭa muhūrtē bala (bā lāthi) māruna 133 ある瞬間にボールを打つ(または蹴る) 133 ある 瞬間  ボール  打つ ( または 蹴る ) 132 ある しゅんかん  ボール  うつ ( または ける ) 132 aru shunkan ni bōru o utsu ( mataha keru )
    134 Frapper le ballon (ou donner un coup de pied) à un certain moment 134 ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ ਤੇ ਗੇਂਦ (ਜਾਂ ਕਿੱਕ) ਮਾਰੋ 134 ika niśacata samēṁ tē gēnda (jāṁ kika) mārō 134 在某一时刻击球(或踢球) 134 在某一时刻击球(或踢球) 134 zài mǒu yī shíkè jí qiú (huò tī qiú) 134   134 Hit the ball (or kick) at a certain moment 134 Acerte a bola (ou chute) em um determinado momento 134 Golpea la pelota (o patada) en un momento determinado 134 Schlagen Sie den Ball (oder Kick) in einem bestimmten Moment 134 Uderz piłkę (lub kopnij) w pewnym momencie 134 Ударьте по мячу (или удару) в определенный момент 134 Udar'te po myachu (ili udaru) v opredelennyy moment 134 اضرب الكرة (أو اركل) في لحظة معينة 134 adrib alkura ('aw arkil) fi lahzat mueayana 134 एक निश्चित समय पर गेंद को हिट करें (या किक करें) 134 ek nishchit samay par gend ko hit karen (ya kik karen) 134       134 একটি নির্দিষ্ট মুহূর্তে বল (বা লাথি) মারুন 134 ēkaṭi nirdiṣṭa muhūrtē bala (bā lāthi) māruna 134 ある瞬間にボールを打つ(または蹴る) 134 ある 瞬間  ボール  打つ ( または 蹴る ) 133 ある しゅんかん  ボール  うつ ( または ける ) 133 aru shunkan ni bōru o utsu ( mataha keru )        
    135 Elle a parfaitement chronométré la passe 135 ਉਸਨੇ ਪਾਸ ਦਾ ਸਹੀ ਸਮਾਂ ਦਿੱਤਾ 135 usanē pāsa dā sahī samāṁ ditā 135 She timed the pass perfectly 135 她完美地计时 135 tā wánměi dì jìshí 135 135 She timed the pass perfectly 135 Ela cronometrou a passagem perfeitamente 135 Ella cronometró el pase perfectamente 135 Sie hat den Pass perfekt getimt 135 Idealnie zmierzyła czas przejścia? 135 Она идеально рассчитала проход 135 Ona ideal'no rasschitala prokhod 135 انها توقيت التمريرة تماما 135 anaha tawqit altamrirat tamaman 135 उसने पास को पूरी तरह से समय दिया 135 usane paas ko pooree tarah se samay diya 135 135 তিনি নিখুঁতভাবে পাস টাইম 135 tini nikhum̐tabhābē pāsa ṭā'ima 135 彼女はパスのタイミングを完璧に合わせました 135 彼女  パス  タイミング  完璧  合わせました 134 かのじょ  パス  タイミング  かんぺき  あわせました 134 kanojo wa pasu no taimingu o kanpeki ni awasemashita
    136 Elle a parfaitement chronométré 136 ਉਸਨੇ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਸਮਾਂ ਦਿੱਤਾ 136 usanē bilakula sahī samāṁ ditā 136 她完美地计 136 她完美地计时 136 tā wánměi dì jìshí 136   136 She timed perfectly 136 Ela cronometrou perfeitamente 136 Ella cronometró perfectamente 136 Sie hat perfekt getimt 136 Idealnie wyczuła czas 136 Она идеально рассчитана 136 Ona ideal'no rasschitana 136 لقد كانت توقيتها بشكل مثالي 136 laqad kanat tawqituha bishakl mithaliin 136 वह पूरी तरह से समय 136 vah pooree tarah se samay 136       136 তিনি নিখুঁতভাবে টাইমড 136 tini nikhum̐tabhābē ṭā'imaḍa 136 彼女は完璧なタイミングでした 136 彼女  完璧な タイミングでした 135 かのじょ  かんぺきな たいみんぐでした 135 kanojo wa kanpekina taimingudeshita        
    137 Le moment de sa passe est juste 137 ਉਸਦੇ ਪਾਸ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਹੈ 137 usadē pāsa dā samāṁ bilakula sahī hai 137 The timing of her pass is just right 137 她传球的时机恰到好处 137 tā chuán qiú de shíjī qiàdàohǎochù 137 137 The timing of her pass is just right 137 O momento de seu passe está certo 137 El momento de su pase es el correcto 137 Der Zeitpunkt ihres Passes ist genau richtig 137 Czas jej podania jest w sam raz 137 Время ее прохождения как раз подходящее 137 Vremya yeye prokhozhdeniya kak raz podkhodyashcheye 137 توقيت تمريرها مناسب تمامًا 137 tawqit tamririha munasib tmaman 137 उसके पास का समय बिल्कुल सही है 137 usake paas ka samay bilkul sahee hai 137 137 তার পাসের সময় ঠিক 137 tāra pāsēra samaẏa ṭhika 137 彼女のパスのタイミングはちょうどいいです 137 彼女  パス  タイミング  ちょうど いいです 136 かのじょ  パス  タイミング  ちょうど いいです 136 kanojo no pasu no taimingu wa chōdo īdesu
    138 Le moment de sa passe est juste 138 ਉਸਦੇ ਪਾਸ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਹੈ 138 usadē pāsa dā samāṁ bilakula sahī hai 138 她传掌握得到好处 138 她传球的时机掌握得恰到好处 138 tā chuán qiú de shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù 138   138 The timing of her pass is just right 138 O momento de seu passe está certo 138 El momento de su pase es el correcto 138 Der Zeitpunkt ihres Passes ist genau richtig 138 Czas jej podania jest w sam raz 138 Время ее прохождения как раз подходящее 138 Vremya yeye prokhozhdeniya kak raz podkhodyashcheye 138 توقيت تمريرها مناسب تمامًا 138 tawqit tamririha munasib tmaman 138 उसके पास का समय बिल्कुल सही है 138 usake paas ka samay bilkul sahee hai 138       138 তার পাসের সময় ঠিক 138 tāra pāsēra samaẏa ṭhika 138 彼女のパスのタイミングはちょうどいいです 138 彼女  パス  タイミング  ちょうど いいです 137 かのじょ  パス  タイミング  ちょうど いいです 137 kanojo no pasu no taimingu wa chōdo īdesu        
    139 pitié 139 ਤਰਸ 139 tarasa 139 139 139 lián 139   139 pity 139 pena 139 pena 139 das Mitleid 139 szkoda 139 жалость 139 zhalost' 139 شفقة 139 shafaqa 139 दया 139 daya 139       139 কৃপা 139 kr̥pā 139 残念 139 残念 138 ざんねん 138 zannen        
    140 seulement 140 ਬਸ 140 basa 140 140 140 qià 140   140 just 140 somente 140 solo 140 nur 140 właśnie 140 просто 140 prosto 140 مجرد 140 mujarad 140 अभी - अभी 140 abhee - abhee 140       140 শুধু 140 śudhu 140 ただ 140 ただ 139 ただ 139 tada        
    141 machine 141 ਮਸ਼ੀਨ 141 maśīna 141 141 141 141   141 machine 141 máquina 141 máquina 141 Maschine 141 maszyna 141 машина 141 mashina 141 آلة 141 al 141 मशीन 141 masheen 141       141 মেশিন 141 mēśina 141 マシーン 141 マシーン 140 ましいん 140 mashīn        
    142 un tir magnifiquement chronométré 142 ਇੱਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਸ਼ਾਟ 142 ika khūbasūrata samēṁ sira śāṭa 142 a beautifully timed  shot 142 一个漂亮的定时拍摄 142 yīgè piàoliang de dìngshí pāishè 142 142 a beautifully timed shot 142 uma foto perfeitamente cronometrada 142 un tiro bellamente cronometrado 142 eine schöne zeitaufnahme 142 pięknie zaplanowany strzał 142 красиво рассчитанный выстрел 142 krasivo rasschitannyy vystrel 142 لقطة موقوتة بشكل جميل 142 laqitat mawqutat bishakl jamil 142 एक सुंदर समयबद्ध शॉट 142 ek sundar samayabaddh shot 142 142 একটি সুন্দর সময়সীমার শট 142 ēkaṭi sundara samaẏasīmāra śaṭa 142 美しいタイミングのショット 142 美しい タイミング  ショット 141 うつくしい タイミング  ショット 141 utsukushī taimingu no shotto
    143 Une belle prise de vue en time-lapse 143 ਸਮਾਂ ਬੀਤਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਸ਼ਾਟ 143 samāṁ bītaṇa dā ika sudara śāṭa 143 一个漂亮的定时拍 143 一个漂亮的定时拍摄 143 yīgè piàoliang de dìngshí pāishè 143   143 A beautiful time-lapse shot 143 Uma bela foto com lapso de tempo 143 Una hermosa foto de lapso de tiempo 143 Eine schöne Zeitrafferaufnahme 143 Piękne zdjęcie poklatkowe 143 Красивый покадровый снимок 143 Krasivyy pokadrovyy snimok 143 لقطة جميلة بفاصل زمني 143 laqitat jamilat bifasil zamaniin 143 एक सुंदर समय चूक शॉट 143 ek sundar samay chook shot 143       143 সুন্দর সময় কাটানোর শট 143 sundara samaẏa kāṭānōra śaṭa 143 美しいタイムラプスショット 143 美しい タイムラプスショット 142 うつくしい たいむらぷすしょっと 142 utsukushī taimurapusushotto        
    144 Un coup parfaitement chronométré 144 ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਝਟਕਾ 144 ika bilakula samēṁ sira jhaṭakā 144 A perfectly timed blow 144 一个完美的时机打击 144 yīgè wánměi de shíjī dǎjí 144 144 A perfectly timed blow 144 Um golpe perfeitamente sincronizado 144 Un golpe perfectamente sincronizado 144 Ein perfekt getimter Schlag 144 Idealnie wymierzony cios 144 Идеально рассчитанный удар 144 Ideal'no rasschitannyy udar 144 ضربة موقوتة بشكل مثالي 144 darbat mawqutat bishakl mithaliin 144 एक पूरी तरह से समय पर झटका 144 ek pooree tarah se samay par jhataka 144 144 একটি নিখুঁত সময়সাপেক্ষ আঘাত 144 ēkaṭi nikhum̐ta samaẏasāpēkṣa āghāta 144 完璧なタイミングの打撃 144 完璧な タイミング  打撃 143 かんぺきな タイミング  だげき 143 kanpekina taimingu no dageki
    145 Un coup parfaitement chronométré 145 ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਝਟਕਾ 145 ika bilakula samēṁ sira jhaṭakā 145 时机把握得绝妙的一击 145 时机把握得绝妙的一击 145 shíjī bǎwò dé juémiào de yī jī 145   145 A perfectly timed blow 145 Um golpe perfeitamente sincronizado 145 Un golpe perfectamente sincronizado 145 Ein perfekt getimter Schlag 145 Idealnie wymierzony cios 145 Идеально рассчитанный удар 145 Ideal'no rasschitannyy udar 145 ضربة موقوتة بشكل مثالي 145 darbat mawqutat bishakl mithaliin 145 एक पूरी तरह से समय पर झटका 145 ek pooree tarah se samay par jhataka 145       145 একটি নিখুঁত সময়সাপেক্ষ আঘাত 145 ēkaṭi nikhum̐ta samaẏasāpēkṣa āghāta 145 完璧なタイミングの打撃 145 完璧な タイミング  打撃 144 かんぺきな タイミング  だげき 144 kanpekina taimingu no dageki        
    146 voir également 146 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 146 iha vī vēkhō 146 see also 146 也可以看看 146 yě kěyǐ kàn kàn 146 146 see also 146 Veja também 146 ver también 146 siehe auch 146 Zobacz też 146 смотрите также 146 smotrite takzhe 146 أنظر أيضا 146 'anzur 'aydan 146 यह सभी देखें 146 yah sabhee dekhen 146 146 আরো দেখুন 146 ārō dēkhuna 146 も参照してください 146  参照 してください 145  さんしょう してください 145 mo sanshō shitekudasai
    147 mal chronométré 147 ਮਾੜਾ ਸਮਾਂ 147 māṛā samāṁ 147 ill timed 147 不合时宜 147 bùhéshíyí 147   147 ill timed 147 inoportuno 147 inoportuno 147 schlechte Zeit 147 w złym czasie 147 несвоевременный 147 nesvoyevremennyy 147 توقيت سيء 147 tawqit say' 147 बीमार समय 147 beemaar samay 147       147 অসুস্থ সময় 147 asustha samaẏa 147 タイミングが悪い 147 タイミング  悪い 146 タイミング  わるい 146 taimingu ga warui        
    148 mal calculer 148 ਗਲਤ ਸਮਾਂ 148 galata samāṁ 148 mistime 148 不合时宜 148 bùhéshíyí 148 148 mistime 148 mistime 148 deshora 148 falsch stoppen 148 źle obliczyć czas 148 несвоевременное 148 nesvoyevremennoye 148 أساء التوقيت 148 'asa' altawqit 148 कुसमय कोई व्यापार करना 148 kusamay koee vyaapaar karana 148 148 ভুল সময় 148 bhula samaẏa 148 ミスタイム 148 ミス タイム 147 ミス タイム 147 misu taimu
    149 Horaire 149 ਸਮਾਂ 149 samāṁ 149 timing 149 定时 149 dìngshí 149   149 timing 149 cronometragem 149 momento 149 zeitliche Koordinierung 149 wyczucie czasu 149 время 149 vremya 149 توقيت 149 tawqit 149 समय 149 samay 149       149 সময় 149 samaẏa 149 タイミング 149 タイミング 148 タイミング 148 taimingu        
    150 bien chronométré 150 ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਤੇ 150 sahī samēṁ tē 150 well timed 150 恰逢其时 150 qià féng qí shí 150   150 well timed 150 bem cronometrado 150 bien sincronizado 150 gut getimt 150 w dobrym czasie 150 вовремя 150 vovremya 150 حسن التوقيت 150 hasan altawqit 150 अच्छा समय 150 achchha samay 150       150 ভাল সময় 150 bhāla samaẏa 150 タイミングが良い 150 タイミング  良い 149 タイミング  よい 149 taimingu ga yoi        
    151 étude du temps et du mouvement 151 ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਗਤੀ ਦਾ ਅਧਿਐਨ 151 samāṁ atē gatī dā adhi'aina 151 time-and-motion study 151 时间和动作研究 151 shíjiān hé dòngzuò yánjiū 151 151 time-and-motion study 151 estudo de tempo e movimento 151 estudio de tiempo y movimiento 151 Zeit- und Bewegungsstudie 151 badanie czasu i ruchu 151 исследование времени и движения 151 issledovaniye vremeni i dvizheniya 151 دراسة الوقت والحركة 151 dirasat alwaqt walharaka 151 समय और गति का अध्ययन 151 samay aur gati ka adhyayan 151 151 সময় এবং গতি অধ্যয়ন 151 samaẏa ēbaṁ gati adhyaẏana 151 時間と動きの研究 151 時間  動き  研究 150 じかん  うごき  けんきゅう 150 jikan to ugoki no kenkyū
    152 Recherche du temps et du mouvement 152 ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਅੰਦੋਲਨ ਖੋਜ 152 samāṁ atē adōlana khōja 152 时间和动作研究 152 时间和动作研究 152 shíjiān hé dòngzuò yánjiū 152   152 Time and movement research 152 Pesquisa de tempo e movimento 152 Investigación de tiempo y movimiento 152 Zeit- und Bewegungsforschung 152 Badania czasu i ruchu 152 Исследование времени и движения 152 Issledovaniye vremeni i dvizheniya 152 أبحاث الوقت والحركة 152 'abhath alwaqt walharaka 152 समय और आंदोलन अनुसंधान 152 samay aur aandolan anusandhaan 152       152 সময় এবং আন্দোলন গবেষণা 152 samaẏa ēbaṁ āndōlana gabēṣaṇā 152 時間と動きの研究 152 時間  動き  研究 151 じかん  うごき  けんきゅう 151 jikan to ugoki no kenkyū        
    153 une étude pour connaître l'efficacité des méthodes de travail d'une entreprise 153 ਇੱਕ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ howੰਗ ਕਿੰਨੇ ਕੁ ਕਾਰਗਰ ਹਨ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਅਧਿਐਨ 153 ika kapanī dē kama karana dē howga kinē ku kāragara hana iha patā lagā'uṇa la'ī ika adhi'aina 153 a study to find out how efficient a companys working methods are  153 一项研究,以了解公司的工作方法的效率如何 153 yī xiàng yánjiū, yǐ liǎojiě gōngsī de gōngzuò fāngfǎ de xiàolǜ rúhé 153 153 a study to find out how efficient a company’s working methods are 153 um estudo para descobrir o quão eficientes são os métodos de trabalho de uma empresa 153 un estudio para conocer la eficacia de los métodos de trabajo de una empresa 153 eine Studie, um herauszufinden, wie effizient die Arbeitsmethoden eines Unternehmens sind 153 badanie mające na celu sprawdzenie efektywności metod pracy firmy 153 исследование, чтобы узнать, насколько эффективны методы работы компании 153 issledovaniye, chtoby uznat', naskol'ko effektivny metody raboty kompanii 153 دراسة لمعرفة مدى كفاءة أساليب عمل الشركة 153 dirasat limaerifat madaa kafa'at 'asalib eamal alsharika 153 यह पता लगाने के लिए एक अध्ययन कि कंपनी के काम करने के तरीके कितने कुशल हैं 153 yah pata lagaane ke lie ek adhyayan ki kampanee ke kaam karane ke tareeke kitane kushal hain 153 153 একটি কোম্পানির কাজের পদ্ধতিগুলি কতটা দক্ষ তা জানার জন্য একটি গবেষণা 153 ēkaṭi kōmpānira kājēra pad'dhatiguli kataṭā dakṣa tā jānāra jan'ya ēkaṭi gabēṣaṇā 153 会社の作業方法がどれほど効率的かを調べるための調査 153 会社  作業 方法  どれほど 効率    調べる ため  調査 152 かいしゃ  さぎょう ほうほう  どれほど こうりつ てき   しらべる ため  ちょう 152 kaisha no sagyō hōhō ga dorehodo kōritsu teki ka o shiraberu tame no chōsa
    154 Une étude pour comprendre l’efficacité des méthodes de travail de l’entreprise 154 ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਇੱਕ ਅਧਿਐਨ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ methodsੰਗ ਕਿੰਨੇ ਕੁ ਕਾਰਗਰ ਹਨ 154 iha samajhaṇa la'ī ika adhi'aina ki kapanī dē kama karana dē methodsga kinē ku kāragara hana 154 一项研究,以了解公司的工作方法的效率如何 154 研究,以了解公司的工作方法的效率如何 154 yánjiū, yǐ liǎojiě gōngsī de gōngzuò fāngfǎ de xiàolǜ rúhé 154   154 A study to understand how efficient the company’s working methods are 154 Um estudo para entender o quão eficientes são os métodos de trabalho da empresa 154 Un estudio para conocer la eficacia de los métodos de trabajo de la empresa. 154 Eine Studie, um zu verstehen, wie effizient die Arbeitsmethoden des Unternehmens sind 154 Badanie mające na celu zrozumienie, jak efektywne są metody pracy firmy 154 Исследование, чтобы понять, насколько эффективны методы работы компании. 154 Issledovaniye, chtoby ponyat', naskol'ko effektivny metody raboty kompanii. 154 دراسة لفهم مدى كفاءة أساليب عمل الشركة 154 dirasat lifahm madaa kafa'at 'asalib eamal alsharika 154 कंपनी के काम करने के तरीके कितने कुशल हैं, यह समझने के लिए एक अध्ययन 154 kampanee ke kaam karane ke tareeke kitane kushal hain, yah samajhane ke lie ek adhyayan 154       154 কোম্পানির কাজের পদ্ধতিগুলি কতটা দক্ষ তা বোঝার জন্য একটি গবেষণা 154 kōmpānira kājēra pad'dhatiguli kataṭā dakṣa tā bōjhāra jan'ya ēkaṭi gabēṣaṇā 154 会社の作業方法がどれほど効率的かを理解するための調査 154 会社  作業 方法  どれほど 効率    理解 する ため  調査 153 かいしゃ  さぎょう ほうほう  どれほど こうりつ てき   りかい する ため  ちょうさ 153 kaisha no sagyō hōhō ga dorehodo kōritsu teki ka o rikai suru tame no chōsa        
    155 Recherche de temps et de mouvement (pour estimer la production ou l'efficacité du travail) 155 ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਅੰਦੋਲਨ ਖੋਜ (ਉਤਪਾਦਨ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ) 155 samāṁ atē adōlana khōja (utapādana jāṁ kāraja kuśalatā dā anumāna lagā'uṇa la'ī) 155 Time and movement research (for estimating production or work efficiency) 155 时间和运动研究(用于估算生产或工作效率) 155 shíjiān hé yùndòng yánjiū (yòng yú gūsuàn shēngchǎn huò gōngzuò xiàolǜ) 155   155 Time and movement research (for estimating production or work efficiency) 155 Pesquisa de tempo e movimento (para estimar a produção ou a eficiência do trabalho) 155 Investigación de tiempo y movimiento (para estimar la producción o la eficiencia del trabajo) 155 Zeit- und Bewegungsforschung (zur Abschätzung der Produktions- oder Arbeitseffizienz) 155 Badania czasu i ruchu (do szacowania wydajności produkcji lub pracy) 155 Исследование времени и движения (для оценки производительности или эффективности работы) 155 Issledovaniye vremeni i dvizheniya (dlya otsenki proizvoditel'nosti ili effektivnosti raboty) 155 بحث الوقت والحركة (لتقدير كفاءة الإنتاج أو العمل) 155 bahath alwaqt walharaka (ltaqdir kafa'at al'iintaj 'aw aleimla) 155 समय और गति अनुसंधान (उत्पादन या कार्य कुशलता के आकलन के लिए) 155 samay aur gati anusandhaan (utpaadan ya kaary kushalata ke aakalan ke lie) 155       155 সময় এবং আন্দোলন গবেষণা (উৎপাদন বা কাজের দক্ষতা অনুমানের জন্য) 155 samaẏa ēbaṁ āndōlana gabēṣaṇā (uṯpādana bā kājēra dakṣatā anumānēra jan'ya) 155 時間と動きの研究(生産または作業効率を推定するため) 155 時間  動き  研究 ( 生産 または 作業 効率  推定 する ため ) 154 じかん  うごき  けんきゅう ( せいさん または さぎょう こうりつ  すいてい する ため ) 154 jikan to ugoki no kenkyū ( seisan mataha sagyō kōritsu o suitei suru tame )        
    156 Recherche de temps et de mouvement (pour estimer la production ou l'efficacité du travail) 156 ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਅੰਦੋਲਨ ਖੋਜ (ਉਤਪਾਦਨ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ) 156 samāṁ atē adōlana khōja (utapādana jāṁ kāraja kuśalatā dā anumāna lagā'uṇa la'ī) 156 时间与动作研究(为估计生产或工作效率) 156 时间与动作研究(为估计生产或工作效率) 156 shíjiān yǔ dòngzuò yánjiū (wèi gūjì shēngchǎn huò gōngzuò xiàolǜ) 156   156 Time and movement research (for estimating production or work efficiency) 156 Pesquisa de tempo e movimento (para estimar a produção ou a eficiência do trabalho) 156 Investigación de tiempo y movimiento (para estimar la producción o la eficiencia del trabajo) 156 Zeit- und Bewegungsforschung (zur Abschätzung der Produktions- oder Arbeitseffizienz) 156 Badania czasu i ruchu (do szacowania wydajności produkcji lub pracy) 156 Исследование времени и движения (для оценки производительности или эффективности работы) 156 Issledovaniye vremeni i dvizheniya (dlya otsenki proizvoditel'nosti ili effektivnosti raboty) 156 بحث الوقت والحركة (لتقدير كفاءة الإنتاج أو العمل) 156 bahath alwaqt walharaka (ltaqdir kafa'at al'iintaj 'aw aleimla) 156 समय और गति अनुसंधान (उत्पादन या कार्य कुशलता के आकलन के लिए) 156 samay aur gati anusandhaan (utpaadan ya kaary kushalata ke aakalan ke lie) 156       156 সময় এবং আন্দোলন গবেষণা (উৎপাদন বা কাজের দক্ষতা অনুমানের জন্য) 156 samaẏa ēbaṁ āndōlana gabēṣaṇā (uṯpādana bā kājēra dakṣatā anumānēra jan'ya) 156 時間と動きの研究(生産または作業効率を推定するため) 156 時間  動き  研究 ( 生産 または 作業 効率  推定 する ため ) 155 じかん  うごき  けんきゅう ( せいさん または さぎょう こうりつ  すいてい する ため ) 155 jikan to ugoki no kenkyū ( seisan mataha sagyō kōritsu o suitei suru tame )        
    157 bombe à retardement 157 ਟਾਈਮ ਬੰਬ 157 ṭā'īma baba 157 time bomb 157 定时炸弹 157 dìngshí zhàdàn 157 157 time bomb 157 bomba-relógio 157 bomba de tiempo 157 Zeitbombe 157 bomba zegarowa 157 бомба замедленного действия 157 bomba zamedlennogo deystviya 157 قنبلة موقوتة 157 qunbulat mawquta 157 टाइम बम 157 taim bam 157 157 সময় বোমা 157 samaẏa bōmā 157 時限爆弾 157 時限 爆弾 156 じげん ばくだん 156 jigen bakudan
    158 Bombe à retardement 158 ਟਾਈਮ ਬੰਬ 158 ṭā'īma baba 158 定时炸  158 定时炸弹 158 dìngshí zhàdàn 158   158 Time bomb 158 Bomba-relógio 158 Bomba de tiempo 158 Zeitbombe 158 Bomba zegarowa 158 Бомба замедленного действия 158 Bomba zamedlennogo deystviya 158 قنبلة موقوتة 158 qunbulat mawquta 158 टाइम बम 158 taim bam 158       158 সময় বোমা 158 samaẏa bōmā 158 時限爆弾 158 時限 爆弾 157 じげん ばくだん 157 jigen bakudan        
    159 une bombe qui peut être réglée pour exploser à un moment donné 159 ਇੱਕ ਬੰਬ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਫਟਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 159 ika baba jō kisē khāsa samēṁ tē phaṭaṇa la'ī niradhārata kītā jā sakadā hai 159 a bomb that can be set to explode at a particular time  159 可以设置为在特定时间爆炸的炸弹 159 kěyǐ shèzhì wèi zài tèdìng shíjiān bàozhà de zhàdàn 159   159 a bomb that can be set to explode at a particular time 159 uma bomba que pode ser configurada para explodir em um determinado momento 159 una bomba que se puede configurar para que explote en un momento determinado 159 eine Bombe, die zu einem bestimmten Zeitpunkt explodieren kann 159 bomba, którą można ustawić tak, aby wybuchła w określonym czasie 159 бомба, которую можно настроить на взрыв в определенное время 159 bomba, kotoruyu mozhno nastroit' na vzryv v opredelennoye vremya 159 قنبلة يمكن أن تنفجر في وقت معين 159 qunbulat yumkin 'an tanfajir fi waqt mueayan 159 एक बम जिसे किसी विशेष समय पर विस्फोट करने के लिए सेट किया जा सकता है 159 ek bam jise kisee vishesh samay par visphot karane ke lie set kiya ja sakata hai 159       159 একটি বোমা যা একটি নির্দিষ্ট সময়ে বিস্ফোরিত হতে পারে 159 ēkaṭi bōmā yā ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē bisphōrita hatē pārē 159 特定の時間に爆発するように設定できる爆弾 159 特定  時間  爆発 する よう  設定 できる 爆弾 158 とくてい  じかん  ばくはつ する よう  せってい できる ばくだん 158 tokutei no jikan ni bakuhatsu suru  ni settei dekiru bakudan        
    160 Peut être configuré comme une bombe qui explose à un moment précis 160 ਇੱਕ ਬੰਬ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਫਟਦਾ ਹੈ 160 ika baba dē rūpa vica niradhārata kītā jā sakadā hai jō ika khāsa samēṁ tē phaṭadā hai 160 可以设置为在特定时间爆炸的炸 160 可以设置为在特定时间爆炸的炸弹 160 kěyǐ shèzhì wèi zài tèdìng shíjiān bàozhà de zhàdàn 160   160 Can be set as a bomb that explodes at a specific time 160 Pode ser configurada como uma bomba que explode em um momento específico 160 Se puede configurar como una bomba que explota en un momento específico. 160 Kann als Bombe eingestellt werden, die zu einer bestimmten Zeit explodiert 160 Można ustawić jako bombę, która wybucha o określonej godzinie 160 Может быть установлен как бомба, которая взрывается в определенное время. 160 Mozhet byt' ustanovlen kak bomba, kotoraya vzryvayetsya v opredelennoye vremya. 160 يمكن ضبطها كقنبلة تنفجر في وقت محدد 160 yumkin dabtuha kaqunbulat tanfajir fi waqt muhadad 160 एक विशिष्ट समय पर फटने वाले बम के रूप में सेट किया जा सकता है 160 ek vishisht samay par phatane vaale bam ke roop mein set kiya ja sakata hai 160       160 একটি নির্দিষ্ট সময়ে বিস্ফোরিত বোমা হিসাবে সেট করা যেতে পারে 160 ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē bisphōrita bōmā hisābē sēṭa karā yētē pārē 160 特定の時間に爆発する爆弾として設定できます 160 特定  時間  爆発 する 爆弾 として 設定 できます 159 とくてい  じかん  ばくはつ する ばくだん として せってい できます 159 tokutei no jikan ni bakuhatsu suru bakudan toshite settei dekimasu        
    161 Bombe à retardement 161 ਟਾਈਮ ਬੰਬ 161 ṭā'īma baba 161 Time bomb 161 定时炸弹 161 dìng shí zhàdàn 161   161 Time bomb 161 Bomba-relógio 161 Bomba de tiempo 161 Zeitbombe 161 Bomba zegarowa 161 Бомба замедленного действия 161 Bomba zamedlennogo deystviya 161 قنبلة موقوتة 161 qunbulat mawquta 161 टाइम बम 161 taim bam 161       161 সময় বোমা 161 samaẏa bōmā 161 時限爆弾 161 時限 爆弾 160 じげん ばくだん 160 jigen bakudan        
    162 Bombe à retardement 162 ਟਾਈਮ ਬੰਬ 162 ṭā'īma baba 162 定时炸弹 162 定时炸弹 162 dìng shí zhàdàn 162   162 Time bomb 162 Bomba-relógio 162 Bomba de tiempo 162 Zeitbombe 162 Bomba zegarowa 162 Бомба замедленного действия 162 Bomba zamedlennogo deystviya 162 قنبلة موقوتة 162 qunbulat mawquta 162 टाइम बम 162 taim bam 162       162 সময় বোমা 162 samaẏa bōmā 162 時限爆弾 162 時限 爆弾 161 じげん ばくだん 161 jigen bakudan        
    163  une situation susceptible de causer de graves problèmes à l'avenir 163  ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜੋ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦੀ ਹੈ 163  ajihī sathitī jō bhavikha vica gabhīra samasi'āvāṁ dā kārana baṇa sakadī hai 163  a situation that is-likely to cause serious problems in the future  163  将来可能会导致严重问题的情况 163  jiānglái kěnéng huì dǎozhì yánzhòng wèntí de qíngkuàng 163   163  a situation that is-likely to cause serious problems in the future 163  uma situação que pode causar sérios problemas no futuro 163  una situación que probablemente cause problemas graves en el futuro 163  eine Situation, die in Zukunft wahrscheinlich ernsthafte Probleme verursachen wird 163  sytuacja, która może spowodować poważne problemy w przyszłości 163  ситуация, которая может вызвать серьезные проблемы в будущем 163  situatsiya, kotoraya mozhet vyzvat' ser'yeznyye problemy v budushchem 163  موقف من المحتمل أن يسبب مشاكل خطيرة في المستقبل 163 mawqif min almuhtamal 'an yusabib mashakil khatiratan fi almustaqbal 163  ऐसी स्थिति जिससे भविष्य में गंभीर समस्याएँ उत्पन्न होने की संभावना है 163  aisee sthiti jisase bhavishy mein gambheer samasyaen utpann hone kee sambhaavana hai 163       163  এমন পরিস্থিতি যা ভবিষ্যতে মারাত্মক সমস্যার কারণ হতে পারে 163  ēmana paristhiti yā bhabiṣyatē mārātmaka samasyāra kāraṇa hatē pārē 163  将来深刻な問題を引き起こす可能性が高い状況 163 将来 深刻な 問題  引き起こす 可能性  高い 状況 162 しょうらい しんこくな もんだい  ひきおこす かのうせい  たかい じょうきょう 162 shōrai shinkokuna mondai o hikiokosu kanōsei ga takai jōkyō        
    164 Situations pouvant causer de graves problèmes à l'avenir 164 ਅਜਿਹੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ 164 ajihī'āṁ sathitī'āṁ jihaṛī'āṁ bhavikha vica gabhīra samasi'āvāṁ dā kārana baṇa sakadī'āṁ hana 164 将来可能会导致严重问题的情况 164 将来可能会导致严重问题的情况 164 jiānglái kěnéng huì dǎozhì yánzhòng wèntí de qíngkuàng 164   164 Situations that may cause serious problems in the future 164 Situações que podem causar sérios problemas no futuro 164 Situaciones que pueden causar problemas graves en el futuro. 164 Situationen, die in Zukunft ernsthafte Probleme verursachen können 164 Sytuacje, które mogą spowodować poważne problemy w przyszłości 164 Ситуации, которые могут вызвать серьезные проблемы в будущем 164 Situatsii, kotoryye mogut vyzvat' ser'yeznyye problemy v budushchem 164 المواقف التي قد تسبب مشاكل خطيرة في المستقبل 164 almawaqif alati qad tasabab mashakil khatiratan fi almustaqbal 164 ऐसी स्थितियां जो भविष्य में गंभीर समस्या पैदा कर सकती हैं 164 aisee sthitiyaan jo bhavishy mein gambheer samasya paida kar sakatee hain 164       164 এমন পরিস্থিতি যা ভবিষ্যতে মারাত্মক সমস্যার সৃষ্টি করতে পারে 164 ēmana paristhiti yā bhabiṣyatē mārātmaka samasyāra sr̥ṣṭi karatē pārē 164 将来深刻な問題を引き起こす可能性のある状況 164 将来 深刻な 問題  引き起こす 可能性  ある 状況 163 しょうらい しんこくな もんだい  ひきおこす かのうせい  ある じょうきょう 163 shōrai shinkokuna mondai o hikiokosu kanōsei no aru jōkyō        
    165 Danger potentiel 165 ਸੰਭਾਵੀ ਖ਼ਤਰਾ 165 sabhāvī ḵẖatarā 165 Potential danger 165 潜在危险 165 qiánzài wéixiǎn 165   165 Potential danger 165 Perigo potencial 165 Peligro potencial 165 Potenzielle Gefahr 165 Potencjalne niebezpieczeństwo 165 Потенциальная опасность 165 Potentsial'naya opasnost' 165 خطر محتمل 165 khatar muhtamal 165 संभावित खतरा 165 sambhaavit khatara 165       165 সম্ভাব্য বিপদ 165 sambhābya bipada 165 潜在的な危険 165 潜在 的な 危険 164 せんざい てきな きけん 164 senzai tekina kiken        
    166 Danger potentiel 166 ਸੰਭਾਵੀ ਖ਼ਤਰਾ 166 sabhāvī ḵẖatarā 166 潜在危险;隐患 166 潜在危险;隐患 166 qiánzài wéixiǎn; yǐnhuàn 166   166 Potential danger 166 Perigo potencial 166 Peligro potencial 166 Potenzielle Gefahr 166 Potencjalne niebezpieczeństwo 166 Потенциальная опасность 166 Potentsial'naya opasnost' 166 خطر محتمل 166 khatar muhtamal 166 संभावित खतरा 166 sambhaavit khatara 166       166 সম্ভাব্য বিপদ 166 sambhābya bipada 166 潜在的な危険 166 潜在 的な 危険 165 せんざい てきな きけん 165 senzai tekina kiken        
    167 La hausse du chômage est une bombe à retardement politique pour le gouvernement 167 ਵਧ ਰਹੀ ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਇੱਕ ਰਾਜਨੀਤਕ ਰਾਈਮ ਬੰਬ ਹੈ 167 vadha rahī bēruzagārī sarakāra la'ī ika rājanītaka rā'īma baba hai 167 Rising unemloyment is a political rime bomb for the government 167 失业率上升是政府的政治雾霾 167 shīyè lǜ shàngshēng shì zhèngfǔ de zhèngzhì wù mái 167 167 Rising unemloyment is a political rime bomb for the government 167 O desemprego crescente é uma bomba de gelo política para o governo 167 El aumento del desempleo es una bomba de tiempo político para el gobierno 167 Steigende Arbeitslosigkeit ist eine politische Reifbombe für die Regierung 167 Rosnące bezrobocie to polityczna bomba szanowa dla rządu 167 Рост безработицы - политическая бомба для правительства 167 Rost bezrabotitsy - politicheskaya bomba dlya pravitel'stva 167 إن ارتفاع معدل عدم الانتشار قنبلة سياسية قذرة بالنسبة للحكومة 167 'iina airtifae mueadal eadam alaintishar qunbulat siasiat qadhirat bialnisbat lilhukuma 167 बढ़ती बेरोजगारी सरकार के लिए एक राजनीतिक हथियार है 167 badhatee berojagaaree sarakaar ke lie ek raajaneetik hathiyaar hai 167 167 ক্রমবর্ধমান বেকারত্ব সরকারের জন্য একটি রাজনৈতিক রাইম বোমা 167 kramabardhamāna bēkāratba sarakārēra jan'ya ēkaṭi rājanaitika rā'ima bōmā 167 失業率の上昇は政府にとっての政治的危機爆弾です 167 失業率  上昇  政府 にとって  政治  危機 爆弾です 166 しつぎょうりつ  じょうしょう  せいふ にとって  せいじ てき きき ばくだんです 166 shitsugyōritsu no jōshō wa seifu nitotte no seiji teki kiki bakudandesu
    168 La hausse du chômage est une bombe à retardement politique pour le gouvernement 168 ਵਧ ਰਹੀ ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਰਾਜਨੀਤਕ ਸਮਾਂ ਬੰਬ ਹੈ 168 vadha rahī bēruzagārī sarakāra la'ī rājanītaka samāṁ baba hai 168 失业率上升是政府的政治定时炸 168 上升是政府的政治炸弹 168 shàngshēng shì zhèngfǔ de zhèngzhì zhàdàn 168   168 Rising unemployment is a political time bomb for the government 168 O aumento do desemprego é uma bomba-relógio política para o governo 168 El aumento del desempleo es una bomba de tiempo política para el gobierno 168 Steigende Arbeitslosigkeit ist eine politische Zeitbombe für die Regierung 168 Rosnące bezrobocie to polityczna bomba zegarowa dla rządu 168 Рост безработицы - политическая бомба замедленного действия для правительства 168 Rost bezrabotitsy - politicheskaya bomba zamedlennogo deystviya dlya pravitel'stva 168 ارتفاع معدلات البطالة قنبلة موقوتة بالنسبة للحكومة 168 airtifae mueadalat albitalat qunbulat mawqutat bialnisbat lilhukuma 168 बढ़ती बेरोजगारी सरकार के लिए राजनीतिक टाइम बम है 168 badhatee berojagaaree sarakaar ke lie raajaneetik taim bam hai 168       168 ক্রমবর্ধমান বেকারত্ব সরকারের জন্য একটি রাজনৈতিক সময় বোমা 168 kramabardhamāna bēkāratba sarakārēra jan'ya ēkaṭi rājanaitika samaẏa bōmā 168 失業率の上昇は政府にとって政治的な時限爆弾です 168 失業率  上昇  政府 にとって 政治 的な 時限 爆弾です 167 しつぎょうりつ  じょうしょう  せいふ にとって せいじ てきな じげん ばくだんです 167 shitsugyōritsu no jōshō wa seifu nitotte seiji tekina jigen bakudandesu        
    169 Le problème croissant du chômage est une bombe à retardement politique pour le gouvernement. 169 ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ ਦੀ ਵਧਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਰਾਜਨੀਤਕ ਸਮਾਂ ਬੰਬ ਹੈ। 169 bēruzagārī dī vadhadī samasi'ā sarakāra la'ī rājanītaka samāṁ baba hai. 169 The increasing unemployment problem is a political time bomb for the government. 169 日益严重的失业问题是政府的政治定时炸弹。 169 rìyì yánzhòng de shīyè wèntí shì zhèngfǔ de zhèngzhì dìng shí zhàdàn. 169 169 The increasing unemployment problem is a political time bomb for the government. 169 O crescente problema do desemprego é uma bomba-relógio política para o governo. 169 El creciente problema del desempleo es una bomba de tiempo política para el gobierno. 169 Das zunehmende Problem der Arbeitslosigkeit ist eine politische Zeitbombe für die Regierung. 169 Rosnący problem bezrobocia jest dla rządu polityczną bombą zegarową. 169 Растущая проблема безработицы - это политическая бомба замедленного действия для правительства. 169 Rastushchaya problema bezrabotitsy - eto politicheskaya bomba zamedlennogo deystviya dlya pravitel'stva. 169 إن مشكلة البطالة المتزايدة هي قنبلة موقوتة بالنسبة للحكومة. 169 'iina mushkilat albitalat almutazayidat hi qunbulat mawqutat bialnisbat lilhukumati. 169 बढ़ती बेरोजगारी की समस्या सरकार के लिए राजनीतिक टाइम बम है। 169 badhatee berojagaaree kee samasya sarakaar ke lie raajaneetik taim bam hai. 169 169 ক্রমবর্ধমান বেকার সমস্যা সরকারের জন্য একটি রাজনৈতিক সময় বোমা। 169 kramabardhamāna bēkāra samasyā sarakārēra jan'ya ēkaṭi rājanaitika samaẏa bōmā. 169 失業問題の増加は、政府にとって政治的な時限爆弾です。 169 失業 問題  増加  、 政府 にとって 政治 的な 時限 爆弾です 。 168 しつぎょう もんだい  ぞうか  、 せいふ にとって せいじ てきな じげん ばくだんです 。 168 shitsugyō mondai no zōka wa , seifu nitotte seiji tekina jigen bakudandesu .
    170 Le problème croissant du chômage est une bombe à retardement politique pour le gouvernement. 170 ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ ਦੀ ਵਧਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਰਾਜਨੀਤਕ ਸਮਾਂ ਬੰਬ ਹੈ। 170 Bēruzagārī dī vadhadī samasi'ā sarakāra la'ī rājanītaka samāṁ baba hai. 170 日益严重的失业问题对政府来说是一枚政治上的定时炸弹 170 一个严重的贫穷问题对政府来说是一个政治上的炸弹 170 Yīgè yánzhòng de pínqióng wèntí duì zhèngfǔ lái shuō shì yīgè zhèngzhì shàng de zhàdàn 170   170 The increasing unemployment problem is a political time bomb for the government. 170 O crescente problema do desemprego é uma bomba-relógio política para o governo. 170 El creciente problema del desempleo es una bomba de tiempo política para el gobierno. 170 Das zunehmende Problem der Arbeitslosigkeit ist eine politische Zeitbombe für die Regierung. 170 Rosnący problem bezrobocia jest dla rządu polityczną bombą zegarową. 170 Растущая проблема безработицы - это политическая бомба замедленного действия для правительства. 170 Rastushchaya problema bezrabotitsy - eto politicheskaya bomba zamedlennogo deystviya dlya pravitel'stva. 170 إن مشكلة البطالة المتزايدة هي قنبلة موقوتة بالنسبة للحكومة. 170 'iina mushkilat albitalat almutazayidat hi qunbulat mawqutat bialnisbat lilhukumati. 170 बढ़ती बेरोजगारी की समस्या सरकार के लिए राजनीतिक टाइम बम है। 170 badhatee berojagaaree kee samasya sarakaar ke lie raajaneetik taim bam hai. 170       170 ক্রমবর্ধমান বেকার সমস্যা সরকারের জন্য একটি রাজনৈতিক সময় বোমা। 170 Kramabardhamāna bēkāra samasyā sarakārēra jan'ya ēkaṭi rājanaitika samaẏa bōmā. 170 失業問題の増加は、政府にとって政治的な時限爆弾です。 170 失業 問題  増加  、 政府 にとって 政治 的な 時限 爆弾です 。 169 しつぎょう もんだい  ぞうか  、 せいふ にとって せいじ てきな じげん ばくだんです 。 169 shitsugyō mondai no zōka wa , seifu nitotte seiji tekina jigen bakudandesu .        
