|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
H |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
l'un des temps les
plus rapides de tous les temps |
1 |
uno de los tiempos
más rápidos de la historia |
|
last |
2 |
Le temps le plus
rapide de tous les temps, l'un des temps les plus rapides de tous les temps |
2 |
El tiempo más rápido
de la historia, uno de los tiempos más rápidos de la historia |
1 |
ALLEMAND |
3 |
L'un des résultats
les plus rapides jamais enregistrés |
3 |
Uno de los
resultados más rápidos de la historia |
2 |
ANGLAIS |
4 |
En musique |
4 |
En musica |
3 |
ARABE |
5 |
musique |
5 |
música |
4 |
bengali |
6 |
le nombre de temps
dans une mesure/mesure de musique |
6 |
el número de tiempos
en un compás / compás de música |
5 |
CHINOIS |
7 |
Nombre de battements
dans les mesures/barres musicales |
7 |
Número de latidos en
bares / bares musicales |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Battre |
8 |
Derrotar |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Battre |
9 |
Derrotar |
8 |
hindi |
10 |
cette pièce est en
quatre-quatre temps |
10 |
esta pieza está en
tiempo de cuatro por cuatro |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Cette chanson est en
quatre ou quatre temps |
11 |
Esta canción está en
cuatro o cuatro tiempos |
10 |
punjabi |
12 |
Ce morceau de musique
est de quatre quarts de temps |
12 |
Esta pieza musical
tiene cuatro cuartos de tiempo |
11 |
POLONAIS |
13 |
Ce morceau de
musique est de quatre quarts de temps |
13 |
Esta pieza musical
tiene cuatro cuartos de tiempo |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Un temps de valse
lente |
14 |
Un tiempo de vals
lento |
13 |
RUSSE |
15 |
Temps de valse lente |
15 |
Tiempo de vals lento |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Rythmes de valse
lente |
16 |
Ritmos lentos de vals |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Rythmes de valse
lente |
17 |
Ritmos lentos de
vals |
|
|
18 |
Fabriquer |
18 |
hacer |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
le chef d'orchestre a
battu le temps avec un bâton |
19 |
el conductor batió el
tiempo con una batuta |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Le chef d'orchestre
frappe le temps avec le bâton |
20 |
El director golpea
el tiempo con la batuta. |
|
|
21 |
Le chef d'orchestre
bat avec le bâton |
21 |
El conductor golpea
con la batuta |
|
|
22 |
Le chef d'orchestre
bat avec le bâton |
22 |
El conductor golpea
con la batuta |
|
|
23 |
la vitesse et le
rythme corrects d'un morceau de musique |
23 |
la velocidad y el
ritmo correctos de una pieza musical |
|
|
24 |
La vitesse et le
rythme corrects d'un morceau de musique |
24 |
La velocidad y el
ritmo correctos de una pieza musical. |
|
|
25 |
(Musique correcte)
Tempo, rythme |
25 |
(Música correcta)
Tempo, ritmo |
|
|
26 |
(Musique correcte)
Tempo, rythme |
26 |
(Música correcta)
Tempo, ritmo |
|
|
27 |
Essayez de danser au
rythme de la musique (avec la même vitesse et le même rythme) |
27 |
Intenta bailar al
ritmo de la música (con la misma velocidad y ritmo) |
|
|
28 |
Essayez de danser
sur la musique en rythme (à la même vitesse et au même rythme) |
28 |
Intenta bailar al
ritmo de la música (a la misma velocidad y ritmo) |
|
|
29 |
Danse au rythme de la
musique |
29 |
Baila al ritmo de la
música |
|
|
30 |
Danse au rythme de
la musique |
30 |
Baila al ritmo de la
música |
|
|
31 |
Tapez dans vos mains
pour garder le temps (chantez ou jouez avec la bonne vitesse et le bon
rythme) |
31 |
Aplauda para mantener
el ritmo (cante o juegue con la velocidad y el ritmo correctos) |
|
|
32 |