    171 capsule temporelle 171 ਟਾਈਮ ਕੈਪਸੂਲ 171 Ṭā'īma kaipasūla 171 time capsule 171 时间胶囊 171 shíjiān jiāonáng 171 171 time capsule 171 cápsula do tempo 171 cápsula del tiempo 171 Zeitkapsel 171 kapsuła czasu 171 временная капсула 171 vremennaya kapsula 171 كبسولة زمنية 171 kabsulat zamania 171 समय कैप्सूल 171 samay kaipsool 171 171 সময় ক্যাপসুল 171 Samaẏa kyāpasula 171 タイムカプセル 171 タイム カプセル 170 タイム カプセル 170 taimu kapuseru
    172 Capsule temporelle 172 ਟਾਈਮ ਕੈਪਸੂਲ 172 ṭā'īma kaipasūla 172 时间胶囊 172 时间胶囊 172 shíjiān jiāonáng 172   172 Time capsule 172 Cápsula do tempo 172 Cápsula del tiempo 172 Zeitkapsel 172 Kapsuła czasu 172 Временная капсула 172 Vremennaya kapsula 172 كبسولة زمنية 172 kabsulat zamania 172 समय कैप्सूल 172 samay kaipsool 172       172 সময় ক্যাপসুল 172 samaẏa kyāpasula 172 タイムカプセル 172 タイム カプセル 171 タイム カプセル 171 taimu kapuseru        
    173 un conteneur qui est rempli d'objets que les gens pensent être typiques de l'époque où ils vivent. Il est enterré afin qu'il puisse être découvert par des personnes à l'avenir. 173 ਇੱਕ ਕੰਟੇਨਰ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਸਤੂਆਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਨ. ਇਸਨੂੰ ਦਫਨਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇਸਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ. 173 ika kaṭēnara jō unhāṁ vasatū'āṁ nāla bhari'ā hudā hai jinhāṁ bārē lōka sōcadē hana ki uha usa samēṁ dī viśēśatā hai jisa vica uha rahi rahē hana. Isanū daphanā'i'ā gi'ā hai tāṁ jō bhavikha vica lōkāṁ du'ārā isadī khōja kītī jā sakē. 173 a container that is filled with objects that people think are typical of the time they are living in. It is buried so that it can be discovered by people in the future. 173 一个容器,里面装满了人们认为是他们生活中典型的物品。它被埋起来,以便将来人们可以发现它。 173 yīgè róngqì, lǐmiàn zhuāng mǎnle rénmen rènwéi shì tāmen shēnghuó zhōng diǎnxíng de wùpǐn. Tā bèi mái qǐlái, yǐbiàn jiānglái rénmen kěyǐ fāxiàn tā. 173   173 a container that is filled with objects that people think are typical of the time they are living in. It is buried so that it can be discovered by people in the future. 173 um recipiente cheio de objetos que as pessoas consideram típicos da época em que vivem. Está enterrado para que possa ser descoberto por outras pessoas no futuro. 173 un recipiente que está lleno de objetos que la gente cree que son típicos de la época en la que viven. Está enterrado para que la gente pueda descubrirlo en el futuro. 173 ein Behälter, der mit Gegenständen gefüllt ist, von denen die Leute denken, dass sie typisch für die Zeit sind, in der sie leben. Er wird vergraben, damit er in Zukunft von Menschen entdeckt werden kann. 173 pojemnik wypełniony przedmiotami, które ludzie uważają za typowe dla czasu, w którym żyją. Jest zakopany, aby ludzie mogli go odkryć w przyszłości. 173 контейнер, наполненный предметами, которые, по мнению людей, типичны для того времени, в котором они живут. Он закопан, чтобы люди могли его обнаружить в будущем. 173 konteyner, napolnennyy predmetami, kotoryye, po mneniyu lyudey, tipichny dlya togo vremeni, v kotorom oni zhivut. On zakopan, chtoby lyudi mogli yego obnaruzhit' v budushchem. 173 حاوية مليئة بالأشياء التي يعتقد الناس أنها نموذجية للوقت الذي يعيشون فيه. وهي مدفونة بحيث يمكن للناس اكتشافها في المستقبل. 173 hawiat maliyat bial'ashya' alati yaetaqid alnaas 'anaha namudhajiat lilwaqt aladhi yaeishun fihi. wahi madfunat bihayth yumkin lilnaas aiktishafuha fi almustaqbali. 173 एक कंटेनर जो वस्तुओं से भरा होता है जिसे लोग उस समय के विशिष्ट मानते हैं जिसमें वे रह रहे हैं। इसे दफन किया जाता है ताकि इसे भविष्य में लोगों द्वारा खोजा जा सके। 173 ek kantenar jo vastuon se bhara hota hai jise log us samay ke vishisht maanate hain jisamen ve rah rahe hain. ise daphan kiya jaata hai taaki ise bhavishy mein logon dvaara khoja ja sake. 173       173 একটি ধারক যা এমন বস্তুতে ভরা যা মানুষ মনে করে যে তারা যে সময়ে বসবাস করছে তার সাধারণ। এটিকে দাফন করা হয়েছে যাতে ভবিষ্যতে এটি মানুষ আবিষ্কার করতে পারে। 173 ēkaṭi dhāraka yā ēmana bastutē bharā yā mānuṣa manē karē yē tārā yē samaẏē basabāsa karachē tāra sādhāraṇa. Ēṭikē dāphana karā haẏēchē yātē bhabiṣyatē ēṭi mānuṣa ābiṣkāra karatē pārē. 173 人々が住んでいる時代の典型であると人々が考える物体で満たされた容器。それは将来人々が発見できるように埋められています。 173 人々  住んでいる 時代  典型である  人々  考える 物体  満たされた 容器 。 それ  将来 人々  発見 できる よう  埋められています 。 172 ひとびと  すんでいる じだい  てんけいである  ひとびと  かんがえる ぶったい  みたされた ようき 。 それ  しょうらい ひとびと  はっけん できる よう  うめられています 。 172 hitobito ga sundeiru jidai no tenkeidearu to hitobito ga kangaeru buttai de mitasareta yōki . sore wa shōrai hitobito ga hakken dekiru  ni umerareteimasu .        
    174 Un conteneur rempli d'objets que les gens pensent être typiques de l'époque dans laquelle ils ont vécu. Il est enterré pour que les gens puissent le découvrir à l'avenir. 174 ਵਸਤੂਆਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਕੰਟੇਨਰ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਉਹ ਉਸ ਯੁੱਗ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ. ਇਸਨੂੰ ਦਫਨਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਣ. 174 Vasatū'āṁ nāla bhari'ā kaṭēnara jisa bārē lōka sōcadē hana uha usa yuga dī viśēśatā hai jisa vica uha rahidē sana. Isanū daphanā'i'ā gi'ā hai tāṁ jō lōka bhavikha vica isadī khōja kara sakaṇa. 174 一个容器,里面装满了人们认为是他们所生活的那个时代的典型物品。它被掩埋,以便将来人们可以发现它。 174 一个容器,里面装满了人认为是他们所生活的那个时代的典型物品。它被掩埋了,以后有可能找到它。 174 Yīgè róngqì, lǐmiàn zhuāng mǎnle rén rènwéi shì tāmen suǒ shēnghuó dì nàgè shídài de diǎnxíng wùpǐn. Tā bèi yǎnmáile, yǐhòu yǒu kěnéng zhǎodào tā. 174   174 A container filled with objects that people think are typical of the era in which they lived. It is buried so that people can discover it in the future. 174 Um recipiente cheio de objetos que as pessoas consideram típicos da época em que viveram. Está enterrado para que as pessoas possam descobri-lo no futuro. 174 Un contenedor lleno de objetos que la gente piensa que son típicos de la época en la que vivieron. Está enterrado para que la gente pueda descubrirlo en el futuro. 174 Ein Behälter, der mit Gegenständen gefüllt ist, von denen die Leute denken, dass sie typisch für die Epoche sind, in der sie lebten. Es wird begraben, damit die Menschen es in Zukunft entdecken können. 174 Pojemnik wypełniony przedmiotami, które ludzie uważają za typowe dla epoki, w której żyli. Jest pochowany, aby ludzie mogli go odkryć w przyszłości. 174 Контейнер, наполненный предметами, которые люди считают типичными для той эпохи, в которой они жили. Он похоронен, чтобы люди могли открыть для себя его в будущем. 174 Konteyner, napolnennyy predmetami, kotoryye lyudi schitayut tipichnymi dlya toy epokhi, v kotoroy oni zhili. On pokhoronen, chtoby lyudi mogli otkryt' dlya sebya yego v budushchem. 174 حاوية مليئة بالأشياء التي يعتقد الناس أنها نموذجية للعصر الذي عاشوا فيه. يتم دفنها حتى يتمكن الناس من اكتشافها في المستقبل. 174 hawiat maliyat bial'ashya' alati yaetaqid alnaas 'anaha namudhajiat lileasr aladhi eashuu fihi. yatimu dafnuha hataa yatamakan alnaas min aiktishafiha fi almustaqbali. 174 वस्तुओं से भरा एक कंटेनर जो लोगों को लगता है कि वे उस युग के विशिष्ट हैं जिसमें वे रहते थे। इसे इसलिए दफनाया जाता है ताकि लोग इसे भविष्य में खोज सकें। 174 vastuon se bhara ek kantenar jo logon ko lagata hai ki ve us yug ke vishisht hain jisamen ve rahate the. ise isalie daphanaaya jaata hai taaki log ise bhavishy mein khoj saken. 174       174 বস্তু দিয়ে ভরা একটি ধারক যা মানুষ মনে করে যে যুগ তারা বাস করত। এটি দাফন করা হয়েছে যাতে মানুষ ভবিষ্যতে এটি আবিষ্কার করতে পারে। 174 Bastu diẏē bharā ēkaṭi dhāraka yā mānuṣa manē karē yē yuga tārā bāsa karata. Ēṭi dāphana karā haẏēchē yātē mānuṣa bhabiṣyatē ēṭi ābiṣkāra karatē pārē. 174 人々が住んでいた時代の典型であると人々が考えるオブジェクトで満たされたコンテナ。将来人々が発見できるように埋められています。 174 人々  住んでいた 時代  典型である  人々  考える オブジェクト  満たされた コンテナ 。 将来 人々  発見 できる よう  埋められています 。 173 ひとびと  すんでいた じだい  てんけいである  ひとびと  かんがえる オブジェク  みたされた コンテナ 。 しょうらい ひとびと  はっけん できる よう  うめられています 。 173 hitobito ga sundeita jidai no tenkeidearu to hitobito ga kangaeru obujekuto de mitasareta kontena . shōrai hitobito ga hakken dekiru  ni umerareteimasu .        
    175 Stockage des reliques culturelles de l'époque (collecte d'objets présentant les caractéristiques de l'époque) 175 ਟਾਈਮਜ਼ ਕਲਚਰਲ ਰੀਲਿਕ ਸਟੋਰੇਜ (ਸਮਿਆਂ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇਕੱਤਰ ਕਰਨਾ) 175 Ṭā'īmaza kalacarala rīlika saṭōrēja (sami'āṁ dī'āṁ viśēśatāvāṁ vālī'āṁ cīzāṁ ikatara karanā) 175 Times cultural relic storage (collecting items with characteristics of the times) 175 时代文物库(收集具有时代特色的物品) 175 Shídài wénwù kù (shōují jùyǒu shídài tèsè de wùpǐn) 175   175 Times cultural relic storage (collecting items with characteristics of the times) 175 Armazenamento de relíquias culturais de tempos (coleta de itens com características da época) 175 Almacenamiento de reliquias culturales de la época (recolección de elementos con características de la época) 175 Kulturreliktaufbewahrung der Zeit (Sammeln von Gegenständen mit Merkmalen der Zeit) 175 Przechowywanie reliktów kulturowych Times (gromadzenie przedmiotów z charakterystyką czasów) 175 Хранилище культурных реликвий Times (сбор предметов с характеристиками того времени) 175 Khranilishche kul'turnykh relikviy Times (sbor predmetov s kharakteristikami togo vremeni) 175 مرات تخزين الآثار الثقافية (جمع العناصر ذات خصائص العصر) 175 maraat takhzin alathar althaqafia (jamae aleanasir dhat khasayis aleasra) 175 टाइम्स सांस्कृतिक अवशेष भंडारण (समय की विशेषताओं के साथ वस्तुओं का संग्रह) 175 taims saanskrtik avashesh bhandaaran (samay kee visheshataon ke saath vastuon ka sangrah) 175       175 টাইমস কালচারাল রেলিক স্টোরেজ (সময়ের বৈশিষ্ট্য সহ আইটেম সংগ্রহ করা) 175 Ṭā'imasa kālacārāla rēlika sṭōrēja (samaẏēra baiśiṣṭya saha ā'iṭēma saṅgraha karā) 175 タイムズ文化遺物保管(時代の特徴を持ったアイテムの収集) 175 タイムズ 文化 遺物 保管 ( 時代  特徴  持った アイテム  収集 ) 174 タイムズ ぶんか いぶつ ほかん ( じだい  とくちょう  もった アイテム  しゅうしゅう ) 174 taimuzu bunka ibutsu hokan ( jidai no tokuchō o motta aitemu no shūshū )        
    176 Stockage des reliques culturelles de l'époque (collecte d'objets présentant les caractéristiques de l'époque) 176 ਟਾਈਮਜ਼ ਕਲਚਰਲ ਰੀਲਿਕ ਸਟੋਰੇਜ (ਸਮਿਆਂ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇਕੱਤਰ ਕਰਨਾ) 176 ṭā'īmaza kalacarala rīlika saṭōrēja (sami'āṁ dī'āṁ viśēśatāvāṁ vālī'āṁ cīzāṁ ikatara karanā) 176 时代文物贮藏器(收藏具有时代特的物品) 176 时代文物贮藏器(收藏有时代特征的物品) 176 shídài wénwù zhùcáng qì (shōucáng yǒu shídài tèzhēng de wùpǐn) 176   176 Times cultural relic storage (collecting items with characteristics of the times) 176 Armazenamento de relíquias culturais de tempos (coleta de itens com características da época) 176 Almacenamiento de reliquias culturales de la época (recolección de elementos con características de la época) 176 Kulturreliktaufbewahrung der Zeit (Sammeln von Gegenständen mit Merkmalen der Zeit) 176 Przechowywanie reliktów kulturowych Times (gromadzenie przedmiotów z charakterystyką czasów) 176 Хранилище культурных реликвий Times (сбор предметов с характеристиками того времени) 176 Khranilishche kul'turnykh relikviy Times (sbor predmetov s kharakteristikami togo vremeni) 176 مرات تخزين الآثار الثقافية (جمع العناصر ذات خصائص العصر) 176 maraat takhzin alathar althaqafia (jamae aleanasir dhat khasayis aleasra) 176 टाइम्स सांस्कृतिक अवशेष भंडारण (समय की विशेषताओं के साथ वस्तुओं का संग्रह) 176 taims saanskrtik avashesh bhandaaran (samay kee visheshataon ke saath vastuon ka sangrah) 176       176 টাইমস কালচারাল রেলিক স্টোরেজ (সময়ের বৈশিষ্ট্য সহ আইটেম সংগ্রহ করা) 176 ṭā'imasa kālacārāla rēlika sṭōrēja (samaẏēra baiśiṣṭya saha ā'iṭēma saṅgraha karā) 176 タイムズ文化遺物保管(時代の特徴を持ったアイテムの収集) 176 タイムズ 文化 遺物 保管 ( 時代  特徴  持った アイテム  収集 ) 175 タイムズ ぶんか いぶつ ほかん ( じだい  とくちょう  もった アイテム  しゅうしゅう ) 175 taimuzu bunka ibutsu hokan ( jidai no tokuchō o motta aitemu no shūshū )        
    177 Signe 177 ਸਾਈਨ 177 sā'īna 177 177 177 zhēng 177   177 Sign 177 Sinal 177 Firmar 177 Unterschrift 177 Znak 177 Подписать 177 Podpisat' 177 لافتة 177 lafita 177 संकेत 177 sanket 177       177 চিহ্ন 177 cihna 177 サイン 177 サイン 176 サイン 176 sain        
    178 carte de temps 178 ਸਮਾਂ ਕਾਰਡ 178 samāṁ kāraḍa 178 time card  178 考勤卡 178 kǎoqín kǎ 178   178 time card 178 cartão de ponto 178 Tarjeta de tiempo 178 Zeitkarte 178 karta czasu 178 временная карта 178 vremennaya karta 178 بطاقة الحضور 178 bitaqat alhudur 178 टाइम कार्ड 178 taim kaard 178       178 সময় কার্ড 178 samaẏa kārḍa 178 タイムカード 178 タイム カード 177 タイム カード 177 taimu kādo        
    179 un morceau de carte sur lequel le nombre d'heures que qn a travaillé est enregistré, généralement par une machine 179 ਕਾਰਡ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸ ਤੇ sb ਨੇ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਘੰਟਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਰਜ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਦੁਆਰਾ 179 kāraḍa dā ika ṭukaṛā jisa tē sb nē kama kītē ghaṭi'āṁ dī giṇatī daraja kītī jāndī hai, āma taura tē ika maśīna du'ārā 179 a piece of card on which the number of hours that sb has worked are recorded, usually by a machine 179 一张卡片,上面记录某人工作的小时数,通常由机器 179 yī zhāng kǎpiàn, shàngmiàn jìlù mǒu rén gōngzuò de xiǎoshí shù, tōngcháng yóu jīqì 179   179 a piece of card on which the number of hours that sb has worked are recorded, usually by a machine 179 um pedaço de cartão no qual é registrado o número de horas que o sb trabalhou, geralmente por uma máquina 179 una tarjeta en la que se registra el número de horas que ha trabajado sb, normalmente mediante una máquina 179 eine Karte, auf der die Stunden, die jemand gearbeitet hat, notiert werden, normalerweise von einer Maschine 179 kartka, na której rejestrowana jest liczba godzin, które ktoś przepracował, zwykle przez maszynę 179 кусок карты, на котором записано количество отработанных часов sb, обычно с помощью машины 179 kusok karty, na kotorom zapisano kolichestvo otrabotannykh chasov sb, obychno s pomoshch'yu mashiny 179 قطعة من البطاقة يتم فيها تسجيل عدد الساعات التي عمل فيها sb ، عادةً بواسطة آلة 179 qiteat min albitaqat yatimu fiha tasjil eadad alsaaeat alati eamil fiha sb , eadtan biwasitat ala 179 कार्ड का एक टुकड़ा जिस पर एसबी ने काम करने के घंटों की संख्या दर्ज की है, आमतौर पर एक मशीन द्वारा 179 kaard ka ek tukada jis par esabee ne kaam karane ke ghanton kee sankhya darj kee hai, aamataur par ek masheen dvaara 179       179 কার্ডের একটি টুকরা যার উপর sb কাজ করেছে এমন ঘন্টাগুলির সংখ্যা রেকর্ড করা হয়, সাধারণত একটি মেশিন দ্বারা 179 kārḍēra ēkaṭi ṭukarā yāra upara sb kāja karēchē ēmana ghanṭāgulira saṅkhyā rēkarḍa karā haẏa, sādhāraṇata ēkaṭi mēśina dbārā 179 sbが働いた時間数が記録されているカードの一部、通常はマシンによって 179 sb  働いた 時間数  記録 されている カード  一部 、 通常  マシン によって 178 sb  はたらいた じかんすう  きろく されている カード  いちぶ 、 つうじょう  シン によって 178 sb ga hataraita jikansū ga kiroku sareteiru kādo no ichibu , tsūjō wa mashin niyotte        
    180 Un conteneur rempli d'objets que les gens pensent être typiques de l'époque dans laquelle ils ont vécu. Il est enterré pour que les gens puissent le découvrir à l'avenir. 180 ਵਸਤੂਆਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਕੰਟੇਨਰ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਉਹ ਉਸ ਯੁੱਗ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ. ਇਸਨੂੰ ਦਫਨਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਣ. 180 vasatū'āṁ nāla bhari'ā kaṭēnara jisa bārē lōka sōcadē hana uha usa yuga dī viśēśatā hai jisa vica uha rahidē sana. Isanū daphanā'i'ā gi'ā hai tāṁ jō lōka bhavikha vica isadī khōja kara sakaṇa. 180 一个容器,里面装满了人们认为是他们所生活的那个时代的典型物品。它被掩埋,以便将来人们可以发现它。 180 一个容器,里面装满了人认为是他们所生活的那个时代的典型物品。它被掩埋了,以后有可能找到它。 180 yīgè róngqì, lǐmiàn zhuāng mǎnle rén rènwéi shì tāmen suǒ shēnghuó dì nàgè shídài de diǎnxíng wùpǐn. Tā bèi yǎnmáile, yǐhòu yǒu kěnéng zhǎodào tā. 180   180 A container filled with objects that people think are typical of the era in which they lived. It is buried so that people can discover it in the future. 180 Um recipiente cheio de objetos que as pessoas consideram típicos da época em que viveram. Está enterrado para que as pessoas possam descobri-lo no futuro. 180 Un contenedor lleno de objetos que la gente piensa que son típicos de la época en la que vivieron. Está enterrado para que la gente pueda descubrirlo en el futuro. 180 Ein Behälter, der mit Gegenständen gefüllt ist, von denen die Leute denken, dass sie typisch für die Epoche sind, in der sie lebten. Es wird begraben, damit die Menschen es in Zukunft entdecken können. 180 Pojemnik wypełniony przedmiotami, które ludzie uważają za typowe dla epoki, w której żyli. Jest pochowany, aby ludzie mogli go odkryć w przyszłości. 180 Контейнер, наполненный предметами, которые люди считают типичными для той эпохи, в которой они жили. Он похоронен, чтобы люди могли открыть для себя его в будущем. 180 Konteyner, napolnennyy predmetami, kotoryye lyudi schitayut tipichnymi dlya toy epokhi, v kotoroy oni zhili. On pokhoronen, chtoby lyudi mogli otkryt' dlya sebya yego v budushchem. 180 حاوية مليئة بالأشياء التي يعتقد الناس أنها نموذجية للعصر الذي عاشوا فيه. يتم دفنها حتى يتمكن الناس من اكتشافها في المستقبل. 180 hawiat maliyat bial'ashya' alati yaetaqid alnaas 'anaha namudhajiat lileasr aladhi eashuu fihi. yatimu dafnuha hataa yatamakan alnaas min aiktishafiha fi almustaqbali. 180 वस्तुओं से भरा एक कंटेनर जो लोगों को लगता है कि वे उस युग के विशिष्ट हैं जिसमें वे रहते थे। इसे इसलिए दफनाया जाता है ताकि लोग इसे भविष्य में खोज सकें। 180 vastuon se bhara ek kantenar jo logon ko lagata hai ki ve us yug ke vishisht hain jisamen ve rahate the. ise isalie daphanaaya jaata hai taaki log ise bhavishy mein khoj saken. 180       180 বস্তু দিয়ে ভরা একটি ধারক যা মানুষ মনে করে যে যুগ তারা বাস করত। এটি দাফন করা হয়েছে যাতে মানুষ ভবিষ্যতে এটি আবিষ্কার করতে পারে। 180 bastu diẏē bharā ēkaṭi dhāraka yā mānuṣa manē karē yē yuga tārā bāsa karata. Ēṭi dāphana karā haẏēchē yātē mānuṣa bhabiṣyatē ēṭi ābiṣkāra karatē pārē. 180 人々が住んでいた時代の典型であると人々が考えるオブジェクトで満たされたコンテナ。将来人々が発見できるように埋められています。 180 人々  住んでいた 時代  典型である  人々  考える オブジェクト  満たされた コンテナ 。 将来 人々  発見 できる よう  埋められています 。 179 ひとびと  すんでいた じだい  てんけいである  ひとびと  かんがえる オブジェク  みたされた コンテナ 。 しょうらい ひとびと  はっけん できる よう  うめられています 。 179 hitobito ga sundeita jidai no tenkeidearu to hitobito ga kangaeru obujekuto de mitasareta kontena . shōrai hitobito ga hakken dekiru  ni umerareteimasu .        
    181 Carte de présence; carte d'enregistrement du temps de travail 181 ਹਾਜ਼ਰੀ ਕਾਰਡ; ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕਾਰਡ 181 Hāzarī kāraḍa; kama karana dā samāṁ rikāraḍa kāraḍa 181 Attendance card; working time record card 181 考勤卡;工作时间记录卡 181 Kǎoqín kǎ; gōngzuò shíjiān jìlù kǎ 181 181 Attendance card; working time record card 181 Cartão de presença; cartão de registro de tempo de trabalho 181 Tarjeta de asistencia; tarjeta de registro de horas de trabajo 181 Anwesenheitskarte; Arbeitszeitnachweiskarte 181 Karta obecności; karta ewidencji czasu pracy 181 Карточка посещаемости; карточка учета рабочего времени 181 Kartochka poseshchayemosti; kartochka ucheta rabochego vremeni 181 بطاقة حضور ؛ بطاقة تسجيل وقت العمل 181 bitaqat hudur ; bitaqat tasjil waqt aleamal 181 उपस्थिति कार्ड; कार्य समय रिकॉर्ड कार्ड 181 upasthiti kaard; kaary samay rikord kaard 181 181 উপস্থিতি কার্ড; কাজের সময় রেকর্ড কার্ড 181 Upasthiti kārḍa; kājēra samaẏa rēkarḍa kārḍa 181 出席カード;勤務時間記録カード 181 出席 カード ; 勤務 時間 記録 カード 180 しゅっせき カード ; きんむ じかん きろく カード 180 shusseki kādo ; kinmu jikan kiroku kādo
    182 Carte de présence; carte d'enregistrement du temps de travail 182 ਹਾਜ਼ਰੀ ਕਾਰਡ; ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕਾਰਡ 182 hāzarī kāraḍa; kama karana dā samāṁ rikāraḍa kāraḍa 182 考勤卡;工作时间记录卡 182 考勤卡;工作时间记录卡 182 kǎoqín kǎ; gōngzuò shíjiān jìlù kǎ 182   182 Attendance card; working time record card 182 Cartão de presença; cartão de registro de tempo de trabalho 182 Tarjeta de asistencia; tarjeta de registro de horas de trabajo 182 Anwesenheitskarte; Arbeitszeitnachweiskarte 182 Karta obecności; karta ewidencji czasu pracy 182 Карточка посещаемости; карточка учета рабочего времени 182 Kartochka poseshchayemosti; kartochka ucheta rabochego vremeni 182 بطاقة حضور ؛ بطاقة تسجيل وقت العمل 182 bitaqat hudur ; bitaqat tasjil waqt aleamal 182 उपस्थिति कार्ड; कार्य समय रिकॉर्ड कार्ड 182 upasthiti kaard; kaary samay rikord kaard 182       182 উপস্থিতি কার্ড; কাজের সময় রেকর্ড কার্ড 182 upasthiti kārḍa; kājēra samaẏa rēkarḍa kārḍa 182 出席カード;勤務時間記録カード 182 出席 カード ; 勤務 時間 記録 カード 181 しゅっせき カード ; きんむ じかん きろく カード 181 shusseki kādo ; kinmu jikan kiroku kādo        
    183 horloge 183 ਸਮਾਂ ਘੜੀ 183 samāṁ ghaṛī 183 time clock 183 时钟 183 shízhōng 183 183 time clock 183 Rélogio de ponto 183 reloj de tiempo 183 Zeit Uhr 183 zegar 183 часы 183 chasy 183 ساعة الوقت 183 saeat alwaqt 183 समय का घडियाल 183 samay ka ghadiyaal 183 183 নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণকারী ঘড়ি 183 nirdiṣṭa samaẏa nirdhāraṇakārī ghaṛi 183 時計 183 時計 182 とけい 182 tokei
    184  une horloge spéciale qui enregistre l'heure exacte à laquelle qn commence et termine son travail 184  ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਘੜੀ ਜੋ ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਐਸਬੀ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 184  ika viśēśa ghaṛī jō sahī samēṁ nū rikāraḍa karadī hai jadōṁ aisabī kama śurū karadā hai atē samāpata karadā hai 184  a special clock that records the exact time that sb starts and finishes work 184  一个特殊的时钟,记录某人开始和完成工作的确切时间 184  yīgè tèshū de shízhōng, jìlù mǒu rén kāishǐ hé wánchéng gōngzuò dí quèqiè shíjiān 184   184  a special clock that records the exact time that sb starts and finishes work 184  um relógio especial que registra a hora exata em que o sb inicia e termina o trabalho 184  un reloj especial que registra la hora exacta en que sb comienza y termina el trabajo 184  eine spezielle Uhr, die die genaue Uhrzeit aufzeichnet, zu der jemand mit der Arbeit beginnt und endet 184  specjalny zegar, który rejestruje dokładną godzinę rozpoczęcia i zakończenia pracy 184  специальные часы, которые фиксируют точное время начала и окончания работы 184  spetsial'nyye chasy, kotoryye fiksiruyut tochnoye vremya nachala i okonchaniya raboty 184  ساعة خاصة تسجل الوقت المحدد الذي يبدأ فيه عمل sb وينتهي 184 saeat khasat tusajil alwaqt almuhadad aladhi yabda fih eamal sb wayantahi 184  एक विशेष घड़ी जो सटीक समय रिकॉर्ड करती है कि sb काम शुरू करता है और समाप्त करता है 184  ek vishesh ghadee jo sateek samay rikord karatee hai ki sb kaam shuroo karata hai aur samaapt karata hai 184       184  একটি বিশেষ ঘড়ি যা sb কাজ শুরু এবং শেষ করার সঠিক সময় রেকর্ড করে 184  ēkaṭi biśēṣa ghaṛi yā sb kāja śuru ēbaṁ śēṣa karāra saṭhika samaẏa rēkarḍa karē 184  sbが作業を開始および終了する正確な時刻を記録する特別な時計 184 sb  作業  開始 および 終了 する 正確な 時刻  記録 する 特別な 時計 183 sb  さぎょう  かいし および しゅうりょう する せいかくな じこく  きろく する くべつな とけい 183 sb ga sagyō o kaishi oyobi shūryō suru seikakuna jikoku o kiroku suru tokubetsuna tokei        
    185 Une horloge spéciale qui enregistre l'heure exacte à laquelle quelqu'un commence et termine son travail 185 ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਘੜੀ ਜੋ ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 185 ika viśēśa ghaṛī jō sahī samēṁ nū rikāraḍa karadī hai jadōṁ kō'ī kama śurū karadā hai atē samāpata karadā hai 185 一个特殊的时钟,记录某人开始和完成工作的确切时 185 一个特殊的完成事件,记录某人开始和工作的确切时间 185 yīgè tèshū de wánchéng shìjiàn, jìlù mǒu rén kāishǐ hé gōngzuò dí quèqiè shíjiān 185   185 A special clock that records the exact time when someone starts and finishes work 185 Um relógio especial que registra a hora exata quando alguém inicia e termina o trabalho 185 Un reloj especial que registra la hora exacta en que alguien comienza y termina el trabajo. 185 Eine spezielle Uhr, die die genaue Uhrzeit aufzeichnet, wann jemand mit der Arbeit beginnt und endet 185 Specjalny zegar, który dokładnie rejestruje godzinę rozpoczęcia i zakończenia pracy 185 Специальные часы, которые фиксируют точное время, когда кто-то начинает и заканчивает работу. 185 Spetsial'nyye chasy, kotoryye fiksiruyut tochnoye vremya, kogda kto-to nachinayet i zakanchivayet rabotu. 185 ساعة خاصة تسجل الوقت المحدد عندما يبدأ شخص ما العمل وينتهي منه 185 saeat khasatan tusajil alwaqt almuhadad eindama yabda shakhs ma aleamal wayantahi minh 185 एक विशेष घड़ी जो किसी के काम शुरू करने और खत्म करने का सही समय रिकॉर्ड करती है 185 ek vishesh ghadee jo kisee ke kaam shuroo karane aur khatm karane ka sahee samay rikord karatee hai 185       185 একটি বিশেষ ঘড়ি যা সঠিক সময় রেকর্ড করে যখন কেউ কাজ শুরু করে এবং শেষ করে 185 ēkaṭi biśēṣa ghaṛi yā saṭhika samaẏa rēkarḍa karē yakhana kē'u kāja śuru karē ēbaṁ śēṣa karē 185 誰かが仕事を開始および終了する正確な時間を記録する特別な時計 185 誰か  仕事  開始 および 終了 する 正確な 時間  記録 する 特別な 時計 184 だれか  しごと  かいし および しゅうりょう する せいかくな じかん  きろく する とくべつな とけい 184 dareka ga shigoto o kaishi oyobi shūryō suru seikakuna jikan o kiroku suru tokubetsuna tokei        
    186 Horloge de présence 186 ਹਾਜ਼ਰੀ ਘੜੀ 186 hāzarī ghaṛī 186 Attendance clock 186 考勤时钟 186 kǎoqín shízhōng 186   186 Attendance clock 186 Relógio de atendimento 186 Reloj de asistencia 186 Anwesenheitsuhr 186 Zegar obecności 186 Часы посещаемости 186 Chasy poseshchayemosti 186 ساعة الحضور 186 saeat alhudur 186 उपस्थिति घड़ी 186 upasthiti ghadee 186       186 উপস্থিতি ঘড়ি 186 upasthiti ghaṛi 186 出席時計 186 出席 時計 185 しゅっせき とけい 185 shusseki tokei        
    187 Horloge de présence 187 ਹਾਜ਼ਰੀ ਘੜੀ 187 hāzarī ghaṛī 187 考勤钟;上下班计时钟 187 考勤钟;上下班计 187 kǎoqín zhōng; shàng xiàbān jì 187   187 Attendance clock 187 Relógio de atendimento 187 Reloj de asistencia 187 Anwesenheitsuhr 187 Zegar obecności 187 Часы посещаемости 187 Chasy poseshchayemosti 187 ساعة الحضور 187 saeat alhudur 187 उपस्थिति घड़ी 187 upasthiti ghadee 187       187 উপস্থিতি ঘড়ি 187 upasthiti ghaṛi 187 出席時計 187 出席 時計 186 しゅっせき とけい 186 shusseki tokei        
    188 long 188 ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਵਾਲੀ 188 samāṁ laiṇa vālī 188 time-consuming 188 耗时 188 hào shí 188 188 time-consuming 188 demorado 188 pérdida de tiempo 188 Zeitaufwendig 188 czasochłonne 188 кропотливый 188 kropotlivyy 188 استهلاك الوقت 188 astihlak alwaqt 188 बहुत समय लगेगा 188 bahut samay lagega 188 188 সময়সাপেক্ষ 188 samaẏasāpēkṣa 188 時間がかかる 188 時間  かかる 187 じかん  かかる 187 jikan ga kakaru
    189 long 189 ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਵਾਲੀ 189 samāṁ laiṇa vālī 189 189 耗时 189 hào shí 189   189 time consuming 189 demorado 189 pérdida de tiempo 189 Zeitaufwendig 189 czasochłonne 189 кропотливый 189 kropotlivyy 189 استهلاك الوقت 189 astihlak alwaqt 189 बहुत समय लगेगा 189 bahut samay lagega 189       189 সময় সাপেক্ষ 189 samaẏa sāpēkṣa 189 時間がかかる 189 時間  かかる 188 じかん  かかる 188 jikan ga kakaru        
    190 prendre ou avoir besoin de beaucoup de temps 190 ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਲੈਣਾ ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ 190 bahuta samāṁ laiṇā jāṁ lōṛīndā 190 taking or needing a lot of time  190 花费或需要很多时间 190 huāfèi huò xūyào hěnduō shíjiān 190 190 taking or needing a lot of time 190 demorando ou precisando de muito tempo 190 tomando o necesitando mucho tiempo 190 viel Zeit nehmen oder brauchen 190 zabiera lub potrzebuje dużo czasu 190 занимает или требует много времени 190 zanimayet ili trebuyet mnogo vremeni 190 يستغرق أو يحتاج إلى الكثير من الوقت 190 yastaghriq 'aw yahtaj 'iilaa alkathir min alwaqt 190 बहुत समय लेना या आवश्यकता होना 190 bahut samay lena ya aavashyakata hona 190 190 অনেক সময় নেওয়া বা প্রয়োজন 190 anēka samaẏa nē'ōẏā bā praẏōjana 190 時間がかかる、または時間がかかる 190 時間  かかる 、 または 時間  かかる 189 じかん  かかる 、 または じかん  かかる 189 jikan ga kakaru , mataha jikan ga kakaru
    191 Prend ou prend beaucoup de temps 191 ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ 191 bahuta samāṁ laindā hai jāṁ laindā hai 191 花费或需要很多时 191 花费或需要很多时间 191 huāfèi huò xūyào hěnduō shíjiān 191   191 Takes or takes a lot of time 191 Demora ou leva muito tempo 191 Toma o toma mucho tiempo 191 Braucht oder braucht viel Zeit 191 Zajmuje lub zajmuje dużo czasu 191 Занимает много времени 191 Zanimayet mnogo vremeni 191 يستغرق أو يستغرق الكثير من الوقت 191 yastaghriq 'aw yastaghriq alkathir min alwaqt 191 बहुत समय लगता है या लगता है 191 bahut samay lagata hai ya lagata hai 191       191 লাগে বা অনেক সময় নেয় 191 lāgē bā anēka samaẏa nēẏa 191 時間がかかる、または時間がかかる 191 時間  かかる 、 または 時間  かかる 190 じかん  かかる 、 または じかん  かかる 190 jikan ga kakaru , mataha jikan ga kakaru        
    192 Long 192 ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਵਾਲੀ 192 samāṁ laiṇa vālī 192 Time-consuming 192 耗时 192 hào shí 192   192 Time-consuming 192 Demorado 192 Pérdida de tiempo 192 Zeitaufwendig 192 Czasochłonne 192 Кропотливый 192 Kropotlivyy 192 استهلاك الوقت 192 astihlak alwaqt 192 बहुत समय लगेगा 192 bahut samay lagega 192       192 সময় সাপেক্ষ 192 samaẏa sāpēkṣa 192 時間がかかる 192 時間  かかる 191 じかん  かかる 191 jikan ga kakaru        
    193 Long 193 ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਵਾਲੀ 193 samāṁ laiṇa vālī 193 费时的;耗时间的 193 费时的;耗时间的 193 fèishí de; hào shíjiān de 193   193 Time-consuming 193 Demorado 193 Pérdida de tiempo 193 Zeitaufwendig 193 Czasochłonne 193 Кропотливый 193 Kropotlivyy 193 استهلاك الوقت 193 astihlak alwaqt 193 बहुत समय लगेगा 193 bahut samay lagega 193       193 সময় সাপেক্ষ 193 samaẏa sāpēkṣa 193 時間がかかる 193 時間  かかる 192 じかん  かかる 192 jikan ga kakaru        
    194 un processus difficile et chronophage 194 ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ 194 ika muśakala atē samāṁ laiṇa vālī prakiri'ā 194 a difficult and time-consuming process 194 一个困难而耗时的过程 194 yīgè kùnnán ér hào shí de guòchéng 194   194 a difficult and time-consuming process 194 um processo difícil e demorado 194 un proceso difícil y lento 194 ein schwieriger und zeitaufwändiger Prozess 194 trudny i czasochłonny proces 194 сложный и трудоемкий процесс 194 slozhnyy i trudoyemkiy protsess 194 عملية صعبة وتستغرق وقتا طويلا 194 eamaliat saebat watastaghriq waqtan tawilan 194 एक कठिन और समय लेने वाली प्रक्रिया 194 ek kathin aur samay lene vaalee prakriya 194       194 একটি কঠিন এবং সময়সাপেক্ষ প্রক্রিয়া 194 ēkaṭi kaṭhina ēbaṁ samaẏasāpēkṣa prakriẏā 194 困難で時間のかかるプロセス 194 困難で 時間  かかる プロセス 193 こんなんで じかん  かかる プロセス 193 konnande jikan no kakaru purosesu        
    195 Un processus difficile et chronophage 195 ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ 195 ika muśakala atē samāṁ laiṇa vālī prakiri'ā 195 一个困难而耗时的过程 195 一个而延迟的过程 195 yīgè ér yánchí de guòchéng 195   195 A difficult and time-consuming process 195 Um processo difícil e demorado 195 Un proceso difícil y que requiere mucho tiempo 195 Ein schwieriger und zeitaufwändiger Prozess 195 Trudny i czasochłonny proces 195 Сложный и трудоемкий процесс 195 Slozhnyy i trudoyemkiy protsess 195 عملية صعبة وتستغرق وقتا طويلا 195 eamaliat saebat watastaghriq waqtan tawilan 195 एक कठिन और समय लेने वाली प्रक्रिया 195 ek kathin aur samay lene vaalee prakriya 195       195 একটি কঠিন এবং সময়সাপেক্ষ প্রক্রিয়া 195 ēkaṭi kaṭhina ēbaṁ samaẏasāpēkṣa prakriẏā 195 困難で時間のかかるプロセス 195 困難で 時間  かかる プロセス 194 こんなんで じかん  かかる プロセス 194 konnande jikan no kakaru purosesu        
    196 Processus difficile et chronophage 196 ਮੁਸ਼ਕਲ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਖਪਤ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ 196 muśakala atē samēṁ dī khapata vālī prakiri'ā 196 Difficult and time-consuming process 196 过程困难且耗时 196 guòchéng kùnnán qiě hào shí 196 196 Difficult and time-consuming process 196 Processo difícil e demorado 196 Proceso difícil y lento 196 Schwieriger und zeitaufwändiger Prozess 196 Trudny i czasochłonny proces 196 Сложный и трудоемкий процесс 196 Slozhnyy i trudoyemkiy protsess 196 عملية صعبة وتستغرق وقتا طويلا 196 eamaliat saebat watastaghriq waqtan tawilan 196 कठिन और समय लेने वाली प्रक्रिया 196 kathin aur samay lene vaalee prakriya 196 196 কঠিন এবং সময়সাপেক্ষ প্রক্রিয়া 196 kaṭhina ēbaṁ samaẏasāpēkṣa prakriẏā 196 困難で時間のかかるプロセス 196 困難で 時間  かかる プロセス 195 こんなんで じかん  かかる プロセス 195 konnande jikan no kakaru purosesu
    197 Processus difficile et chronophage 197 ਮੁਸ਼ਕਲ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਖਪਤ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ 197 muśakala atē samēṁ dī khapata vālī prakiri'ā 197 难而又费时的过程 197 困难非费时的过程 197 kùnnán fēi fèishí de guòchéng 197   197 Difficult and time-consuming process 197 Processo difícil e demorado 197 Proceso difícil y lento 197 Schwieriger und zeitaufwändiger Prozess 197 Trudny i czasochłonny proces 197 Сложный и трудоемкий процесс 197 Slozhnyy i trudoyemkiy protsess 197 عملية صعبة وتستغرق وقتا طويلا 197 eamaliat saebat watastaghriq waqtan tawilan 197 कठिन और समय लेने वाली प्रक्रिया 197 kathin aur samay lene vaalee prakriya 197       197 কঠিন এবং সময়সাপেক্ষ প্রক্রিয়া 197 kaṭhina ēbaṁ samaẏasāpēkṣa prakriẏā 197 困難で時間のかかるプロセス 197 困難で 時間  かかる プロセス 196 こんなんで じかん  かかる プロセス 196 konnande jikan no kakaru purosesu        
    198 temps d'exposition 198 ਸਮਾਂ ਐਕਸਪੋਜਰ 198 samāṁ aikasapōjara 198 time exposure 198 时间曝光 198 shíjiān pùguāng 198 198 time exposure 198 exposição do tempo 198 tiempo de exposición 198 Zeitbelichtung 198 czas ekspozycji 198 выдержка времени 198 vyderzhka vremeni 198 التعرض للوقت 198 altaearud lilwaqt 198 समय जोखिम 198 samay jokhim 198 198 সময় এক্সপোজার 198 samaẏa ēksapōjāra 198 長時間露光 198 長時間 露光 197 ちょうじかん ろこう 197 chōjikan rokō
    199 Temps d'exposition 199 ਸਮਾਂ ਐਕਸਪੋਜਰ 199 samāṁ aikasapōjara 199 时间曝光 199 时间曝光 199 shíjiān pùguāng 199   199 Time exposure 199 Exposição do tempo 199 Tiempo de exposición 199 Zeitbelichtung 199 Czas ekspozycji 199 Время выдержки 199 Vremya vyderzhki 199 التعرض للوقت 199 altaearud lilwaqt 199 समय जोखिम 199 samay jokhim 199       199 সময় এক্সপোজার 199 samaẏa ēksapōjāra 199 長時間露光 199 長時間 露光 198 ちょうじかん ろこう 198 chōjikan rokō        
    200  une méthode pour prendre des photographies dans laquelle la lumière est autorisée à atteindre le film plus longtemps que la normale 200  ਫੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰੌਸ਼ਨੀ ਨੂੰ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ 200  phōṭō'āṁ khicaṇa dā ika tarīkā jisa vica rauśanī nū āma nālōṁ zi'ādā samēṁ taka philama taka pahucaṇa dī āgi'ā hai 200  a method for taking photo­graphs in which light is allowed to reach the film for longer than normal 200  一种让光线到达胶卷的时间比正常时间长的拍照方法 200  yī zhǒng ràng guāngxiàn dàodá jiāojuǎn de shíjiān bǐ zhèngcháng shíjiān zhǎng de pāizhào fāngfǎ 200 200  a method for taking photographs in which light is allowed to reach the film for longer than normal 200  um método para tirar fotos em que a luz pode atingir o filme por mais tempo do que o normal 200  un método para tomar fotografías en el que se permite que la luz llegue a la película durante más tiempo de lo normal 200  eine Methode zum Fotografieren, bei der Licht länger als normal auf den Film gelangen kann 200  metoda wykonywania zdjęć, w której światło dociera do filmu dłużej niż zwykle 200  метод фотосъемки, при котором свет может попадать на пленку дольше, чем обычно 200  metod fotos"yemki, pri kotorom svet mozhet popadat' na plenku dol'she, chem obychno 200  طريقة لالتقاط صور يُسمح فيها للضوء بالوصول إلى الفيلم لفترة أطول من المعتاد 200 tariqat liailtiqat suar yusmh fiha lildaw' bialwusul 'iilaa alfilm lifatrat 'atwal min almuetad 200  तस्वीरें लेने की एक विधि जिसमें प्रकाश को फिल्म तक सामान्य से अधिक समय तक पहुंचने दिया जाता है 200  tasveeren lene kee ek vidhi jisamen prakaash ko philm tak saamaany se adhik samay tak pahunchane diya jaata hai 200 200  ছবি তোলার জন্য একটি পদ্ধতি যেখানে আলোকে স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি সময় ধরে ফিল্মে পৌঁছানোর অনুমতি দেওয়া হয় 200  chabi tōlāra jan'ya ēkaṭi pad'dhati yēkhānē ālōkē sbābhābikēra cēẏē bēśi samaẏa dharē philmē paum̐chānōra anumati dē'ōẏā haẏa 200  通常よりも長く光がフィルムに届く写真を撮る方法 200 通常 より  長く   フィルム  届く 写真  撮る 方法 199 つうじょう より  ながく ひかり  フィルム  とどく しゃしん  とる ほうほう 199 tsūjō yori mo nagaku hikari ga firumu ni todoku shashin o toru hōhō
    201 Une méthode de prise de vue dans laquelle la lumière est autorisée à atteindre le film plus longtemps que la normale 201 ਤਸਵੀਰਾਂ ਲੈਣ ਦਾ ਇੱਕ whichੰਗ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰੌਸ਼ਨੀ ਨੂੰ ਫਿਲਮ ਨੂੰ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ 201 tasavīrāṁ laiṇa dā ika whichga jisa vica rauśanī nū philama nū āma nālōṁ zi'ādā samēṁ taka pahucaṇa dī āgi'ā hai 201 一种拍摄照片的方法,其中允许光线比正常情况更长时间地到达胶片 201 一种拍摄照片的方法,可以拍出比正常情况更长时间的照片 201 yī zhǒng pāishè zhàopiàn de fāngfǎ, kěyǐ pāi chū bǐ zhèngcháng qíngkuàng gèng cháng shíjiān de zhàopiàn 201   201 A method of taking pictures in which light is allowed to reach the film longer than normal 201 Um método de tirar fotos em que a luz pode atingir o filme por mais tempo do que o normal 201 Un método para tomar fotografías en el que se permite que la luz llegue a la película durante más tiempo de lo normal. 201 Eine Methode zum Aufnehmen von Bildern, bei der Licht länger als normal auf den Film gelangen kann 201 Sposób robienia zdjęć, w którym światło może docierać do filmu dłużej niż normalnie 201 Метод съемки, при котором свет достигает пленки дольше, чем обычно. 201 Metod s"yemki, pri kotorom svet dostigayet plenki dol'she, chem obychno. 201 طريقة لالتقاط الصور يسمح فيها للضوء بالوصول إلى الفيلم لفترة أطول من المعتاد 201 tariqat liailtiqat alsuwar yusmah fiha lildaw' bialwusul 'iilaa alfilm lifatrat 'atwal min almuetad 201 चित्र लेने का एक तरीका जिसमें प्रकाश को फिल्म तक सामान्य से अधिक समय तक पहुंचने दिया जाता है 201 chitr lene ka ek tareeka jisamen prakaash ko philm tak saamaany se adhik samay tak pahunchane diya jaata hai 201       201 ছবি তোলার একটি পদ্ধতি যেখানে আলোকে ফিল্মকে স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি সময় পর্যন্ত পৌঁছানোর অনুমতি দেওয়া হয় 201 chabi tōlāra ēkaṭi pad'dhati yēkhānē ālōkē philmakē sbābhābikēra cēẏē bēśi samaẏa paryanta paum̐chānōra anumati dē'ōẏā haẏa 201 通常よりも長く光がフィルムに届く写真を撮る方法 201 通常 より  長く   フィルム  届く 写真  撮る 方法 200 つうじょう より  ながく ひかり  フィルム  とどく しゃしん  とる ほうほう 200 tsūjō yori mo nagaku hikari ga firumu ni todoku shashin o toru hōhō        
    202 (Photographie) Temps d'exposition 202 (ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫੀ) ਸਮੇਂ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 202 (phōṭōgrāphī) samēṁ dā pragaṭāvā 202 (Photography) Time exposure 202 (摄影)时间曝光 202 (shèyǐng) shíjiān pùguāng 202 202 (Photography) Time exposure 202 (Fotografia) Tempo de exposição 202 (Fotografía) Tiempo de exposición 202 (Fotografie) Zeitbelichtung 202 (Fotografia) Czas ekspozycji 202 (Фотография) Время выдержки 202 (Fotografiya) Vremya vyderzhki 202 (تصوير) التعرض للوقت 202 (taswiri) altaearud lilwaqt 202 (फोटोग्राफी) समय जोखिम 202 (photograaphee) samay jokhim 202 202 (ফটোগ্রাফি) সময় এক্সপোজার 202 (phaṭōgrāphi) samaẏa ēksapōjāra 202 (写真)長時間露光 202 ( 写真 ) 長時間 露光 201 ( しゃしん ) ちょうじかん ろこう 201 ( shashin ) chōjikan rokō
    203 (Photographie) Temps d'exposition 203 (ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫੀ) ਸਮੇਂ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 203 (phōṭōgrāphī) samēṁ dā pragaṭāvā 203 (摄影)定时曝光 203 (摄影)定时曝光 203 (shèyǐng) dìng shí pùguāng 203   203 (Photography) Time exposure 203 (Fotografia) Tempo de exposição 203 (Fotografía) Tiempo de exposición 203 (Fotografie) Zeitbelichtung 203 (Fotografia) Czas ekspozycji 203 (Фотография) Время выдержки 203 (Fotografiya) Vremya vyderzhki 203 (تصوير) التعرض للوقت 203 (taswiri) altaearud lilwaqt 203 (फोटोग्राफी) समय जोखिम 203 (photograaphee) samay jokhim 203       203 (ফটোগ্রাফি) সময় এক্সপোজার 203 (phaṭōgrāphi) samaẏa ēksapōjāra 203 (写真)長時間露光 203 ( 写真 ) 長時間 露光 202 ( しゃしん ) ちょうじかん ろこう 202 ( shashin ) chōjikan rokō        
    204 Plage de temps 204 ਸਮਾ ਸੀਮਾ 204 samā sīmā 204 time frame  204 大体时间 204 dàtǐ shíjiān 204 204 time frame 204 prazo 204 periodo de tiempo 204 Zeitrahmen 204 ramy czasowe 204 период времени 204 period vremeni 204 إطار زمني 204 'iitar zamaniun 204 निर्धारित समय - सीमा 204 nirdhaarit samay - seema 204 204 সময়সীমা 204 samaẏasīmā 204 時間枠 204 時間枠 203 じかんわく 203 jikanwaku
    205 Plage de temps 205 ਸਮਾ ਸੀਮਾ 205 samā sīmā 205 大体时 205 大体时间 205 dàtǐ shíjiān 205   205 time frame 205 prazo 205 periodo de tiempo 205 Zeitrahmen 205 ramy czasowe 205 период времени 205 period vremeni 205 إطار زمني 205 'iitar zamaniun 205 निर्धारित समय - सीमा 205 nirdhaarit samay - seema 205       205 সময়সীমা 205 samaẏasīmā 205 時間枠 205 時間枠 204 じかんわく 204 jikanwaku        
    206 la durée d'utilisation ou de disponibilité pour qc 206 ਸਮੇਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਜੋ ਸਟੀਹ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂ ਉਪਲਬਧ ਹੈ 206 samēṁ dī labā'ī jō saṭīha la'ī varatī jāṁ upalabadha hai 206 the length of time that is used or available for sth  206 用于某事或可用于某事的时间长度 206 yòng yú mǒu shì huò kěyòng yú mǒu shì de shíjiān chángdù 206   206 the length of time that is used or available for sth 206 o período de tempo que é usado ou disponível para sth 206 la cantidad de tiempo que se usa o está disponible para algo 206 die Zeitdauer, die für etw genutzt oder zur Verfügung steht 206 czas, jaki jest używany lub dostępny dla czegoś 206 время, которое используется или доступно для sth 206 vremya, kotoroye ispol'zuyetsya ili dostupno dlya sth 206 طول الفترة الزمنية المستخدمة أو المتاحة لكل شيء 206 tul alfatrat alzamaniat almustakhdamat 'aw almutahat likuli shay' 206 sth . के लिए उपयोग या उपलब्ध समय की लंबाई 206 sth . ke lie upayog ya upalabdh samay kee lambaee 206       206 সময় বা দৈর্ঘ্য যা sth এর জন্য ব্যবহৃত বা উপলব্ধ 206 samaẏa bā dairghya yā sth ēra jan'ya byabahr̥ta bā upalabdha 206 sthに使用または使用可能な時間の長さ 206 sth  使用 または 使用 可能な 時間    205 sth  しよう または しよう かのうな じかん  なが  205 sth ni shiyō mataha shiyō kanōna jikan no naga sa        
    207 La durée d'utilisation ou de disponibilité pour quelque chose 207 ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂ ਉਪਲਬਧ ਸਮੇਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ 207 Kisē samēṁ la'ī varatē jāṁ upalabadha samēṁ dī labā'ī 207 用于某事或可用于某事的时间长度 207 用于某事或可用于某事的时间长度 207 Yòng yú mǒu shì huò kěyòng yú mǒu shì de shíjiān chángdù 207   207 The length of time used or available for something 207 O período de tempo usado ou disponível para algo 207 La cantidad de tiempo utilizado o disponible para algo 207 Die Zeitdauer, die für etwas verwendet oder verfügbar ist 207 Czas używany lub dostępny na coś 207 Продолжительность времени, использованного или доступного для чего-либо 207 Prodolzhitel'nost' vremeni, ispol'zovannogo ili dostupnogo dlya chego-libo 207 طول الوقت المستخدم أو المتاح لشيء ما 207 tul alwaqt almustakhdim 'aw almutah lishay' ma 207 किसी चीज़ के लिए इस्तेमाल या उपलब्ध होने की अवधि 207 kisee cheez ke lie istemaal ya upalabdh hone kee avadhi 207       207 কোন কিছুর জন্য ব্যবহৃত বা উপলভ্য সময়ের দৈর্ঘ্য 207 Kōna kichura jan'ya byabahr̥ta bā upalabhya samaẏēra dairghya 207 何かに使用または利用可能な時間の長さ 207    使用 または 利用 可能な 時間    206 なに   しよう または りよう かのうな じかん  なが  206 nani ka ni shiyō mataha riyō kanōna jikan no naga sa        
    208 Une période de temps 208 ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ ਅਵਧੀ 208 samēṁ dī ika avadhī 208 A period of time 208 一段时间 208 yīduànshíjiān 208   208 A period of time 208 Um período de tempo 208 Un período de tiempo 208 Eine Zeitperiode 208 Okres czasu 208 Период времени 208 Period vremeni 208 فترة من الزمن 208 fatrat min alzaman 208 समय की अवधि 208 samay kee avadhi 208       208 একটা সময়কাল 208 ēkaṭā samaẏakāla 208 一定期間 208 一定 期間 207 いってい きかん 207 ittei kikan        
    209 Une période de temps 209 ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ ਅਵਧੀ 209 samēṁ dī ika avadhī 209 (用于某事的)一段时间 209 (用于某事的) 209 (yòng yú mǒu shì de) 209   209 A period of time 209 Um período de tempo 209 Un período de tiempo 209 Eine Zeitperiode 209 Okres czasu 209 Период времени 209 Period vremeni 209 فترة من الزمن 209 fatrat min alzaman 209 समय की अवधि 209 samay kee avadhi 209       209 একটা সময়কাল 209 ēkaṭā samaẏakāla 209 一定期間 209 一定 期間 208 いってい きかん 208 ittei kikan        
    210 consacré 210 ਸਮਾਂ-ਸਨਮਾਨਿਤ 210 samāṁ-sanamānita 210 time-honoured  210 历史悠久 210 lìshǐ yōujiǔ 210   210 time-honoured 210 consagrado pelo tempo 210 honrado por el tiempo 210 altehrwürdig 210 uświęcony tradycją 210 освященный веками 210 osvyashchennyy vekami 210 تكريم الوقت 210 takrim alwaqt 210 समय सम्मानित 210 samay sammaanit 210       210 সময় সম্মানিত 210 samaẏa sam'mānita 210 昔ながらの 210 昔ながら の 209 むかしながら  209 mukashinagara no        
    211 historique 211 ਇਤਿਹਾਸਕ 211 itihāsaka 211 历史悠久 211 历史悠久 211 lìshǐ yōujiǔ 211   211 historical 211 histórico 211 histórico 211 historisch 211 historyczny 211 исторический 211 istoricheskiy 211 تاريخي 211 tarikhiun 211 ऐतिहासिक 211 aitihaasik 211       211 তিহাসিক 211 tihāsika 211 歴史的 211 歴史  210 れきし てき 210 rekishi teki        
    212 Honoré 212 ਸਨਮਾਨਿਤ 212 sanamānita 212 Honored 212 荣幸 212 róngxìng 212   212 Honored 212 Honrado 212 Honrado 212 Geehrt 212 Zaszczycony 212 Заслуженный 212 Zasluzhennyy 212 تكريم 212 takrim 212 सम्मानित 212 sammaanit 212       212 সম্মানিত 212 sam'mānita 212 名誉 212 名誉 211 めいよ 211 meiyo        
    213 plaisir 213 ਖੁਸ਼ੀ 213 khuśī 213 荣幸 213 必须的 213 bìxū de 213   213 pleasure 213 prazer 213 Placer 213 Vergnügen 213 przyjemność 213 удовольствие 213 udovol'stviye 213 بكل سرور 213 bikuli surur 213 आनंद 213 aanand 213       213 আনন্দ 213 ānanda 213 喜び 213 喜び 212 よろこび 212 yorokobi        
    214 respecté parce qu'il est utilisé ou fait depuis longtemps 214 ਸਤਿਕਾਰਤ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 214 satikārata ki'uṅki iha labē samēṁ tōṁ varati'ā jāṁ kītā gi'ā hai 214 respected because it has been used or done for a long time  214 受到尊重,因为它已经使用或使用了很长时间 214 shòudào zūnzhòng, yīnwèi tā yǐjīng shǐyòng huò shǐyòngle hěn cháng shíjiān 214 214 respected because it has been used or done for a long time 214 respeitado porque tem sido usado ou feito por muito tempo 214 respetado porque se ha utilizado o hecho durante mucho tiempo 214 respektiert, weil es für eine lange Zeit verwendet oder gemacht wurde 214 szanowany, ponieważ był używany lub robiony przez długi czas 214 уважаемый, потому что это использовалось или делалось в течение долгого времени 214 uvazhayemyy, potomu chto eto ispol'zovalos' ili delalos' v techeniye dolgogo vremeni 214 محترم لأنه تم استخدامه أو القيام به لفترة طويلة 214 muhtaram li'anah tama astikhdamuh 'aw alqiam bih lifatrat tawila 214 सम्मान किया जाता है क्योंकि यह लंबे समय से इस्तेमाल या किया गया है 214 sammaan kiya jaata hai kyonki yah lambe samay se istemaal ya kiya gaya hai 214 214 সম্মানিত কারণ এটি একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য ব্যবহৃত বা করা হয়েছে 214 sam'mānita kāraṇa ēṭi ēkaṭi dīrgha samaẏēra jan'ya byabahr̥ta bā karā haẏēchē 214 長い間使用または行われているため、尊敬されています 214 長い  使用 または 行われている ため 、 尊敬 されています 213 ながい  しよう または おこなわれている ため 、 そんけい されています 213 nagai ma shiyō mataha okonawareteiru tame , sonkei sareteimasu
    215 Être respecté car il a été utilisé ou utilisé pendant longtemps 215 ਆਦਰ ਕਰੋ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 215 ādara karō ki'uṅki iha labē samēṁ tōṁ varati'ā jāṁ varati'ā gi'ā hai 215 受到尊重,因为它已经使用或使用了很长时 215 经历过,因为它已经使用或使用了很长时间 215 jīnglìguò, yīnwèi tā yǐjīng shǐyòng huò shǐyòngle hěn cháng shíjiān 215   215 Respected because it has been used or used for a long time 215 Ser respeitado porque tem sido usado ou usado há muito tempo 215 Ser respetado porque se ha utilizado o utilizado durante mucho tiempo. 215 Seien Sie respektiert, weil es für eine lange Zeit verwendet wurde oder verwendet wurde 215 Bądź szanowany, ponieważ był używany lub używany przez długi czas 215 Будьте уважаемы, потому что он использовался или использовался в течение долгого времени 215 Bud'te uvazhayemy, potomu chto on ispol'zovalsya ili ispol'zovalsya v techeniye dolgogo vremeni 215 كن محترمًا لأنه تم استخدامه أو استخدامه لفترة طويلة 215 kun mhtrman li'anah tama astikhdamuh 'aw astikhdamuh lifatrat tawila 215 सम्मान करें क्योंकि यह लंबे समय से इस्तेमाल या इस्तेमाल किया जा रहा है 215 sammaan karen kyonki yah lambe samay se istemaal ya istemaal kiya ja raha hai 215       215 সম্মানিত হোন কারণ এটি দীর্ঘদিন ধরে ব্যবহৃত বা ব্যবহৃত হয়ে আসছে 215 sam'mānita hōna kāraṇa ēṭi dīrghadina dharē byabahr̥ta bā byabahr̥ta haẏē āsachē 215 長期間使用または使用されているため、尊重されます 215 長期間 使用 または 使用 されている ため 、 尊重 されます 214 ちょうきかん しよう または しよう されている ため 、 そんちょう されます 214 chōkikan shiyō mataha shiyō sareteiru tame , sonchō saremasu        
    216 Ancien et respecté ; avec une longue histoire ; avec une longue histoire 216 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਤ; ਇੱਕ ਲੰਮੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਨਾਲ; ਇੱਕ ਲੰਮੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਨਾਲ 216 prācīna atē satikārata; ika lamē itihāsa dē nāla; ika lamē itihāsa dē nāla 216 Ancient and respected; with a long history; with a long history 216 古老而受人尊敬;历史悠久;历史悠久 216 gǔlǎo ér shòu rén zūnjìng; lìshǐ yōujiǔ; lìshǐ yōujiǔ 216   216 Ancient and respected; with a long history; with a long history 216 Antigo e respeitado; com uma longa história; com uma longa história 216 Antiguo y respetado; con una larga historia; con una larga historia 216 Alt und angesehen; mit langer Geschichte; mit langer Geschichte 216 Starożytny i szanowany, z długą historią, z długą historią 216 Древний и уважаемый; с многовековой историей; с многовековой историей 216 Drevniy i uvazhayemyy; s mnogovekovoy istoriyey; s mnogovekovoy istoriyey 216 عريقة ومحترمة ؛ لها تاريخ طويل ؛ لها تاريخ طويل 216 eariqat wamuhtaramat ; laha tarikh tawil ; laha tarikh tawil 216 प्राचीन और सम्मानित; एक लंबे इतिहास के साथ; एक लंबे इतिहास के साथ 216 praacheen aur sammaanit; ek lambe itihaas ke saath; ek lambe itihaas ke saath 216       216 প্রাচীন এবং সম্মানিত; দীর্ঘ ইতিহাস সহ; দীর্ঘ ইতিহাস সহ 216 prācīna ēbaṁ sam'mānita; dīrgha itihāsa saha; dīrgha itihāsa saha 216 古くて尊敬されている;長い歴史を持つ;長い歴史を持つ 216 古くて 尊敬 されている ; 長い 歴史  持つ ; 長い 歴史  持つ 215 ふるくて そんけい されている ; ながい れきし  もつ ; ながい れきし  もつ 215 furukute sonkei sareteiru ; nagai rekishi o motsu ; nagai rekishi o motsu        
    217 Ancien et respecté ; longue histoire ; de longue date Ils ont montré leur approbation de la manière consacrée (en applaudissant, par exemple) 217 ਪੁਰਾਣਾ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਤ; ਲੰਮਾ ਇਤਿਹਾਸ; ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਨਮਾਨਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦਿਖਾਈ (ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਤਾੜੀਆਂ ਮਾਰ ਕੇ) 217 purāṇā atē satikārata; lamā itihāsa; lamē samēṁ tōṁ unhāṁ nē samēṁ dē sanamānata tarīkē nāla āpaṇī pravānagī dikhā'ī (udāharaṇa vajōṁ, tāṛī'āṁ māra kē) 217 古老而受到尊重的;历史悠久的;由来已久的They showed their approved in the time-honoured way(by clapping, for example) 217 过去而受到尊重的;历史悠久的;由来已久的 217 guòqù ér shòudào zūnzhòng de; lìshǐ yōujiǔ de; yóulái yǐ jiǔ de 217   217 Old and respected; long history; long-standing They showed their approved in the time-honoured way(by clapping, for example) 217 Velhos e respeitados; longa história; antigos Eles mostraram sua aprovação da maneira consagrada pelo tempo (batendo palmas, por exemplo) 217 Antiguos y respetados; larga historia; de larga data Mostraron su aprobación de la manera tradicional (aplaudiendo, por ejemplo) 217 Alt und angesehen; lange Geschichte; langjährige Sie zeigten ihre Anerkennung auf altehrwürdige Weise (zum Beispiel durch Klatschen) 217 Stara i szanowana, długa historia, długoletnia Okazali swoją aprobatę w uświęcony sposób (np. klaskając) 217 Старые и уважаемые; долгая история; давние. Они показали свое одобрение освященным веками способом (например, хлопая в ладоши) 217 Staryye i uvazhayemyye; dolgaya istoriya; davniye. Oni pokazali svoye odobreniye osvyashchennym vekami sposobom (naprimer, khlopaya v ladoshi) 217 قديم ومحترم ؛ تاريخ طويل ؛ طويل الأمد أظهروا موافقتهم على الطريقة العريقة (بالتصفيق ، على سبيل المثال) 217 qadim wamuhtaram ; tarikh tawil ; tawil al'amad 'azharuu muafaqatahum ealaa altariqat aleariqa (bialtasfiq , ealaa sabil almithali) 217 पुराना और सम्मानित; लंबा इतिहास; लंबे समय से उन्होंने समय-सम्मानित तरीके से अपना अनुमोदन दिखाया (ताली बजाकर, उदाहरण के लिए) 217 puraana aur sammaanit; lamba itihaas; lambe samay se unhonne samay-sammaanit tareeke se apana anumodan dikhaaya (taalee bajaakar, udaaharan ke lie) 217       217 পুরাতন এবং সম্মানিত; দীর্ঘ ইতিহাস; দীর্ঘস্থায়ী তারা সময়-সম্মানিত পদ্ধতিতে তাদের অনুমোদিত দেখিয়েছে (উদাহরণস্বরূপ, তালি দিয়ে) 217 purātana ēbaṁ sam'mānita; dīrgha itihāsa; dīrghasthāẏī tārā samaẏa-sam'mānita pad'dhatitē tādēra anumōdita dēkhiẏēchē (udāharaṇasbarūpa, tāli diẏē) 217 古くて尊敬されている;長い歴史;長年彼らは昔ながらの方法で彼らの承認を示しました(例えば拍手によって) 217 古くて 尊敬 されている ; 長い 歴史 ; 長年 彼ら  昔ながら  方法  彼ら  承認  示しました ( 例えば 拍手 によって ) 216 ふるくて そんけい されている ; ながい れきし ; ながねん かれら  むかしながら  ほうほう  かれら  しょうにん  しめしました ( たとえば はくしゅ によって ) 216 furukute sonkei sareteiru ; nagai rekishi ; naganen karera wa mukashinagara no hōhō de karera no shōnin o shimeshimashita ( tatoeba hakushu niyotte )        
    218 Ils expriment leur approbation de manière ancienne (par exemple, en applaudissant) 218 ਉਹ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦੇ ਹਨ (ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਸ਼ਲਾਘਾ ਕਰਕੇ) 218 uha prācīna tarīki'āṁ nāla āpaṇī pravānagī zāhara karadē hana (udāharaṇa vajōṁ, śalāghā karakē) 218 他们以古老的方式表示他们的认可(例如,通过鼓掌) 218 他们以传染的方式表示他们的认可(例如,通过鼓掌) 218 tāmen yǐ chuánrǎn de fāngshì biǎoshì tāmen de rènkě (lìrú, tōngguò gǔzhǎng) 218   218 They express their approval in ancient ways (for example, by applauding) 218 Eles expressam sua aprovação de maneiras antigas (por exemplo, aplaudindo) 218 Expresan su aprobación de formas antiguas (por ejemplo, aplaudiendo) 218 Sie drücken ihre Zustimmung auf uralte Weise aus (zum Beispiel durch Applaus) 218 Wyrażają swoją aprobatę w starożytny sposób (na przykład przez oklaski) 218 Они выражают свое одобрение древними способами (например, аплодируют) 218 Oni vyrazhayut svoye odobreniye drevnimi sposobami (naprimer, aplodiruyut) 218 يعبرون عن موافقتهم بطرق قديمة (على سبيل المثال ، بالتصفيق) 218 yueabirun ean muafaqatihim bituruq qadima (ealaa sabil almithal , bialtasfiqi) 218 वे प्राचीन तरीकों से अपनी स्वीकृति व्यक्त करते हैं (उदाहरण के लिए, ताली बजाकर) 218 ve praacheen tareekon se apanee sveekrti vyakt karate hain (udaaharan ke lie, taalee bajaakar) 218       218 তারা প্রাচীন উপায়ে তাদের অনুমোদন প্রকাশ করে (উদাহরণস্বরূপ, হাততালি দিয়ে) 218 tārā prācīna upāẏē tādēra anumōdana prakāśa karē (udāharaṇasbarūpa, hātatāli diẏē) 218 彼らは古代の方法で(例えば、拍手することによって)彼らの承認を表明します 218 彼ら  古代  方法  ( 例えば 、 拍手 する こと によって ) 彼ら  承認  表明 します 217 かれら  こだい  ほうほう  ( たとえば 、 はくしゅ する こと によって ) かれら  しょうにん  ひょうめい します 217 karera wa kodai no hōhō de ( tatoeba , hakushu suru koto niyotte ) karera no shōnin o hyōmei shimasu        
    219 Ils ont convenu de la manière traditionnelle 219 ਉਹ ਰਵਾਇਤੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਏ 219 uha ravā'itī tarīkē nāla sahimata hō'ē 219 They agreed in the traditional way 219 他们以传统方式达成一致 219 tāmen yǐ chuántǒng fāngshì dáchéng yīzhì 219 219 They agreed in the traditional way 219 Eles concordaram da maneira tradicional 219 Estuvieron de acuerdo de la manera tradicional 219 Sie stimmten auf traditionelle Weise zu 219 Zgodzili się w tradycyjny sposób 219 Договорились традиционным способом 219 Dogovorilis' traditsionnym sposobom 219 اتفقوا بالطريقة التقليدية 219 atafaquu bialtariqat altaqlidia 219 वे पारंपरिक तरीके से सहमत थे 219 ve paaramparik tareeke se sahamat the 219 219 তারা সনাতন পদ্ধতিতে একমত 219 tārā sanātana pad'dhatitē ēkamata 219 彼らは伝統的な方法で同意しました 219 彼ら  伝統 的な 方法  同意 しました 218 かれら  でんとう てきな ほうほう  どうい しました 218 karera wa dentō tekina hōhō de dōi shimashita
    220 Ils ont convenu de la manière traditionnelle 220 ਉਹ ਰਵਾਇਤੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਏ 220 uha ravā'itī tarīkē nāla sahimata hō'ē 220 他们以传统的方式表示同意 220 他们以传统的方式表示同意 220 tāmen yǐ chuántǒng de fāngshì biǎoshì tóngyì 220   220 They agreed in the traditional way 220 Eles concordaram da maneira tradicional 220 Estuvieron de acuerdo de la manera tradicional 220 Sie stimmten auf traditionelle Weise zu 220 Zgodzili się w tradycyjny sposób 220 Договорились традиционным способом 220 Dogovorilis' traditsionnym sposobom 220 اتفقوا بالطريقة التقليدية 220 atafaquu bialtariqat altaqlidia 220 वे पारंपरिक तरीके से सहमत थे 220 ve paaramparik tareeke se sahamat the 220       220 তারা সনাতন পদ্ধতিতে একমত 220 tārā sanātana pad'dhatitē ēkamata 220 彼らは伝統的な方法で同意しました 220 彼ら  伝統 的な 方法  同意 しました 219 かれら  でんとう てきな ほうほう  どうい しました 219 karera wa dentō tekina hōhō de dōi shimashita        
    221 chronométreur 221 ਸਮਾਂ-ਰੱਖਿਅਕ 221 samāṁ-rakhi'aka 221 time-keeper  221 计时员 221 jìshí yuán 221   221 time-keeper 221 cronometrista 221 cronometrador 221 Zeitnehmer 221 chronometrażysta 221 хронометрист 221 khronometrist 221 حارس الوقت 221 haris alwaqt 221 समय-कीपर 221 samay-keepar 221       221 সময় রক্ষক 221 samaẏa rakṣaka 221 タイムキーパー 221 タイム キーパー 220 タイム キーパー 220 taimu kīpā        
    222 Chronométreur 222 ਟਾਈਮਕੀਪਰ 222 ṭā'īmakīpara 222 计时 222 计时员 222 jìshí yuán 222   222 Timekeeper 222 Cronometrista 222 Cronometrador 222 Zeitnehmer 222 Chronometrażysta 222 Хронометрист 222 Khronometrist 222 ضابط الوقت 222 dabit alwaqt 222 टाइमकीपर 222 taimakeepar 222       222 টাইমকিপার 222 ṭā'imakipāra 222 タイムキーパー 222 タイム キーパー 221 タイム キーパー 221 taimu kīpā        
    223  une personne qui enregistre le temps passé à faire qc, par exemple au travail ou lors d'un événement sportif 223  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਉਸ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਟੀਹ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਬਿਤਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਤੇ ਜਾਂ ਖੇਡ ਸਮਾਗਮ ਵਿੱਚ 223  uha vi'akatī jō usa samēṁ nū rikāraḍa karadā hai jō saṭīha karana vica bitā'i'ā jāndā hai, udāharaṇa vajōṁ kama tē jāṁ khēḍa samāgama vica 223  a person who records the time that is spent doing sth, for example at work or at a sports event  223  记录花在某事上的时间的人,例如在工作或体育赛事中 223  jìlù huā zài mǒu shì shàng de shíjiān de rén, lìrú zài gōngzuò huò tǐyù sàishì zhōng 223 223  a person who records the time that is spent doing sth, for example at work or at a sports event 223  uma pessoa que registra o tempo que é gasto fazendo coisas, por exemplo, no trabalho ou em um evento esportivo 223  una persona que registra el tiempo que se dedica a hacer algo, por ejemplo, en el trabajo o en un evento deportivo 223  eine Person, die die Zeit aufzeichnet, die sie mit etw verbringt, zum Beispiel bei der Arbeit oder bei einer Sportveranstaltung 223  osoba, która rejestruje czas spędzony na czymś, np. w pracy lub na imprezie sportowej 223  человек, который записывает время, потраченное на что-то, например, на работе или на спортивном мероприятии 223  chelovek, kotoryy zapisyvayet vremya, potrachennoye na chto-to, naprimer, na rabote ili na sportivnom meropriyatii 223  الشخص الذي يسجل الوقت الذي يقضيه في القيام ببعض الأشياء ، على سبيل المثال في العمل أو في حدث رياضي 223 alshakhs aladhi yusajal alwaqt aladhi yaqdih fi alqiam bibaed al'ashya' , ealaa sabil almithal fi aleamal 'aw fi hadath riadiin 223  एक व्यक्ति जो उस समय को रिकॉर्ड करता है जो sth करने में व्यतीत होता है, उदाहरण के लिए काम पर या किसी खेल आयोजन में 223  ek vyakti jo us samay ko rikord karata hai jo sth karane mein vyateet hota hai, udaaharan ke lie kaam par ya kisee khel aayojan mein 223 223  একজন ব্যক্তি যিনি সময় কাটানোর সময় রেকর্ড করেন, উদাহরণস্বরূপ কর্মক্ষেত্রে বা খেলাধুলার অনুষ্ঠানে 223  ēkajana byakti yini samaẏa kāṭānōra samaẏa rēkarḍa karēna, udāharaṇasbarūpa karmakṣētrē bā khēlādhulāra anuṣṭhānē 223  職場やスポーツイベントなどでsthを行うために費やされた時間を記録する人 223 職場  スポーツ イベント など  sth  行う ため  費やされた 時間  記録 する  222 しょくば  スポーツ イベント など  sth  おこなう ため  ついやされた じかん  きろく する ひと 222 shokuba ya supōtsu ibento nado de sth o okonau tame ni tsuiyasareta jikan o kiroku suru hito
    224 Une personne qui enregistre le temps passé sur quelque chose, comme au travail ou lors d'un événement sportif 224 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਬਿਤਾਏ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੰਮ' ਤੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖੇਡ ਸਮਾਗਮ ਵਿੱਚ 224 uha vi'akatī jō kisē cīza'tē bitā'ē samēṁ nū rikāraḍa karadā hai, jivēṁ ki kama' tē jāṁ kisē khēḍa samāgama vica 224 记录某件事所花时间的人,例如在工作或体育赛事中 224 记录某事所花时间的人,例如在工作或体育赛事中 224 jìlù mǒu shì suǒ huā shíjiān de rén, lìrú zài gōngzuò huò tǐyù sàishì zhōng 224   224 A person who records the time spent on something, such as at work or at a sporting event 224 Uma pessoa que registra o tempo gasto em algo, como no trabalho ou em um evento esportivo 224 Una persona que registra el tiempo dedicado a algo, como en el trabajo o en un evento deportivo. 224 Eine Person, die die für etwas aufgewendete Zeit aufzeichnet, z. B. bei der Arbeit oder bei einer Sportveranstaltung 224 Osoba, która rejestruje czas spędzony na czymś, np. w pracy lub na imprezie sportowej 224 Человек, который записывает время, потраченное на что-то, например, на работе или на спортивном мероприятии. 224 Chelovek, kotoryy zapisyvayet vremya, potrachennoye na chto-to, naprimer, na rabote ili na sportivnom meropriyatii. 224 شخص يسجل الوقت الذي يقضيه في شيء ما ، مثل العمل أو حدث رياضي 224 shakhs yusajil alwaqt aladhi yaqdih fi shay' ma , mithl aleamal 'aw hadath riadiun 224 एक व्यक्ति जो किसी चीज़ पर बिताए गए समय को रिकॉर्ड करता है, जैसे काम पर या किसी खेल आयोजन में 224 ek vyakti jo kisee cheez par bitae gae samay ko rikord karata hai, jaise kaam par ya kisee khel aayojan mein 224       224 একজন ব্যক্তি যিনি কোনও কাজে ব্যয় করা সময় রেকর্ড করেন, যেমন কর্মক্ষেত্রে বা ক্রীড়া অনুষ্ঠানে 224 ēkajana byakti yini kōna'ō kājē byaẏa karā samaẏa rēkarḍa karēna, yēmana karmakṣētrē bā krīṛā anuṣṭhānē 224 仕事やスポーツイベントなどで過ごした時間を記録する人 224 仕事  スポーツ イベント など  過ごした 時間  記録 する  223 しごと  スポーツ イベント など  すごした じかん  きろく する ひと 223 shigoto ya supōtsu ibento nado de sugoshita jikan o kiroku suru hito        
    225 (travail ou compétition sportive, etc.) chronométreur, chronométreur 225 (ਕੰਮ ਜਾਂ ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲਾ, ਆਦਿ) ਟਾਈਮ ਰਿਕਾਰਡਰ, ਟਾਈਮਕੀਪਰ 225 (kama jāṁ khēḍa mukābalā, ādi) ṭā'īma rikāraḍara, ṭā'īmakīpara 225 (Work or sports competition, etc.) time recorder, timekeeper 225 (工作或体育比赛等)时间记录器、计时员 225 (gōngzuò huò tǐyù bǐsài děng) shíjiān jìlù qì, jìshí yuán 225   225 (Work or sports competition, etc.) time recorder, timekeeper 225 (Trabalho ou competição esportiva, etc.) registrador de tempo, cronometrista 225 (Trabajo o competición deportiva, etc.) registrador de tiempo, cronometrador 225 (Arbeits- oder Sportwettbewerb usw.) Zeiterfassung, Zeitnehmer 225 (zawody zawodowe lub sportowe itp.) rejestrator czasu, chronometrażysta 225 (Работа или спортивные соревнования и т. Д.) Хронометрист, хронометрист 225 (Rabota ili sportivnyye sorevnovaniya i t. D.) Khronometrist, khronometrist 225 (العمل أو المنافسة الرياضية ، إلخ) مسجل الوقت ، ضابط الوقت 225 (aleamal 'aw almunafasat alriyadiat , 'iilakh) musajil alwaqt , dabit alwaqt 225 (कार्य या खेल प्रतियोगिता, आदि) टाइम रिकॉर्डर, टाइमकीपर 225 (kaary ya khel pratiyogita, aadi) taim rikordar, taimakeepar 225       225 (কাজ বা ক্রীড়া প্রতিযোগিতা ইত্যাদি) টাইম রেকর্ডার, টাইমকিপার 225 (kāja bā krīṛā pratiyōgitā ityādi) ṭā'ima rēkarḍāra, ṭā'imakipāra 225 (仕事やスポーツ競技など)タイムレコーダー、タイムキーパー 225 ( 仕事  スポーツ 競技 など ) タイムレコーダー 、 タイム キーパー 224 ( しごと  スポーツ きょうぎ など ) タイムレコーダー 、 タイム キーパー 224 ( shigoto ya supōtsu kyōgi nado ) taimurekōdā , taimu kīpā        
    226 (travail ou compétition sportive, etc.) chronométreur, chronométreur 226 (ਕੰਮ ਜਾਂ ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲਾ, ਆਦਿ) ਟਾਈਮ ਰਿਕਾਰਡਰ, ਟਾਈਮਕੀਪਰ 226 (kama jāṁ khēḍa mukābalā, ādi) ṭā'īma rikāraḍara, ṭā'īmakīpara 226 (工作或运动赛等的) 时间记录员,计时员 226 (工作或运动比赛等的) 时间记录员,计时员 226 (gōngzuò huò yùndòng bǐsài děng de) shíjiān jìlù yuán, jìshí yuán 226   226 (Work or sports competition, etc.) time recorder, timekeeper 226 (Trabalho ou competição esportiva, etc.) registrador de tempo, cronometrista 226 (Trabajo o competición deportiva, etc.) registrador de tiempo, cronometrador 226 (Arbeits- oder Sportwettbewerb usw.) Zeiterfassung, Zeitnehmer 226 (zawody zawodowe lub sportowe itp.) rejestrator czasu, chronometrażysta 226 (Работа или спортивные соревнования и т. Д.) Хронометрист, хронометрист 226 (Rabota ili sportivnyye sorevnovaniya i t. D.) Khronometrist, khronometrist 226 (العمل أو المنافسة الرياضية ، إلخ) مسجل الوقت ، ضابط الوقت 226 (aleamal 'aw almunafasat alriyadiat , 'iilakh) musajil alwaqt , dabit alwaqt 226 (कार्य या खेल प्रतियोगिता, आदि) टाइम रिकॉर्डर, टाइमकीपर 226 (kaary ya khel pratiyogita, aadi) taim rikordar, taimakeepar 226       226 (কাজ বা ক্রীড়া প্রতিযোগিতা ইত্যাদি) টাইম রেকর্ডার, টাইমকিপার 226 (kāja bā krīṛā pratiyōgitā ityādi) ṭā'ima rēkarḍāra, ṭā'imakipāra 226 (仕事やスポーツ競技など)タイムレコーダー、タイムキーパー 226 ( 仕事  スポーツ 競技 など ) タイムレコーダー 、 タイム キーパー 225 ( しごと  スポーツ きょうぎ など ) タイムレコーダー 、 タイム キーパー 225 ( shigoto ya supōtsu kyōgi nado ) taimurekōdā , taimu kīpā        
    227 Comparer 227 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 227 tulanā karō 227 227 227 227   227 Compare 227 Comparar 227 Comparar 227 Vergleichen 227 Porównywać 227 Сравнивать 227 Sravnivat' 227 قارن 227 qarin 227 तुलना करना 227 tulana karana 227       227 তুলনা করা 227 tulanā karā 227 比較 227 比較 226 ひかく 226 hikaku        
    228 être un bon/mauvais chronométreur 228 ਇੱਕ ਚੰਗੇ/ਮਾੜੇ ਟਾਈਮਕੀਪਰ ਬਣੋ 228 ika cagē/māṛē ṭā'īmakīpara baṇō 228 be a good/bad timekeeper  228 做一个好/坏的计时员 228 zuò yīgè hǎo/huài de jìshí yuán 228   228 be a good/bad timekeeper 228 seja um bom / mau cronometrista 228 ser un buen / mal cronometrador 228 ein guter/schlechter Zeitnehmer sein 228 być dobrym/złym chronometrażystą 228 быть хорошим / плохим хронометристом 228 byt' khoroshim / plokhim khronometristom 228 كن موقتًا جيدًا / سيئًا 228 kun mwqtan jydan / syyan 228 एक अच्छा/बुरा टाइमकीपर बनें 228 ek achchha/bura taimakeepar banen 228       228 একজন ভাল/খারাপ টাইমকিপার হোন 228 ēkajana bhāla/khārāpa ṭā'imakipāra hōna 228 良い/悪いタイムキーパーになる 228 良い / 悪い タイム キーパー  なる 227 よい / わるい タイム キーパー  なる 227 yoi / warui taimu kīpā ni naru        
    229 Soyez un bon/mauvais chronométreur 229 ਇੱਕ ਚੰਗੇ/ਮਾੜੇ ਟਾਈਮਕੀਪਰ ਬਣੋ 229 ika cagē/māṛē ṭā'īmakīpara baṇō 229 做一个好/坏的计时 229 做一个好/坏的计时员 229 zuò yīgè hǎo/huài de jìshí yuán 229   229 Be a good/bad timekeeper 229 Seja um bom / mau cronometrista 229 Sea un buen / mal cronometrador 229 Sei ein guter/schlechter Zeitnehmer 229 Bądź dobrym/złym chronometrażystą 229 Будьте хорошим / плохим хронометристом 229 Bud'te khoroshim / plokhim khronometristom 229 كن موقتًا جيدًا / سيئًا 229 kun mwqtan jydan / syyan 229 एक अच्छा/बुरा टाइमकीपर बनें 229 ek achchha/bura taimakeepar banen 229       229 একজন ভাল/খারাপ টাইমকিপার হোন 229 ēkajana bhāla/khārāpa ṭā'imakipāra hōna 229 良い/悪いタイムキーパーになる 229 良い / 悪い タイム キーパー  なる 228 よい / わるい タイム キーパー  なる 228 yoi / warui taimu kīpā ni naru        