Temps de claquement
(chanter ou jouer à la bonne vitesse et au bon rythme) |
32 |
Tiempo para aplaudir
(cantar o tocar a la velocidad y el ritmo correctos) |
|
|
33 |
Frappez en rythme |
33 |
Aplaude al ritmo |
|
|
34 |
poing |
34 |
puño |
|
|
35 |
Jouer |
35 |
Jugar |
|
|
36 |
jouer dans/hors du
temps |
36 |
jugar dentro / fuera
del tiempo |
|
|
37 |
Délai
d'attente/délai de lecture |
37 |
Tiempo de espera /
tiempo de espera de reproducción |
|
|
38 |
(suivre/ne pas suivre
la bonne vitesse et le bon rythme) |
38 |
(seguir / no seguir
la velocidad y el ritmo correctos) |
|
|
39 |
(Suivez/ne suivez
pas la vitesse et le rythme corrects) |
39 |
(Siga / no siga la
velocidad y el ritmo correctos) |
|
|
40 |
Bien jouer/hors
rythme |
40 |
Jugar bien / fuera
de ritmo |
|
|
41 |
il joue toujours dans
un temps parfait |
41 |
siempre juega en el
momento perfecto |
|
|
42 |
(Suivez/ne suivez
pas la vitesse et le rythme corrects) |
42 |
(Siga / no siga la
velocidad y el ritmo correctos) |
|
|
43 |
(suivre/ne pas suivre
la bonne vitesse et le bon rythme) |
43 |
(seguir / no seguir
la velocidad y el ritmo correctos) |
|
|
44 |
Son rythme est
toujours précis |
44 |
Su ritmo es siempre
acertado |
|
|
45 |
voir également |
45 |
ver también |
|
|
46 |
grande minuterie |
46 |
gran momento R |
|
|
47 |
peu de temps |
47 |
poco tiempo |
|
|
48 |
(et) il était temps (aussi) |
48 |
(y) ya era hora (también) |
|
|
49 |
(et) il était temps
(aussi) |
49 |
(y) ya era hora
(también) |
|
|
50 |
(et) pas avant
l'heure |
50 |
(y) no antes de
tiempo |
|
|
51 |
(Et) pas avant |
51 |
(Y) no antes de |
|
|
52 |
avait l'habitude de
dire que qc aurait dû arriver avant maintenant |
52 |
Solía
decir que algo debería haber sucedido antes. |
|
|
53 |
Une fois dit que
quelque chose devrait arriver avant maintenant |
53 |
Una vez dije que
algo debería suceder antes de ahora |
|
|
54 |
Cela aurait dû
arriver il y a longtemps |
54 |
Debería haber
sucedido hace mucho tiempo |
|
|
55 |
Cela aurait dû
arriver il y a longtemps |
55 |
Debería haber
sucedido hace mucho tiempo |
|
|
56 |
contre le temps |
56 |
Contra el tiempo |
|
|
57 |
si tu fais qc contre
le temps, tu le fais aussi vite que tu peux car tu n'as pas beaucoup de temps |
57 |
si haces algo contra
el tiempo, hazlo lo más rápido que puedas porque no tienes mucho tiempo |
|
|
58 |
Si vous faites
quelque chose avec le temps, vous le ferez le plus vite possible car vous
n'avez pas beaucoup de temps |
58 |
Si haces algo con el
tiempo, lo harás lo más rápido posible porque no tienes mucho tiempo |
|
|
59 |
Course contre le
temps; |
59 |
Carrera contra el
tiempo; |
|
|
60 |
Course contre le
temps; |
60 |
Carrera contra el
tiempo; |
|
|
61 |
Ils travaillent
contre la montre pour essayer de sortir les gens vivants des décombres |
61 |
Están trabajando
contra el tiempo para intentar sacar a la gente viva de los escombros. |
|
|
62 |
Ils courent contre
la montre pour garder les gens en vie des ruines |
62 |
Están compitiendo
contra el tiempo para mantener viva a la gente de las ruinas. |
|
|
63 |
Ils courent contre la
montre pour travailler, essayant de sauver les gens vivants des décombres |
63 |
Corren contra el
tiempo para trabajar, tratando de salvar a personas vivas de los escombros. |
|
|
64 |
Ils courent contre la montre pour
travailler, essayant de sauver les gens vivants des décombres |
64 |
Corren contra el tiempo para trabajar,
tratando de salvar a personas vivas de los escombros. |
|
|
65 |
en avance/en retard |
65 |
delante / detrás del
tiempo |
|
|
66 |
devant/derrière |
66 |
Adelante / Atrás |
|
|
67 |
plus tôt/plus tard
que prévu |
67 |
antes / después de lo
esperado |
|
|
68 |
Plus tôt/plus tard
que prévu |
68 |
Antes / después de
lo esperado |
|
|
69 |
Avance |
69 |
Avance |
|
|
70 |
Avance |
70 |
Avance |
|
|
71 |
nous avons terminé 15
minutes en avance |
71 |
terminamos 15 minutos
antes de tiempo |
|
|
72 |
On le termine 15
minutes avant |
72 |
Terminamos 15
minutos antes |
|
|
73 |
Nous finirons dans
15 minutes |
73 |
Terminaremos en 15
minutos. |
|
|
74 |
en avance sur votre
temps |
74 |
adelantado a tu
tiempo |
|
|
75 |
En avance sur votre
temps |
75 |
Adelantado a tu
tiempo |
|
|
76 |
avoir des idées
avancées ou nouvelles que d'autres personnes utilisent ou copient plus tard |
76 |
Tener ideas nuevas o
avanzadas que otras personas usan o copian más tarde. |
|
|
77 |
Posséder des idées
avancées ou nouvelles que d'autres personnes ont utilisées ou copiées par la
suite |
77 |
Poseer ideas nuevas
o avanzadas que otras personas usaron o copiaron posteriormente |
|
|
78 |
Transcender le temps
; être conscient de l'avenir ; tourné vers l'avenir |
78 |
Trascendiendo los
tiempos; siendo consciente del futuro; mirando hacia el futuro |
|
|
79 |
Transcender le temps
; être conscient de l'avenir ; tourné vers l'avenir |
79 |
Trascendiendo los
tiempos; siendo consciente del futuro; mirando hacia el futuro |
|
|
80 |
tout le temps |
80 |
todo el tiempo |
|
|
81 |
tout le temps |
81 |
todo el tiempo |
|
|
82 |
tout le temps |
82 |
todo el tiempo |
|
|
83 |
Tout le temps |
83 |
Todo el tiempo |
|
|
84 |
pendant toute une période de temps donnée |
84 |
durante la totalidad de un período de tiempo
particular |
|
|
85 |
Pendant une période
déterminée |
85 |
Durante un período
específico |
|
|
86 |
(Pendant un certain
temps) toujours, toujours |
86 |
(Por un cierto
período de tiempo) siempre, siempre |
|
|
87 |
(Pendant un certain
temps) toujours, toujours |
87 |
(Por un cierto
período de tiempo) siempre, siempre |
|
|
88 |
La lettre était dans
ma poche tout le temps |
88 |
La carta estuvo en mi
bolsillo todo el tiempo |
|
|
89 |
Cette lettre est
toujours dans ma poche |
89 |
Esta carta siempre
está en mi bolsillo |
|
|
90 |
(pendant que je le cherchais) |
90 |
(mientras lo buscaba) |
|
|
91 |
(Quand je le
cherche) |
91 |
(Cuando lo busco) |
|
|
92 |
Cette lettre est
toujours dans ma poche |
92 |
Esta carta siempre
está en mi bolsillo |
|
|
93 |
Cette lettre est
toujours dans ma poche |
93 |
Esta carta siempre
está en mi bolsillo |
|
|
94 |
très souvent; à
plusieurs reprises |
94 |
muy a menudo |
|
|
95 |
Souvent |
95 |
A menudo |
|
|
96 |
Toujours |
96 |
Siempre |
|
|
97 |
Toujours |
97 |
Siempre |
|
|
98 |
Elle laisse les
lumières allumées tout le temps |
98 |
Ella deja las luces
encendidas todo el tiempo |
|
|
99 |
Elle garde la
lumière |
99 |
Ella sigue encendida |
|
|
100 |
Elle garde toujours
la lumière allumée |
100 |
Ella siempre mantiene
la luz encendida |
|
|
101 |
Elle garde toujours
la lumière allumée |
101 |
Ella siempre
mantiene la luz encendida |
|
|
102 |
de tout temps |
102 |
en todo momento |
|
|
103 |
tout le temps |
103 |
todo el tiempo |
|
|
104 |
toujours |
104 |
siempre |
|
|
105 |
toujours |
105 |
siempre |
|
|
106 |
Toujours |
106 |
Siempre |
|
|
107 |
Toujours |
107 |
Siempre |
|
|
108 |
pour toujours |
108 |
para siempre |
|
|
109 |
Nos représentants
sont prêts à vous aider à tout moment |
109 |
Nuestros
representantes están listos para ayudarlo en todo momento. |
|
|
110 |
Nos représentants
sont toujours prêts à vous aider |
110 |
Nuestros
representantes siempre están listos para ayudarlo. |
|
|
111 |
Notre montre est
toujours prête à vous aider |