    230 être régulièrement à l'heure/en retard au travail 230 ਕੰਮ ਲਈ ਨਿਯਮਤ ਸਮੇਂ ਤੇ/ਦੇਰ ਨਾਲ ਹੋਣਾ 230 kama la'ī niyamata samēṁ tē/dēra nāla hōṇā 230 to be regularly on time/late for work 230 经常准时/迟到 230 jīngcháng zhǔnshí/chídào 230 230 to be regularly on time/late for work 230 estar regularmente pontual / atrasado para o trabalho 230 llegar regularmente a tiempo / tarde al trabajo 230 regelmäßig pünktlich/zu spät zur Arbeit kommen 230 być regularnie na czas/spóźniać się do pracy 230 регулярно приходить на работу / опаздывать на работу 230 regulyarno prikhodit' na rabotu / opazdyvat' na rabotu 230 أن تكون في الوقت المحدد بانتظام / تتأخر عن العمل 230 'an takun fi alwaqt almuhadad biantizam / tata'akhar ean aleamal 230 नियमित रूप से समय पर/काम के लिए देर से आना 230 niyamit roop se samay par/kaam ke lie der se aana 230 230 কাজের জন্য নিয়মিত/দেরিতে নিয়মিত হওয়া 230 kājēra jan'ya niẏamita/dēritē niẏamita ha'ōẏā 230 定期的に時間通りに/仕事に遅れること 230 定期   時間通り  / 仕事  遅れる こと 229 ていき てき  じかんどうり  / しごと  おくれる こと 229 teiki teki ni jikandōri ni / shigoto ni okureru koto
    231 Souvent à l'heure/en retard 231 ਅਕਸਰ ਸਮੇਂ ਤੇ/ਦੇਰ ਨਾਲ 231 akasara samēṁ tē/dēra nāla 231 经常准时/迟到 231 经常准时/迟到 231 jīngcháng zhǔnshí/chídào 231   231 Often on time/late 231 Frequentemente pontual / atrasado 231 A menudo a tiempo / tarde 231 Oft pünktlich/zu spät 231 Często na czas/późno 231 Часто вовремя / поздно 231 Chasto vovremya / pozdno 231 غالبًا في الوقت المحدد / متأخرًا 231 ghalban fi alwaqt almuhadad / mtakhran 231 अक्सर समय पर/देरी से 231 aksar samay par/deree se 231       231 প্রায়ই সময়মতো/দেরিতে 231 prāẏa'i samaẏamatō/dēritē 231 多くの場合、時間どおり/遅く 231 多く  場合 、 時間どおり / 遅く 230 おうく  ばあい 、 じかんどうり / おそく 230 ōku no bāi , jikandōri / osoku        
    232 Aller souvent au travail à l'heure/pas à l'heure 232 ਅਕਸਰ ਸਮੇਂ ਤੇ ਕੰਮ ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ/ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ 232 akasara samēṁ tē kama tē jāndē hana/samēṁ tē nahīṁ 232 Often go to work on time/not on time 232 经常准时上班/不准时上班 232 jīngcháng zhǔnshíshàngbān/bù zhǔnshíshàngbān 232 232 Often go to work on time/not on time 232 Freqüentemente, vá para o trabalho na hora / não na hora 232 A menudo va al trabajo a tiempo / no a tiempo 232 Gehe oft pünktlich/nicht pünktlich zur Arbeit 232 Często chodzą do pracy na czas/nie na czas 232 Часто выходите на работу вовремя / не вовремя 232 Chasto vykhodite na rabotu vovremya / ne vovremya 232 غالبًا ما تذهب إلى العمل في الوقت المحدد / ليس في الوقت المحدد 232 ghalban ma tadhhab 'iilaa aleamal fi alwaqt almuhadad / lays fi alwaqt almuhadad 232 अक्सर समय पर काम पर जाते हैं/समय पर नहीं 232 aksar samay par kaam par jaate hain/samay par nahin 232 232 প্রায়ই সময়মত কাজ করতে যান/সময়মত না 232 prāẏa'i samaẏamata kāja karatē yāna/samaẏamata nā 232 多くの場合、時間通りに/時間通りに仕事に行きません 232 多く  場合 、 時間通り  / 時間通り  仕事  行きません 231 おうく  ばあい 、 じかんどうり  / じかんどうり  しごと  いきません 231 ōku no bāi , jikandōri ni / jikandōri ni shigoto ni ikimasen
    233 Aller souvent au travail à l'heure/pas à l'heure 233 ਅਕਸਰ ਸਮੇਂ ਤੇ ਕੰਮ ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ/ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ 233 akasara samēṁ tē kama tē jāndē hana/samēṁ tē nahīṁ 233 经常按时/不按时上班  233 经常按时/不按时工作 233 jīngcháng ànshí/bù àn shí gōngzuò 233   233 Often go to work on time/not on time 233 Freqüentemente, vá para o trabalho na hora / não na hora 233 A menudo va al trabajo a tiempo / no a tiempo 233 Gehe oft pünktlich/nicht pünktlich zur Arbeit 233 Często chodzą do pracy na czas/nie na czas 233 Часто выходите на работу вовремя / не вовремя 233 Chasto vykhodite na rabotu vovremya / ne vovremya 233 غالبًا ما تذهب إلى العمل في الوقت المحدد / ليس في الوقت المحدد 233 ghalban ma tadhhab 'iilaa aleamal fi alwaqt almuhadad / lays fi alwaqt almuhadad 233 अक्सर समय पर काम पर जाते हैं/समय पर नहीं 233 aksar samay par kaam par jaate hain/samay par nahin 233       233 প্রায়ই সময়মত কাজ করতে যান/সময়মত না 233 prāẏa'i samaẏamata kāja karatē yāna/samaẏamata nā 233 多くの場合、時間通りに/時間通りに仕事に行きません 233 多く  場合 、 時間通り  / 時間通り  仕事  行きません 232 おうく  ばあい 、 じかんどうり  / じかんどうり  しごと  いきません 232 ōku no bāi , jikandōri ni / jikandōri ni shigoto ni ikimasen        
    234 chronométrage 234 ਸਮਾਂ-ਸੰਭਾਲ 234 samāṁ-sabhāla 234 time-keeping 234 计时 234 jìshí 234   234 time-keeping 234 cronometrar 234 cronometraje 234 Zeitmessung 234 punktualność 234 хронометраж 234 khronometrazh 234 حفظ الوقت 234 hifz alwaqt 234 समय कीपिंग 234 samay keeping 234       234 সময় পালন 234 samaẏa pālana 234 計時 234 計時 233 けいじ 233 keiji        
    235 Horaire 235 ਸਮਾਂ 235 samāṁ 235 235 计时 235 jìshí 235   235 Timing 235 Cronometragem 235 Momento 235 Zeitliche Koordinierung 235 wyczucie czasu 235 Сроки 235 Sroki 235 توقيت 235 tawqit 235 समय 235 samay 235       235 সময় 235 samaẏa 235 タイミング 235 タイミング 234 タイミング 234 taimingu        
    236  la capacité d'une personne à arriver à temps pour les choses, en particulier le travail 236  ਚੀਜ਼ਾਂ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕੰਮ ਲਈ ਸਮੇਂ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਯੋਗਤਾ 236  cīzāṁ, ḵẖāsakara kama la'ī samēṁ tē pahucaṇa dī vi'akatī dī yōgatā 236  a person’s ability to arrive in time for things, especially work 236  一个人及时赶到事情,尤其是工作的能力 236  yīgè rén jíshí gǎn dào shìqíng, yóuqí shì gōngzuò de nénglì 236   236  a person’s ability to arrive in time for things, especially work 236  a capacidade de uma pessoa de chegar a tempo para as coisas, especialmente para o trabalho 236  la capacidad de una persona para llegar a tiempo a las cosas, especialmente al trabajo 236  die Fähigkeit einer Person, für Dinge, insbesondere für die Arbeit, rechtzeitig zu erscheinen 236  zdolność osoby do przybycia na czas na różne rzeczy, zwłaszcza na pracę 236  способность человека приходить вовремя для дел, особенно для работы 236  sposobnost' cheloveka prikhodit' vovremya dlya del, osobenno dlya raboty 236  قدرة الشخص على الوصول في الوقت المناسب للأشياء ، وخاصة العمل 236 qudrat alshakhs ealaa alwusul fi alwaqt almunasib lil'ashya' , wakhasatan aleamal 236  चीजों के लिए समय पर पहुंचने की व्यक्ति की क्षमता, विशेष रूप से काम 236  cheejon ke lie samay par pahunchane kee vyakti kee kshamata, vishesh roop se kaam 236       236  জিনিস, বিশেষ করে কাজের জন্য সময়ে পৌঁছানোর একজন ব্যক্তির ক্ষমতা 236  jinisa, biśēṣa karē kājēra jan'ya samaẏē paum̐chānōra ēkajana byaktira kṣamatā 236  物事、特に仕事に間に合うように到着する人の能力 236 物事 、 特に 仕事  間に合う よう  到着 する   能力 235 ものごと 、 とくに しごと  まにあう よう  とうちゃく する ひと  のうりょく 235 monogoto , tokuni shigoto ni maniau  ni tōchaku suru hito no nōryoku        
    237 La capacité d'une personne à arriver aux choses à temps, en particulier au travail 237 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੰਮ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ 237 kisē vi'akatī dī samēṁ sira cīzāṁ, khāsa karakē kama tē pahucaṇa dī yōgatā 237 一个人及时赶到事情,尤其是工作的能力 237 一个人及时到事,尤其是工作的能力 237 yīgè rén jíshí dào shì, yóuqí shì gōngzuò de nénglì 237   237 A person’s ability to get to things in time, especially work 237 A capacidade de uma pessoa de chegar às coisas a tempo, especialmente no trabalho 237 La capacidad de una persona para llegar a las cosas a tiempo, especialmente al trabajo. 237 Die Fähigkeit einer Person, Dinge rechtzeitig zu erledigen, insbesondere zur Arbeit 237 Umiejętność dotarcia do rzeczy na czas, zwłaszcza do pracy 237 Способность человека успевать за делами, особенно на работе 237 Sposobnost' cheloveka uspevat' za delami, osobenno na rabote 237 قدرة الشخص على الوصول إلى الأشياء في الوقت المناسب ، وخاصة العمل 237 qudrat alshakhs ealaa alwusul 'iilaa al'ashya' fi alwaqt almunasib , wakhasatan aleamal 237 किसी व्यक्ति की समय पर चीजों को प्राप्त करने की क्षमता, विशेष रूप से कार्य 237 kisee vyakti kee samay par cheejon ko praapt karane kee kshamata, vishesh roop se kaary 237       237 সময়মতো জিনিস পেতে একজন ব্যক্তির ক্ষমতা, বিশেষ করে কাজ 237 samaẏamatō jinisa pētē ēkajana byaktira kṣamatā, biśēṣa karē kāja 237 時間内に物事に到達する、特に仕事をする人の能力 237 時間内  物事  到達 する 、 特に 仕事  する   能力 236 じかんない  ものごと  とうたつ する 、 とくに しごと  する ひと  のうりょく 236 jikannai ni monogoto ni tōtatsu suru , tokuni shigoto o suru hito no nōryoku        
    238 (Surtout celui qui va travailler) à l'heure 238 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ ਕੰਮ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਸਮੇਂ ਤੇ 238 (ḵẖāsakara uha jō kama tē jāndā hai) samēṁ tē 238 (Especially one who goes to work) on time 238 (尤其是上班的人)准时 238 (yóuqí shì shàngbān de rén) zhǔnshí 238   238 (Especially one who goes to work) on time 238 (Especialmente aquele que vai trabalhar) na hora certa 238 (Especialmente uno que va a trabajar) a tiempo 238 (Besonders einer, der zur Arbeit geht) pünktlich 238 (Zwłaszcza ten, który idzie do pracy) na czas 238 (Особенно тот, кто ходит на работу) вовремя 238 (Osobenno tot, kto khodit na rabotu) vovremya 238 (خاصة من يذهب للعمل) في الوقت المحدد 238 (khasatan man yadhhab lileamali) fi alwaqt almuhadad 238 (खासकर वह जो काम पर जाता है) समय पर 238 (khaasakar vah jo kaam par jaata hai) samay par 238       238 (বিশেষ করে যিনি কাজে যান) সময়মতো 238 (biśēṣa karē yini kājē yāna) samaẏamatō 238 (特に仕事に行く人)時間通りに 238 ( 特に 仕事  行く  ) 時間通り  237 ( とくに しごと  いく ひと ) じかんどうり  237 ( tokuni shigoto ni iku hito ) jikandōri ni        
    239  (Surtout celui qui va travailler) à l'heure 239  (ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ ਕੰਮ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਸਮੇਂ ਤੇ 239  (ḵẖāsakara uha jō kama tē jāndā hai) samēṁ tē 239  (尤指上的)准时,守时 239  (尤指工作的)准时,守时 239  (yóu zhǐ gōngzuò de) zhǔnshí, shǒu shí 239   239  (Especially one who goes to work) on time 239  (Especialmente aquele que vai trabalhar) na hora certa 239  (Especialmente uno que va a trabajar) a tiempo 239  (Besonders einer, der zur Arbeit geht) pünktlich 239  (Zwłaszcza ten, który idzie do pracy) na czas 239  (Особенно тот, кто ходит на работу) вовремя 239  (Osobenno tot, kto khodit na rabotu) vovremya 239  (خاصة من يذهب للعمل) في الوقت المحدد 239 (khasatan man yadhhab lileamali) fi alwaqt almuhadad 239  (खासकर वह जो काम पर जाता है) समय पर 239  (khaasakar vah jo kaam par jaata hai) samay par 239       239  (বিশেষ করে যিনি কাজে যান) সময়মতো 239  (biśēṣa karē yini kājē yāna) samaẏamatō 239  (特に仕事に行く人)時間通りに 239 ( 特に 仕事  行く  ) 時間通り  238 ( とくに しごと  いく ひと ) じかんどうり  238 ( tokuni shigoto ni iku hito ) jikandōri ni        
    240 Suo 240 ਸੂ 240 240 240 240 240   240 Suo 240 Suo 240 Suo 240 Suo 240 Suo 240 Суо 240 Suo 240 سو 240 sw 240 सुओ 240 suo 240       240 সুও 240 su'ō 240 周防 240 周防 239 すおう 239 suō        
    241 classer 241 ਕਲਾਸ 241 kalāsa 241 241 241 bān 241   241 class 241 classe 241 clase 241 Klasse 241 klasa 241 класс 241 klass 241 صف دراسي 241 sif dirasiun 241 कक्षा 241 kaksha 241       241 শ্রেণী 241 śrēṇī 241 クラス 241 クラス 240 クラス 240 kurasu        
    242 l'activité d'enregistrement du temps que prend qc 242 ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਦੀ ਗਤੀਵਿਧੀ 242 samēṁ nū rikāraḍa karana dī gatīvidhī 242 the activity of recording the time sth takes  242 记录某事花费的时间的活动 242 jìlù mǒu shì huāfèi de shíjiān de huódòng 242 242 the activity of recording the time sth takes 242 a atividade de registrar o tempo que leva 242 la actividad de registrar el tiempo que lleva algo 242 die Aktivität, die Zeit aufzuzeichnen, die etw benötigt 242 czynność rejestrowania czasu, który zabiera 242 деятельность по записи времени, которое занимает 242 deyatel'nost' po zapisi vremeni, kotoroye zanimayet 242 نشاط تسجيل الوقت الذي يستغرقه شيء 242 nashat tasjil alwaqt aladhi yastaghriquh shay' 242 sth लगने वाले समय को रिकॉर्ड करने की गतिविधि 242 sth lagane vaale samay ko rikord karane kee gatividhi 242 242 সময় রেকর্ড করার ক্রিয়াকলাপ 242 samaẏa rēkarḍa karāra kriẏākalāpa 242 sthにかかる時間を記録するアクティビティ 242 sth  かかる 時間  記録 する アクティビティ 241 sth  かかる じかん  きろく する あくてぃびてぃ 241 sth ni kakaru jikan o kiroku suru akutibiti
    243 L'activité d'enregistrement du temps passé sur quelque chose 243 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਬਿਤਾਏ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਦੀ ਗਤੀਵਿਧੀ 243 kisē cīza'tē bitā'ē samēṁ nū rikāraḍa karana dī gatīvidhī 243 记录某事花费的时间的活 243 记录某事花费的时间的活动 243 jìlù mǒu shì huāfèi de shíjiān de huódòng 243   243 The activity of recording the time spent on something 243 A atividade de registrar o tempo gasto em algo 243 La actividad de registrar el tiempo dedicado a algo. 243 Die Aktivität, die für etwas aufgewendete Zeit aufzuzeichnen 243 Czynność rejestrowania czasu spędzonego na czymś 243 Активность записи времени, потраченного на что-то 243 Aktivnost' zapisi vremeni, potrachennogo na chto-to 243 نشاط تسجيل الوقت الذي يقضيه في شيء ما 243 nashat tasjil alwaqt aladhi yaqdih fi shay' ma 243 किसी चीज़ पर बिताए गए समय को रिकॉर्ड करने की गतिविधि 243 kisee cheez par bitae gae samay ko rikord karane kee gatividhi 243       243 কোন কিছুর উপর কাটানো সময় রেকর্ড করার কার্যকলাপ 243 kōna kichura upara kāṭānō samaẏa rēkarḍa karāra kāryakalāpa 243 何かに費やした時間を記録する活動 243    費やした 時間  記録 する 活動 242 なに   ついやした じかん  きろく する かつどう 242 nani ka ni tsuiyashita jikan o kiroku suru katsudō        
    244 Horaire 244 ਸਮਾਂ 244 samāṁ 244 Timing 244 定时 244 dìngshí 244   244 Timing 244 Cronometragem 244 Momento 244 Zeitliche Koordinierung 244 wyczucie czasu 244 Сроки 244 Sroki 244 توقيت 244 tawqit 244 समय 244 samay 244       244 সময় 244 samaẏa 244 タイミング 244 タイミング 243 タイミング 243 taimingu        
    245 Horaire 245 ਸਮਾਂ 245 samāṁ 245 计时 245 计时 245 jìshí 245   245 Timing 245 Cronometragem 245 Momento 245 Zeitliche Koordinierung 245 wyczucie czasu 245 Сроки 245 Sroki 245 توقيت 245 tawqit 245 समय 245 samay 245       245 সময় 245 samaẏa 245 タイミング 245 タイミング 244 タイミング 244 taimingu        
    246 décalage horaire 246 ਸਮਾਂ ਪਛੜਨਾ 246 samāṁ pachaṛanā 246 time lag 246 时差 246 shíchā 246 246 time lag 246 atraso 246 retraso de tiempo 246 Zeitverzögerung 246 opóźnienie czasowe 246 отставание во времени 246 otstavaniye vo vremeni 246 الوقت الضائع 246 alwaqt aldaayie 246 समय अंतराल 246 samay antaraal 246 246 সময়ের ব্যবধান 246 samaẏēra byabadhāna 246 タイムラグ 246 タイムラグ 245 たいむらぐ 245 taimuragu
    247 décalage horaire 247 ਜੇਟ ਲੈਗ 247 jēṭa laiga 247 时差 247 时差 247 shíchā 247   247 jet lag 247 Jet lag 247 descompensación horaria 247 Jetlag 247 zmęczenie spowodowane różnicą czasu 247 расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом 247 rasstroystvo sutochnogo bioritma v svyazi s dal'nim pereletom 247 اختلاف التوقيت 247 aikhtilaf altawqit 247 विमान यात्रा से हुई थकान 247 vimaan yaatra se huee thakaan 247       247 জেট ল্যাগ 247 jēṭa lyāga 247 時差ぼけ 247 時差 ぼけ 246 じさ ぼけ 246 jisa boke        
    248  (également lag, time lapse) 248  (ਪਛੜਨਾ, ਸਮਾਂ ਬੀਤਣਾ) 248  (pachaṛanā, samāṁ bītaṇā) 248  (also lag, time lapse)  248  (还有滞后,时间流逝) 248  (hái yǒu zhìhòu, shíjiān liúshì) 248 248  (also lag, time lapse) 248  (também lag, lapso de tempo) 248  (también lag, time lapse) 248  (auch Lag, Zeitraffer) 248  (także opóźnienie, upływ czasu) 248  (также задержка, замедленная съемка) 248  (takzhe zaderzhka, zamedlennaya s"yemka) 248  (أيضًا تأخر ، فاصل زمني) 248 (aydan ta'akhar , fasil zamani) 248  (भी अंतराल, समय चूक) 248  (bhee antaraal, samay chook) 248 248  (ল্যাগ, টাইম ল্যাপস) 248  (lyāga, ṭā'ima lyāpasa) 248  (ラグ、タイムラプスも) 248 ( ラグ 、 タイムラプス  ) 247 ( らぐ 、 たいむらぷす  ) 247 ( ragu , taimurapusu mo )
    249 (Il y a du décalage, le temps passe) 249 (ਇੱਥੇ ਦੇਰੀ ਹੈ, ਸਮਾਂ ਲੰਘਦਾ ਹੈ) 249 (ithē dērī hai, samāṁ laghadā hai) 249 (还有滞后,时间流逝) 249 (还有,时间流逝) 249 (hái yǒu, shíjiān liúshì) 249   249 (There is lag, time passes) 249 (Há demora, o tempo passa) 249 (Hay retraso, pasa el tiempo) 249 (Es gibt Verzögerung, die Zeit vergeht) 249 (Jest opóźnienie, czas mija) 249 (Есть отставание, время идет) 249 (Yest' otstavaniye, vremya idet) 249 (هناك تأخر ، الوقت يمر) 249 (hunak ta'akhur , alwaqt yamuru) 249 (वहाँ अंतराल है, समय बीत जाता है) 249 (vahaan antaraal hai, samay beet jaata hai) 249       249 (ল্যাগ আছে, টাইম পাস) 249 (lyāga āchē, ṭā'ima pāsa) 249 (遅れがあり、時間が経ちます) 249 ( 遅れ  あり 、 時間  経ちます ) 248 ( おくれ  あり 、 じかん  たちます ) 248 ( okure ga ari , jikan ga tachimasu )        
    250 la période de temps entre deux événements connectés 250 ਦੋ ਜੁੜੇ ਸਮਾਗਮਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ 250 dō juṛē samāgamāṁ dē vicakāra samēṁ dī mi'āda 250 the period of time between two connected events  250 两个相关事件之间的时间段 250 liǎng gè xiāngguān shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn 250 250 the period of time between two connected events 250 o período de tempo entre dois eventos conectados 250 el período de tiempo entre dos eventos conectados 250 der Zeitraum zwischen zwei verbundenen Ereignissen 250 okres czasu między dwoma połączonymi wydarzeniami 250 период времени между двумя связанными событиями 250 period vremeni mezhdu dvumya svyazannymi sobytiyami 250 الفترة الزمنية بين حدثين متصلين 250 alfatrat alzamaniat bayn hadathayn mutasilayn 250 दो जुड़ी घटनाओं के बीच की अवधि 250 do judee ghatanaon ke beech kee avadhi 250 250 দুটি সংযুক্ত ঘটনার মধ্যবর্তী সময়কাল 250 duṭi sanyukta ghaṭanāra madhyabartī samaẏakāla 250 2つの接続されたイベント間の期間 250 2つ  接続 された イベント間  期間 249   せつぞく された いべんとかん  きかん 249 tsu no setsuzoku sareta ibentokan no kikan
    251 La période de temps entre deux événements liés 251 ਦੋ ਸੰਬੰਧਿਤ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ 251 dō sabadhita ghaṭanāvāṁ dē vicakāra samāṁ atarāla 251 两个相关事件之间的时间段 251 两个相关事件之间的时间段 251 liǎng gè xiāngguān shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn 251   251 The time period between two related events 251 O período de tempo entre dois eventos relacionados 251 El período de tiempo entre dos eventos relacionados 251 Der Zeitraum zwischen zwei zusammenhängenden Ereignissen 251 Okres między dwoma powiązanymi wydarzeniami 251 Период времени между двумя взаимосвязанными событиями 251 Period vremeni mezhdu dvumya vzaimosvyazannymi sobytiyami 251 الفترة الزمنية بين حدثين مرتبطين 251 alfatrat alzamaniat bayn hadathayn murtabitayn 251 दो संबंधित घटनाओं के बीच की समयावधि 251 do sambandhit ghatanaon ke beech kee samayaavadhi 251       251 দুটি সম্পর্কিত ঘটনার মধ্যবর্তী সময়কাল 251 duṭi samparkita ghaṭanāra madhyabartī samaẏakāla 251 2つの関連するイベント間の期間 251 2つ  関連 する イベント間  期間 250   かんれん する いべんとかん  きかん 250 tsu no kanren suru ibentokan no kikan        
    252 Décalage temporel (de deux événements liés) 252 ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ (ਦੋ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਗਮਾਂ ਦਾ) 252 samāṁ atarāla (dō sabadhita samāgamāṁ dā) 252 Time lag (of two related events) 252 时滞(两个相关事件的) 252 shí zhì (liǎng gè xiāngguān shìjiàn de) 252   252 Time lag (of two related events) 252 Intervalo de tempo (de dois eventos relacionados) 252 Retraso de tiempo (de dos eventos relacionados) 252 Zeitverzögerung (von zwei verwandten Ereignissen) 252 Opóźnienie (z dwóch powiązanych zdarzeń) 252 Временная задержка (двух связанных событий) 252 Vremennaya zaderzhka (dvukh svyazannykh sobytiy) 252 الفاصل الزمني (لحدثين مرتبطين) 252 alfasil alzamaniu (lihadathayn murtabitayni) 252 समय अंतराल (दो संबंधित घटनाओं में से) 252 samay antaraal (do sambandhit ghatanaon mein se) 252       252 টাইম ল্যাগ (দুটি সম্পর্কিত ইভেন্টের) 252 ṭā'ima lyāga (duṭi samparkita ibhēnṭēra) 252 (2つの関連イベントの)タイムラグ 252 ( 2つ  関連 イベント  ) タイムラグ 251 (   かんれん イベント  ) たいむらぐ 251 ( tsu no kanren ibento no ) taimuragu        
    253 Décalage temporel (de deux événements liés) 253 ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ (ਦੋ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਗਮਾਂ ਦਾ) 253 samāṁ atarāla (dō sabadhita samāgamāṁ dā) 253 (两件相事件的)时间间隔,时滞 253 (两件相关事件的)时间间隔,时滞 253 (liǎng jiàn xiāngguān shìjiàn de) shíjiān jiàngé, shí zhì 253   253 Time lag (of two related events) 253 Intervalo de tempo (de dois eventos relacionados) 253 Retraso de tiempo (de dos eventos relacionados) 253 Zeitverzögerung (von zwei verwandten Ereignissen) 253 Opóźnienie (z dwóch powiązanych zdarzeń) 253 Временная задержка (двух связанных событий) 253 Vremennaya zaderzhka (dvukh svyazannykh sobytiy) 253 الفاصل الزمني (لحدثين مرتبطين) 253 alfasil alzamaniu (lihadathayn murtabitayni) 253 समय अंतराल (दो संबंधित घटनाओं में से) 253 samay antaraal (do sambandhit ghatanaon mein se) 253       253 টাইম ল্যাগ (দুটি সম্পর্কিত ইভেন্টের) 253 ṭā'ima lyāga (duṭi samparkita ibhēnṭēra) 253 (2つの関連イベントの)タイムラグ 253 ( 2つ  関連 イベント  ) タイムラグ 252 (   かんれん イベント  ) たいむらぐ 252 ( tsu no kanren ibento no ) taimuragu        
    254 Il y a un long décalage entre le moment où je fais le travail et le moment où je suis payé. 254 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਤਨਖਾਹ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 254 jadōṁ maiṁ kama karadā hāṁ atē jadōṁ mainū tanakhāha miladī hai tāṁ isa vica bahuta labā samāṁ atara hudā hai. 254 There is a long time lag between when I do the work and when I get paid. 254 从我开始工作到获得报酬之间有很长的时间间隔。 254 cóng wǒ kāishǐ gōngzuò dào huòdé bàochóu zhī jiān yǒu hěn zhǎng de shíjiān jiàngé. 254   254 There is a long time lag between when I do the work and when I get paid. 254 Há um longo lapso de tempo entre o momento em que faço o trabalho e o recebimento. 254 Hay un gran desfase entre el momento en que hago el trabajo y el momento en que me pagan. 254 Es liegt eine lange Zeitspanne zwischen der Erledigung der Arbeit und der Bezahlung. 254 Między wykonaniem pracy a otrzymaniem zapłaty jest dużo czasu. 254 Между тем, когда я выполняю работу и когда мне платят, проходит много времени. 254 Mezhdu tem, kogda ya vypolnyayu rabotu i kogda mne platyat, prokhodit mnogo vremeni. 254 هناك فترة زمنية طويلة بين الوقت الذي أقوم فيه بالعمل والوقت الذي أحصل فيه على راتبي. 254 hunak fatrat zamaniat tawilat bayn alwaqt aladhi 'aqum fih bialeamal walwaqt aladhi 'ahsil fih ealaa ratibi. 254 जब मैं काम करता हूं और जब मुझे भुगतान मिलता है, तो बीच में एक लंबा समय अंतराल होता है। 254 jab main kaam karata hoon aur jab mujhe bhugataan milata hai, to beech mein ek lamba samay antaraal hota hai. 254       254 যখন আমি কাজ করি এবং যখন আমি বেতন পাই তখন অনেক সময় পিছিয়ে আছে। 254 yakhana āmi kāja kari ēbaṁ yakhana āmi bētana pā'i takhana anēka samaẏa pichiẏē āchē. 254 仕事をしてから給料がもらえるまでには長いタイムラグがあります。 254 仕事  して から 給料  もらえる まで   長い タイムラグ  あります 。 253 しごと  して から きゅうりょう  もらえる まで   ながい たいむらぐ  あります  253 shigoto o shite kara kyūryō ga moraeru made ni wa nagai taimuragu ga arimasu .        
    255 Il y a un long intervalle de temps entre le moment où je commence à travailler et le moment où je suis payé 255 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਅਰੰਭ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਤਨਖਾਹ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 255 Jadōṁ maiṁ kama karanā arabha karadā hāṁ atē jadōṁ mainū tanakhāha miladī hai tāṁ isa vica ika lamā samāṁ atarāla hudā hai 255 从我开始工作到获得报酬之间有很长的时间间隔 255 从我开始工作到报酬之间有很长的时间间隔 255 Cóng wǒ kāishǐ gōngzuò dào bàochóu zhī jiān yǒu hěn zhǎng de shíjiān jiàngé 255   255 There is a long time interval between when I start working and when I get paid 255 Há um longo intervalo de tempo entre o início do trabalho e o recebimento do pagamento 255 Hay un largo intervalo de tiempo entre que empiezo a trabajar y que me pagan 255 Es gibt eine lange Zeitspanne zwischen dem Beginn meiner Arbeit und dem Erhalt meiner Bezahlung 255 Między rozpoczęciem pracy a otrzymaniem zapłaty jest dużo czasu 255 Между тем, когда я начинаю работать, и тем, когда мне платят, проходит большой интервал времени. 255 Mezhdu tem, kogda ya nachinayu rabotat', i tem, kogda mne platyat, prokhodit bol'shoy interval vremeni. 255 هناك فترة زمنية طويلة تفصل بين بدء العمل وحتي أتقاضى راتبي 255 hunak fatrat zamaniat tawilat tafsil bayn bad' aleamal wahati 'ataqadaa ratibi 255 जब मैं काम करना शुरू करता हूं और जब मुझे भुगतान मिलता है, के बीच एक लंबा समय अंतराल होता है 255 jab main kaam karana shuroo karata hoon aur jab mujhe bhugataan milata hai, ke beech ek lamba samay antaraal hota hai 255       255 যখন আমি কাজ শুরু করি এবং যখন আমি বেতন পাই তার মধ্যে একটি দীর্ঘ সময়ের ব্যবধান রয়েছে 255 Yakhana āmi kāja śuru kari ēbaṁ yakhana āmi bētana pā'i tāra madhyē ēkaṭi dīrgha samaẏēra byabadhāna raẏēchē 255 働き始めてから給料がもらえるまでには長い時間がかかります 255 働き始めて から 給料  もらえる まで   長い 時間  かかります 254 はたらきはじめて から きゅうりょう  もらえる まで   ながい じかん  かかります 254 hatarakihajimete kara kyūryō ga moraeru made ni wa nagai jikan ga kakarimasu        
    256 Il y a une longue période entre mon travail et mon salaire 256 ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਤਨਖਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਹੈ 256 mērē kama atē mērī tanakhāha dē vica ika lamā samāṁ hai 256 There is a long period of time between my work and my salary 256 我的工作和我的薪水之间有很长一段时间 256 wǒ de gōngzuò hé wǒ de xīnshuǐ zhī jiān yǒu hěn zhǎng yīduàn shíjiān 256   256 There is a long period of time between my work and my salary 256 Há um longo período de tempo entre meu trabalho e meu salário 256 Hay un largo período de tiempo entre mi trabajo y mi salario. 256 Zwischen meiner Arbeit und meinem Gehalt liegt ein langer Zeitraum 256 Między pracą a pensją jest długi okres 256 Между моей работой и моей зарплатой большой промежуток времени 256 Mezhdu moyey rabotoy i moyey zarplatoy bol'shoy promezhutok vremeni 256 هناك فترة زمنية طويلة بين عملي وراتبي 256 hunak fatrat zamaniat tawilat bayn eamali waratibi 256 मेरे काम और मेरे वेतन के बीच एक लंबा समय है 256 mere kaam aur mere vetan ke beech ek lamba samay hai 256       256 আমার কাজ এবং আমার বেতনের মধ্যে একটি দীর্ঘ সময় আছে 256 āmāra kāja ēbaṁ āmāra bētanēra madhyē ēkaṭi dīrgha samaẏa āchē 256 私の仕事と給料の間には長い期間があります 256   仕事  給料     長い 期間  あります 255 わたし  しごと  きゅうりょう     ながい きかん  あります 255 watashi no shigoto to kyūryō no ma ni wa nagai kikan ga arimasu        
    257 Il y a une longue période entre mon travail et mon salaire 257 ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਤਨਖਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਹੈ 257 mērē kama atē mērī tanakhāha dē vica ika lamā samāṁ hai 257 我做工作和领薪水之间相隔很长一段时间 257 我做工作和薪水之间相隔很长的领子 257 wǒ zuò gōngzuò hé xīnshuǐ zhī jiān xiàng gé hěn zhǎng de lǐngzi 257   257 There is a long period of time between my work and my salary 257 Há um longo período de tempo entre meu trabalho e meu salário 257 Hay un largo período de tiempo entre mi trabajo y mi salario. 257 Zwischen meiner Arbeit und meinem Gehalt liegt ein langer Zeitraum 257 Między pracą a pensją jest długi okres 257 Между моей работой и моей зарплатой большой промежуток времени 257 Mezhdu moyey rabotoy i moyey zarplatoy bol'shoy promezhutok vremeni 257 هناك فترة زمنية طويلة بين عملي وراتبي 257 hunak fatrat zamaniat tawilat bayn eamali waratibi 257 मेरे काम और मेरे वेतन के बीच एक लंबा समय है 257 mere kaam aur mere vetan ke beech ek lamba samay hai 257       257 আমার কাজ এবং আমার বেতনের মধ্যে একটি দীর্ঘ সময় আছে 257 āmāra kāja ēbaṁ āmāra bētanēra madhyē ēkaṭi dīrgha samaẏa āchē 257 私の仕事と給料の間には長い期間があります 257   仕事  給料     長い 期間  あります 256 わたし  しごと  きゅうりょう     ながい きかん  あります 256 watashi no shigoto to kyūryō no ma ni wa nagai kikan ga arimasu        
258 laps de temps 258 ਸਮਾਂ ਬੀਤਣ 258 samāṁ bītaṇa 258 time-lapse 258 延时摄影 258 yán shí shèyǐng 258 258 time-lapse 258 espaço de tempo 258 lapso de tiempo 258 Zeitraffer 258 poklatkowy 258 промежуток времени 258 promezhutok vremeni 258 الفاصل الزمني 258 alfasil alzamaniu 258 समय समाप्त 258 samay samaapt 258 258 সময় চলে যাওয়া 258 samaẏa calē yā'ōẏā 258 タイムラプス 258 タイムラプス 257 たいむらぷす 257 taimurapusu
    259 Photographie en accéléré 259 ਸਮਾਂ ਲੰਘਣ ਵਾਲੀ ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫੀ 259 samāṁ laghaṇa vālī phōṭōgrāphī 259 延时摄影 259 那摄影 259 nà shèyǐng 259   259 Time-lapse photography 259 Fotografia lapso de tempo 259 Fotografía de lapso de tiempo 259 Zeitraffer Fotografie 259 Fotografia poklatkowa 259 Покадровая съемка 259 Pokadrovaya s"yemka 259 المعدل الزمني للتصوير 259 almueadal alzamaniu liltaswir 259 समय चूक फोटोग्राफी 259 samay chook photograaphee 259       259 সময় শেষ হওয়া ফটোগ্রাফি 259 samaẏa śēṣa ha'ōẏā phaṭōgrāphi 259 タイムラプス写真 259 タイムラプス 写真 258 たいむらぷす しゃしん 258 taimurapusu shashin        
260 de la photographie 260 ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫੀ ਦੀ 260 phōṭōgrāphī dī 260 of photography 260 摄影的 260 shèyǐng de 260 260 of photography 260 de fotografia 260 de fotografía 260 der Fotografie 260 fotografii 260 фотографии 260 fotografii 260 من التصوير 260 min altaswir 260 फोटोग्राफी का 260 photograaphee ka 260 260 ফটোগ্রাফির 260 phaṭōgrāphira 260 写真の 260 写真 の 259 しゃしん  259 shashin no
    261 Photographique 261 ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫਿਕ 261 phōṭōgrāphika 261 摄影的 261 摄影的 261 shèyǐng de 261   261 Photographic 261 Fotográfico 261 Fotográfico 261 Fotografisch 261 Fotograficzny 261 Фотографический 261 Fotograficheskiy 261 التصوير الفوتوغرافي 261 altaswir alfutughrafiu 261 फोटो 261 photo 261       261 আলোকচিত্র 261 ālōkacitra 261 写真 261 写真 260 しゃしん 260 shashin        
    262 la photographie 262 ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫੀ 262 phōṭōgrāphī 262 photography 262 摄影 262 shèyǐng 262   262 photography 262 fotografia 262 fotografía 262 Fotografie 262 fotografia 262 фотография 262 fotografiya 262 التصوير 262 altaswir 262 फोटोग्राफी 262 photograaphee 262       262 ফটোগ্রাফি 262 phaṭōgrāphi 262 写真撮影 262 写真 撮影 261 しゃしん さつえい 261 shashin satsuei        
    263 la photographie 263 ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫੀ 263 phōṭōgrāphī 263 摄影 263 摄影 263 shèyǐng 263   263 photography 263 fotografia 263 fotografía 263 Fotografie 263 fotografia 263 фотография 263 fotografiya 263 التصوير 263 altaswir 263 फोटोग्राफी 263 photograaphee 263       263 ফটোগ্রাফি 263 phaṭōgrāphi 263 写真撮影 263 写真 撮影 262 しゃしん さつえい 262 shashin satsuei        
264 utiliser une méthode dans laquelle une série d'images individuelles d'un processus sont montrées ensemble de sorte que qc qui se passe vraiment très lentement soit montré comme se produisant très rapidement 264 ਇੱਕ ਵਿਧੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀਆਂ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਇਕੱਠੇ ਦਿਖਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਵਾਪਰਦਾ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਏ 264 ika vidhī dī varatōṁ karadē hō'ē jisa vica ika prakiri'ā dī'āṁ vi'akatīgata tasavīrāṁ dī ika laṛī ikaṭhē dikhā'ī jāndī hai tāṁ jō asala vica bahuta haulī haulī vāparana vālī ghaṭanā nū bahuta jaladī vāparadā dikhā'i'ā jā'ē 264 using a method in which a series of individual pictures of a process are shown together so that sth that really happens very slowly is shown as happening very quickly  264 使用一种方法,其中将一个过程的一系列单独图片显示在一起,以便将真正发生得非常缓慢的事情显示为发生得非常快 264 shǐyòng yī zhǒng fāngfǎ, qízhōng jiàng yīgè guòchéng de yī xìliè dāndú túpiàn xiǎnshì zài yīqǐ, yǐbiàn jiāng zhēnzhèng fāshēng dé fēicháng huǎnmàn de shìqíng xiǎnshì wèi fāshēng dé fēicháng kuài 264 264 using a method in which a series of individual pictures of a process are shown together so that sth that really happens very slowly is shown as happening very quickly 264 usando um método no qual uma série de imagens individuais de um processo são mostradas juntas para que o que realmente acontece muito lentamente seja mostrado como acontecendo muito rapidamente 264 utilizando un método en el que una serie de imágenes individuales de un proceso se muestran juntas de modo que lo que realmente sucede muy lentamente se muestra como sucediendo muy rápidamente 264 mit einer Methode, bei der eine Reihe von Einzelbildern eines Prozesses zusammen gezeigt werden, sodass etw, was wirklich sehr langsam passiert, als sehr schnell dargestellt wird 264 przy użyciu metody, w której serie pojedynczych obrazów procesu są pokazywane razem, dzięki czemu to, co naprawdę dzieje się bardzo wolno, jest pokazywane jako dzieje się bardzo szybko 264 использование метода, при котором серии отдельных изображений процесса отображаются вместе, так что то, что действительно происходит очень медленно, отображается как происходящее очень быстро 264 ispol'zovaniye metoda, pri kotorom serii otdel'nykh izobrazheniy protsessa otobrazhayutsya vmeste, tak chto to, chto deystvitel'no proiskhodit ochen' medlenno, otobrazhayetsya kak proiskhodyashcheye ochen' bystro 264 باستخدام طريقة يتم فيها عرض سلسلة من الصور الفردية لعملية ما معًا بحيث يتم عرض الأشياء التي تحدث ببطء شديد على أنها تحدث بسرعة كبيرة 264 biaistikhdam tariqat yatimu fiha eard silsilat min alsuwar alfardiat lieamaliat ma mean bihayth yatimu eard al'ashya' alati tahduth bibut' shadid ealaa 'anaha tahduth bisureat kabira 264 एक विधि का उपयोग करना जिसमें एक प्रक्रिया के अलग-अलग चित्रों की एक श्रृंखला को एक साथ दिखाया जाता है ताकि sth जो वास्तव में बहुत धीरे-धीरे होता है उसे बहुत तेज़ी से होने के रूप में दिखाया जाता है 264 ek vidhi ka upayog karana jisamen ek prakriya ke alag-alag chitron kee ek shrrnkhala ko ek saath dikhaaya jaata hai taaki sth jo vaastav mein bahut dheere-dheere hota hai use bahut tezee se hone ke roop mein dikhaaya jaata hai 264 264 একটি পদ্ধতি ব্যবহার করে যেখানে একটি প্রক্রিয়ার স্বতন্ত্র ছবিগুলির একটি সিরিজ একসাথে দেখানো হয় যাতে সত্যিই খুব ধীরে ধীরে ঘটে এমন ঘটনাকে খুব দ্রুত ঘটছে বলে দেখানো হয় 264 ēkaṭi pad'dhati byabahāra karē yēkhānē ēkaṭi prakriẏāra sbatantra chabigulira ēkaṭi sirija ēkasāthē dēkhānō haẏa yātē satyi'i khuba dhīrē dhīrē ghaṭē ēmana ghaṭanākē khuba druta ghaṭachē balē dēkhānō haẏa 264 プロセスの一連の個々の画像を一緒に表示する方法を使用して、実際に非常にゆっくりと発生するsthが非常に速く発生するように表示されるようにします。 264 プロセス  一連  個々  画像  一緒  表示 する 方法  使用 して 、 実際  非常  ゆっくり  発生 する sth  非常  速く 発生 する よう  表示 される よう  します 。 263 プロセス  いちれん  ここ  がぞう  いっしょ  ひょうじ する ほうほう  しよう して 、 じっさい  ひじょう  ゆっくり  はっせい する sth  ひじょう  はやく はっせい する よう  ひょうじ される よう  します 。 263 purosesu no ichiren no koko no gazō o issho ni hyōji suru hōhō o shiyō shite , jissai ni hijō ni yukkuri to hassei suru sth ga hijō ni hayaku hassei suru  ni hyōji sareru  ni shimasu .
    265 Utiliser une méthode dans laquelle une série d'images séparées d'un processus sont affichées ensemble afin de montrer ce qui se passe vraiment très lentement comme se passe très rapidement 265 ਇੱਕ ਵਿਧੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀਆਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਇਕੱਠੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ 265 ika vidhī dī varatōṁ karō jisa vica ika prakiri'ā dī'āṁ vakharī'āṁ tasavīrāṁ dī laṛī ikaṭhī pradaraśata kītī jāndī hai tāṁ jō iha dikhā'i'ā jā sakē ki asala vica bahuta haulī haulī kī hō rihā hai jivēṁ ki bahuta tēzī nāla hō rihā hai 265 使用一种方法,其中将一个过程的一系列单独图片显示在一起,以便将真正发生得非常缓慢的事情显示为发生得非常快 265 使用一种方法,其中包括一个过程中的感应式单独的图像显示,才能真正发生得非常快的显示 265 shǐyòng yī zhǒng fāngfǎ, qízhōng bāokuò yīgè guòchéng zhōng de gǎnyìng shì dāndú de túxiàng xiǎnshì, cáinéng zhēnzhèng fāshēng dé fēicháng kuài de xiǎnshì 265   265 Use a method in which a series of separate pictures of a process are displayed together in order to show what is really happening very slowly as happening very quickly 265 Use um método no qual uma série de imagens separadas de um processo são exibidas juntas para mostrar o que realmente está acontecendo muito lentamente como acontecendo muito rapidamente 265 Utilice un método en el que una serie de imágenes separadas de un proceso se muestren juntas para mostrar lo que realmente está sucediendo muy lentamente como sucediendo muy rápidamente. 265 Verwenden Sie eine Methode, bei der eine Reihe separater Bilder eines Prozesses zusammen angezeigt werden, um zu zeigen, was wirklich sehr langsam als sehr schnell passiert 265 Użyj metody, w której serie oddzielnych obrazów procesu są wyświetlane razem, aby pokazać, co naprawdę dzieje się bardzo powoli i dzieje się bardzo szybko 265 Используйте метод, при котором серии отдельных изображений процесса отображаются вместе, чтобы показать, что на самом деле происходит очень медленно, как происходит очень быстро. 265 Ispol'zuyte metod, pri kotorom serii otdel'nykh izobrazheniy protsessa otobrazhayutsya vmeste, chtoby pokazat', chto na samom dele proiskhodit ochen' medlenno, kak proiskhodit ochen' bystro. 265 استخدم طريقة يتم فيها عرض سلسلة من الصور المنفصلة لعملية ما معًا لإظهار ما يحدث بالفعل ببطء شديد كما يحدث بسرعة كبيرة 265 aistakhdim tariqatan yatimu fiha eard silsilat min alsuwar almunfasilat lieamaliat ma mean li'iizhar ma yahduth bialfiel bibut' shadid kama yahduth bisureat kabira 265 एक विधि का उपयोग करें जिसमें एक प्रक्रिया के अलग-अलग चित्रों की एक श्रृंखला एक साथ प्रदर्शित की जाती है ताकि यह दिखाया जा सके कि वास्तव में बहुत धीरे-धीरे क्या हो रहा है जैसे कि बहुत तेज़ी से हो रहा है 265 ek vidhi ka upayog karen jisamen ek prakriya ke alag-alag chitron kee ek shrrnkhala ek saath pradarshit kee jaatee hai taaki yah dikhaaya ja sake ki vaastav mein bahut dheere-dheere kya ho raha hai jaise ki bahut tezee se ho raha hai 265       265 এমন একটি পদ্ধতি ব্যবহার করুন যাতে একটি প্রক্রিয়ার একটি পৃথক ছবি একসাথে প্রদর্শিত হয় যাতে দেখানো যায় যে আসলে যা ঘটছে তা খুব ধীরে ধীরে ঘটছে 265 ēmana ēkaṭi pad'dhati byabahāra karuna yātē ēkaṭi prakriẏāra ēkaṭi pr̥thaka chabi ēkasāthē pradarśita haẏa yātē dēkhānō yāẏa yē āsalē yā ghaṭachē tā khuba dhīrē dhīrē ghaṭachē 265 プロセスの一連の個別の画像を一緒に表示する方法を使用して、実際に非常にゆっくりと起こっていることを、非常に速く起こっていることを示します。 265 プロセス  一連  個別  画像  一緒  表示 する 方法  使用 して 、 実際  非常  ゆっくり  起こっている こと  、 非常  速く 起こっている こと  示します 。 264 プロセス  いちれん  こべつ  がぞう  いっしょ  ひょうじ する ほうほう  しよ して 、 じっさい  ひじょう  ゆっくり  おこっている こと  、 ひじょう  はやく おこっている こと  しめします 。 264 purosesu no ichiren no kobetsu no gazō o issho ni hyōji suru hōhō o shiyō shite , jissai ni hijō ni yukkuri to okotteiru koto o , hijō ni hayaku okotteiru koto o shimeshimasu .        
266 Différé 266 ਦੇਰੀ ਹੋਈ 266 dērī hō'ī 266 Delayed 266 延迟 266 yánchí 266 266 Delayed 266 Atrasado 266 Demorado 266 Verspätet 266 Opóźniony 266 Задерживается 266 Zaderzhivayetsya 266 تأخير 266 takhir 266 विलंबित 266 vilambit 266 266 বিলম্বিত 266 bilambita 266 遅延 266 遅延 265 ちえん 265 chien
    267 Différé 267 ਦੇਰੀ ਹੋਈ 267 dērī hō'ī 267 延时相攘的 267 相比较的 267 xiāng bǐjiào de 267   267 Delayed 267 Atrasado 267 Demorado 267 Verspätet 267 Opóźniony 267 Задерживается 267 Zaderzhivayetsya 267 تأخير 267 takhir 267 विलंबित 267 vilambit 267       267 বিলম্বিত 267 bilambita 267 遅延 267 遅延 266 ちえん 266 chien        
268 une séquence accélérée de l'ouverture d'une fleur 268 ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲੰਘਣ ਦਾ ਕ੍ਰਮ 268 bā'ada vica khul'haṇa dā samāṁ laghaṇa dā krama 268 a time-lapse sequence of aflower opening 268 花开的延时序列 268 huā kāi de yán shí xùliè 268 268 a time-lapse sequence of aflower opening 268 uma sequência de lapso de tempo de abertura de uma flor 268 una secuencia de lapso de tiempo de la apertura de una flor 268 eine Zeitraffersequenz einer Blütenöffnung 268 sekwencja poklatkowa otwierania kwiatu 268 покадровая последовательность раскрытия цветков 268 pokadrovaya posledovatel'nost' raskrytiya tsvetkov 268 تسلسل زمني لانفتاح زهرة 268 tasalsul zamaniun liainfitah zahra 268 फूल के खुलने का एक समय चूक अनुक्रम 268 phool ke khulane ka ek samay chook anukram 268 268 পর পর খোলার একটি সময়সীমা ক্রম 268 para para khōlāra ēkaṭi samaẏasīmā krama 268 花の開花のタイムラプスシーケンス 268   開花  タイムラプスシーケンス 267 はな  かいか  たいむらぷすしいけんす 267 hana no kaika no taimurapusushīkensu
    269 Séquence accélérée de la floraison des fleurs 269 ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਖਿੜਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲੰਘਣ ਦਾ ਕ੍ਰਮ 269 phulāṁ dē khiṛana dā samāṁ laghaṇa dā krama 269 花开的延时序列 269 花开的顺序 269 huā kāi de shùnxù 269   269 Time-lapse sequence of flower blooming 269 Sequência de lapso de tempo de flor desabrochando 269 Secuencia de lapso de tiempo de floración de flores 269 Zeitraffer-Sequenz des Blühens von Blumen 269 Sekwencja poklatkowa kwitnienia kwiatów 269 Покадровая последовательность цветения цветов 269 Pokadrovaya posledovatel'nost' tsveteniya tsvetov 269 التسلسل الزمني لتفتح الأزهار 269 altasalsul alzamaniu litaftah al'azhar 269 फूल खिलने का समय चूक क्रम 269 phool khilane ka samay chook kram 269       269 ফুল ফোটার সময়সীমা ক্রম 269 phula phōṭāra samaẏasīmā krama 269 花が咲くタイムラプスシーケンス 269   咲く タイムラプスシーケンス 268 はな  さく たいむらぷすしいけんす 268 hana ga saku taimurapusushīkensu        
270 Une série de prises de vue en accéléré de l'ouverture des boutons floraux 270 ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਮੁਕੁਲ ਦੇ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸ਼ਾਟ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ 270 phulāṁ dē mukula dē khul'haṇa dē samēṁ dē ata dē śāṭa dā ika samūha 270 A set of time-lapse shots of the flower buds opening  270 一组花蕾开放的延时镜头 270 yī zǔ huālěi kāifàng de yán shí jìngtóu 270 270 A set of time-lapse shots of the flower buds opening 270 Um conjunto de fotos em lapso de tempo da abertura dos botões de flores 270 Un conjunto de tomas a intervalos de la apertura de los botones florales. 270 Eine Reihe von Zeitrafferaufnahmen des Öffnens der Blütenknospen 270 Zestaw poklatkowych ujęć otwierających się pąków kwiatowych 270 Серия покадровых снимков раскрытия цветочных бутонов. 270 Seriya pokadrovykh snimkov raskrytiya tsvetochnykh butonov. 270 مجموعة من لقطات الفاصل الزمني لفتح براعم الزهرة 270 majmueat min laqatat alfasil alzamanii lifath baraeim alzuhra 270 फूलों की कलियों के खुलने के समय चूक शॉट्स का एक सेट 270 phoolon kee kaliyon ke khulane ke samay chook shots ka ek set 270 270 ফুলের কুঁড়ি খোলার সময়সীমার শটগুলির একটি সেট 270 phulēra kum̐ṛi khōlāra samaẏasīmāra śaṭagulira ēkaṭi sēṭa 270 花のつぼみが開くタイムラプスショットのセット 270   つぼみ  開く タイムラプスショット  セット 269 はな  つぼみ  ひらく たいむらぷすしょっと  セット 269 hana no tsubomi ga hiraku taimurapusushotto no setto
    271 Une série de prises de vue en accéléré de l'ouverture des boutons floraux 271 ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਮੁਕੁਲ ਦੇ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸ਼ਾਟ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ 271 phulāṁ dē mukula dē khul'haṇa dē samēṁ dē ata dē śāṭa dā ika samūha 271 组延时拍摄花蕾开放的镜头 271 一组拍摄花蕾开放的镜头 271 yī zǔ pāishè huālěi kāifàng de jìngtóu 271   271 A set of time-lapse shots of the flower buds opening 271 Um conjunto de fotos em lapso de tempo da abertura dos botões de flores 271 Un conjunto de tomas a intervalos de la apertura de los botones florales. 271 Eine Reihe von Zeitrafferaufnahmen des Öffnens der Blütenknospen 271 Zestaw poklatkowych ujęć otwierających się pąków kwiatowych 271 Серия покадровых снимков раскрытия цветочных бутонов. 271 Seriya pokadrovykh snimkov raskrytiya tsvetochnykh butonov. 271 مجموعة من لقطات الفاصل الزمني لفتح براعم الزهرة 271 majmueat min laqatat alfasil alzamanii lifath baraeim alzuhra 271 फूलों की कलियों के खुलने के समय चूक शॉट्स का एक सेट 271 phoolon kee kaliyon ke khulane ke samay chook shots ka ek set 271       271 ফুলের কুঁড়ি খোলার সময়সীমার শটগুলির একটি সেট 271 phulēra kum̐ṛi khōlāra samaẏasīmāra śaṭagulira ēkaṭi sēṭa 271 花のつぼみが開くタイムラプスショットのセット 271   つぼみ  開く タイムラプスショット  セット 270 はな  つぼみ  ひらく たいむらぷすしょっと  セット 270 hana no tsubomi ga hiraku taimurapusushotto no setto        
    272  intemporel 272  ਸਮਾਂ ਘੱਟ 272  samāṁ ghaṭa 272  time-less  272  永恒的 272  yǒnghéng de 272   272  time-less 272  Eterno 272  eterno 272  zeitlos 272  ponadczasowy 272  безвременный 272  bezvremennyy 272  وقت أقل 272 waqt 'aqalu 272  समय-कम 272  samay-kam 272       272  সময় কম 272  samaẏa kama 272  時代を超越した 272 時代  超越 した 271 じだい  ちょうえつ した 271 jidai o chōetsu shita        
273  ne semble pas être affecté par le temps qui passe ou par les changements de mode 273  ਸਮੇਂ ਦੇ ਬੀਤਣ ਨਾਲ ਜਾਂ ਫੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ 273  samēṁ dē bītaṇa nāla jāṁ phaiśana vica tabadīlī'āṁ du'ārā prabhāvata dikhā'ī nahīṁ didā 273  not appearing to be affected by the passing of time or by changes in fashion 273  似乎不受时间流逝或时尚变化的影响 273  sìhū bù shòu shíjiān liúshì huò shí shàng biànhuà de yǐngxiǎng 273 273  not appearing to be affected by the passing of time or by changes in fashion 273  não parecendo ser afetado pelo passar do tempo ou por mudanças na moda 273  no parecer afectado por el paso del tiempo o por cambios en la moda 273  scheint nicht durch den Lauf der Zeit oder durch Veränderungen in der Mode beeinflusst zu sein 273  nie wydaje się być pod wpływem upływu czasu lub zmian w modzie 273  не кажется, что на него влияет течение времени или изменения в моде 273  ne kazhetsya, chto na nego vliyayet techeniye vremeni ili izmeneniya v mode 273  لا يبدو أنه يتأثر بمرور الوقت أو بالتغيرات في الموضة 273 la yabdu 'anah yata'athar bimurur alwaqt 'aw bialtaghayurat fi almuda 273  समय बीतने या फैशन में बदलाव से प्रभावित नहीं दिखना 273  samay beetane ya phaishan mein badalaav se prabhaavit nahin dikhana 273 273  সময়ের সাথে সাথে বা ফ্যাশনের পরিবর্তনের দ্বারা প্রভাবিত বলে মনে হচ্ছে না 273  samaẏēra sāthē sāthē bā phyāśanēra paribartanēra dbārā prabhābita balē manē hacchē nā 273  時間の経過やファッションの変化の影響を受けていないようです 273 時間  経過  ファッション  変化  影響  受けていない ようです 272 じかん  けいか  ファッション  へんか  えいきょう  うけていない ようです 272 jikan no keika ya fasshon no henka no eikyō o uketeinai yōdesu
    274 Ne semble pas affecté par le passage du temps ou les changements de mode 274 ਸਮੇਂ ਦੇ ਬੀਤਣ ਜਾਂ ਫੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ 274 samēṁ dē bītaṇa jāṁ phaiśana vica tabadīlī'āṁ du'ārā prabhāvata nahīṁ jāpadā 274 似乎不受时间流逝或时尚变化的影响 274 似乎不受时间流逝或时尚变化的影响 274 sìhū bù shòu shíjiān liúshì huò shí shàng biànhuà de yǐngxiǎng 274   274 Seems unaffected by the passage of time or changes in fashion 274 Parece não ser afetado pela passagem do tempo ou mudanças na moda 274 Parece no verse afectado por el paso del tiempo o los cambios de moda. 274 Scheint unberührt von Zeitablauf oder Modeänderungen 274 Wydaje się, że nie ma na nią wpływu upływ czasu ani zmiany w modzie 274 Кажется, на это не влияет ни время, ни изменения в моде. 274 Kazhetsya, na eto ne vliyayet ni vremya, ni izmeneniya v mode. 274 يبدو غير متأثر بمرور الوقت أو التغيرات في الموضة 274 yabdu ghayr muta'athir bimurur alwaqt 'aw altaghayurat fi almuda 274 समय बीतने या फैशन में बदलाव से अप्रभावित लगता है 274 samay beetane ya phaishan mein badalaav se aprabhaavit lagata hai 274       274 সময়ের সাথে সাথে বা ফ্যাশনের পরিবর্তন দ্বারা প্রভাবিত হয় না 274 samaẏēra sāthē sāthē bā phyāśanēra paribartana dbārā prabhābita haẏa nā 274 時間の経過やファッションの変化の影響を受けていないようです 274 時間  経過  ファッション  変化  影響  受けていない ようです 273 じかん  けいか  ファッション  へんか  えいきょう  うけていない ようです 273 jikan no keika ya fasshon no henka no eikyō o uketeinai yōdesu        
275 Non affecté par le temps; intemporel; intemporel 275 ਸਮੇਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਨਹੀਂ; ਅਕਾਲ -ਰਹਿਤ; ਅਕਾਲ -ਰਹਿਤ 275 samēṁ du'ārā prabhāvata nahīṁ; akāla -rahita; akāla -rahita 275 Not affected by time; timeless; timeless 275 不受时间影响;永恒的;永恒的 275 bù shòu shíjiān yǐngxiǎng; yǒnghéng de; yǒnghéng de 275 275 Not affected by time; timeless; timeless 275 Não afetado pelo tempo; atemporal; atemporal 275 No se ve afectado por el tiempo; atemporal; atemporal 275 Nicht von der Zeit beeinflusst; zeitlos; zeitlos 275 Bez wpływu czasu, ponadczasowy, ponadczasowy 275 Не подвержен влиянию времени; вне времени; вне времени 275 Ne podverzhen vliyaniyu vremeni; vne vremeni; vne vremeni 275 لا تتأثر بالوقت ؛ خالدة ؛ خالدة 275 la tata'athar bialwaqt ; khalidat ; khalida 275 समय से प्रभावित नहीं; कालातीत; कालातीत 275 samay se prabhaavit nahin; kaalaateet; kaalaateet 275 275 সময় দ্বারা প্রভাবিত হয় না; কালজয়ী; নিরবধি 275 samaẏa dbārā prabhābita haẏa nā; kālajaẏī; nirabadhi 275 時間の影響を受けない;時代を超越した;時代を超越した 275 時間  影響  受けない ; 時代  超越 した ; 時代  超越 した 274 じかん  えいきょう  うけない ; じだい  ちょうえつ した ; じだい  ちょうえつ  274 jikan no eikyō o ukenai ; jidai o chōetsu shita ; jidai o chōetsu shita
    276  Non affecté par le temps; intemporel; intemporel 276  ਸਮੇਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਨਹੀਂ; ਅਕਾਲ -ਰਹਿਤ; ਅਕਾਲ -ਰਹਿਤ 276  samēṁ du'ārā prabhāvata nahīṁ; akāla -rahita; akāla -rahita 276  不受时间影响的;无时间性的;永不过时的 276  不受时间影响的;无时间性的;永不过时的 276  bù shòu shíjiān yǐngxiǎng de; wú shíjiān xìng de; yǒng bùguò shí de 276   276  Not affected by time; timeless; timeless 276  Não afetado pelo tempo; atemporal; atemporal 276  No se ve afectado por el tiempo; atemporal; atemporal 276  Nicht von der Zeit beeinflusst; zeitlos; zeitlos 276  Bez wpływu czasu, ponadczasowy, ponadczasowy 276  Не подвержен влиянию времени; вне времени; вне времени 276  Ne podverzhen vliyaniyu vremeni; vne vremeni; vne vremeni 276  لا تتأثر بالوقت ؛ خالدة ؛ خالدة 276 la tata'athar bialwaqt ; khalidat ; khalida 276  समय से प्रभावित नहीं; कालातीत; कालातीत 276  samay se prabhaavit nahin; kaalaateet; kaalaateet 276       276  সময় দ্বারা প্রভাবিত হয় না; কালজয়ী; নিরবধি 276  samaẏa dbārā prabhābita haẏa nā; kālajaẏī; nirabadhi 276  時間の影響を受けない;時代を超越した;時代を超越した 276 時間  影響  受けない ; 時代  超越 した ; 時代  超越 した 275 じかん  えいきょう  うけない ; じだい  ちょうえつ した ; じだい  ちょうえつ  275 jikan no eikyō o ukenai ; jidai o chōetsu shita ; jidai o chōetsu shita        
    277 habile 277 ਹੁਨਰਮੰਦ 277 hunaramada 277 277 277 qiǎo 277   277 skillful 277 hábil 277 hábil 277 geschickt 277 zręczny 277 умелый 277 umelyy 277 ماهر 277 mahir 277 निपुण 277 nipun 277       277 দক্ষ 277 dakṣa 277 巧みな 277 巧みな 276 たくみな 276 takumina        
    278 passe 278 ਪਾਸ 278 pāsa 278 278 278 guò 278   278 pass 278 passar 278 aprobar 278 passieren 278 przechodzić 278 проходить 278 prokhodit' 278 يمر 278 yamuru 278 उत्तीर्ण 278 utteern 278       278 পাস 278 pāsa 278 合格 278 合格 277 ごうかく 277 gōkaku        
    279 photo 279 ਤਸਵੀਰ 279 tasavīra 279 279 279 shè 279   279 Photo 279 foto 279 Foto 279 Foto 279 Zdjęcie 279 Фото 279 Foto 279 صورة فوتوغرافية 279 surat futughrafia 279 तस्वीर 279 tasveer 279       279 ছবি 279 chabi 279 写真 279 写真 278 しゃしん 278 shashin        
    280 film 280 ਫਿਲਮ 280 philama 280 280 280 yǐng 280   280 film 280 filme 280 película 280 Film 280 film 280 фильм 280 fil'm 280 فيلم 280 film 280 फ़िल्म 280 film 280       280 চলচ্চিত্র 280 calaccitra 280 映画 280 映画 279 えいが 279 eiga        
    281 de 281 ਦਾ 281 281 281 281 de 281   281 of 281 do 281 de 281 von 281 z 281 из 281 iz 281 من 281 man 281 का 281 ka 281       281 এর 281 ēra 281 281 280 280 no        
    282 Sa beauté intemporelle 282 ਉਸਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ 282 usadī sadīvī sudaratā 282 Her timeless beauty 282 她永恒的美丽 282 tā yǒnghéng dì měilì 282   282 Her timeless beauty 282 Sua beleza atemporal 282 Su belleza atemporal 282 Ihre zeitlose Schönheit 282 Jej ponadczasowe piękno 282 Ее вневременная красота 282 Yeye vnevremennaya krasota 282 جمالها الخالد 282 jamaluha alkhalid 282 उसकी कालातीत सुंदरता 282 usakee kaalaateet sundarata 282       282 তার নিরবধি সৌন্দর্য 282 tāra nirabadhi saundarya 282 彼女の時代を超えた美しさ 282 彼女  時代  超えた 美し  281 かのじょ  じだい  こえた うつくし  281 kanojo no jidai o koeta utsukushi sa        
    283 Sa beauté éternelle 283 ਉਸਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ 283 usadī sadīvī sudaratā 283 她永恒的美 283 她永恒的美丽 283 tā yǒnghéng dì měilì 283   283 Her eternal beauty 283 A beleza eterna dela 283 Su eterna belleza 283 Ihre ewige Schönheit 283 Jej wieczne piękno 283 Ее вечная красота 283 Yeye vechnaya krasota 283 جمالها الأبدي 283 jamaluha al'abadiu 283 उसकी शाश्वत सुंदरता 283 usakee shaashvat sundarata 283       283 তার চিরন্তন সৌন্দর্য 283 tāra cirantana saundarya 283 彼女の永遠の美しさ 283 彼女  永遠  美し  282 かのじょ  えいえん  うつくし  282 kanojo no eien no utsukushi sa        
284 Sa beauté éternelle 284 ਉਸਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ 284 usadī sadīvī sudaratā 284 Her eternal beauty  284 她永恒的美丽 284 tā yǒnghéng dì měilì 284 284 Her eternal beauty 284 A beleza eterna dela 284 Su eterna belleza 284 Ihre ewige Schönheit 284 Jej wieczne piękno 284 Ее вечная красота 284 Yeye vechnaya krasota 284 جمالها الأبدي 284 jamaluha al'abadiu 284 उसकी शाश्वत सुंदरता 284 usakee shaashvat sundarata 284 284 তার চিরন্তন সৌন্দর্য 284 tāra cirantana saundarya 284 彼女の永遠の美しさ 284 彼女  永遠  美し  283 かのじょ  えいえん  うつくし  283 kanojo no eien no utsukushi sa
    285 Sa beauté éternelle 285 ਉਸਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ 285 usadī sadīvī sudaratā 285 她的永恒的美丽  285 她的永恒的美丽 285 tā de yǒnghéng dì měilì 285   285 Her eternal beauty 285 A beleza eterna dela 285 Su eterna belleza 285 Ihre ewige Schönheit 285 Jej wieczne piękno 285 Ее вечная красота 285 Yeye vechnaya krasota 285 جمالها الأبدي 285 jamaluha al'abadiu 285 उसकी शाश्वत सुंदरता 285 usakee shaashvat sundarata 285       285 তার চিরন্তন সৌন্দর্য 285 tāra cirantana saundarya 285 彼女の永遠の美しさ 285 彼女  永遠  美し  284 かのじょ  えいえん  うつくし  284 kanojo no eien no utsukushi sa        
    286 existant ou continuant pour toujours 286 ਮੌਜੂਦ ਜਾਂ ਸਦਾ ਲਈ ਜਾਰੀ 286 maujūda jāṁ sadā la'ī jārī 286 existing or continuing for ever  286 永远存在或持续存在 286 yǒngyuǎn cúnzài huò chíxù cúnzài 286   286 existing or continuing for ever 286 existindo ou continuando para sempre 286 existiendo o continuando para siempre 286 existierend oder für immer fortbestehen 286 istniejące lub trwające na zawsze 286 существующий или продолжающийся вечно 286 sushchestvuyushchiy ili prodolzhayushchiysya vechno 286 موجودة أو مستمرة إلى الأبد 286 mawjudat 'aw mustamirat 'iilaa al'abad 286 मौजूदा या हमेशा के लिए जारी 286 maujooda ya hamesha ke lie jaaree 286       286 বিদ্যমান বা চিরকাল অব্যাহত 286 bidyamāna bā cirakāla abyāhata 286 既存または永遠に継続 286 既存 または 永遠  継続 285 きそん または えいえん  けいぞく 285 kison mataha eien ni keizoku        
    287 Toujours exister ou continuer d'exister 287 ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਹੈ 287 hamēśā maujūda hai jāṁ hōnda vica hai 287 永远存在或持续存在 287 永远存在或持续存在 287 yǒngyuǎn cúnzài huò chíxù cúnzài 287   287 Always exist or continue to exist 287 Sempre existe ou continua existindo 287 Existir siempre o seguir existiendo 287 Immer existieren oder weiter existieren 287 Zawsze istnieje lub nadal istnieje 287 Всегда существовать или продолжать существовать 287 Vsegda sushchestvovat' ili prodolzhat' sushchestvovat' 287 دائما موجود أو يستمر في الوجود 287 dayiman mawjud 'aw yastamiru fi alwujud 287 हमेशा मौजूद रहें या मौजूद रहें 287 hamesha maujood rahen ya maujood rahen 287       287 সর্বদা বিদ্যমান আছে বা বিদ্যমান থাকবে 287 sarbadā bidyamāna āchē bā bidyamāna thākabē 287 常に存在するか、存在し続ける 287 常に 存在 する  、 存在 し続ける 286 つねに そんざい する  、 そんざい しつずける 286 tsuneni sonzai suru ka , sonzai shitsuzukeru        
288 éternel; éternel; éternel; éternel 288 ਸਦੀਵੀ; ਸਦੀਵੀ; ਸਦੀਵੀ; ਸਦੀਵੀ 288 sadīvī; sadīvī; sadīvī; sadīvī 288 Eternal; eternal; eternal; eternal 288 永恒;永恒;永恒;永恒 288 yǒnghéng; yǒnghéng; yǒnghéng; yǒnghéng 288 288 Eternal; eternal; eternal; eternal 288 Eterno; eterno; eterno; eterno 288 Eterno; eterno; eterno; eterno 288 ewig; ewig; ewig; ewig 288 Wieczny, wieczny, wieczny, wieczny” 288 Вечный; вечный; вечный; вечный 288 Vechnyy; vechnyy; vechnyy; vechnyy 288 أبدي ؛ أبدي ؛ أبدي ؛ أبدي 288 'abdi ; 'abadi ; 'abadi ; 'abadi 288 सनातन ; सनातन ; सनातन ; सनातन 288 sanaatan ; sanaatan ; sanaatan ; sanaatan 288 288 অনন্ত; অনন্ত; অনন্ত; অনন্ত 288 ananta; ananta; ananta; ananta 288 永遠;永遠;永遠;永遠 288 永遠 ; 永遠 ; 永遠 ; 永遠 287 えいえん ; えいえん ; えいえん ; えいえん 287 eien ; eien ; eien ; eien
    289 éternel; éternel; éternel; éternel 289 ਸਦੀਵੀ; ਸਦੀਵੀ; ਸਦੀਵੀ; ਸਦੀਵੀ 289 sadīvī; sadīvī; sadīvī; sadīvī 289 永存的;永远的;永恒的;永久的 289 永存的;永远的;永恒的;永恒的 289 yǒngcún de; yǒngyuǎn de; yǒnghéng de; yǒnghéng de 289   289 Eternal; eternal; eternal; eternal 289 Eterno; eterno; eterno; eterno 289 Eterno; eterno; eterno; eterno 289 ewig; ewig; ewig; ewig 289 Wieczny, wieczny, wieczny, wieczny” 289 Вечный; вечный; вечный; вечный 289 Vechnyy; vechnyy; vechnyy; vechnyy 289 أبدي ؛ أبدي ؛ أبدي ؛ أبدي 289 'abdi ; 'abadi ; 'abadi ; 'abadi 289 सनातन ; सनातन ; सनातन ; सनातन 289 sanaatan ; sanaatan ; sanaatan ; sanaatan 289       289 অনন্ত; অনন্ত; অনন্ত; অনন্ত 289 ananta; ananta; ananta; ananta 289 永遠;永遠;永遠;永遠 289 永遠 ; 永遠 ; 永遠 ; 永遠 288 えいえん ; えいえん ; えいえん ; えいえん 288 eien ; eien ; eien ; eien        
290 Synonyme 290 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 290 samānārathī 290 Synonym 290 代名词 290 dàimíngcí 290 290 Synonym 290 Sinônimo 290 Sinónimo 290 Synonym 290 Synonim 290 Синоним 290 Sinonim 290 مرادف 290 muradif 290 समानार्थी शब्द 290 samaanaarthee shabd 290 290 প্রতিশব্দ 290 pratiśabda 290 シノニム 290 シノニム 289 シノニム 289 shinonimu
291 interminable 291 ਬੇਅੰਤ 291 bē'ata 291 unending 291 无休止的 291 wú xiūzhǐ de 291 291 unending 291 interminável 291 interminable 291 unendlich 291 wieczny 291 бесконечный 291 beskonechnyy 291 لا ينتهي 291 la yantahi 291 असीम 291 aseem 291 291 অবিরাম 291 abirāma 291 終わりのない 291 終わり  ない 290 おわり  ない 290 owari no nai
    292 éternité intemporelle 292 ਸਦੀਵੀ ਅਨੰਤਤਾ 292 sadīvī anatatā 292 timeless  eternity 292 永恒的永恒 292 yǒnghéng de yǒnghéng 292   292 timeless eternity 292 eternidade atemporal 292 eternidad atemporal 292 zeitlose Ewigkeit 292 ponadczasowa wieczność 292 безвременная вечность 292 bezvremennaya vechnost' 292 الخلود 292 alkhulud 292 कालातीत अनंत काल 292 kaalaateet anant kaal 292       292 অনন্ত অনন্তকাল 292 ananta anantakāla 292 時代を超えた永遠 292 時代  超えた 永遠 291 じだい  こえた えいえん 291 jidai o koeta eien        
    293 L'éternité éternelle 293 ਸਦੀਵੀ ਅਨਾਦਿ 293 sadīvī anādi 293 永恒的永恒 293 永恒的永恒 293 yǒnghéng de yǒnghéng 293   293 Eternal eternity 293 Eternidade eterna 293 La eternidad eterna 293 Ewige Ewigkeit 293 Wieczna wieczność 293 Вечная вечность 293 Vechnaya vechnost' 293 الخلود الأبدي 293 alkhulud al'abadiu 293 अनन्त अनंत काल 293 anant anant kaal 293       293 অনন্ত অনন্তকাল 293 ananta anantakāla 293 永遠の永遠 293 永遠  永遠 292 えいえん  えいえん 292 eien no eien        
294 Fang Gu dure pour toujours 294 ਫੈਂਗ ਗੁ ਸਦਾ ਲਈ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 294 phaiṅga gu sadā la'ī rahidā hai 294 Fang Gu lasts forever 294 芳古长存 294 fāng gǔ cháng cún 294 294 Fang Gu lasts forever 294 Fang Gu dura para sempre 294 Fang Gu dura para siempre 294 Fang Gu hält ewig 294 Fang Gu trwa wiecznie 294 Фанг Гу длится вечно 294 Fang Gu dlitsya vechno 294 يستمر فانغ قو إلى الأبد 294 yastamiru fangh qu 'iilaa al'abad 294 फैंग गु हमेशा के लिए रहता है 294 phaing gu hamesha ke lie rahata hai 294 294 ফাং গু চিরকাল স্থায়ী হয় 294 phāṁ gu cirakāla sthāẏī haẏa 294 FangGuは永遠に続く 294 FangGu  永遠  続く 293 fあんっぐ  えいえん  つずく 293 FangGu wa eien ni tsuzuku
    295  Fang Gu dure pour toujours 295  ਫੈਂਗ ਗੁ ਸਦਾ ਲਈ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 295  phaiṅga gu sadā la'ī rahidā hai 295  方古长存 295  方古长存 295  fāng gǔ cháng cún 295   295  Fang Gu lasts forever 295  Fang Gu dura para sempre 295  Fang Gu dura para siempre 295  Fang Gu hält ewig 295  Fang Gu trwa wiecznie 295  Фанг Гу длится вечно 295  Fang Gu dlitsya vechno 295  يستمر فانغ قو إلى الأبد 295 yastamiru fangh qu 'iilaa al'abad 295  फैंग गु हमेशा के लिए रहता है 295  phaing gu hamesha ke lie rahata hai 295       295  ফাং গু চিরকাল স্থায়ী হয় 295  phāṁ gu cirakāla sthāẏī haẏa 295  FangGuは永遠に続く 295 FangGu  永遠  続く 294 fあんっぐ  えいえん  つずく 294 FangGu wa eien ni tsuzuku        
296 Pour toujours 296 ਸਦਾ ਲਈ 296 sadā la'ī 296 Forever 296 永远 296 yǒngyuǎn 296 296 Forever 296 Para sempre 296 Para siempre 296 Bis in alle Ewigkeit 296 Na zawsze 296 Навсегда 296 Navsegda 296 مدى الحياة 296 madaa alhayaa 296 सदैव 296 sadaiv 296 296 চিরতরে 296 ciratarē 296 永遠に 296 永遠 に 295 えいえん  295 eien ni
    297 Pour toujours 297 ਸਦਾ ਲਈ 297 sadā la'ī 297 万古长存 297 万古长存 297 wàngǔ cháng cún 297   297 Forever 297 Para sempre 297 Para siempre 297 Bis in alle Ewigkeit 297 Na zawsze 297 Навсегда 297 Navsegda 297 مدى الحياة 297 madaa alhayaa 297 सदैव 297 sadaiv 297       297 চিরতরে 297 ciratarē 297 永遠に 297 永遠 に 296 えいえん  296 eien ni        
298 intemporel 298 ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ 298 samēṁ dē nāla 298 timelessly  298 永恒的 298 yǒnghéng de 298 298 timelessly 298 atemporalmente 298 atemporalmente 298 zeitlos 298 bezczasowo 298 вне времени 298 vne vremeni 298 خالدة 298 khalida 298 कालातीत 298 kaalaateet 298 298 অসময়ে 298 asamaẏē 298 時代を超えて 298 時代  超えて 297 じだい  こえて 297 jidai o koete
    299 Éternel 299 ਸਦੀਵੀ 299 sadīvī 299 永恒的 299 永恒的 299 yǒnghéng de 299   299 Everlasting 299 Eterno 299 Eterno 299 Ewig 299 Wieczny 299 Вечный 299 Vechnyy 299 دائم 299 dayim 299 चिरस्थायी 299 chirasthaayee 299       299 চিরস্থায়ী 299 cirasthāẏī 299 永遠 299 永遠 298 えいえん 298 eien        
300 intemporalité 300 ਸਮਾਂ ਰਹਿਤ 300 samāṁ rahita 300 timelessness  300 永恒 300 yǒnghéng 300 300 timelessness 300 atemporalidade 300 atemporalidad 300 Zeitlosigkeit 300 bezczasowość 300 безвременье 300 bezvremen'ye 300 الخلود 300 alkhulud 300 कालातीत 300 kaalaateet 300 300 সময়হীনতা 300 samaẏahīnatā 300 時代を超越した 300 時代  超越 した 299 じだい  ちょうえつ した 299 jidai o chōetsu shita
    301 éternel 301 ਸਦੀਵੀ 301 sadīvī 301 永恒 301 永恒 301 yǒnghéng 301   301 eternal 301 eterno 301 eterno 301 ewig 301 wieczny 301 вечный 301 vechnyy 301 أبدي 301 'abdi 301 शास्वत 301 shaasvat 301       301 চিরন্তন 301 cirantana 301 永遠の 301 永遠 の 300 えいえん  300 eien no        
302 limite de temps 302 ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ 302 samāṁ sīmā 302 time limit 302 时限 302 shíxiàn 302 302 time limit 302 limite de tempo 302 límite de tiempo 302 Zeitlimit 302 limit czasu 302 лимит времени 302 limit vremeni 302 المهلة 302 almuhla 302 समय सीमा 302 samay seema 302 302 সময় সীমা 302 samaẏa sīmā 302 制限時間 302 制限 時間 301 せいげん じかん 301 seigen jikan
    303 limite de temps 303 ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ 303 samāṁ sīmā 303 时限 303 时限 303 shíxiàn 303   303 time limit 303 limite de tempo 303 límite de tiempo 303 Zeitlimit 303 limit czasu 303 лимит времени 303 limit vremeni 303 المهلة 303 almuhla 303 समय सीमा 303 samay seema 303       303 সময় সীমা 303 samaẏa sīmā 303 制限時間 303 制限 時間 302 せいげん じかん 302 seigen jikan        
304 la durée pendant laquelle vous devez faire ou terminer qc 304 ਸਮੇਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਜਿਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਹੈ 304 samēṁ dī labā'ī jisa dē adara tusīṁ karanā jāṁ pūrā karanā hai 304 the length of time within which you ipust do or complete sth 304 你做某事或完成某事的时间长度 304 nǐ zuò mǒu shì huò wánchéng mǒu shì de shíjiān chángdù 304 304 the length of time within which you ipust do or complete sth 304 o período de tempo dentro do qual você deve fazer ou concluir o trabalho 304 el período de tiempo dentro del cual debe hacer o completar algo 304 die Zeitdauer, innerhalb derer Sie etw tun oder abschließen 304 czas, w którym robisz lub kończysz coś 304 промежуток времени, в течение которого вы должны сделать или завершить что-то 304 promezhutok vremeni, v techeniye kotorogo vy dolzhny sdelat' ili zavershit' chto-to 304 طول الفترة الزمنية التي تقوم بها أو تكمل خلالها شيئًا 304 tul alfatrat alzamaniat alati taqum biha 'aw tukmil khilalaha shyyan 304 वह समय अवधि जिसके भीतर आप sth . करते हैं या पूरा करते हैं 304 vah samay avadhi jisake bheetar aap sth . karate hain ya poora karate hain 304 304 সময়ের দৈর্ঘ্য যার মধ্যে আপনি করতে বা সম্পূর্ণ করতে পারেন 304 samaẏēra dairghya yāra madhyē āpani karatē bā sampūrṇa karatē pārēna 304 あなたがsthを実行または完了するまでの時間の長さ 304 あなた  sth  実行 または 完了 する まで  時間    303 あなた  sth  じっこう または かんりょう する まで  じかん  なが  303 anata ga sth o jikkō mataha kanryō suru made no jikan no naga sa
    305 La durée pendant laquelle vous faites quelque chose ou terminez quelque chose 305 ਸਮੇਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕੁਝ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ 305 samēṁ dī labā'ī jadōṁ tusīṁ kujha karadē hō jāṁ kujha pūrā karadē hō 305 你做某事或完成某事的时间长度 305 你做某事或完成某事的时间长度 305 nǐ zuò mǒu shì huò wánchéng mǒu shì de shíjiān chángdù 305   305 The length of time you do something or complete something 305 Quanto tempo você faz ou completa algo 305 El tiempo que hace algo o completa algo 305 Die Zeitdauer, in der du etwas tust oder etwas vervollständigst 305 Czas, przez który coś robisz lub coś kończysz 305 Продолжительность времени, в течение которого вы что-то делаете или завершаете что-то 305 Prodolzhitel'nost' vremeni, v techeniye kotorogo vy chto-to delayete ili zavershayete chto-to 305 طول الوقت الذي تفعل فيه شيئًا ما أو تكمل شيئًا ما 305 tul alwaqt aladhi tafeal fih shyyan ma 'aw tukmil shyyan ma 305 आप कुछ करते हैं या कुछ पूरा करते हैं 305 aap kuchh karate hain ya kuchh poora karate hain 305       305 আপনি কিছু করতে বা কিছু সম্পন্ন করার সময়কাল 305 āpani kichu karatē bā kichu sampanna karāra samaẏakāla 305 あなたが何かをしたり、何かを完了したりする時間の長さ 305 あなた      たり 、    完了  たり する 時間    304 あなた  なに    たり 、 なに   かんりょう  たり する じかん  なが  304 anata ga nani ka o shi tari , nani ka o kanryō shi tari suru jikan no naga sa        
306 Limite de temps 306 ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ 306 samāṁ sīmā 306 Time limit  306 时限 306 shíxiàn 306 306 Time limit 306 Limite de tempo 306 Límite de tiempo 306 Zeitlimit 306 Limit czasu 306 Лимит времени 306 Limit vremeni 306 المهلة الزمنية 306 almuhlat alzamania 306 समय सीमा 306 samay seema 306 306 সময় সীমা 306 samaẏa sīmā 306 制限時間 306 制限 時間 305 せいげん じかん 305 seigen jikan
    307 Limite de temps 307 ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ 307 samāṁ sīmā 307 时限;期限;限期 307 时限;期限;限期 307 shíxiàn; qíxiàn; xiànqí 307   307 Time limit 307 Limite de tempo 307 Límite de tiempo 307 Zeitlimit 307 Limit czasu 307 Лимит времени 307 Limit vremeni 307 المهلة الزمنية 307 almuhlat alzamania 307 समय सीमा 307 samay seema 307       307 সময় সীমা 307 samaẏa sīmā 307 制限時間 307 制限 時間 306 せいげん じかん 306 seigen jikan        
308 Nous devons fixer une limite de temps pour le travail 308 ਸਾਨੂੰ ਕੰਮ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ 308 sānū kama la'ī samāṁ sīmā niradhārata karanī pavēgī 308 We have to set a time limit for the work 308 我们必须为工作设定一个时间限制 308 wǒmen bìxū wèi gōngzuò shè dìng yīgè shíjiān xiànzhì 308 308 We have to set a time limit for the work 308 Temos que definir um limite de tempo para o trabalho 308 Tenemos que establecer un límite de tiempo para el trabajo. 308 Wir müssen eine Frist für die Arbeit setzen 308 Musimy ustalić termin prac 308 Мы должны установить лимит времени на работу 308 My dolzhny ustanovit' limit vremeni na rabotu 308 علينا أن نضع حدًا زمنيًا للعمل 308 ealayna 'an nadae hdan zmnyan lileamal 308 हमें काम के लिए एक समय सीमा निर्धारित करनी होगी 308 hamen kaam ke lie ek samay seema nirdhaarit karanee hogee 308 308 আমাদের কাজের সময়সীমা নির্ধারণ করতে হবে 308 āmādēra kājēra samaẏasīmā nirdhāraṇa karatē habē 308 仕事の時間制限を設定する必要があります 308 仕事  時間 制限  設定 する 必要  あります 307 しごと  じかん せいげん  せってい する ひつよう  あります 307 shigoto no jikan seigen o settei suru hitsuyō ga arimasu
    309 Nous devons fixer une limite de temps pour ce travail 309 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 309 sānū isa kāraja la'ī ika samāṁ sīmā niradhārata karanī cāhīdī hai 309 我们必须为这项工作设定一个时间限制 309 我们必须为此工作设定一个时间限制 309 wǒmen bìxū wèi cǐ gōngzuò shè dìng yīgè shíjiān xiànzhì 309   309 We must set a time limit for this work 309 Devemos estabelecer um limite de tempo para este trabalho 309 Debemos establecer un límite de tiempo para este trabajo. 309 Wir müssen eine Frist für diese Arbeit setzen 309 Musimy ustalić limit czasowy na tę pracę 309 Мы должны установить срок для этой работы 309 My dolzhny ustanovit' srok dlya etoy raboty 309 يجب أن نضع حدًا زمنيًا لهذا العمل 309 yajib 'an nadae hdan zmnyan lihadha aleamal 309 हमें इस कार्य के लिए एक समय सीमा निर्धारित करनी चाहिए 309 hamen is kaary ke lie ek samay seema nirdhaarit karanee chaahie 309       309 আমাদের অবশ্যই এই কাজের জন্য একটি সময়সীমা নির্ধারণ করতে হবে 309 āmādēra abaśya'i ē'i kājēra jan'ya ēkaṭi samaẏasīmā nirdhāraṇa karatē habē 309 この作業には時間制限を設定する必要があります 309 この 作業   時間 制限  設定 する 必要  あります 308 この さぎょう   じかん せいげん  せってい する ひつよう  あります 308 kono sagyō ni wa jikan seigen o settei suru hitsuyō ga arimasu        
310 Nous devons fixer une date limite pour ce travail 310 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਕੰਮ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨੀ ਪਏਗੀ 310 sānū isa kama la'ī ika samāṁ sīmā niradhārata karanī pa'ēgī 310 We have to set a deadline for this work 310 我们必须为这项工作设定一个截止日期 310 wǒmen bìxū wèi zhè xiàng gōngzuò shè dìng yīgè jiézhǐ rìqí 310 310 We have to set a deadline for this work 310 Temos que definir um prazo para este trabalho 310 Tenemos que fijar una fecha límite para este trabajo. 310 Wir müssen eine Deadline für diese Arbeit setzen 310 Musimy ustalić termin wykonania tej pracy 310 Мы должны установить крайний срок для этой работы 310 My dolzhny ustanovit' krayniy srok dlya etoy raboty 310 علينا تحديد موعد نهائي لهذا العمل 310 ealayna tahdid maweid nihayiyin lihadha aleamal 310 हमें इस काम के लिए समय सीमा तय करनी होगी 310 hamen is kaam ke lie samay seema tay karanee hogee 310 310 আমাদের এই কাজের জন্য একটি সময়সীমা নির্ধারণ করতে হবে 310 āmādēra ē'i kājēra jan'ya ēkaṭi samaẏasīmā nirdhāraṇa karatē habē 310 この作業の期限を設定する必要があります 310 この 作業  期限  設定 する 必要  あります 309 この さぎょう  きげん  せってい する ひつよう  あります 309 kono sagyō no kigen o settei suru hitsuyō ga arimasu
    311 Nous devons fixer une date limite pour ce travail 311 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਕੰਮ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨੀ ਪਏਗੀ 311 sānū isa kama la'ī ika samāṁ sīmā niradhārata karanī pa'ēgī 311 我们项工作规定个期限 311 我们得为这个工作规定一个期限 311 wǒmen dé wèi zhège gōngzuò guīdìng yīgè qíxiàn 311   311 We have to set a deadline for this work 311 Temos que definir um prazo para este trabalho 311 Tenemos que fijar una fecha límite para este trabajo. 311 Wir müssen eine Deadline für diese Arbeit setzen 311 Musimy ustalić termin wykonania tej pracy 311 Мы должны установить крайний срок для этой работы 311 My dolzhny ustanovit' krayniy srok dlya etoy raboty 311 علينا تحديد موعد نهائي لهذا العمل 311 ealayna tahdid maweid nihayiyin lihadha aleamal 311 हमें इस काम के लिए समय सीमा तय करनी होगी 311 hamen is kaam ke lie samay seema tay karanee hogee 311       311 আমাদের এই কাজের জন্য একটি সময়সীমা নির্ধারণ করতে হবে 311 āmādēra ē'i kājēra jan'ya ēkaṭi samaẏasīmā nirdhāraṇa karatē habē 311 この作業の期限を設定する必要があります 311 この 作業  期限  設定 する 必要  あります 310 この さぎょう  きげん  せってい する ひつよう  あります 310 kono sagyō no kigen o settei suru hitsuyō ga arimasu        
    312 devoir 312 ਕਰਨ ਦੀ ਹੈ 312 karana dī hai 312 312 312 312   312 have to 312 tem que 312 tengo que 312 müssen, zu ... haben 312 musieć 312 придется 312 pridetsya 312 يجب أن 312 yajib 'an 312 यह करना है 312 yah karana hai 312       312 করতে হবে 312 karatē habē 312 した方が良い 312 した   良い 311 した ほう  よい 311 shita  ga yoi        
    313 Qin 313 ਕਿਨ 313 kina 313 313 313 qín 313   313 Qin 313 Qin 313 Qin 313 Qin 313 Qin 313 Цинь 313 Tsin' 313 تشين 313 tshin 313 किन 313 kin 313       313 কিন 313 kina 313 313 312 はた 312 hata        
    314 Attaque 314 ਹਮਲਾ 314 hamalā 314 314 314 314   314 Attack 314 Ataque 314 Ataque 314 Attacke 314 Atak 314 Атака 314 Ataka 314 هجوم 314 hujum 314 हल्ला रे 314 halla re 314       314 আক্রমণ 314 ākramaṇa 314 攻撃 314 攻撃 313 こうげき 313 kōgeki        
315 Nous devons fixer une date limite pour ce travail 315 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਕੰਮ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨੀ ਪਏਗੀ 315 sānū isa kama la'ī ika samāṁ sīmā niradhārata karanī pa'ēgī 315 We have to set a deadline for this work 315 我们必须为这项工作设定一个截止日期 315 wǒmen bìxū wèi zhè xiàng gōngzuò shè dìng yīgè jiézhǐ rìqí 315 315 We have to set a deadline for this work 315 Temos que definir um prazo para este trabalho 315 Tenemos que fijar una fecha límite para este trabajo. 315 Wir müssen eine Deadline für diese Arbeit setzen 315 Musimy ustalić termin wykonania tej pracy 315 Мы должны установить крайний срок для этой работы 315 My dolzhny ustanovit' krayniy srok dlya etoy raboty 315 علينا تحديد موعد نهائي لهذا العمل 315 ealayna tahdid maweid nihayiyin lihadha aleamal 315 हमें इस काम के लिए समय सीमा तय करनी होगी 315 hamen is kaam ke lie samay seema tay karanee hogee 315 315 আমাদের এই কাজের জন্য একটি সময়সীমা নির্ধারণ করতে হবে 315 āmādēra ē'i kājēra jan'ya ēkaṭi samaẏasīmā nirdhāraṇa karatē habē 315 この作業の期限を設定する必要があります 315 この 作業  期限  設定 する 必要  あります 314 この さぎょう  きげん  せってい する ひつよう  あります 314 kono sagyō no kigen o settei suru hitsuyō ga arimasu
    316 Nous devons fixer une date limite pour ce travail. Ce travail doit être terminé dans un certain délai 316 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਕੰਮ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ. ਇਹ ਕੰਮ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਪੂਰਾ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ 316 sānū isa kama la'ī ika samāṁ sīmā niradhārata karanī cāhīdī hai. Iha kama ika niśacata samāṁ sīmā dē adara pūrā hōṇā lāzamī hai 316 我们必须为这项工作设定一个截止日期.这项作必须在一定期限内 316 我们必须为这一项工作设定一个截止日期。这工作必须在一定期限内完成 316 wǒmen bìxū wèi zhè yī xiàng gōngzuò shè dìng yīgè jiézhǐ rìqí. Zhè gōngzuò bìxū zài yīdìng qíxiàn nèi wánchéng 316   316 We must set a deadline for this work. This work must be completed within a certain time limit 316 Devemos definir um prazo para este trabalho. Este trabalho deve ser concluído dentro de um determinado prazo 316 Debemos establecer una fecha límite para este trabajo. Este trabajo debe completarse dentro de un cierto límite de tiempo. 316 Für diese Arbeiten müssen wir eine Frist setzen, diese Arbeiten müssen innerhalb einer bestimmten Frist abgeschlossen sein 316 Musimy wyznaczyć termin wykonania tej pracy, która musi być wykonana w określonym terminie 316 Мы должны установить крайний срок для этой работы. Эта работа должна быть завершена в определенные сроки. 316 My dolzhny ustanovit' krayniy srok dlya etoy raboty. Eta rabota dolzhna byt' zavershena v opredelennyye sroki. 316 يجب أن نحدد موعدًا نهائيًا لهذا العمل ، ويجب أن يتم الانتهاء من هذا العمل في غضون فترة زمنية معينة 316 yajib 'an nuhadid mwedan nhayyan lihadha aleamal , wayajib 'an yatima alantiha' min hadha aleamal fi ghudun fatrat zamaniat mueayana 316 हमें इस कार्य के लिए एक समय सीमा निर्धारित करनी चाहिए। यह कार्य एक निश्चित समय सीमा के भीतर पूरा किया जाना चाहिए 316 hamen is kaary ke lie ek samay seema nirdhaarit karanee chaahie. yah kaary ek nishchit samay seema ke bheetar poora kiya jaana chaahie 316       316 আমাদের অবশ্যই এই কাজের জন্য একটি সময়সীমা নির্ধারণ করতে হবে। এই কাজটি একটি নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে সম্পন্ন করতে হবে 316 āmādēra abaśya'i ē'i kājēra jan'ya ēkaṭi samaẏasīmā nirdhāraṇa karatē habē. Ē'i kājaṭi ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏasīmāra madhyē sampanna karatē habē 316 この作業には期限を設定する必要があります。この作業は一定の制限時間内に完了する必要があります。 316 この 作業   期限  設定 する 必要  あります 。 この 作業  一定  制限 時間内  完了 する 必要  あります 。 315 この さぎょう   きげん  せってい する ひつよう  あります 。 この さぎょう  いってい  せいげん じかんない  かんりょう する ひつよう  あります 。 315 kono sagyō ni wa kigen o settei suru hitsuyō ga arimasu . kono sagyō wa ittei no seigen jikannai ni kanryō suru hitsuyō ga arimasu .        