111 |
Nuestro reloj siempre
está listo para ayudarte. |
|
|
112 |
Notre montre est
toujours prête à vous aider |
112 |
Nuestro reloj
siempre está listo para ayudarte. |
|
|
113 |
dans le meilleur des
cas |
113 |
en el mejor de los
casos |
|
|
114 |
Au meilleur moment |
114 |
En el mejor momento |
|
|
115 |
même quand les
circonstances sont très bonnes |
115 |
incluso cuando las
circunstancias son muy buenas |
|
|
116 |
Même si la situation
est très bonne |
116 |
Incluso si la
situación es muy buena |
|
|
117 |
Même dans le meilleur
des cas |
117 |
Incluso en el mejor
de los casos |
|
|
118 |
Même dans le
meilleur des cas |
118 |
Incluso en el mejor
de los casos |
|
|
119 |
Il n'est jamais très
heureux dans le meilleur des cas, il sera bien pire maintenant ! |
119 |
Nunca es muy feliz en
el mejor de los casos, ¡será mucho peor ahora! |
|
|
120 |
Il n'a jamais été
très heureux à son meilleur, il sera pire maintenant ! |
120 |
Nunca fue muy feliz
en su mejor momento, ¡será peor ahora! |
|
|
121 |
Il n'était jamais
très excité même quand il était de meilleure humeur, et maintenant c'est pire
! |
121 |
Nunca estuvo muy
emocionado, incluso cuando estaba de mejor humor, ¡y ahora es peor! |
|
|
122 |
Il n'était jamais très excité même quand il
était de meilleure humeur, et maintenant c'est pire ! |
122 |
Nunca estuvo muy emocionado, incluso cuando
estaba de mejor humor, ¡y ahora es peor! |
|
|
123 |
à la fois |
123 |
al mismo tiempo |
|
|
124 |
à la fois |
124 |
al mismo tiempo |
|
|
125 |
à la fois; ensemble |
125 |
a la vez; juntos |
|
|
126 |
Une fois ensemble |
126 |
Una vez juntos |
|
|
127 |
À la fois |
127 |
Al mismo tiempo |
|
|
128 |
Elle riait et
pleurait en même temps. |
128 |
Ella reía y lloraba
al mismo tiempo. |
|
|
129 |
Elle a ri et pleuré |
129 |
Ella se rio y lloro |
|
|
130 |
Elle a pleuré et a ri |
130 |
Ella lloró y rió |
|
|
131 |
Elle a pleuré et a
ri |
131 |
Ella lloró y rió |
|
|
132 |
utilisé pour introduire un fait contrasté,
etc. qui doit être considéré |
132 |
utilizado para introducir un hecho
contrastante, etc.que debe ser considerado |
|
|
133 |
Utilisé pour
introduire des faits comparatifs qui doivent être pris en compte, etc. |
133 |
Se utiliza para
introducir datos comparativos que deben tenerse en cuenta, etc. |
|
|
134 |
(Pour susciter des
situations relatives qui doivent être considérées) En même temps, Aussi,
cependant, mais |
134 |
(Para suscitar
situaciones relativas que deben ser consideradas) Al mismo tiempo, También,
sin embargo, pero |
|
|
135 |
(Pour susciter des
situations relatives qui doivent être considérées) En même temps, |
135 |
(Para suscitar
situaciones relativas que deben ser consideradas) Al mismo tiempo, |
|
|
136 |
Aussi, cependant,
mais |
136 |
También, sin
embargo, pero |
|
|
137 |
Vous devez être
ferme, mais en même temps, vous devez essayer d'être sympathique |
137 |
Tienes que ser firme,
pero al mismo tiempo debes intentar ser comprensivo |
|
|
138 |
Vous devez être
ferme, mais en même temps, vous devez essayer de sympathiser |
138 |
Debes ser firme,
pero al mismo tiempo debes intentar simpatizar |
|
|
139 |
Vous devez être
strict, mais vous devez également être aussi compatissant que possible |
139 |
Tienes que ser
estricto, pero también debes ser lo más compasivo posible. |
|
|
140 |
Vous devez être
strict, mais vous devez également être aussi compatissant que possible |
140 |
Tienes que ser
estricto, pero también debes ser lo más compasivo posible. |
|
|
141 |
à la fois |
141 |
a la vez |
|
|
142 |
une fois que |
142 |
una vez |
|
|
143 |
séparément ou en groupe de deux, trois, etc.