    317 Yao 317 ਯਾਓ 317 yā'ō 317 317 317 yáo 317   317 Yao 317 Yao 317 Yao 317 Yao 317 Yao 317 Яо 317 Yao 317 ياو 317 yaw 317 याओ 317 yao 317       317 ইয়াও 317 iẏā'ō 317 八尾 317 八尾 316 やお 316 yao        
    318 plus de 318 ਵੱਧ 318 vadha 318 318 318 wán 318   318 over 318 sobre 318 sobre 318 Über 318 nad 318 над 318 nad 318 على 318 ealaa 318 ऊपर 318 oopar 318       318 উপর 318 upara 318 以上 318 以上 317 いじょう 317 ijō        
319 chronologie 319 ਸਮਾਂ-ਰੇਖਾ 319 samāṁ-rēkhā 319 time-line 319 时间线 319 shíjiān xiàn 319 319 time-line 319 Linha do tempo 319 línea de tiempo 319 Zeitleiste 319 oś czasu 319 Лента новостей 319 Lenta novostey 319 الجدول الزمني 319 aljadwal alzamaniu 319 समय-लाइन 319 samay-lain 319 319 সময়রেখা 319 samaẏarēkhā 319 タイムライン 319 タイム ライン 318 タイム ライン 318 taimu rain
320 une ligne horizontale qui est utilisée pour représenter le temps, avec le passé vers la gauche et le futur vers la droite 320 ਇੱਕ ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾ ਜੋ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵੱਲ 320 ika khitijī rēkhā jō samēṁ nū darasā'uṇa la'ī varatī jāndī hai, atīta nū khabē pāsē atē bhavikha nū sajē pāsē vala 320 a  horizontal line that is used to represent time, with the past towards the left and the future towards the right 320 用于表示时间的水平线,过去在左边,未来在右边 320 yòng yú biǎoshìshíjiān de shuǐpíngxiàn, guòqù zài zuǒbiān, wèilái zài yòubiān 320 320 a horizontal line that is used to represent time, with the past towards the left and the future towards the right 320 uma linha horizontal que é usada para representar o tempo, com o passado à esquerda e o futuro à direita 320 una línea horizontal que se utiliza para representar el tiempo, con el pasado hacia la izquierda y el futuro hacia la derecha 320 eine horizontale Linie, die verwendet wird, um die Zeit darzustellen, mit der Vergangenheit nach links und der Zukunft nach rechts 320 pozioma linia, która jest używana do reprezentowania czasu, z przeszłością po lewej stronie i przyszłością po prawej stronie 320 горизонтальная линия, которая используется для обозначения времени, с прошлым влево и будущим вправо 320 gorizontal'naya liniya, kotoraya ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya vremeni, s proshlym vlevo i budushchim vpravo 320 خط أفقي يستخدم لتمثيل الوقت ، مع الماضي نحو اليسار والمستقبل نحو اليمين 320 khatun 'ufuqiin yustakhdam litamthil alwaqt , mae almadi nahw alyasar walmustaqbal nahw alyamin 320 एक क्षैतिज रेखा जिसका उपयोग समय का प्रतिनिधित्व करने के लिए किया जाता है, जिसमें अतीत बाईं ओर और भविष्य दाईं ओर होता है 320 ek kshaitij rekha jisaka upayog samay ka pratinidhitv karane ke lie kiya jaata hai, jisamen ateet baeen or aur bhavishy daeen or hota hai 320 320 একটি অনুভূমিক রেখা যা সময়ের প্রতিনিধিত্ব করতে ব্যবহৃত হয়, অতীত বাম দিকে এবং ভবিষ্যত ডান দিকে 320 ēkaṭi anubhūmika rēkhā yā samaẏēra pratinidhitba karatē byabahr̥ta haẏa, atīta bāma dikē ēbaṁ bhabiṣyata ḍāna dikē 320 時間を表すために使用される水平線。過去は左に、未来は右になります。 320 時間  表す ため  使用 される 水平線 。 過去    、 未来    なります 。 319 じかん  あらわす ため  しよう される すいへいせん 。 かこ  ひだり  、 みらい  みぎ  なります 。 319 jikan o arawasu tame ni shiyō sareru suiheisen . kako wa hidari ni , mirai wa migi ni narimasu .
    321 Une ligne horizontale utilisée pour indiquer le temps, avec le passé à gauche et le futur à droite 321 ਇੱਕ ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾ ਸਮਾਂ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਤੀਤ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 321 ika khitijī rēkhā samāṁ darasā'uṇa la'ī varatī jāndī hai, jisadā atīta khabē pāsē atē bhavikha sajē pāsē hudā hai 321 用于表示时间的水平线,过去在左边,未来在右 321 用于表示时间的水平线,过去在美食,未来在右边 321 yòng yú biǎoshì shíjiān de shuǐpíngxiàn, guòqù zài měishí, wèilái zài yòubiān 321   321 A horizontal line used to indicate time, with the past on the left and the future on the right 321 Uma linha horizontal usada para indicar o tempo, com o passado à esquerda e o futuro à direita 321 Una línea horizontal que se usa para indicar el tiempo, con el pasado a la izquierda y el futuro a la derecha. 321 Eine horizontale Linie zur Zeitangabe mit der Vergangenheit links und der Zukunft rechts 321 Linia pozioma używana do oznaczenia czasu, z przeszłością po lewej i przyszłością po prawej 321 Горизонтальная линия, используемая для обозначения времени, с прошлым слева и будущим справа. 321 Gorizontal'naya liniya, ispol'zuyemaya dlya oboznacheniya vremeni, s proshlym sleva i budushchim sprava. 321 خط أفقي يستخدم للإشارة إلى الوقت ، مع الماضي على اليسار والمستقبل على اليمين 321 khatun 'ufuqiin yustakhdam lil'iisharat 'iilaa alwaqt , mae almadi ealaa alyasar walmustaqbal ealaa alyamin 321 एक क्षैतिज रेखा जिसका उपयोग समय को इंगित करने के लिए किया जाता है, जिसमें बाईं ओर भूत और दाईं ओर भविष्य होता है 321 ek kshaitij rekha jisaka upayog samay ko ingit karane ke lie kiya jaata hai, jisamen baeen or bhoot aur daeen or bhavishy hota hai 321       321 বাম দিকে অতীত এবং ডান দিকে ভবিষ্যতের সাথে সময় নির্দেশ করার জন্য একটি অনুভূমিক রেখা ব্যবহৃত হয় 321 bāma dikē atīta ēbaṁ ḍāna dikē bhabiṣyatēra sāthē samaẏa nirdēśa karāra jan'ya ēkaṭi anubhūmika rēkhā byabahr̥ta haẏa 321 時間を示すために使用される水平線。左側が過去、右側が未来です。 321 時間  示す ため  使用 される 水平線 。 左側  過去 、 右側  未来です 。 320 じかん  しめす ため  しよう される すいへいせん 。 ひだりがわ  かこ 、 みぎがわ  みらいです 。 320 jikan o shimesu tame ni shiyō sareru suiheisen . hidarigawa ga kako , migigawa ga miraidesu .        
322 Ligne du temps, ligne du temps (ligne horizontale utilisée pour représenter le temps, la gauche représente le passé, la droite représente le futur) 322 ਸਮਾਂ ਰੇਖਾ, ਸਮਾਂ ਰੇਖਾ (ਸਮਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾ, ਖੱਬੀ ਬੀਤੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਸੱਜਾ ਭਵਿੱਖ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) 322 samāṁ rēkhā, samāṁ rēkhā (samāṁ nū darasā'uṇa la'ī khitijī rēkhā, khabī bītē nū darasā'undī hai, sajā bhavikha nū darasā'undā hai) 322 Time line, time line (horizontal line used to represent time, the left represents the past, the right represents the future) 322 时间线,时间线(横线用来代表时间,左边代表过去,右边代表未来) 322 shíjiān xiàn, shíjiān xiàn (héng xiàn yòng lái dàibiǎo shíjiān, zuǒbiān dàibiǎo guòqù, yòubiān dàibiǎo wèilái) 322 322 Time line, time line (horizontal line used to represent time, the left represents the past, the right represents the future) 322 Linha do tempo, linha do tempo (linha horizontal usada para representar o tempo, a esquerda representa o passado, a direita representa o futuro) 322 Línea de tiempo, línea de tiempo (línea horizontal utilizada para representar el tiempo, la izquierda representa el pasado, la derecha representa el futuro) 322 Zeitlinie, Zeitlinie (horizontale Linie wird verwendet, um die Zeit darzustellen, die linke repräsentiert die Vergangenheit, die rechte repräsentiert die Zukunft) 322 Oś czasu, oś czasu (linia pozioma służy do reprezentowania czasu, lewa przedstawia przeszłość, prawa przedstawia przyszłość) 322 Временная шкала, временная шкала (горизонтальная линия, используемая для представления времени, левая часть представляет прошлое, правая представляет будущее) 322 Vremennaya shkala, vremennaya shkala (gorizontal'naya liniya, ispol'zuyemaya dlya predstavleniya vremeni, levaya chast' predstavlyayet proshloye, pravaya predstavlyayet budushcheye) 322 الخط الزمني ، الخط الزمني (الخط الأفقي يستخدم لتمثيل الوقت ، اليسار يمثل الماضي ، اليمين يمثل المستقبل) 322 alkhatu alzamaniu , alkhatu alzamaniu (alkhatu al'ufuqiu yustakhdam litamthil alwaqt , alyasar yumathil almadi , alyamin yumathil almustaqbala) 322 समय रेखा, समय रेखा (क्षैतिज रेखा समय का प्रतिनिधित्व करती है, बायां अतीत का प्रतिनिधित्व करता है, दायां भविष्य का प्रतिनिधित्व करता है) 322 samay rekha, samay rekha (kshaitij rekha samay ka pratinidhitv karatee hai, baayaan ateet ka pratinidhitv karata hai, daayaan bhavishy ka pratinidhitv karata hai) 322 322 সময়রেখা, সময়রেখা (অনুভূমিক রেখা সময়কে উপস্থাপন করতে ব্যবহৃত হয়, বাম অতীতকে প্রতিনিধিত্ব করে, ডান ভবিষ্যতকে প্রতিনিধিত্ব করে) 322 samaẏarēkhā, samaẏarēkhā (anubhūmika rēkhā samaẏakē upasthāpana karatē byabahr̥ta haẏa, bāma atītakē pratinidhitba karē, ḍāna bhabiṣyatakē pratinidhitba karē) 322 タイムライン、タイムライン(時間を表すために使用される水平線、左は過去を表し、右は未来を表します) 322 タイム ライン 、 タイム ライン ( 時間  表す ため  使用 される 水平線 、   過去  表し 、   未来  表します ) 321 タイム ライン 、 タイム ライン ( じかん  あらわす ため  しよう される すいへいせ 、 ひだり  かこ  あらわし 、 みぎ  みらい  あらわします ) 321 taimu rain , taimu rain ( jikan o arawasu tame ni shiyō sareru suiheisen , hidari wa kako o arawashi , migi wa mirai o arawashimasu )
    323 Chronologie 323 ਸਮਾਂ ਰੇਖਾ 323 samāṁ rēkhā 323 时间线,时线(用以表示时间的水平线,左边表示过去,右边表示未来) 323 时间线,时线(表示时间的水平线,面表示过去,右边表示未来) 323 shíjiān xiàn, shí xiàn (biǎoshì shíjiān de shuǐpíngxiàn, miàn biǎoshì guòqù, yòubiān biǎoshì wèilái) 323   323 Time line 323 Linha do tempo 323 Línea de tiempo 323 Zeitleiste 323 Linia czasu 323 Лента новостей 323 Lenta novostey 323 الجدول الزمني 323 aljadwal alzamaniu 323 समय रेखा 323 samay rekha 323       323 সময়রেখা 323 samaẏarēkhā 323 タイムライン 323 タイム ライン 322 タイム ライン 322 taimu rain        
    324 avec 324 ਦੇ ਨਾਲ 324 dē nāla 324 324 324 324   324 with 324 com 324 con 324 mit 324 z 324 с участием 324 s uchastiyem 324 مع 324 mae 324 साथ 324 saath 324       324 সঙ্গে 324 saṅgē 324 324 323 323 to        
325 verrouillage de l'heure 325 ਟਾਈਮ ਲਾਕ 325 ṭā'īma lāka 325 time lock  325 时间锁定 325 shíjiān suǒdìng 325 325 time lock 325 bloqueio de tempo 325 bloqueo de tiempo 325 Zeitsperre 325 blokada czasowa 325 временная блокировка 325 vremennaya blokirovka 325 وقت الإغلاق 325 waqt al'iighlaq 325 टाइम लॉक 325 taim lok 325 325 সময় তালা 325 samaẏa tālā 325 タイムロック 325 タイム ロック 324 タイム ロック 324 taimu rokku
    326 Verrouillage horaire 326 ਟਾਈਮ ਲਾਕ 326 ṭā'īma lāka 326 时间锁定 326 时间锁定 326 shíjiān suǒdìng 326   326 Time lock 326 Bloqueio de tempo 326 Bloqueo de tiempo 326 Zeitsperre 326 Blokada czasowa 326 Блокировка времени 326 Blokirovka vremeni 326 وقت الإغلاق 326 waqt al'iighlaq 326 टाइम लॉक 326 taim lok 326       326 টাইম লক 326 ṭā'ima laka 326 タイムロック 326 タイム ロック 325 タイム ロック 325 taimu rokku        
327  une serrure avec un dispositif qui l'empêche de s'ouvrir jusqu'à un moment donné 327  ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਤਾਲਾ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ 327  ika upakaraṇa dē nāla ika tālā jō isanū kisē khāsa samēṁ taka khōl'haṇa tōṁ rōkadā hai 327  a lock with a device which prevents it from being opened until a particular time 327  带有防止在特定时间之前被打开的装置的锁 327  dài yǒu fángzhǐ zài tèdìngshíjiān zhīqián bèi dǎkāi de zhuāngzhì de suǒ 327 327  a lock with a device which prevents it from being opened until a particular time 327  uma fechadura com um dispositivo que o impede de ser aberto até um determinado momento 327  una cerradura con un dispositivo que evita que se abra hasta un momento determinado 327  ein Schloss mit einer Vorrichtung, die das Öffnen bis zu einer bestimmten Zeit verhindert 327  zamek z urządzeniem uniemożliwiającym jego otwarcie do określonej godziny 327  замок с устройством, предотвращающим его открытие до определенного времени 327  zamok s ustroystvom, predotvrashchayushchim yego otkrytiye do opredelennogo vremeni 327  قفل بجهاز يمنع فتحه حتى وقت معين 327 qufil bijihaz yamnae fathah hataa waqt mueayan 327  एक उपकरण के साथ एक ताला जो इसे एक विशेष समय तक खोलने से रोकता है 327  ek upakaran ke saath ek taala jo ise ek vishesh samay tak kholane se rokata hai 327 327  একটি ডিভাইসের সাথে একটি লক যা এটি একটি নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত খোলা থেকে বাধা দেয় 327  ēkaṭi ḍibhā'isēra sāthē ēkaṭi laka yā ēṭi ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏa paryanta khōlā thēkē bādhā dēẏa 327  特定の時間まで開かれないようにするデバイスのロック 327 特定  時間 まで 開かれない よう  する デバイス  ロック 326 とくてい  じかん まで ひらかれない よう  する デバイス  ロック 326 tokutei no jikan made hirakarenai  ni suru debaisu no rokku
    328 Une serrure avec un dispositif qui l'empêche de s'ouvrir avant un certain temps. 328 ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲਾਕ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ. 328 ika upakaraṇa dē nāla ika lāka jō isanū ika niśacata samēṁ tōṁ pahilāṁ khōl'haṇa tōṁ rōkadā hai. 328 带有防止在特定时间之前被打开的装置的. 328 防止在特定时间之前被打开的装置的锁。 328 fángzhǐ zài tèdìngshíjiān zhīqián bèi dǎkāi de zhuāngzhì de suǒ. 328   328 A lock with a device that prevents it from being opened before a certain time. 328 Uma fechadura com um dispositivo que impede a sua abertura antes de uma determinada hora. 328 Una cerradura con un dispositivo que evita que se abra antes de cierto tiempo. 328 Ein Schloss mit einer Vorrichtung, die verhindert, dass es vor einer bestimmten Zeit geöffnet wird. 328 Zamek z urządzeniem uniemożliwiającym jego otwarcie przed upływem określonego czasu. 328 Замок с устройством, не позволяющим открыть его раньше определенного времени. 328 Zamok s ustroystvom, ne pozvolyayushchim otkryt' yego ran'she opredelennogo vremeni. 328 قفل بجهاز يمنع فتحه قبل وقت معين. 328 qufil bijihaz yamnae fathah qabl waqt mueaynin. 328 एक उपकरण के साथ एक ताला जो इसे एक निश्चित समय से पहले खोलने से रोकता है। 328 ek upakaran ke saath ek taala jo ise ek nishchit samay se pahale kholane se rokata hai. 328       328 একটি ডিভাইসের সাথে একটি লক যা এটি একটি নির্দিষ্ট সময়ের আগে খুলতে বাধা দেয়। 328 ēkaṭi ḍibhā'isēra sāthē ēkaṭi laka yā ēṭi ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏēra āgē khulatē bādhā dēẏa. 328 一定時間前に開かないようにする装置を備えたロック。 328 一定 時間   開かない よう  する 装置  備えた ロック 。 327 いってい じかん まえ  ひらかない よう  する そうち  そなえた ロック 。 327 ittei jikan mae ni hirakanai  ni suru sōchi o sonaeta rokku .        
329 Verrouillage horaire 329 ਟਾਈਮ ਲਾਕ 329 Ṭā'īma lāka 329 Time lock 329 时间锁定 329 Shíjiān suǒdìng 329 329 Time lock 329 Bloqueio de tempo 329 Bloqueo de tiempo 329 Zeitsperre 329 Blokada czasowa 329 Блокировка времени 329 Blokirovka vremeni 329 وقت الإغلاق 329 waqt al'iighlaq 329 टाइम लॉक 329 taim lok 329 329 টাইম লক 329 Ṭā'ima laka 329 タイムロック 329 タイム ロック 328 タイム ロック 328 taimu rokku
    330 Verrouillage horaire 330 ਟਾਈਮ ਲਾਕ 330 ṭā'īma lāka 330 定时锁  330 定时锁 330 dìngshí suǒ 330   330 Time lock 330 Bloqueio de tempo 330 Bloqueo de tiempo 330 Zeitsperre 330 Blokada czasowa 330 Блокировка времени 330 Blokirovka vremeni 330 وقت الإغلاق 330 waqt al'iighlaq 330 टाइम लॉक 330 taim lok 330       330 টাইম লক 330 ṭā'ima laka 330 タイムロック 330 タイム ロック 329 タイム ロック 329 taimu rokku        
331 L'informatique 331 ਕੰਪਿingਟਿੰਗ 331 kapiingṭiga 331 Computing 331 计算 331 jìsuàn 331 331 Computing 331 Informática 331 Informática 331 Computer 331 Przetwarzanie danych 331 Вычисление 331 Vychisleniye 331 الحوسبة 331 alhawsaba 331 कम्प्यूटिंग 331 kampyooting 331 331 কম্পিউটিং 331 kampi'uṭiṁ 331 コンピューティング 331 コンピューティング 330 こんぴゅうてぃんぐ 330 konpyūtingu
332  partie d'un programme qui arrête le fonctionnement du programme après un certain temps 332  ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 332  ika prōgarāma dā uha hisā jō prōgarāma nū kisē khāsa samēṁ dē bā'ada kama karanā bada kara didā hai 332  part of a program which stops the program operating after a particular time 332  在特定时间后停止程序运行的程序的一部分 332  zài tèdìngshíjiān hòu tíngzhǐ chéngxù yùnxíng de chéngxù de yībùfèn 332 332  part of a program which stops the program operating after a particular time 332  parte de um programa que interrompe a operação do programa após um determinado tempo 332  parte de un programa que detiene el funcionamiento del programa después de un tiempo determinado 332  Teil eines Programms, das den Programmablauf nach einer bestimmten Zeit stoppt 332  część programu, która zatrzymuje działanie programu po określonym czasie 332  часть программы, которая останавливает работу программы через определенное время 332  chast' programmy, kotoraya ostanavlivayet rabotu programmy cherez opredelennoye vremya 332  جزء من برنامج يوقف البرنامج عن العمل بعد وقت معين 332 juz' min barnamaj yuqif albarnamaj ean aleamal baed waqt mueayan 332  एक कार्यक्रम का हिस्सा जो एक विशेष समय के बाद कार्यक्रम को संचालित करना बंद कर देता है 332  ek kaaryakram ka hissa jo ek vishesh samay ke baad kaaryakram ko sanchaalit karana band kar deta hai 332 332  একটি প্রোগ্রামের অংশ যা একটি নির্দিষ্ট সময়ের পরে প্রোগ্রাম পরিচালনা বন্ধ করে দেয় 332  ēkaṭi prōgrāmēra anśa yā ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏēra parē prōgrāma paricālanā bandha karē dēẏa 332  特定の時間後にプログラムの動作を停止するプログラムの一部 332 特定  時間   プログラム  動作  停止 する プログラム  一部 331 とくてい  じかん   プログラム  どうさ  ていし する プログラム  いちぶ 331 tokutei no jikan go ni puroguramu no dōsa o teishi suru puroguramu no ichibu
    333 La partie du programme qui arrête l'exécution du programme après un certain temps 333 ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਚੱਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ 333 prōgarāma dā uha hisā jō prōgarāma nū ika niśacata samēṁ dē bā'ada calaṇa tōṁ rōkadā hai 333 在特定时间后停止程序运行的程序的一部分 333 在特定时间后停止程序运行的程序的归属 333 zài tèdìngshíjiān hòu tíngzhǐ chéngxù yùnxíng de chéngxù de guīshǔ 333   333 The part of the program that stops the program from running after a certain time 333 A parte do programa que interrompe a execução do programa após um certo tempo 333 La parte del programa que detiene la ejecución del programa después de cierto tiempo. 333 Der Teil des Programms, der die Ausführung des Programms nach einer bestimmten Zeit stoppt 333 Część programu, która zatrzymuje program po określonym czasie 333 Часть программы, которая останавливает выполнение программы через определенное время. 333 Chast' programmy, kotoraya ostanavlivayet vypolneniye programmy cherez opredelennoye vremya. 333 جزء البرنامج الذي يوقف تشغيل البرنامج بعد وقت معين 333 juz' albarnamaj aladhi yuqif tashghil albarnamaj baed waqt mueayan 333 प्रोग्राम का वह भाग जो एक निश्चित समय के बाद प्रोग्राम को चलने से रोकता है 333 prograam ka vah bhaag jo ek nishchit samay ke baad prograam ko chalane se rokata hai 333       333 প্রোগ্রামের যে অংশটি একটি নির্দিষ্ট সময় পরে প্রোগ্রামটি চালানো বন্ধ করে দেয় 333 prōgrāmēra yē anśaṭi ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏa parē prōgrāmaṭi cālānō bandha karē dēẏa 333 一定時間後にプログラムの実行を停止するプログラムの部分 333 一定 時間   プログラム  実行  停止 する プログラム  部分 332 いってい じかん   プログラム  じっこう  ていし する プログラム  ぶぶん 332 ittei jikan go ni puroguramu no jikkō o teishi suru puroguramu no bubun        
334 Blocage du programme de guérison de la synchronisation, programme de verrouillage de la synchronisation (faire arrêter le programme et le traitement) 334 ਟਾਈਮਿੰਗ ਹੀਲਿੰਗ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਲਾਕ, ਟਾਈਮਿੰਗ ਲੌਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ (ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਆਪ੍ਰੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਇਲਾਜ ਰੋਕੋ) 334 ṭā'īmiga hīliga prōgarāma balāka, ṭā'īmiga lauka prōgarāma (prōgarāma nū āprēśana atē ilāja rōkō) 334 Timing healing program block, timing lock program (make the program stop operation and treatment) 334 定时愈合程序块、定时锁定程序(使程序停止运行和处理) 334 dìngshí yùhé chéngxù kuài, dìngshí suǒdìng chéngxù (shǐ chéngxù tíngzhǐ yùnxíng hé chǔlǐ) 334 334 Timing healing program block, timing lock program (make the program stop operation and treatment) 334 Bloco do programa de cura de cronometragem, programa de bloqueio de cronometragem (fazer o programa parar a operação e o tratamento) 334 Bloqueo del programa de curación de sincronización, programa de bloqueo de sincronización (hacer que el programa detenga la operación y el tratamiento) 334 Timing-Healing-Programmblock, Timing-Lock-Programm (damit das Programm den Betrieb und die Behandlung stoppt) 334 Blok programu czasowego gojenia, program blokady czasowej (spraw, aby program przestał działać i leczenie) 334 Блок программы исцеления по времени, программа блокировки по времени (остановить работу программы и лечение) 334 Blok programmy istseleniya po vremeni, programma blokirovki po vremeni (ostanovit' rabotu programmy i lecheniye) 334 توقيت كتلة برنامج الشفاء ، برنامج قفل التوقيت (اجعل البرنامج يتوقف عن التشغيل والمعالجة) 334 tawqit kutlat barnamaj alshifa' , barnamaj qufl altawqit (aijeal albarnamaj yatawaqaf ean altashghil walmuealajati) 334 टाइमिंग हीलिंग प्रोग्राम ब्लॉक, टाइमिंग लॉक प्रोग्राम (कार्यक्रम को संचालन और उपचार बंद करें) 334 taiming heeling prograam blok, taiming lok prograam (kaaryakram ko sanchaalan aur upachaar band karen) 334 334 টাইমিং হিলিং প্রোগ্রাম ব্লক, টাইমিং লক প্রোগ্রাম (প্রোগ্রামটি অপারেশন এবং চিকিত্সা বন্ধ করুন) 334 ṭā'imiṁ hiliṁ prōgrāma blaka, ṭā'imiṁ laka prōgrāma (prōgrāmaṭi apārēśana ēbaṁ cikitsā bandha karuna) 334 タイミングヒーリングプログラムブロック、タイミングロックプログラム(プログラムの動作と処理を停止させます) 334 タイミングヒーリングプログラムブロック 、 タイミング ロック プログラム ( プログラム  動作  処理  停止 させます ) 333 たいみんぐひいりんぐぷろぐらむぶろっく 、 タイミング ロック プログラム ( プログラ  どうさ  しょり  ていし させます ) 333 taiminguhīringupuroguramuburokku , taimingu rokku puroguramu ( puroguramu no dōsa to shori o teishi sasemasu )
    335 Blocage du programme de guérison de la synchronisation, programme de verrouillage de la synchronisation (faire arrêter le programme et le traitement) 335 ਟਾਈਮਿੰਗ ਹੀਲਿੰਗ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਲਾਕ, ਟਾਈਮਿੰਗ ਲੌਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ (ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਆਪ੍ਰੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਇਲਾਜ ਰੋਕੋ) 335 ṭā'īmiga hīliga prōgarāma balāka, ṭā'īmiga lauka prōgarāma (prōgarāma nū āprēśana atē ilāja rōkō) 335 定时愈程序块,定时锁定程序(使程序停止运疗)  335 定时治愈程序块,定时锁定(使程序停止运疗) 335 dìngshí zhìyù chéngxù kuài, dìngshí suǒdìng (shǐ chéngxù tíngzhǐ yùn liáo) 335   335 Timing healing program block, timing lock program (make the program stop operation and treatment) 335 Bloco do programa de cura de cronometragem, programa de bloqueio de cronometragem (fazer o programa parar a operação e o tratamento) 335 Bloqueo del programa de curación de sincronización, programa de bloqueo de sincronización (hacer que el programa detenga la operación y el tratamiento) 335 Timing-Healing-Programmblock, Timing-Lock-Programm (damit das Programm den Betrieb und die Behandlung stoppt) 335 Blok programu czasowego gojenia, program blokady czasowej (spraw, aby program przestał działać i leczenie) 335 Блок программы исцеления по времени, программа блокировки по времени (остановить работу программы и лечение) 335 Blok programmy istseleniya po vremeni, programma blokirovki po vremeni (ostanovit' rabotu programmy i lecheniye) 335 توقيت كتلة برنامج الشفاء ، برنامج قفل التوقيت (اجعل البرنامج يتوقف عن التشغيل والمعالجة) 335 tawqit kutlat barnamaj alshifa' , barnamaj qufl altawqit (aijeal albarnamaj yatawaqaf ean altashghil walmuealajati) 335 टाइमिंग हीलिंग प्रोग्राम ब्लॉक, टाइमिंग लॉक प्रोग्राम (कार्यक्रम को संचालन और उपचार बंद करें) 335 taiming heeling prograam blok, taiming lok prograam (kaaryakram ko sanchaalan aur upachaar band karen) 335       335 টাইমিং হিলিং প্রোগ্রাম ব্লক, টাইমিং লক প্রোগ্রাম (প্রোগ্রামটি অপারেশন এবং চিকিত্সা বন্ধ করুন) 335 ṭā'imiṁ hiliṁ prōgrāma blaka, ṭā'imiṁ laka prōgrāma (prōgrāmaṭi apārēśana ēbaṁ cikitsā bandha karuna) 335 タイミングヒーリングプログラムブロック、タイミングロックプログラム(プログラムの動作と処理を停止させます) 335 タイミングヒーリングプログラムブロック 、 タイミング ロック プログラム ( プログラム  動作  処理  停止 させます ) 334 たいみんぐひいりんぐぷろぐらむぶろっく 、 タイミング ロック プログラム ( プログラ  どうさ  しょり  ていし させます ) 334 taiminguhīringupuroguramuburokku , taimingu rokku puroguramu ( puroguramu no dōsa to shori o teishi sasemasu )        
    336 Pièce 336 ਟੁਕੜਾ 336 ṭukaṛā 336 336 336 kuài 336   336 Piece 336 Peça 336 Pieza 336 Stück 336 Sztuka 336 Кусок 336 Kusok 336 قطعة 336 qitea 336 टुकड़ा 336 tukada 336       336 টুকরা 336 ṭukarā 336 ピース 336 ピース 335 ピース 335 pīsu        
337 opportun 337 ਸਮੇਂ ਸਿਰ 337 samēṁ sira 337 timely  337 及时 337 jíshí 337 337 timely 337 oportuno 337 oportuno 337 rechtzeitig 337 aktualny 337 своевременный 337 svoyevremennyy 337 في الوقت المناسب 337 fi alwaqt almunasib 337 समयोचित 337 samayochit 337 337 সময়োপযোগী 337 samaẏōpayōgī 337 タイムリーな 337 タイムリーな 336 たいむりいな 336 taimurīna
    338 opportun 338 ਸਮੇਂ ਸਿਰ 338 samēṁ sira 338 338 及时 338 jíshí 338   338 timely 338 oportuno 338 oportuno 338 rechtzeitig 338 aktualny 338 своевременный 338 svoyevremennyy 338 في الوقت المناسب 338 fi alwaqt almunasib 338 समयोचित 338 samayochit 338       338 সময়োপযোগী 338 samaẏōpayōgī 338 タイムリーな 338 タイムリーな 337 たいむりいな 337 taimurīna        
339  arrive exactement au bon moment 339  ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਤੇ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ 339  bilakula sahī samēṁ tē hō rihā hai 339  happening at exactly the right time 339  恰逢其时 339  qià féng qí shí 339 339  happening at exactly the right time 339  acontecendo exatamente na hora certa 339  sucediendo exactamente en el momento adecuado 339  passiert genau zur richtigen Zeit 339  dzieje się dokładnie we właściwym czasie 339  происходит точно в нужное время 339  proiskhodit tochno v nuzhnoye vremya 339  يحدث في الوقت المناسب تمامًا 339 yahduth fi alwaqt almunasib tmaman 339  बिल्कुल सही समय पर हो रहा है 339  bilkul sahee samay par ho raha hai 339 339  ঠিক সঠিক সময়ে ঘটছে 339  ṭhika saṭhika samaẏē ghaṭachē 339  正確に適切なタイミングで発生 339 正確  適切な タイミング  発生 338 せいかく  てきせつな タイミング  はっせい 338 seikaku ni tekisetsuna taimingu de hassei
    340 Au bon moment 340 ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਤੇ 340 sahī samēṁ tē 340 恰逢其 340 恰逢其时 340 qià féng qí shí 340   340 At the right time 340 No tempo certo 340 En el momento adecuado 340 Zur richtigen Zeit 340 We właściwym czasie 340 В нужное время 340 V nuzhnoye vremya 340 في الوقت المناسب 340 fi alwaqt almunasib 340 सही समय पर 340 sahee samay par 340       340 সঠিক সময়ে 340 saṭhika samaẏē 340 正確な時に 340 正確な   339 せいかくな とき  339 seikakuna toki ni        
341 Opportun 341 ਸਮੇਂ ਸਿਰ 341 samēṁ sira 341 Timely 341 及时 341 jíshí 341 341 Timely 341 Oportuno 341 Oportuno 341 Rechtzeitig 341 Aktualny 341 Своевременный 341 Svoyevremennyy 341 في الوقت المناسب 341 fi alwaqt almunasib 341 समयोचित 341 samayochit 341 341 সময়মত 341 samaẏamata 341 タイムリーな 341 タイムリーな 340 たいむりいな 340 taimurīna
    342 Opportun 342 ਸਮੇਂ ਸਿਰ 342 samēṁ sira 342 及时侖;适时的 342 及时;适时的 342 jíshí; shì shí de 342   342 Timely 342 Oportuno 342 Oportuno 342 Rechtzeitig 342 Aktualny 342 Своевременный 342 Svoyevremennyy 342 في الوقت المناسب 342 fi alwaqt almunasib 342 समयोचित 342 samayochit 342       342 সময়মত 342 samaẏamata 342 タイムリーな 342 タイムリーな 341 たいむりいな 341 taimurīna        
343 Synonyme 343 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 343 samānārathī 343 Synonym 343 代名词 343 dàimíngcí 343 343 Synonym 343 Sinônimo 343 Sinónimo 343 Synonym 343 Synonim 343 Синоним 343 Sinonim 343 مرادف 343 muradif 343 समानार्थी शब्द 343 samaanaarthee shabd 343 343 প্রতিশব্দ 343 pratiśabda 343 シノニム 343 シノニム 342 シノニム 342 shinonimu
344 opportun 344 uneੁਕਵਾਂ 344 uneukavāṁ 344 opportune 344 恰逢其时 344 qià féng qí shí 344 344 opportune 344 oportuno 344 oportuno 344 opportun 344 dogodny 344 подходящий 344 podkhodyashchiy 344 مناسبة 344 munasaba 344 सामयिक 344 saamayik 344 344 সুবিধাজনক 344 subidhājanaka 344 機会 344 機会 343 きかい 343 kikai
345  Un incident désagréable a été empêché par l'arrivée opportune de la police 345  ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਪਹੁੰਚਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ 345  pulisa dē samēṁ sira pahucaṇa nāla ika bhi'ānaka ghaṭanā nū rōki'ā gi'ā 345  A nasty incident was prevented by the timely arrival of  the police 345  警察的及时到场阻止了一场令人讨厌的事件 345  jǐngchá de jíshí dàochǎng zǔzhǐle yī chǎng lìng rén tǎoyàn de shìjiàn 345 345  A nasty incident was prevented by the timely arrival of the police 345  Um incidente desagradável foi evitado pela chegada oportuna da polícia 345  Se evitó un incidente desagradable con la llegada oportuna de la policía. 345  Ein böser Vorfall wurde durch das rechtzeitige Eintreffen der Polizei verhindert 345  Przykry incydent został powstrzymany przez przybycie policji na czas 345  Грязный инцидент предотвратил своевременный приезд полиции. 345  Gryaznyy intsident predotvratil svoyevremennyy priyezd politsii. 345  تم منع وقوع حادثة سيئة من خلال وصول الشرطة في الوقت المناسب 345 tama mane wuque hadithat sayiyat min khilal wusul alshurtat fi alwaqt almunasib 345  पुलिस के समय पर पहुंचने से एक अप्रिय घटना टल गई 345  pulis ke samay par pahunchane se ek apriy ghatana tal gaee 345 345  সময়মতো পুলিশের আগমনে একটি বাজে ঘটনা প্রতিরোধ করা হয় 345  samaẏamatō puliśēra āgamanē ēkaṭi bājē ghaṭanā pratirōdha karā haẏa 345  警察のタイムリーな到着により、厄介な事件は防がれました 345 警察  タイムリーな 到着 により 、 厄介な 事件  防がれました 344 けいさつ  たいむりいな とうちゃく により 、 やっかいな じけん  ふせがれました 344 keisatsu no taimurīna tōchaku niyori , yakkaina jiken wa fusegaremashita
    346 La police est arrivée à temps et a empêché un grave incident de se produire 346 ਪੁਲਿਸ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਪਹੁੰਚੀ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਮਾੜੀ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ 346 pulisa samēṁ sira pahucī atē kisē māṛī ghaṭanā nū vāparana tōṁ rōki'ā 346 警方及时赶到,阻止了一起恶劣事件的发生 346 警方及时赶到,阻止了几乎发生的恶劣事件 346 jǐngfāng jíshí gǎn dào, zǔzhǐle jīhū fāshēng de èliè shìjiàn 346   346 The police arrived in time and prevented a bad incident from happening 346 A polícia chegou a tempo e evitou que um incidente ruim acontecesse 346 La policía llegó a tiempo e impidió que ocurriera un mal incidente 346 Die Polizei kam rechtzeitig und verhinderte einen schlimmen Vorfall 346 Policja przybyła na czas i zapobiegła niefortunnemu incydentowi 346 Полиция прибыла вовремя и предотвратила неприятный инцидент. 346 Politsiya pribyla vovremya i predotvratila nepriyatnyy intsident. 346 وصلت الشرطة في الوقت المناسب ومنعت وقوع حادث سيء 346 wasalat alshurtat fi alwaqt almunasib wamanaeat wuque hadith sayi' 346 पुलिस समय पर पहुंची और अप्रिय घटना को होने से रोका 346 pulis samay par pahunchee aur apriy ghatana ko hone se roka 346       346 পুলিশ যথাসময়ে এসে একটি খারাপ ঘটনা ঘটতে বাধা দেয় 346 puliśa yathāsamaẏē ēsē ēkaṭi khārāpa ghaṭanā ghaṭatē bādhā dēẏa 346 警察は時間通りに到着し、悪い事件の発生を防ぎました 346 警察  時間通り  到着  、 悪い 事件  発生  防ぎました 345 けいさつ  じかんどうり  とうちゃく  、 わるい じけん  はっせい  ふせぎまし 345 keisatsu wa jikandōri ni tōchaku shi , warui jiken no hassei o fusegimashita        
347 L'arrivée ponctuelle de la police a permis d'éviter un grave accident 347 ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਪਹੁੰਚਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਹਾਦਸਾ ਟਲ ਗਿਆ 347 pulisa dē samēṁ sira pahucaṇa nāla ika gabhīra hādasā ṭala gi'ā 347 The timely arrival of the police prevented a serious accident 347 警察的及时到来避免了一场严重的事故 347 jǐngchá de jíshí dàolái bìmiǎnle yī chǎng yánzhòng de shìgù 347 347 The timely arrival of the police prevented a serious accident 347 A chegada oportuna da polícia evitou um acidente grave 347 La llegada puntual de la policía evitó un grave accidente 347 Das rechtzeitige Eintreffen der Polizei verhinderte einen schweren Unfall 347 Terminowe przybycie policji zapobiegło poważnemu wypadkowi 347 Своевременное прибытие полиции предотвратило серьезную аварию 347 Svoyevremennoye pribytiye politsii predotvratilo ser'yeznuyu avariyu 347 وصول الشرطة في الوقت المناسب حال دون وقوع حادث خطير 347 wusul alshurtat fi alwaqt almunasib hal dun wuque hadith khatir 347 पुलिस के समय पर पहुंचने से बड़ा हादसा टल गया 347 pulis ke samay par pahunchane se bada haadasa tal gaya 347 347 সময়মতো পুলিশের আগমন একটি মারাত্মক দুর্ঘটনা রোধ করে 347 samaẏamatō puliśēra āgamana ēkaṭi mārātmaka durghaṭanā rōdha karē 347 警察のタイムリーな到着は重大な事故を防ぎました 347 警察  タイムリーな 到着  重大な 事故  防ぎました 346 けいさつ  たいむりいな とうちゃく  じゅうだいな じこ  ふせぎました 346 keisatsu no taimurīna tōchaku wa jūdaina jiko o fusegimashita
    348 L'arrivée ponctuelle de la police a permis d'éviter un grave accident 348 ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਪਹੁੰਚਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਹਾਦਸਾ ਟਲ ਗਿਆ 348 pulisa dē samēṁ sira pahucaṇa nāla ika gabhīra hādasā ṭala gi'ā 348 警察的及时到来阻止了一次严重事故 348 警察的及时阻止了一次严重事故 348 jǐngchá de jíshí zǔzhǐle yīcì yánzhòng shìgù 348   348 The timely arrival of the police prevented a serious accident 348 A chegada oportuna da polícia evitou um acidente grave 348 La llegada puntual de la policía evitó un grave accidente 348 Das rechtzeitige Eintreffen der Polizei verhinderte einen schweren Unfall 348 Terminowe przybycie policji zapobiegło poważnemu wypadkowi 348 Своевременное прибытие полиции предотвратило серьезную аварию 348 Svoyevremennoye pribytiye politsii predotvratilo ser'yeznuyu avariyu 348 وصول الشرطة في الوقت المناسب حال دون وقوع حادث خطير 348 wusul alshurtat fi alwaqt almunasib hal dun wuque hadith khatir 348 पुलिस के समय पर पहुंचने से बड़ा हादसा टल गया 348 pulis ke samay par pahunchane se bada haadasa tal gaya 348       348 সময়মতো পুলিশের আগমন একটি মারাত্মক দুর্ঘটনা রোধ করে 348 samaẏamatō puliśēra āgamana ēkaṭi mārātmaka durghaṭanā rōdha karē 348 警察のタイムリーな到着は重大な事故を防ぎました 348 警察  タイムリーな 到着  重大な 事故  防ぎました 347 けいさつ  たいむりいな とうちゃく  じゅうだいな じこ  ふせぎました 347 keisatsu no taimurīna tōchaku wa jūdaina jiko o fusegimashita        
349 Cela a été un rappel opportun pour nous tous 349 ਇਹ ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 349 iha sāḍē sāri'āṁ la'ī samēṁ sira yāda divā'undā rihā hai 349 This has been a timely reminder to us all 349 这是对我们所有人的及时提醒 349 zhè shì duì wǒmen suǒyǒu rén de jíshí tíxǐng 349 349 This has been a timely reminder to us all 349 Este foi um lembrete oportuno para todos nós 349 Este ha sido un recordatorio oportuno para todos nosotros. 349 Dies war eine rechtzeitige Erinnerung an uns alle 349 To było aktualne przypomnienie dla nas wszystkich 349 Это было своевременным напоминанием для всех нас 349 Eto bylo svoyevremennym napominaniyem dlya vsekh nas 349 لقد كان هذا تذكيرًا في الوقت المناسب لنا جميعًا 349 laqad kan hadha tdhkyran fi alwaqt almunasib lana jmyean 349 यह हम सभी के लिए एक सामयिक अनुस्मारक रहा है 349 yah ham sabhee ke lie ek saamayik anusmaarak raha hai 349 349 এটি আমাদের সকলের জন্য একটি সময়োপযোগী অনুস্মারক ছিল 349 ēṭi āmādēra sakalēra jan'ya ēkaṭi samaẏōpayōgī anusmāraka chila 349 これは私たち全員にタイムリーなリマインダーでした 349 これ  私たち 全員  タイムリーな リマインダーでした 348 これ  わたしたち ぜにん  たいむりいな でした 348 kore wa watashitachi zenin ni taimurīna deshita
    350 Ceci est un rappel opportun pour nous tous 350 ਇਹ ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ 350 iha sāḍē sāri'āṁ la'ī samēṁ sira yāda divā'undā hai 350 这是对我们所有人的及时提醒 350 这是对我们及时的提醒 350 zhè shì duì wǒmen jíshí de tíxǐng 350   350 This is a timely reminder to all of us 350 Este é um lembrete oportuno para todos nós 350 Este es un recordatorio oportuno para todos nosotros. 350 Dies ist eine rechtzeitige Erinnerung an uns alle 350 To jest aktualne przypomnienie dla nas wszystkich 350 Это своевременное напоминание всем нам 350 Eto svoyevremennoye napominaniye vsem nam 350 هذا تذكير في الوقت المناسب لنا جميعا 350 hadha tadhkir fi alwaqt almunasib lana jamiean 350 यह हम सभी के लिए एक सामयिक अनुस्मारक है 350 yah ham sabhee ke lie ek saamayik anusmaarak hai 350       350 এটি আমাদের সকলের জন্য একটি সময়োপযোগী অনুস্মারক 350 ēṭi āmādēra sakalēra jan'ya ēkaṭi samaẏōpayōgī anusmāraka 350 これは私たち全員へのタイムリーなリマインダーです 350 これ  私たち 全員   タイムリーな リマインダーです 349 これ  わたしたち ぜにん   たいむりいな です 349 kore wa watashitachi zenin e no taimurīna desu        
351 Ce rappel est très opportun pour notre mari 351 ਇਹ ਯਾਦ ਸਾਡੇ ਪਤੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਹੈ 351 iha yāda sāḍē patī la'ī bahuta samēṁ sira hai 351 This reminder is very timely for our husband 351 这个提醒对我们老公来说很及时 351 zhège tíxǐng duì wǒmen lǎogōng lái shuō hěn jíshí 351 351 This reminder is very timely for our husband 351 Este lembrete é muito oportuno para nosso marido 351 Este recordatorio es muy oportuno para nuestro esposo. 351 Diese Erinnerung kommt für unseren Mann sehr aktuell 351 To przypomnienie jest bardzo aktualne dla naszego męża 351 Это напоминание очень актуально для нашего мужа 351 Eto napominaniye ochen' aktual'no dlya nashego muzha 351 هذا التذكير مناسب جدًا لزوجنا 351 hadha altadhkir munasib jdan lizawjina 351 यह रिमाइंडर हमारे पति के लिए बहुत ही सामयिक है 351 yah rimaindar hamaare pati ke lie bahut hee saamayik hai 351 351 এই স্মারক আমাদের স্বামীর জন্য খুবই সময়োপযোগী 351 ē'i smāraka āmādēra sbāmīra jan'ya khuba'i samaẏōpayōgī 351 このリマインダーは私たちの夫にとって非常にタイムリーです 351 この リマインダー  私たち   にとって 非常  タイムリーです 350 この りまいんだあ  わたしたち  おっと にとって ひじょう  たいむりいです 350 kono rimaindā wa watashitachi no otto nitotte hijō ni taimurīdesu
    352 Ce rappel est très opportun pour notre mari 352 ਇਹ ਯਾਦ ਸਾਡੇ ਪਤੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਹੈ 352 iha yāda sāḍē patī la'ī bahuta samēṁ sira hai 352 对我们夫家来说这个提醒非常及时 352 对我们夫家来说这个提醒非常及时 352 duì wǒmen fū jiā lái shuō zhège tíxǐng fēicháng jíshí 352   352 This reminder is very timely for our husband 352 Este lembrete é muito oportuno para nosso marido 352 Este recordatorio es muy oportuno para nuestro esposo. 352 Diese Erinnerung kommt für unseren Mann sehr aktuell 352 To przypomnienie jest bardzo aktualne dla naszego męża 352 Это напоминание очень актуально для нашего мужа 352 Eto napominaniye ochen' aktual'no dlya nashego muzha 352 هذا التذكير مناسب جدًا لزوجنا 352 hadha altadhkir munasib jdan lizawjina 352 यह रिमाइंडर हमारे पति के लिए बहुत ही सामयिक है 352 yah rimaindar hamaare pati ke lie bahut hee saamayik hai 352       352 এই স্মারক আমাদের স্বামীর জন্য খুবই সময়োপযোগী 352 ē'i smāraka āmādēra sbāmīra jan'ya khuba'i samaẏōpayōgī 352 このリマインダーは私たちの夫にとって非常にタイムリーです 352 この リマインダー  私たち   にとって 非常  タイムリーです 351 この りまいんだあ  わたしたち  おっと にとって ひじょう  たいむりいです 351 kono rimaindā wa watashitachi no otto nitotte hijō ni taimurīdesu        
353 s'opposer 353 ਵਿਰੋਧ 353 virōdha 353 opposé 353 反对 353 fǎnduì 353 353 opposé 353 opor 353 oponerse a 353 ablehnen 353 sprzeciwiać się 353 противоположный 353 protivopolozhnyy 353 معارض 353 muearid 353 विपरीत 353 vipareet 353 353 বিপরীত 353 biparīta 353 反対 353 反対 352 はんたい 352 hantai
354 prématuré 354 ਅਚਨਚੇਤੀ 354 acanacētī 354 untimely 354 不合时宜 354 bùhéshíyí 354 354 untimely 354 prematuro 354 prematuro 354 vorzeitig 354 przedwcześnie 354 несвоевременный 354 nesvoyevremennyy 354 قبل الأوان 354 qabl al'awan 354 असामयिक 354 asaamayik 354 354 অসময়ে 354 asamaẏē 354 タイムリーでない 354 タイムリーでない 353 たいむりいでない 353 taimurīdenai
    355 Prématuré 355 ਅਚਨਚੇਤ 355 acanacēta 355 不合时宜 355 不合时宜 355 bùhéshíyí 355   355 Untimely 355 Inoportuno 355 Prematuro 355 Unzeitgemäß 355 Przedwcześnie 355 Несвоевременно 355 Nesvoyevremenno 355 غير مناسب 355 ghayr munasib 355 असामयिक 355 asaamayik 355       355 অসময়ে 355 asamaẏē 355 タイムリーでない 355 タイムリーでない 354 たいむりいでない 354 taimurīdenai        
356 opportunité 356 ਸਮੇਂ ਸਿਰ 356 samēṁ sira 356 timeliness  356 及时性 356 jíshí xìng 356 356 timeliness 356 oportunidade 356 oportunidad 356 Aktualität 356 aktualność 356 своевременность 356 svoyevremennost' 356 توقيت 356 tawqit 356 सामयिकता 356 saamayikata 356 356 সময়োপযোগীতা 356 samaẏōpayōgītā 356 適時性 356 適時性 355 てきじせい 355 tekijisei
    357 Opportunité 357 ਸਮਾਂਬੱਧਤਾ 357 samāmbadhatā 357 及时性 357 及时性 357 jíshí xìng 357   357 Timeliness 357 Oportunidade 357 Oportunidad 357 Aktualität 357 Aktualność 357 Своевременность 357 Svoyevremennost' 357 توقيت 357 tawqit 357 सामयिकता 357 saamayikata 357       357 সময়োপযোগীতা 357 samaẏōpayōgītā 357 適時性 357 適時性 356 てきじせい 356 tekijisei        
358 machine à remonter le temps 358 ਸਮਾਂ ਮਸ਼ੀਨ 358 samāṁ maśīna 358 time machine 358 时光机器 358 shíguāng jīqì 358 358 time machine 358 máquina do tempo 358 máquina del tiempo 358 Zeitmaschine 358 wehikuł czasu 358 машина времени 358 mashina vremeni 358 آلة الزمن 358 alt alzaman 358 टाइम मशीन 358 taim masheen 358 358 সময় মেশিন 358 samaẏa mēśina 358 タイムマシン 358 タイム マシン 357 タイム マシン 357 taimu mashin
    359 machine à remonter le temps 359 ਟਾਈਮ ਮਸ਼ੀਨ 359 ṭā'īma maśīna 359 时光机器 359 时光机 359 shíguāng jī 359   359 time Machine 359 máquina do tempo 359 máquina del tiempo 359 Zeitmaschine 359 wehikuł czasu 359 машина времени 359 mashina vremeni 359 آلة الزمن 359 alt alzaman 359 टाइम मशीन 359 taim masheen 359       359 সময় মেশিন 359 samaẏa mēśina 359 タイムマシン 359 タイム マシン 358 タイム マシン 358 taimu mashin        
360 dans les histoires de science-fiction 360 ਵਿਗਿਆਨ ਗਲਪ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ 360 vigi'āna galapa kahāṇī'āṁ vica 360 in science fiction stories  360 在科幻故事中 360 zài kēhuàn gùshì zhōng 360 360 in science fiction stories 360 em histórias de ficção científica 360 en historias de ciencia ficción 360 in Science-Fiction-Geschichten 360 w opowiadaniach science fiction 360 в фантастических рассказах 360 v fantasticheskikh rasskazakh 360 في قصص الخيال العلمي 360 fi qisas alkhayal aleilmii 360 विज्ञान कथा कहानियों में 360 vigyaan katha kahaaniyon mein 360 360 সায়েন্স ফিকশন গল্পে 360 sāẏēnsa phikaśana galpē 360 サイエンスフィクションの物語で 360 サイエンス フィクション  物語  359 サイエンス フィクション  ものがたり  359 saiensu fikushon no monogatari de
    361 Dans une histoire de science-fiction 361 ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ 361 ika vigi'ānaka kahāṇī vica 361 在科幻故事中 361 在科幻故事中 361 zài kēhuàn gùshì zhōng 361   361 In a sci-fi story 361 Em uma história de ficção científica 361 En una historia de ciencia ficción 361 In einer Science-Fiction-Geschichte 361 W opowieści science-fiction 361 В научно-фантастической истории 361 V nauchno-fantasticheskoy istorii 361 في قصة خيال علمي 361 fi qisat khayal eilmiin 361 एक विज्ञान-कथा कहानी में 361 ek vigyaan-katha kahaanee mein 361       361 একটি সাই-ফাই গল্পে 361 ēkaṭi sā'i-phā'i galpē 361 サイエンスフィクションの話で 361 サイエンス フィクション    360 サイエンス フィクション  はなし  360 saiensu fikushon no hanashi de        
362 la science-fiction 362 ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਲਪਨਾ 362 vigi'ānaka kalapanā 362 science fiction 362 科幻小说 362 kēhuàn xiǎoshuō 362 362 science fiction 362 ficção científica 362 ciencia ficción 362 Science-Fiction 362 fantastyka naukowa 362 научная фантастика 362 nauchnaya fantastika 362 الخيال العلمي 362 alkhayal aleilmiu 362 कल्पित विज्ञान 362 kalpit vigyaan 362 362 কল্পবিজ্ঞান 362 kalpabijñāna 362 SF 362 SF 361 sf 361 SF
    363 la science-fiction 363 ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਲਪਨਾ 363 vigi'ānaka kalapanā 363 科幻小说 363 小说小说 363 xiǎoshuō xiǎoshuō 363   363 science fiction 363 ficção científica 363 ciencia ficción 363 Science-Fiction 363 fantastyka naukowa 363 научная фантастика 363 nauchnaya fantastika 363 الخيال العلمي 363 alkhayal aleilmiu 363 कल्पित विज्ञान 363 kalpit vigyaan 363       363 কল্পবিজ্ঞান 363 kalpabijñāna 363 SF 363 SF 362 sf 362 SF        
364 une machine qui vous permet de voyager dans le temps vers le passé ou le futur 364 ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ 364 ika maśīna jō tuhānū samēṁ dē nāla atīta jāṁ bhavikha dī yātarā karana dē yōga baṇā'undī hai 364 a machine that enables you to travel in time to the past or the future 364 一台能让你穿越到过去或未来的机器 364 yī tái néng ràng nǐ chuānyuè dào guòqù huò wèilái de jīqì 364 364 a machine that enables you to travel in time to the past or the future 364 uma máquina que permite viajar no tempo para o passado ou o futuro 364 una máquina que le permite viajar en el tiempo al pasado o al futuro 364 eine Maschine, mit der Sie in die Vergangenheit oder in die Zukunft reisen können 364 maszyna umożliwiająca podróż w czasie do przeszłości lub przyszłości 364 машина, которая позволяет вам путешествовать во времени в прошлое или будущее 364 mashina, kotoraya pozvolyayet vam puteshestvovat' vo vremeni v proshloye ili budushcheye 364 آلة تمكنك من السفر عبر الزمن إلى الماضي أو المستقبل 364 alat tumakinuk min alsafar eabr alzaman 'iilaa almadi 'aw almustaqbal 364 एक मशीन जो आपको अतीत या भविष्य के समय में यात्रा करने में सक्षम बनाती है 364 ek masheen jo aapako ateet ya bhavishy ke samay mein yaatra karane mein saksham banaatee hai 364 364 একটি মেশিন যা আপনাকে অতীতে বা ভবিষ্যতে যাতায়াত করতে সক্ষম করে 364 ēkaṭi mēśina yā āpanākē atītē bā bhabiṣyatē yātāẏāta karatē sakṣama karē 364 過去や未来にタイムトラベルできるマシン 364 過去  未来  タイム トラベル できる マシン 363 かこ  みらい  タイム トラベル できる マシン 363 kako ya mirai ni taimu toraberu dekiru mashin
    365 Une machine qui permet de voyager dans le passé ou le futur 365 ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 365 ika maśīna jō tuhānū atīta jāṁ bhavikha dī yātarā karana dī āgi'ā didī hai 365 一台能让你穿越到过去或未来的机器 365 一个能够让你穿越到过去或未来的 365 yīgè nénggòu ràng nǐ chuānyuè dào guòqù huò wèilái de 365   365 A machine that allows you to travel to the past or the future 365 Uma máquina que permite viajar ao passado ou ao futuro 365 Una máquina que te permite viajar al pasado o al futuro 365 Eine Maschine, mit der Sie in die Vergangenheit oder in die Zukunft reisen können 365 Maszyna, która pozwala podróżować w przeszłość lub przyszłość 365 Машина, позволяющая путешествовать в прошлое или будущее 365 Mashina, pozvolyayushchaya puteshestvovat' v proshloye ili budushcheye 365 آلة تسمح لك بالسفر إلى الماضي أو المستقبل 365 alt tasmah lak bialsafar 'iilaa almadi 'aw almustaqbal 365 एक मशीन जो आपको अतीत या भविष्य की यात्रा करने की अनुमति देती है 365 ek masheen jo aapako ateet ya bhavishy kee yaatra karane kee anumati detee hai 365       365 একটি যন্ত্র যা আপনাকে অতীত বা ভবিষ্যতে ভ্রমণ করতে দেয় 365 ēkaṭi yantra yā āpanākē atīta bā bhabiṣyatē bhramaṇa karatē dēẏa 365 過去や未来への旅を可能にする機械 365 過去  未来     可能  する 機械 364 かこ  みらい   たび  かのう  する きかい 364 kako ya mirai e no tabi o kanō ni suru kikai        
366 Time Flycatcher (peut faire aller et venir les gens entre le passé ou le futur 366 ਟਾਈਮ ਫਲਾਈਕੈਚਰ (ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ -ਪਿੱਛੇ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 366 ṭā'īma phalā'īkaicara (lōkāṁ nū atīta jāṁ bhavikha dē vica agē -pichē kara sakadā hai 366 Time Flycatcher (can make people go back and forth between the past or the future 366 Time Flycatcher(可以让人在过去或未来之间来回 366 Time Flycatcher(kěyǐ ràng rén zài guòqù huò wèilái zhī jiān láihuí 366 366 Time Flycatcher (can make people go back and forth between the past or the future 366 Time Flycatcher (pode fazer as pessoas irem e voltarem entre o passado ou o futuro 366 Time Flycatcher (puede hacer que la gente vaya y venga entre el pasado o el futuro 366 Time Flycatcher (kann Menschen dazu bringen, zwischen der Vergangenheit und der Zukunft hin und her zu gehen 366 Time Flycatcher (może sprawić, że ludzie będą cofać się między przeszłością a przyszłością) 366 Time Flycatcher (может заставить людей перемещаться между прошлым и будущим 366 Time Flycatcher (mozhet zastavit' lyudey peremeshchat'sya mezhdu proshlym i budushchim 366 Time Flycatcher (يمكن أن يجعل الناس يتنقلون ذهابًا وإيابًا بين الماضي أو المستقبل 366 Time Flycatcher (yumkin 'an yajeal alnaas yatanaqalun dhhaban w'iyaban bayn almadi 'aw almustaqbal 366 टाइम फ्लाईकैचर (लोगों को अतीत या भविष्य के बीच आगे-पीछे कर सकता है 366 taim phlaeekaichar (logon ko ateet ya bhavishy ke beech aage-peechhe kar sakata hai 366 366 টাইম ফ্লাইক্যাচার (মানুষকে অতীত বা ভবিষ্যতের মধ্যে পিছিয়ে যেতে পারে 366 ṭā'ima phlā'ikyācāra (mānuṣakē atīta bā bhabiṣyatēra madhyē pichiẏē yētē pārē 366 タイムフライキャッチャー(人々を過去または未来の間を行き来させることができます 366 タイムフライキャッチャー ( 人々  過去 または 未来    行き来 させる こと  できます 365 たいむふらいきゃっちゃあ ( ひとびと  かこ または みらい    いきき させる   できます 365 taimufuraikyacchā ( hitobito o kako mataha mirai no ma o ikiki saseru koto ga dekimasu
    367 Time Flycatcher (peut faire aller et venir les gens entre le passé ou le futur 367 ਟਾਈਮ ਫਲਾਈਕੈਚਰ (ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ -ਪਿੱਛੇ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 367 ṭā'īma phalā'īkaicara (lōkāṁ nū atīta jāṁ bhavikha dē vica agē -pichē kara sakadā hai 367 时间机韹(能使人往返于过去或未来 367 时间机韹(能让人争于过去或未来 367 shíjiān jī huáng (néng ràng rén zhēng yú guòqù huò wèilái 367   367 Time Flycatcher (can make people go back and forth between the past or the future 367 Time Flycatcher (pode fazer as pessoas irem e voltarem entre o passado ou o futuro 367 Time Flycatcher (puede hacer que la gente vaya y venga entre el pasado o el futuro 367 Time Flycatcher (kann Menschen dazu bringen, zwischen der Vergangenheit und der Zukunft hin und her zu gehen 367 Time Flycatcher (może sprawić, że ludzie będą cofać się między przeszłością a przyszłością) 367 Time Flycatcher (может заставить людей перемещаться между прошлым и будущим 367 Time Flycatcher (mozhet zastavit' lyudey peremeshchat'sya mezhdu proshlym i budushchim 367 Time Flycatcher (يمكن أن يجعل الناس يتنقلون ذهابًا وإيابًا بين الماضي أو المستقبل 367 Time Flycatcher (yumkin 'an yajeal alnaas yatanaqalun dhhaban w'iyaban bayn almadi 'aw almustaqbal 367 टाइम फ्लाईकैचर (लोगों को अतीत या भविष्य के बीच आगे-पीछे कर सकता है 367 taim phlaeekaichar (logon ko ateet ya bhavishy ke beech aage-peechhe kar sakata hai 367       367 টাইম ফ্লাইক্যাচার (মানুষকে অতীত বা ভবিষ্যতের মধ্যে পিছিয়ে যেতে পারে 367 ṭā'ima phlā'ikyācāra (mānuṣakē atīta bā bhabiṣyatēra madhyē pichiẏē yētē pārē 367 タイムフライキャッチャー(人々を過去または未来の間を行き来させることができます 367 タイムフライキャッチャー ( 人々  過去 または 未来    行き来 させる こと  できます 366 たいむふらいきゃっちゃあ ( ひとびと  かこ または みらい    いきき させる   できます 366 taimufuraikyacchā ( hitobito o kako mataha mirai no ma o ikiki saseru koto ga dekimasu        
368 Machine à remonter le temps (peut faire aller et venir les gens entre le passé ou le futur 368 ਟਾਈਮ ਮਸ਼ੀਨ (ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ -ਪਿੱਛੇ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ 368 ṭā'īma maśīna (lōkāṁ nū atīta jāṁ bhavikha dē vica agē -pichē kara sakadī hai 368 Time machine (can make people go back and forth between the past or the future 368 时光机(可以让人在过去或未来之间来回穿梭 368 shíguāng jī (kěyǐ ràng rén zài guòqù huò wèilái zhī jiān láihuí chuānsuō 368 368 Time machine (can make people go back and forth between the past or the future 368 Máquina do tempo (pode fazer as pessoas irem e voltarem entre o passado ou o futuro 368 Máquina del tiempo (puede hacer que las personas vayan y retrocedan entre el pasado o el futuro 368 Zeitmaschine (kann Menschen dazu bringen, zwischen der Vergangenheit und der Zukunft hin und her zu gehen 368 Wehikuł czasu (może sprawić, że ludzie będą cofać się między przeszłością a przyszłością) 368 Машина времени (может заставить людей переключаться между прошлым и будущим 368 Mashina vremeni (mozhet zastavit' lyudey pereklyuchat'sya mezhdu proshlym i budushchim 368 آلة الزمن (يمكن أن تجعل الناس يتنقلون ذهابًا وإيابًا بين الماضي أو المستقبل 368 alt alzaman (yumkin 'an tajeal alnaas yatanaqalun dhhaban w'iyaban bayn almadi 'aw almustaqbal 368 टाइम मशीन (लोगों को अतीत या भविष्य के बीच आगे-पीछे कर सकती है 368 taim masheen (logon ko ateet ya bhavishy ke beech aage-peechhe kar sakatee hai 368 368 টাইম মেশিন (মানুষকে অতীত বা ভবিষ্যতের মধ্যে পিছিয়ে যেতে পারে 368 ṭā'ima mēśina (mānuṣakē atīta bā bhabiṣyatēra madhyē pichiẏē yētē pārē 368 タイムマシン(人々を過去または未来の間を行き来させることができます 368 タイム マシン ( 人々  過去 または 未来    行き来 させる こと  できます 367 タイム マシン ( ひとびと  かこ または みらい    いきき させる こと  できま 367 taimu mashin ( hitobito o kako mataha mirai no ma o ikiki saseru koto ga dekimasu
    369 Machine à remonter le temps (peut faire aller et venir les gens entre le passé ou le futur 369 ਟਾਈਮ ਮਸ਼ੀਨ (ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ -ਪਿੱਛੇ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ 369 ṭā'īma maśīna (lōkāṁ nū atīta jāṁ bhavikha dē vica agē -pichē kara sakadī hai 369 时间机(能使人往返于过去或未来 369 时间机器(能让人于过去或未来 369 shíjiān jīqì (néng ràng rén yú guòqù huò wèilái 369   369 Time machine (can make people go back and forth between the past or the future 369 Máquina do tempo (pode fazer as pessoas irem e voltarem entre o passado ou o futuro 369 Máquina del tiempo (puede hacer que las personas vayan y retrocedan entre el pasado o el futuro 369 Zeitmaschine (kann Menschen dazu bringen, zwischen der Vergangenheit und der Zukunft hin und her zu gehen 369 Wehikuł czasu (może sprawić, że ludzie będą cofać się między przeszłością a przyszłością) 369 Машина времени (может заставить людей переключаться между прошлым и будущим 369 Mashina vremeni (mozhet zastavit' lyudey pereklyuchat'sya mezhdu proshlym i budushchim 369 آلة الزمن (يمكن أن تجعل الناس يتنقلون ذهابًا وإيابًا بين الماضي أو المستقبل 369 alt alzaman (yumkin 'an tajeal alnaas yatanaqalun dhhaban w'iyaban bayn almadi 'aw almustaqbal 369 टाइम मशीन (लोगों को अतीत या भविष्य के बीच आगे-पीछे कर सकती है 369 taim masheen (logon ko ateet ya bhavishy ke beech aage-peechhe kar sakatee hai 369       369 টাইম মেশিন (মানুষকে অতীত বা ভবিষ্যতের মধ্যে পিছিয়ে যেতে পারে 369 ṭā'ima mēśina (mānuṣakē atīta bā bhabiṣyatēra madhyē pichiẏē yētē pārē 369 タイムマシン(人々を過去または未来の間を行き来させることができます 369 タイム マシン ( 人々  過去 または 未来    行き来 させる こと  できます 368 タイム マシン ( ひとびと  かこ または みらい    いきき させる こと  できま 368 taimu mashin ( hitobito o kako mataha mirai no ma o ikiki saseru koto ga dekimasu        
    370 Moucherolle 370 ਫਲਾਈਕਚਰ 370 phalā'īkacara 370 370 370 huáng 370   370 Flycatcher 370 Flycatcher 370 Mosquero 370 Fliegenfänger 370 Muchołówka 370 Мухоловка 370 Mukholovka 370 صائد الذباب 370 sayid aldhubab 370 फ्लाईकैचर 370 phlaeekaichar 370       370 ফ্লাই ক্যাচার 370 phlā'i kyācāra 370 フライキャッチャー 370 フライ キャッチャー 369 フライ キャッチャー 369 furai kyacchā        
    371 ?? 371 371 371 371 371 371   371 371 371 371 371 371 371 371 371 di 371 मैं 371 main 371       371 371 371 371 370 370        
    372 rouge 372 ਲਾਲ 372 lāla 372 372 372 chì 372   372 red 372 vermelho 372 rojo 372 rot 372 czerwony 372 красный 372 krasnyy 372 أحمر 372 'ahmar 372 लाल 372 laal 372       372 লাল 372 lāla 372 372 371 あか 371 aka        
    373 Dispositif 373 ਡਿਵਾਈਸ 373 ḍivā'īsa 373 373 373 373   373 Device 373 Dispositivo 373 Dispositivo 373 Gerät 373 Urządzenie 373 Устройство 373 Ustroystvo 373 جهاز 373 jihaz 373 युक्ति 373 yukti 373       373 যন্ত্র 373 yantra 373 端末 373 端末 372 たんまつ 372 tanmatsu        
374 temps libre 374 ਸਮਾਂ ਖ਼ਤਮ 374 samāṁ ḵẖatama 374 time-out 374 暂停 374 zàntíng 374 374 time-out 374 tempo esgotado 374 se acabó el tiempo 374 Auszeit 374 koniec czasu 374 тайм-аут 374 taym-aut 374 نفذ الوقت 374 nufidh alwaqt 374 समय समाप्त 374 samay samaapt 374 374 সময় শেষ 374 samaẏa śēṣa 374 タイムアウト 374 タイム アウト 373 タイム アウト 373 taimu auto
    375 pause 375 ਰੋਕੋ 375 rōkō 375 暂停 375 暂停 375 zàntíng 375   375 pause 375 pausa 375 pausa 375 Pause 375 pauza 375 Пауза 375 Pauza 375 وقفة 375 waqfa 375 ठहराव 375 thaharaav 375       375 বিরতি 375 birati 375 一時停止 375 一時 停止 374 いちじ ていし 374 ichiji teishi        
376 une courte période de repos lors d'un match de sport 376 ਇੱਕ ਖੇਡ ਖੇਡ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਆਰਾਮ 376 ika khēḍa khēḍa dē daurāna thōṛhē samēṁ la'ī ārāma 376 a short period of rest during a sports game 376 体育比赛期间的短暂休息 376 tǐyù bǐsài qíjiān de duǎnzàn xiūxí 376 376 a short period of rest during a sports game 376 um curto período de descanso durante um jogo esportivo 376 un breve período de descanso durante un juego deportivo 376 eine kurze Ruhepause während eines Sportspiels 376 krótki okres odpoczynku podczas gry sportowej 376 короткий период отдыха во время спортивной игры 376 korotkiy period otdykha vo vremya sportivnoy igry 376 فترة راحة قصيرة أثناء إحدى المباريات الرياضية 376 fatrat rahat qasirat 'athna' 'iihdaa almubarayat alriyadia 376 एक खेल खेल के दौरान आराम की एक छोटी अवधि 376 ek khel khel ke dauraan aaraam kee ek chhotee avadhi 376 376 একটি ক্রীড়া খেলার সময় স্বল্প সময়ের বিশ্রাম 376 ēkaṭi krīṛā khēlāra samaẏa sbalpa samaẏēra biśrāma 376 スポーツゲーム中の短い休息 376 スポーツ ゲーム   短い 休息 375 スポーツ ゲーム ちゅう  みじかい きゅうそく 375 supōtsu gēmu chū no mijikai kyūsoku
    377 Une petite pause lors d'une compétition sportive 377 ਇੱਕ ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬ੍ਰੇਕ 377 ika khēḍa mukābalē daurāna ika chōṭā brēka 377 体育比赛期间的短暂休息 377 体育比赛期间的休息 377 tǐyù bǐsài qíjiān de xiūxí 377   377 A short break during a sports competition 377 Uma pequena pausa durante uma competição esportiva 377 Un breve descanso durante una competición deportiva. 377 Eine kurze Pause während eines Sportwettbewerbs 377 Krótka przerwa podczas sportowej rywalizacji 377 Небольшой перерыв во время спортивного соревнования 377 Nebol'shoy pereryv vo vremya sportivnogo sorevnovaniya 377 استراحة قصيرة خلال مسابقة رياضية 377 aistirahat qasirat khilal musabaqat riadia 377 खेल प्रतियोगिता के दौरान एक छोटा ब्रेक 377 khel pratiyogita ke dauraan ek chhota brek 377       377 একটি ক্রীড়া প্রতিযোগিতার সময় একটি ছোট বিরতি 377 ēkaṭi krīṛā pratiyōgitāra samaẏa ēkaṭi chōṭa birati 377 スポーツ競技中の短い休憩 377 スポーツ 競技   短い 休憩 376 スポーツ きょうぎ ちゅう  みじかい きゅうけい 376 supōtsu kyōgi chū no mijikai kyūkei        
378 Temps mort (lors d'une compétition sportive) 378 ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ (ਇੱਕ ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੌਰਾਨ) 378 samāṁ samāpata (ika khēḍa mukābalē daurāna) 378 Timeout (during a sports competition) 378 暂停(在体育比赛期间) 378 zàntíng (zài tǐyù bǐsài qíjiān) 378 378 Timeout (during a sports competition) 378 Tempo limite (durante uma competição esportiva) 378 Timeout (durante una competición deportiva) 378 Auszeit (während eines Sportwettbewerbs) 378 Timeout (podczas zawodów sportowych) 378 Тайм-аут (во время спортивных соревнований) 378 Taym-aut (vo vremya sportivnykh sorevnovaniy) 378 المهلة (خلال مسابقة رياضية) 378 almuhla (khilal musabaqat riadiatin) 378 समय समाप्त (एक खेल प्रतियोगिता के दौरान) 378 samay samaapt (ek khel pratiyogita ke dauraan) 378 378 সময়সীমা (একটি ক্রীড়া প্রতিযোগিতার সময়) 378 samaẏasīmā (ēkaṭi krīṛā pratiyōgitāra samaẏa) 378 タイムアウト(スポーツ競技中) 378 タイム アウト ( スポーツ 競技  ) 377 タイム アウト ( スポーツ きょうぎ ちゅう ) 377 taimu auto ( supōtsu kyōgi chū )
    379 Temps mort (lors d'une compétition sportive) 379 ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ (ਇੱਕ ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੌਰਾਨ) 379 samāṁ samāpata (ika khēḍa mukābalē daurāna) 379 (体育比中的)暂 379 (体育比赛中的)暂停 379 (tǐyù bǐsài zhōng de) zàntíng 379   379 Timeout (during a sports competition) 379 Tempo limite (durante uma competição esportiva) 379 Timeout (durante una competición deportiva) 379 Auszeit (während eines Sportwettbewerbs) 379 Timeout (podczas zawodów sportowych) 379 Тайм-аут (во время спортивных соревнований) 379 Taym-aut (vo vremya sportivnykh sorevnovaniy) 379 المهلة (خلال مسابقة رياضية) 379 almuhla (khilal musabaqat riadiatin) 379 समय समाप्त (एक खेल प्रतियोगिता के दौरान) 379 samay samaapt (ek khel pratiyogita ke dauraan) 379       379 সময়সীমা (একটি ক্রীড়া প্রতিযোগিতার সময়) 379 samaẏasīmā (ēkaṭi krīṛā pratiyōgitāra samaẏa) 379 タイムアウト(スポーツ競技中) 379 タイム アウト ( スポーツ 競技  ) 378 タイム アウト ( スポーツ きょうぎ ちゅう ) 378 taimu auto ( supōtsu kyōgi chū )        
    380 Préparer 380 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 380 ti'āra karō 380   380 380 bèi 380   380 Prepare 380 Preparar 380 Preparar 380 Vorbereiten 380 Przygotować 380 Подготовить 380 Podgotovit' 380 يحضر 380 yahdur 380 तैयार करना 380 taiyaar karana 380       380 প্রস্তুত করা 380 prastuta karā 380 準備 380 準備 379 じゅんび 379 junbi        
381 (calcul) une occasion où un processus ou un programme est automatiquement arrêté après un certain laps de temps parce qu'il n'a pas fonctionné avec succès 381 (ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ) ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਮੌਕਾ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 381 (kapiutingṭiga) ika ajihā maukā jadōṁ ika prakiri'ā jāṁ prōgarāma kujha samēṁ bā'ada āpaṇē āpa bada hō jāndā hai ki'uṅki iha saphalatāpūravaka kama nahīṁ karadā 381 (computing) an occasion when a process or program is automatically stopped after a certain amount of time because it has not worked successfully 381 (计算)某个进程或程序在一段时间后自动停止,因为它没有成功运行的场合 381 (jìsuàn) mǒu gè jìnchéng huò chéngxù zài yīduàn shíjiān hòu zìdòng tíngzhǐ, yīnwèi tā méiyǒu chénggōng yùnxíng de chǎnghé 381 381 (computing) an occasion when a process or program is automatically stopped after a certain amount of time because it has not worked successfully 381 (computação) uma ocasião em que um processo ou programa é interrompido automaticamente após um certo período de tempo porque não funcionou com sucesso 381 (computación) una ocasión en la que un proceso o programa se detiene automáticamente después de una cierta cantidad de tiempo porque no ha funcionado correctamente 381 (Computing) eine Gelegenheit, bei der ein Prozess oder ein Programm nach einer bestimmten Zeit automatisch gestoppt wird, weil es nicht erfolgreich funktioniert hat 381 (obliczeniowe) sytuacja, w której proces lub program jest automatycznie zatrzymywany po określonym czasie, ponieważ nie zadziałał pomyślnie 381 (вычисление) случай, когда процесс или программа автоматически останавливается через определенное время, потому что они не работали успешно 381 (vychisleniye) sluchay, kogda protsess ili programma avtomaticheski ostanavlivayetsya cherez opredelennoye vremya, potomu chto oni ne rabotali uspeshno 381 (الحوسبة) مناسبة يتم فيها إيقاف عملية أو برنامج تلقائيًا بعد فترة زمنية معينة لأنه لم يعمل بنجاح 381 (alhawsaba) munasibat yatimu fiha 'iiqaf eamaliat 'aw barnamaj tlqayyan baed fatrat zamaniat mueayanat li'anah lam yaemal binajah 381 (कंप्यूटिंग) एक अवसर जब कोई प्रक्रिया या प्रोग्राम एक निश्चित समय के बाद स्वचालित रूप से बंद हो जाता है क्योंकि यह सफलतापूर्वक काम नहीं करता है 381 (kampyooting) ek avasar jab koee prakriya ya prograam ek nishchit samay ke baad svachaalit roop se band ho jaata hai kyonki yah saphalataapoorvak kaam nahin karata hai 381 381 (কম্পিউটিং) একটি উপলক্ষ যখন একটি প্রক্রিয়া বা প্রোগ্রাম একটি নির্দিষ্ট সময়ের পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হয়ে যায় কারণ এটি সফলভাবে কাজ করে নি 381 (kampi'uṭiṁ) ēkaṭi upalakṣa yakhana ēkaṭi prakriẏā bā prōgrāma ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏēra parē sbaẏaṅkriẏabhābē bandha haẏē yāẏa kāraṇa ēṭi saphalabhābē kāja karē ni 381 (計算)プロセスまたはプログラムが正常に機能しなかったために、一定時間後に自動的に停止する場合 381 ( 計算 ) プロセス または プログラム  正常  機能 しなかった ため  、 一定 時間   自動的  停止 する 場合 380 ( けいさん ) プロセス または プログラム  せいじょう  きのう しなかった ため  、 いってい じかん   じどうてき  ていし する ばあい 380 ( keisan ) purosesu mataha puroguramu ga seijō ni kinō shinakatta tame ni , ittei jikan go ni jidōteki ni teishi suru bāi
    382 (Calcul) L'occasion où un certain processus ou programme s'arrête automatiquement après une période de temps parce qu'il ne s'est pas exécuté avec succès 382 (ਗਣਨਾ) ਉਹ ਮੌਕਾ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸਮੇਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਰੁਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦਾ ਸੀ 382 (gaṇanā) uha maukā jithē ika khāsa prakiri'ā jāṁ prōgarāma samēṁ dē bā'ada āpaṇē āpa ruka jāndā hai ki'uṅki iha saphalatāpūravaka nahīṁ caladā sī 382 (计算)某个进程或程序在一段时间后自动停止,因为它没有成功运行的场合 382 (计算)某些进程或程序在婚礼后自动停止,因为它没有成功运行的场合 382 (jìsuàn) mǒu xiē jìnchéng huò chéngxù zài hūnlǐ hòu zìdòng tíngzhǐ, yīnwèi tā méiyǒu chénggōng yùnxíng de chǎnghé 382   382 (Calculation) The occasion where a certain process or program stops automatically after a period of time because it did not run successfully 382 (Cálculo) A ocasião em que um determinado processo ou programa para automaticamente após um período de tempo porque não foi executado com sucesso 382 (Cálculo) La ocasión en la que un determinado proceso o programa se detiene automáticamente después de un período de tiempo porque no se ejecutó correctamente. 382 (Berechnung) Der Fall, bei dem ein bestimmter Prozess oder ein bestimmtes Programm nach einer bestimmten Zeit automatisch stoppt, weil es nicht erfolgreich ausgeführt wurde 382 (Obliczenia) Sytuacja, w której pewien proces lub program zatrzymuje się automatycznie po pewnym czasie, ponieważ nie został pomyślnie uruchomiony 382 (Расчет) Случай, когда определенный процесс или программа автоматически останавливается по прошествии определенного периода времени из-за того, что они не были успешно запущены. 382 (Raschet) Sluchay, kogda opredelennyy protsess ili programma avtomaticheski ostanavlivayetsya po proshestvii opredelennogo perioda vremeni iz-za togo, chto oni ne byli uspeshno zapushcheny. 382 (الحساب) المناسبة التي تتوقف فيها عملية أو برنامج معين تلقائيًا بعد فترة زمنية بسبب عدم تشغيله بنجاح 382 (alhisabi) almunasibat alati tatawaqaf fiha eamaliat 'aw barnamaj mueayan tlqayyan baed fatrat zamaniat bisabab eadam tashghilih binajah 382 (गणना) वह अवसर जहां एक निश्चित प्रक्रिया या कार्यक्रम समय की अवधि के बाद अपने आप रुक जाता है क्योंकि यह सफलतापूर्वक नहीं चलता है 382 (ganana) vah avasar jahaan ek nishchit prakriya ya kaaryakram samay kee avadhi ke baad apane aap ruk jaata hai kyonki yah saphalataapoorvak nahin chalata hai 382       382 (গণনা) এমন একটি অনুষ্ঠান যেখানে একটি নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বা প্রোগ্রাম নির্দিষ্ট সময়ের পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হয়ে যায় কারণ এটি সফলভাবে চালিত হয়নি 382 (gaṇanā) ēmana ēkaṭi anuṣṭhāna yēkhānē ēkaṭi nirdiṣṭa prakriẏā bā prōgrāma nirdiṣṭa samaẏēra parē sbaẏaṅkriẏabhābē bandha haẏē yāẏa kāraṇa ēṭi saphalabhābē cālita haẏani 382 (計算)特定のプロセスまたはプログラムが正常に実行されなかったために、一定期間後に自動的に停止する場合 382 ( 計算 ) 特定  プロセス または プログラム  正常  実行 されなかった ため  、 一定 期間   自動的  停止 する 場合 381 ( けいさん ) とくてい  プロセス または プログラム  せいじょう  じっこう されなかった ため  、 いってい きかん   じどうてき  ていし する ばあい 381 ( keisan ) tokutei no purosesu mataha puroguramu ga seijō ni jikkō sarenakatta tame ni , ittei kikan go ni jidōteki ni teishi suru bāi        
383 (Calcul) L'occasion où un certain processus ou programme s'arrête automatiquement après une période de temps parce qu'il ne s'est pas exécuté avec succès 383 (ਗਣਨਾ) ਉਹ ਮੌਕਾ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸਮੇਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਰੁਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦਾ ਸੀ 383 (gaṇanā) uha maukā jithē ika khāsa prakiri'ā jāṁ prōgarāma samēṁ dē bā'ada āpaṇē āpa ruka jāndā hai ki'uṅki iha saphalatāpūravaka nahīṁ caladā sī 383 (Calculation) The occasion where a certain process or program stops automatically after a period of time because it did not run successfully 383 (计算)某个进程或程序因为没有成功运行一段时间后自动停止的场合 383 (jìsuàn) mǒu gè jìnchéng huò chéngxù yīnwèi méiyǒu chénggōng yùnxíng yīduàn shíjiān hòu zìdòng tíngzhǐ de chǎnghé 383 383 (Calculation) The occasion where a certain process or program stops automatically after a period of time because it did not run successfully 383 (Cálculo) A ocasião em que um determinado processo ou programa para automaticamente após um período de tempo porque não foi executado com sucesso 383 (Cálculo) La ocasión en la que un determinado proceso o programa se detiene automáticamente después de un período de tiempo porque no se ejecutó correctamente. 383 (Berechnung) Der Fall, bei dem ein bestimmter Prozess oder ein bestimmtes Programm nach einer bestimmten Zeit automatisch stoppt, weil es nicht erfolgreich ausgeführt wurde 383 (Obliczenia) Sytuacja, w której pewien proces lub program zatrzymuje się automatycznie po pewnym czasie, ponieważ nie został pomyślnie uruchomiony 383 (Расчет) Случай, когда определенный процесс или программа автоматически останавливается по прошествии определенного периода времени из-за того, что они не были успешно запущены. 383 (Raschet) Sluchay, kogda opredelennyy protsess ili programma avtomaticheski ostanavlivayetsya po proshestvii opredelennogo perioda vremeni iz-za togo, chto oni ne byli uspeshno zapushcheny. 383 (الحساب) المناسبة التي تتوقف فيها عملية أو برنامج معين تلقائيًا بعد فترة زمنية بسبب عدم تشغيله بنجاح 383 (alhisabi) almunasibat alati tatawaqaf fiha eamaliat 'aw barnamaj mueayan tlqayyan baed fatrat zamaniat bisabab eadam tashghilih binajah 383 (गणना) वह अवसर जहां एक निश्चित प्रक्रिया या कार्यक्रम समय की अवधि के बाद अपने आप रुक जाता है क्योंकि यह सफलतापूर्वक नहीं चलता है 383 (ganana) vah avasar jahaan ek nishchit prakriya ya kaaryakram samay kee avadhi ke baad apane aap ruk jaata hai kyonki yah saphalataapoorvak nahin chalata hai 383 383 (গণনা) এমন একটি অনুষ্ঠান যেখানে একটি নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বা প্রোগ্রাম নির্দিষ্ট সময়ের পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হয়ে যায় কারণ এটি সফলভাবে চালিত হয়নি 383 (gaṇanā) ēmana ēkaṭi anuṣṭhāna yēkhānē ēkaṭi nirdiṣṭa prakriẏā bā prōgrāma nirdiṣṭa samaẏēra parē sbaẏaṅkriẏabhābē bandha haẏē yāẏa kāraṇa ēṭi saphalabhābē cālita haẏani 383 (計算)特定のプロセスまたはプログラムが正常に実行されなかったために、一定期間後に自動的に停止する場合 383 ( 計算 ) 特定  プロセス または プログラム  正常  実行 されなかった ため  、 一定 期間   自動的  停止 する 場合 382 ( けいさん ) とくてい  プロセス または プログラム  せいじょう  じっこう されなかった ため  、 いってい きかん   じどうてき  ていし する ばあい 382 ( keisan ) tokutei no purosesu mataha puroguramu ga seijō ni jikkō sarenakatta tame ni , ittei kikan go ni jidōteki ni teishi suru bāi
    384 (Calcul) L'occasion où un certain processus ou programme s'arrête automatiquement après une période de temps parce qu'il ne s'est pas exécuté avec succès 384 (ਗਣਨਾ) ਉਹ ਮੌਕਾ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸਮੇਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਰੁਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦਾ ਸੀ 384 (gaṇanā) uha maukā jithē ika khāsa prakiri'ā jāṁ prōgarāma samēṁ dē bā'ada āpaṇē āpa ruka jāndā hai ki'uṅki iha saphalatāpūravaka nahīṁ caladā sī 384 (计算)某个进程或程序在一段时间后自动停止,因为它没有成功运行的场合 384 (计算)某些进程或程序在婚礼后自动停止,因为它没有成功运行的场合 384 (jìsuàn) mǒu xiē jìnchéng huò chéngxù zài hūnlǐ hòu zìdòng tíngzhǐ, yīnwèi tā méiyǒu chénggōng yùnxíng de chǎnghé 384   384 (Calculation) The occasion where a certain process or program stops automatically after a period of time because it did not run successfully 384 (Cálculo) A ocasião em que um determinado processo ou programa para automaticamente após um período de tempo porque não foi executado com sucesso 384 (Cálculo) La ocasión en la que un determinado proceso o programa se detiene automáticamente después de un período de tiempo porque no se ejecutó correctamente. 384 (Berechnung) Der Fall, bei dem ein bestimmter Prozess oder ein bestimmtes Programm nach einer bestimmten Zeit automatisch stoppt, weil es nicht erfolgreich ausgeführt wurde 384 (Obliczenia) Sytuacja, w której pewien proces lub program zatrzymuje się automatycznie po pewnym czasie, ponieważ nie został pomyślnie uruchomiony 384 (Расчет) Случай, когда определенный процесс или программа автоматически останавливается по прошествии определенного периода времени из-за того, что они не были успешно запущены. 384 (Raschet) Sluchay, kogda opredelennyy protsess ili programma avtomaticheski ostanavlivayetsya po proshestvii opredelennogo perioda vremeni iz-za togo, chto oni ne byli uspeshno zapushcheny. 384 (الحساب) المناسبة التي تتوقف فيها عملية أو برنامج معين تلقائيًا بعد فترة زمنية بسبب عدم تشغيله بنجاح 384 (alhisabi) almunasibat alati tatawaqaf fiha eamaliat 'aw barnamaj mueayan tlqayyan baed fatrat zamaniat bisabab eadam tashghilih binajah 384 (गणना) वह अवसर जहां एक निश्चित प्रक्रिया या कार्यक्रम समय की अवधि के बाद अपने आप रुक जाता है क्योंकि यह सफलतापूर्वक नहीं चलता है 384 (ganana) vah avasar jahaan ek nishchit prakriya ya kaaryakram samay kee avadhi ke baad apane aap ruk jaata hai kyonki yah saphalataapoorvak nahin chalata hai 384       384 (গণনা) এমন একটি অনুষ্ঠান যেখানে একটি নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বা প্রোগ্রাম নির্দিষ্ট সময়ের পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হয়ে যায় কারণ এটি সফলভাবে চালিত হয়নি 384 (gaṇanā) ēmana ēkaṭi anuṣṭhāna yēkhānē ēkaṭi nirdiṣṭa prakriẏā bā prōgrāma nirdiṣṭa samaẏēra parē sbaẏaṅkriẏabhābē bandha haẏē yāẏa kāraṇa ēṭi saphalabhābē cālita haẏani 384 (計算)特定のプロセスまたはプログラムが正常に実行されなかったために、一定期間後に自動的に停止する場合 384 ( 計算 ) 特定  プロセス または プログラム  正常  実行 されなかった ため  、 一定 期間   自動的  停止 する 場合 383 ( けいさん ) とくてい  プロセス または プログラム  せいじょう  じっこう されなかった ため  、 いってい きかん   じどうてき  ていし する ばあい 383 ( keisan ) tokutei no purosesu mataha puroguramu ga seijō ni jikkō sarenakatta tame ni , ittei kikan go ni jidōteki ni teishi suru bāi        
385 Délai d'attente ; pause (automatique) 385 ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ; (ਆਟੋਮੈਟਿਕ) ਵਿਰਾਮ 385 samāṁ samāpata; (āṭōmaiṭika) virāma 385 Timeout; (automatic) pause 385 暂停; (自动)暂停 385 zàntíng; (zìdòng) zàntíng 385 385 Timeout; (automatic) pause 385 Tempo limite; pausa (automática) 385 Tiempo de espera; pausa (automática) 385 Timeout; (automatische) Pause 385 Limit czasu; (automatyczna) pauza 385 Тайм-аут; (автоматическая) пауза 385 Taym-aut; (avtomaticheskaya) pauza 385 مهلة ؛ (تلقائي) وقفة 385 muhlat ; (tilqayiy) waqfa 385 समयबाह्य; (स्वचालित) विराम 385 samayabaahy; (svachaalit) viraam 385 385 সময়সীমা; (স্বয়ংক্রিয়) বিরতি 385 samaẏasīmā; (sbaẏaṅkriẏa) birati 385 タイムアウト;(自動)一時停止 385 タイム アウト ;( 自動 ) 一時 停止 384 タイム アウト ;( じどう ) いちじ ていし 384 taimu auto ;( jidō ) ichiji teishi
    386 Délai d'attente ; pause (automatique) 386 ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ; (ਆਟੋਮੈਟਿਕ) ਵਿਰਾਮ 386 samāṁ samāpata; (āṭōmaiṭika) virāma 386 超时;(自动) 暂停 386 ;(自动)暂停 386 ;(zìdòng) zàntíng 386   386 Timeout; (automatic) pause 386 Tempo limite; pausa (automática) 386 Tiempo de espera; pausa (automática) 386 Timeout; (automatische) Pause 386 Limit czasu; (automatyczna) pauza 386 Тайм-аут; (автоматическая) пауза 386 Taym-aut; (avtomaticheskaya) pauza 386 مهلة ؛ (تلقائي) وقفة 386 muhlat ; (tilqayiy) waqfa 386 समयबाह्य; (स्वचालित) विराम 386 samayabaahy; (svachaalit) viraam 386       386 সময়সীমা; (স্বয়ংক্রিয়) বিরতি 386 samaẏasīmā; (sbaẏaṅkriẏa) birati 386 タイムアウト;(自動)一時停止 386 タイム アウト ;( 自動 ) 一時 停止 385 タイム アウト ;( じどう ) いちじ ていし 385 taimu auto ;( jidō ) ichiji teishi        
387 montre 387 ਸਮਾਂ-ਟੁਕੜਾ 387 samāṁ-ṭukaṛā 387 time-piece  387 时计 387 shí jì 387 387 time-piece 387 relógio 387 reloj 387 Uhr 387 czasomierz 387 часы 387 chasy 387 ساعة 387 saea 387 समय-पीस 387 samay-pees 387 387 সময়কাল 387 samaẏakāla 387 時計 387 時計 386 とけい 386 tokei
    388 Montre 388 ਟਾਈਮਪੀਸ 388 ṭā'īmapīsa 388 388 时计 388 shí jì 388   388 Timepiece 388 Relógio 388 Reloj 388 Uhr 388 Czasomierz 388 Часы 388 Chasy 388 ساعة 388 saea 388 घड़ी 388 ghadee 388       388 টাইমপিস 388 ṭā'imapisa 388 時計 388 時計 387 とけい 387 tokei        
389 formel 389 ਰਸਮੀ 389 rasamī 389 formal 389 正式的 389 zhèngshì de 389 389 formal 389 formal 389 formal 389 formell 389 formalny 389 формальный 389 formal'nyy 389 رسمي 389 rasmi 389 औपचारिक 389 aupachaarik 389 389 আনুষ্ঠানিক 389 ānuṣṭhānika 389 丁寧 389   388 ちょう やすし 388 chō yasushi
390  une horloge ou une montre 390  ਇੱਕ ਘੜੀ ਜਾਂ ਘੜੀ 390  ika ghaṛī jāṁ ghaṛī 390  a clock or watch 390  时钟或手表 390  shízhōng huò shǒubiǎo 390 390  a clock or watch 390  um relógio ou relógio 390  un reloj o un reloj 390  eine Uhr oder Uhr 390  zegar lub zegarek 390  часы или часы 390  chasy ili chasy 390  ساعة أو ساعة 390 saeat 'aw saea 390  एक घड़ी या घड़ी 390  ek ghadee ya ghadee 390 390  একটি ঘড়ি বা ঘড়ি 390  ēkaṭi ghaṛi bā ghaṛi 390  時計または時計 390 時計 または 時計 389 とけい または とけい 389 tokei mataha tokei
    391 Horloge ou montre 391 ਘੜੀ ਜਾਂ ਘੜੀ 391 ghaṛī jāṁ ghaṛī 391 时钟或手表 391 时钟或手表 391 shízhōng huò shǒubiǎo 391   391 Clock or watch 391 Relógio ou relógio 391 Reloj o reloj 391 Uhr oder Uhr 391 Zegar lub zegarek 391 Часы или часы 391 Chasy ili chasy 391 ساعة أو ساعة 391 saeat 'aw saea 391 घड़ी या घड़ी 391 ghadee ya ghadee 391       391 ঘড়ি বা ঘড়ি 391 ghaṛi bā ghaṛi 391 時計または時計 391 時計 または 時計 390 とけい または とけい 390 tokei mataha tokei        
392 L'horloge 392 ਘੜੀ 392 ghaṛī 392 Clock 392 时钟 392 shízhōng 392 392 Clock 392 Relógio 392 Reloj 392 Uhr 392 Zegar 392 Часы 392 Chasy 392 ساعة 392 saea 392 घड़ी 392 ghadee 392 392 ঘড়ি 392 ghaṛi 392 時計 392 時計 391 とけい 391 tokei
    393 L'horloge 393 ਘੜੀ 393 ghaṛī 393 钟;表 393 钟;表 393 zhōng; biǎo 393   393 Clock 393 Relógio 393 Reloj 393 Uhr 393 Zegar 393 Часы 393 Chasy 393 ساعة 393 saea 393 घड़ी 393 ghadee 393       393 ঘড়ি 393 ghaṛi 393 時計 393 時計 392 とけい 392 tokei        
394 minuteur 394 ਟਾਈਮਰ 394 ṭā'īmara 394 timer  394 计时器 394 jìshí qì 394 394 timer 394 cronômetro 394 Temporizador 394 Timer 394 regulator czasowy 394 таймер 394 taymer 394 جهاز ضبط الوقت 394 jihaz dabt alwaqt 394 घड़ी 394 ghadee 394 394 টাইমার 394 ṭā'imāra 394 タイマー 394 タイマー 393 タイマー 393 taimā
395 souvent dans des composés 395 ਅਕਸਰ ਮਿਸ਼ਰਣਾਂ ਵਿੱਚ 395 akasara miśaraṇāṁ vica 395 often in compounds  395 通常在化合物中 395 tōngcháng zài huàhéwù zhòng 395 395 often in compounds 395 frequentemente em compostos 395 a menudo en compuestos 395 oft in Verbindungen 395 często w związkach 395 часто в соединениях 395 chasto v soyedineniyakh 395 في كثير من الأحيان في المركبات 395 fi kathir min al'ahyan fi almarkabat 395 अक्सर यौगिकों में 395 aksar yaugikon mein 395 395 প্রায়ই যৌগগুলিতে 395 prāẏa'i yaugagulitē 395 多くの場合、化合物で 395 多く  場合 、 化合物  394 おうく  ばあい 、 かごうぶつ  394 ōku no bāi , kagōbutsu de
    396 Forme souvent des mots composés 396 ਅਕਸਰ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸ਼ਬਦ ਬਣਦੇ ਹਨ 396 akasara miśarita śabada baṇadē hana 396 常构成复合词 396 常构成复合词 396 cháng gòuchéng fùhécí 396   396 Often forms compound words 396 Freqüentemente forma palavras compostas 396 A menudo forma palabras compuestas 396 Bildet oft zusammengesetzte Wörter 396 Często tworzy złożone słowa 396 Часто образует сложные слова 396 Chasto obrazuyet slozhnyye slova 396 غالبا ما تشكل كلمات مركبة 396 ghaliban ma tushakil kalimat murakaba 396 अक्सर यौगिक शब्द बनाते हैं 396 aksar yaugik shabd banaate hain 396       396 প্রায়ই যৌগিক শব্দ গঠন করে 396 prāẏa'i yaugika śabda gaṭhana karē 396 多くの場合、複合語を形成します 396 多く  場合 、 複合語  形成 します 395 おうく  ばあい 、 ふくごうご  けいせい します 395 ōku no bāi , fukugōgo o keisei shimasu        
397 un appareil qui est utilisé pour mesurer le temps que prend qc ; un appareil qui démarre ou arrête une machine qui fonctionne à un moment donné 397 ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜਿਸਦਾ ਉਪਯੋਗ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ 397 ika upakaraṇa jisadā upayōga samēṁ nū māpaṇa la'ī kītā jāndā hai; ika upakaraṇa jō kisē khāsa samēṁ tē kama karana vālī maśīna nū cālū jāṁ bada karadā hai 397 a device that is used to measure the time that sth takes; a device that starts or stops a machine working at a particular time 397 一种用来测量某物所花时间的装置;在特定时间启动或停止机器工作的设备 397 yī zhǒng yòng lái cèliáng mǒu wù suǒ huā shíjiān de zhuāngzhì; zài tèdìng shíjiān qǐdòng huò tíngzhǐ jīqì gōngzuò de shèbèi 397 397 a device that is used to measure the time that sth takes; a device that starts or stops a machine working at a particular time 397 um dispositivo que é usado para medir o tempo que o sth leva; um dispositivo que inicia ou interrompe o funcionamento de uma máquina em um determinado momento 397 un dispositivo que se utiliza para medir el tiempo que toma algo; un dispositivo que enciende o detiene una máquina que funciona en un momento determinado 397 ein Gerät, das verwendet wird, um die Zeit zu messen, die etw benötigt; ein Gerät, das eine Maschine zu einer bestimmten Zeit startet oder stoppt 397 urządzenie, które służy do mierzenia czasu, który coś zajmuje; urządzenie, które uruchamia lub zatrzymuje pracę maszyny w określonym czasie 397 устройство, которое используется для измерения времени, которое занимает sth; устройство, которое запускает или останавливает машину, работающую в определенное время 397 ustroystvo, kotoroye ispol'zuyetsya dlya izmereniya vremeni, kotoroye zanimayet sth; ustroystvo, kotoroye zapuskayet ili ostanavlivayet mashinu, rabotayushchuyu v opredelennoye vremya 397 جهاز يستخدم لقياس الوقت الذي يستغرقه شيء ؛ جهاز يبدأ أو يوقف عمل آلة في وقت معين 397 jihaz yustakhdam liqias alwaqt aladhi yastaghriquh shay' ; jihaz yabda 'aw yuqif eamal alat fi waqt mueayan 397 एक उपकरण जिसका उपयोग sth में लगने वाले समय को मापने के लिए किया जाता है; एक उपकरण जो किसी विशेष समय पर काम करने वाली मशीन को शुरू या बंद करता है 397 ek upakaran jisaka upayog sth mein lagane vaale samay ko maapane ke lie kiya jaata hai; ek upakaran jo kisee vishesh samay par kaam karane vaalee masheen ko shuroo ya band karata hai 397 397 একটি ডিভাইস যা সময় লাগে যা পরিমাপ করতে ব্যবহৃত হয়; একটি ডিভাইস যা একটি নির্দিষ্ট সময়ে কাজ করা মেশিন শুরু বা বন্ধ করে 397 ēkaṭi ḍibhā'isa yā samaẏa lāgē yā parimāpa karatē byabahr̥ta haẏa; ēkaṭi ḍibhā'isa yā ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē kāja karā mēśina śuru bā bandha karē 397 sthにかかる時間を測定するために使用されるデバイス。特定の時間に動作するマシンを起動または停止するデバイス。 397 sth  かかる 時間  測定 する ため  使用 される デバイス 。 特定  時間  動作 する マシン  起動 または 停止 する デバイス 。 396 sth  かかる じかん  そくてい する ため  しよう される デバイス 。 とくてい  かん  どうさ する マシン  きどう または ていし する デバイス 。 396 sth ni kakaru jikan o sokutei suru tame ni shiyō sareru debaisu . tokutei no jikan ni dōsa suru mashin o kidō mataha teishi suru debaisu .
    398 Un appareil utilisé pour mesurer le temps qu'il faut pour quelque chose ; un appareil qui démarre ou arrête le travail d'une machine à un moment précis 398 ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਕੰਮ ਅਰੰਭ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ 398 ika upakaraṇa jō kisē cīza la'ī samēṁ nū māpaṇa la'ī varati'ā jāndā hai; ika upakaraṇa jō kisē khāsa samēṁ tē maśīna dā kama arabha karadā hai jāṁ rōkadā hai 398 一种用来测量某物所花时间的装置; 在特定时间启动或停止机器工作的设备 398 一种使用某物所花时间的装置;在特定时间启动或停止机器工作的装置 398 yī zhǒng shǐyòng mǒu wù suǒ huā shíjiān de zhuāngzhì; zài tèdìng shíjiān qǐdòng huò tíngzhǐ jīqì gōngzuò de zhuāngzhì 398   398 A device used to measure the time it takes for something; a device that starts or stops the work of a machine at a specific time 398 Um dispositivo usado para medir o tempo que leva para algo; um dispositivo que inicia ou interrompe o trabalho de uma máquina em um momento específico 398 Un dispositivo que se usa para medir el tiempo que tarda algo; un dispositivo que inicia o detiene el trabajo de una máquina en un momento específico. 398 Ein Gerät, das verwendet wird, um die Zeit zu messen, die für etwas benötigt wird; ein Gerät, das die Arbeit einer Maschine zu einem bestimmten Zeitpunkt startet oder stoppt 398 Urządzenie służące do mierzenia czasu potrzebnego na coś; urządzenie, które uruchamia lub zatrzymuje pracę maszyny w określonym czasie 398 Устройство, используемое для измерения времени, необходимого для чего-либо; устройство, которое запускает или останавливает работу машины в определенное время. 398 Ustroystvo, ispol'zuyemoye dlya izmereniya vremeni, neobkhodimogo dlya chego-libo; ustroystvo, kotoroye zapuskayet ili ostanavlivayet rabotu mashiny v opredelennoye vremya. 398 جهاز يستخدم لقياس الوقت الذي يستغرقه شيء ما ؛ جهاز يبدأ أو يوقف عمل آلة في وقت محدد 398 jihaz yustakhdam liqias alwaqt aladhi yastaghriquh shay' ma ; jihaz yabda 'aw yuqif eamal alat fi waqt muhadad 398 एक उपकरण जो किसी चीज़ के लिए लगने वाले समय को मापने के लिए उपयोग किया जाता है; एक उपकरण जो किसी विशिष्ट समय पर मशीन के काम को शुरू या बंद करता है 398 ek upakaran jo kisee cheez ke lie lagane vaale samay ko maapane ke lie upayog kiya jaata hai; ek upakaran jo kisee vishisht samay par masheen ke kaam ko shuroo ya band karata hai 398       398 একটি যন্ত্র যা কোনো কিছুর জন্য যে সময় লাগে তা পরিমাপ করতে ব্যবহৃত হয়; একটি যন্ত্র যা একটি নির্দিষ্ট সময়ে মেশিনের কাজ শুরু বা বন্ধ করে দেয় 398 ēkaṭi yantra yā kōnō kichura jan'ya yē samaẏa lāgē tā parimāpa karatē byabahr̥ta haẏa; ēkaṭi yantra yā ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē mēśinēra kāja śuru bā bandha karē dēẏa 398 何かにかかる時間を測定するために使用されるデバイス。特定の時間にマシンの作業を開始または停止するデバイス。 398    かかる 時間  測定 する ため  使用 される デバイス 。 特定  時間  マシン  作業  開始 または 停止 する デバイス 。 397 なに   かかる じかん  そくてい する ため  しよう される デバイス 。 とくてい  じかん  マシン  さぎょう  かいし または ていし する デバイス 。 397 nani ka ni kakaru jikan o sokutei suru tame ni shiyō sareru debaisu . tokutei no jikan ni mashin no sagyō o kaishi mataha teishi suru debaisu .        
399 Montre ; Minuterie ; Chronomètre ; Minuterie 399 ਟਾਈਮਪੀਸ; ਟਾਈਮਰ; ਸਟੌਪਵਾਚ; ਟਾਈਮਰ 399 ṭā'īmapīsa; ṭā'īmara; saṭaupavāca; ṭā'īmara 399 Timepiece; Timer; Stopwatch; Timer 399 时计;定时器;跑表;计时器 399 shí jì; dìng shí qì; pǎo biǎo; jìshí qì 399 399 Timepiece; Timer; Stopwatch; Timer 399 Relógio; Temporizador; Cronômetro; Temporizador 399 Reloj; Temporizador; Cronómetro; Temporizador 399 Uhr; Timer; Stoppuhr; Timer 399 Zegarek; minutnik; stoper; minutnik 399 Часы; Таймер; Секундомер; Таймер 399 Chasy; Taymer; Sekundomer; Taymer 399 ساعة توقيت ؛ ساعة توقيت ؛ مؤقت 399 saeat tawqit ; saeat tawqit ; muaqat 399 घड़ी; टाइमर; स्टॉपवॉच; टाइमर 399 ghadee; taimar; stopavoch; taimar 399 399 টাইমপিস; টাইমার; স্টপওয়াচ; টাইমার 399 ṭā'imapisa; ṭā'imāra; sṭapa'ōẏāca; ṭā'imāra 399 時計;タイマー;ストップウォッチ;タイマー 399 時計 ; タイマー ; ストップウォッチ ; タイマー 398 とけい ; タイマー ; ストップウォッチ ; タイマー 398 tokei ; taimā ; sutoppuwocchi ; taimā
    400 Montre ; Minuterie ; Chronomètre ; Minuterie 400 ਟਾਈਮਪੀਸ; ਟਾਈਮਰ; ਸਟੌਪਵਾਚ; ਟਾਈਮਰ 400 ṭā'īmapīsa; ṭā'īmara; saṭaupavāca; ṭā'īmara 400 时计;计时器;跑表;定时器 400 时计;发生;跑表;定时器 400 shí jì; fāshēng; pǎo biǎo; dìng shí qì 400   400 Timepiece; Timer; Stopwatch; Timer 400 Relógio; Temporizador; Cronômetro; Temporizador 400 Reloj; Temporizador; Cronómetro; Temporizador 400 Uhr; Timer; Stoppuhr; Timer 400 Zegarek; minutnik; stoper; minutnik 400 Часы; Таймер; Секундомер; Таймер 400 Chasy; Taymer; Sekundomer; Taymer 400 ساعة توقيت ؛ ساعة توقيت ؛ مؤقت 400 saeat tawqit ; saeat tawqit ; muaqat 400 घड़ी; टाइमर; स्टॉपवॉच; टाइमर 400 ghadee; taimar; stopavoch; taimar 400       400 টাইমপিস; টাইমার; স্টপওয়াচ; টাইমার 400 ṭā'imapisa; ṭā'imāra; sṭapa'ōẏāca; ṭā'imāra 400 時計;タイマー;ストップウォッチ;タイマー 400 時計 ; タイマー ; ストップウォッチ ; タイマー 399 とけい ; タイマー ; ストップウォッチ ; タイマー 399 tokei ; taimā ; sutoppuwocchi ; taimā        
401 une minuterie de four 401 ਇੱਕ ਓਵਨ ਟਾਈਮਰ 401 ika ōvana ṭā'īmara 401 an oven timer 401 烤箱计时器 401 kǎoxiāng jìshí qì 401 401 an oven timer 401 um cronômetro de forno 401 un temporizador de horno 401 ein Backofen-Timer 401 minutnik piekarnika 401 таймер духовки 401 taymer dukhovki 401 مؤقت الفرن 401 muaqat alfurn 401 एक ओवन टाइमर 401 ek ovan taimar 401 401 একটি চুলা টাইমার 401 ēkaṭi culā ṭā'imāra 401 オーブンタイマー 401 オーブン タイマー 400 オーブン タイマー 400 ōbun taimā
    402 Minuterie de four 402 ਓਵਨ ਟਾਈਮਰ 402 ōvana ṭā'īmara 402 烤箱计时器 402 烤箱事件 402 kǎoxiāng shìjiàn 402   402 Oven timer 402 Cronômetro de forno 402 Temporizador del horno 402 Backofen-Timer 402 Minutnik piekarnika 402 Таймер духовки 402 Taymer dukhovki 402 مؤقت الفرن 402 muaqat alfurn 402 ओवन टाइमर 402 ovan taimar 402       402 ওভেন টাইমার 402 ōbhēna ṭā'imāra 402 オーブンタイマー 402 オーブン タイマー 401 オーブン タイマー 401 ōbun taimā        
403 Minuterie de four 403 ਓਵਨ ਟਾਈਮਰ 403 ōvana ṭā'īmara 403 Oven timer 403 烤箱定时器 403 kǎoxiāng dìng shí qì 403 403 Oven timer 403 Cronômetro de forno 403 Temporizador del horno 403 Backofen-Timer 403 Minutnik piekarnika 403 Таймер духовки 403 Taymer dukhovki 403 مؤقت الفرن 403 muaqat alfurn 403 ओवन टाइमर 403 ovan taimar 403 403 ওভেন টাইমার 403 ōbhēna ṭā'imāra 403 オーブンタイマー 403 オーブン タイマー 402 オーブン タイマー 402 ōbun taimā
    404 Minuterie de four 404 ਓਵਨ ਟਾਈਮਰ 404 ōvana ṭā'īmara 404 烤箱定时器  404 早餐 404 zǎocān 404   404 Oven timer 404 Cronômetro de forno 404 Temporizador del horno 404 Backofen-Timer 404 Minutnik piekarnika 404 Таймер духовки 404 Taymer dukhovki 404 مؤقت الفرن 404 muaqat alfurn 404 ओवन टाइमर 404 ovan taimar 404       404 ওভেন টাইমার 404 ōbhēna ṭā'imāra 404 オーブンタイマー 404 オーブン タイマー 403 オーブン タイマー 403 ōbun taimā        
405 voir également 405 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 405 iha vī vēkhō 405 see also 405 也可以看看 405 yě kěyǐ kàn kàn 405 405 see also 405 Veja também 405 ver también 405 siehe auch 405 Zobacz też 405 смотрите также 405 smotrite takzhe 405 أنظر أيضا 405 'anzur 'aydan 405 यह सभी देखें 405 yah sabhee dekhen 405 405 আরো দেখুন 405 ārō dēkhuna 405 も参照してください 405  参照 してください 404  さんしょう してください 404 mo sanshō shitekudasai
406 minuteur 406 ਅੰਡੇ ਦਾ ਟਾਈਮਰ 406 aḍē dā ṭā'īmara 406 egg timer 406 煮蛋计时器 406 zhǔ dàn jìshí qì 406 406 egg timer 406 cronômetro de ovo 406 temporizador de huevo 406 Eieruhr 406 minutnik do jajek 406 таймер для яиц 406 taymer dlya yaits 406 توقيت البيض 406 tawqit albayd 406 अंडे का टाइमर 406 ande ka taimar 406 406 ডিম টাইমার 406 ḍima ṭā'imāra 406 エッグタイマー 406 エッグ タイマー 405 エッグ タイマー 405 eggu taimā
407 ancien 407 ਪੁਰਾਣਾ ਟਾਈਮਰ 407 purāṇā ṭā'īmara 407 old timer 407 老旧的计时器 407 lǎo jiù de jìshí qì 407 407 old timer 407 cronômetro antigo 407 viejo contador de tiempo 407 Oldtimer 407 stary zegar 407 Старожил 407 Starozhil 407 عداد قديم 407 eidad qadim 407 पुराने घड़ी 407 puraane ghadee 407 407 পুরানো টাইমার 407 purānō ṭā'imāra 407 古いタイマー 407 古い タイマー 406 ふるい タイマー 406 furui taimā
408 temporisation 408 ਸਮਾਂ-ਰਿਹਾਈ 408 samāṁ-rihā'ī 408 time-release  408 定时释放 408 dìng shí shìfàng 408 408 time-release 408 liberação do tempo 408 tiempo de liberación 408 Zeitfreigabe 408 czas uwolnienia 408 тайм-релиз 408 taym-reliz 408 الافراج عن الوقت 408 alafraj ean alwaqt 408 रिहाई करने का समय 408 rihaee karane ka samay 408 408 সময়-মুক্তি 408 samaẏa-mukti 408 タイムリリース 408 タイ ムリ リース 407 タイ ムリ リース 407 tai muri rīsu
409  libérer une substance active, par exemple un médicament, petit à petit 409  ਇੱਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਪਦਾਰਥ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਦਵਾਈ, ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ 409  ika kiri'āśīla padāratha nū chaḍaṇā, udāharaṇa vajōṁ ika davā'ī, ika samēṁ vica thōṛā jihā 409  releasing an active substance, for example a drug, a little at a time 409  一次释放一点活性物质,例如药物 409  yīcì shìfàng yīdiǎn huóxìng wùzhí, lìrú yàowù 409 409  releasing an active substance, for example a drug, a little at a time 409  liberar uma substância ativa, por exemplo, um medicamento, aos poucos 409  liberar una sustancia activa, por ejemplo, un fármaco, poco a poco 409  einen Wirkstoff, zum Beispiel ein Medikament, nach und nach freisetzen 409  uwalnianie substancji czynnej, na przykład leku, po trochu 409  высвобождение действующего вещества, например лекарства, понемногу 409  vysvobozhdeniye deystvuyushchego veshchestva, naprimer lekarstva, ponemnogu 409  إطلاق مادة فعالة ، على سبيل المثال دواء ، قليلاً في كل مرة 409 'iitlaq madat faeaalat , ealaa sabil almithal dawa' , qlylaan fi kuli mara 409  एक सक्रिय पदार्थ जारी करना, उदाहरण के लिए एक दवा, एक बार में थोड़ा सा 409  ek sakriy padaarth jaaree karana, udaaharan ke lie ek dava, ek baar mein thoda sa 409 409  একটি সক্রিয় পদার্থ নি releসরণ, উদাহরণস্বরূপ একটি ,ষধ, একটি সময়ে একটু 409  ēkaṭi sakriẏa padārtha ni relesaraṇa, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi,ṣadha, ēkaṭi samaẏē ēkaṭu 409  薬物などの活性物質を少しずつ放出する 409 薬物 など  活性 物質 
408 やくぶつ など  かっせい ぶっしつ  すこし ずつ ほうしゅつ する 408 yakubutsu nado no kassei busshitsu o sukoshi zutsu hōshutsu suru
    410 Libérer une petite substance active à la fois, comme un médicament 410 ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਪਦਾਰਥ ਛੱਡੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਦਵਾਈ 410 ika samēṁ tē ika chōṭā kiri'āśīla padāratha chaḍō, jivēṁ ki ika davā'ī 410 一次释放一点活性物质,例如药物 410 一次释放一点物质,例如药物 410 yīcì shìfàng yīdiǎn wùzhí, lìrú yàowù 410   410 Release a little active substance at a time, such as a drug 410 Libere um pouco de substância ativa por vez, como um medicamento 410 Liberar una pequeña cantidad de sustancia activa a la vez, como un medicamento. 410 Geben Sie jeweils eine kleine Menge Wirkstoff frei, z. B. ein Medikament 410 Uwalniaj jednocześnie niewielką ilość substancji czynnej, na przykład lek 410 Выпускайте небольшое количество действующего вещества за раз, например, лекарство. 410 Vypuskayte nebol'shoye kolichestvo deystvuyushchego veshchestva za raz, naprimer, lekarstvo. 410 أطلق القليل من المادة الفعالة في كل مرة ، مثل عقار 410 'atliq alqalil min almadat alfaeaalat fi kuli marat , mithl eaqar 410 एक बार में थोड़ा सा सक्रिय पदार्थ छोड़ें, जैसे कि कोई दवा 410 ek baar mein thoda sa sakriy padaarth chhoden, jaise ki koee dava 410       410 একটি সময়ে একটু সক্রিয় পদার্থ ছেড়ে দিন, যেমন একটি ওষুধ 410 ēkaṭi samaẏē ēkaṭu sakriẏa padārtha chēṛē dina, yēmana ēkaṭi ōṣudha 410 薬物などの少量の活性物質を一度に放出します 410  - o 409 やくぶつ など  しょうりょう  かっせい ぶっしつ  いち   ほうしゅつ します 409 yakubutsu nado no shōryō no kassei busshitsu o ichi do ni hōshutsu shimasu        
411 (Médecine, etc.) à libération progressive, libération prolongée 411 (ਦਵਾਈ, ਆਦਿ) ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਜਾਰੀ, ਨਿਰੰਤਰ ਜਾਰੀ 411 (davā'ī, ādi) haulī haulī jārī, niratara jārī 411 (Medicine, etc.) gradually released, sustained release 411 (医药等)缓释、缓释 411 (yīyào děng) huǎn shì, huǎn shì 411 411 (Medicine, etc.) gradually released, sustained release 411 (Remédio, etc.) liberado gradualmente, liberação sustentada 411 (Medicina, etc.) liberado gradualmente, liberación sostenida 411 (Medizin usw.) allmählich freigesetzt, verzögert freigesetzt 411 (medycyna itp.) stopniowo uwalniane, przedłużone uwalnianie 411 (Лекарство и т. Д.) Постепенно высвобождается, замедленное высвобождение 411 (Lekarstvo i t. D.) Postepenno vysvobozhdayetsya, zamedlennoye vysvobozhdeniye 411 (دواء ، وما إلى ذلك) تم إطلاقه تدريجيًا ، وإطلاقه المستمر 411 (dawa' , wama 'iilaa dhalika) tama 'iitlaquh tdryjyan , wa'iitlaquh almustamiru 411 (दवा, आदि) धीरे-धीरे जारी, निरंतर रिलीज 411 (dava, aadi) dheere-dheere jaaree, nirantar rileej 411 411 (মেডিসিন, ইত্যাদি) ধীরে ধীরে মুক্তি, টেকসই মুক্তি 411 (mēḍisina, ityādi) dhīrē dhīrē mukti, ṭēkasa'i mukti 411 (医薬品等)徐放性徐放性 411 410 ( いやくひんとう ) じょ ほうせい じょ ほうせい 410 ( iyakuhintō ) jo hōsei jo hōsei