à chaque occasion |
143 |
por separado o en grupos de dos, tres,
etc.en. cada ocasión |
|
|
144 |
Individuellement ou
en groupe de deux, trois, etc. Chaque occasion |
144 |
Individualmente o en
grupos de dos, tres, etc. Cada ocasión |
|
|
145 |
À chaque fois |
145 |
Cada vez |
|
|
146 |
À chaque fois |
146 |
Cada vez |
|
|
147 |
pour toujours |
147 |
para siempre |
|
|
148 |
Nous avons dû aller
voir le principal un à la fois |
148 |
Tuvimos que ir a ver
al director uno a la vez |
|
|
149 |
Nous devons visiter
le principal une fois |
149 |
Tenemos que visitar
al director una vez |
|
|
150 |
Il faut voir le
principal un par un |
150 |
Tenemos que ver al
director uno a uno. |
|
|
151 |
Il faut voir le
principal un par un |
151 |
Tenemos que ver al
director uno a uno. |
|
|
152 |
Elle a monté les
escaliers deux à deux |
152 |
Subió las escaleras
de dos en dos |
|
|
153 |
Elle a monté deux
marches à la fois |
153 |
Subió corriendo dos
escaleras a la vez |
|
|
154 |
Elle a monté les
escaliers pas à pas |
154 |
Subió corriendo las
escaleras paso a paso |
|
|
155 |
Elle a monté les
escaliers pas à pas |
155 |
Subió corriendo las
escaleras paso a paso |
|
|
156 |
terre |
156 |
tierra |
|
|
157 |
à mon, votre, le
sien, etc. moment de la vie |
157 |
en mi, tu, el, etc.
tiempo de la vida |
|
|
158 |
Temps dans ma,
votre, la sienne, etc. |
158 |
Tiempo en mi, tu,
el, etc. vidas |
|
|
159 |
à l'âge que vous avez
(surtout quand vous n'êtes pas jeune) |
159 |
a la edad que tiene
(especialmente cuando no es joven) |
|
|
160 |
A ton âge (surtout
quand tu n'es pas jeune) |
160 |
A tu edad
(especialmente cuando no eres joven) |
|
|
161 |
A un tel âge (surtout
quand il n'est pas jeune) |
161 |
A esa edad
(especialmente cuando no es joven) |
|
|
162 |
A un tel âge
(surtout quand il n'est pas jeune) |
162 |
A esa edad
(especialmente cuando no es joven) |
|
|
163 |
La vue ne s'améliore
pas à mon époque de la vie |
163 |
La vista no mejora en
mi momento de la vida |
|
|
164 |
Dans ma vie, ma vue
ne s'est pas améliorée |
164 |
En mi vida mi vista
no ha mejorado |
|
|
165 |
A mon âge, ma vue ne
sera jamais bonne |
165 |
A mi edad, mi vista
nunca será buena. |
|
|
166 |
A mon âge, ma vue ne
sera jamais bonne |
166 |
A mi edad, mi vista
nunca será buena. |
|
|
167 |
régner |
167 |
regla |
|
|
168 |
Empaqueter |
168 |
Manojo |
|
|
169 |
A l'heure |
169 |
A veces |
|
|
170 |
parfois |
170 |
algunas veces |
|
|
171 |
parfois |
171 |
Algunas veces |
|
|
172 |
parfois |
172 |
algunas veces |
|
|
173 |
parfois |
173 |
Algunas veces |
|
|
174 |
Il peut parfois être
de mauvaise humeur |
174 |
A veces puede estar
muy malhumorado. |
|
|
175 |
Il est vraiment
grincheux parfois |
175 |
A veces es muy
gruñón |
|
|
176 |
Il a parfois mauvaise
humeur |
176 |
A veces tiene mal
genio |
|
|
177 |
Il a parfois
mauvaise humeur |
177 |
A veces tiene mal
genio |
|
|
178 |
Yi |
178 |
Yi |
|
|
179 |
Hou |
179 |
Hou |
|
|
180 |
avant mon, votre,
.son, etc. heure |
180 |
antes de mi, tu,
.his, etc. tiempo |
|
|
181 |
Avant le mien, le
tien, son temps d'attente |
181 |
Antes que el mío, el
tuyo, su tiempo de espera |
|
|
182 |
se passe avant votre naissance ou peut vous
souvenir ou avant de vivre, de travailler, etc. quelque part |
182 |
sucediendo antes de que nacieras o puedas
recordar o antes de que vivieras, trabajaras, etc. en algún lugar |
|
|
183 |
C'est arrivé avant
votre naissance ou votre souvenir, ou avant de vivre, de travailler, etc.
quelque part |
183 |
Ocurrió antes de que
nacieras o te recordaran, o antes de que vivieras, trabajaras, etc. algun
lado |
|
|
184 |
Avant... la naissance
(ou record, vivant, travail, etc.) |
184 |
Antes ... nacimiento
(o registro, vivo, trabajo, etc.) |
|
|
185 |
Avant... la
naissance (ou record, vivant, travail, etc.) |
185 |
Antes ... nacimiento
(o registro, vivo, trabajo, etc.) |
|
|
186 |
Avez-vous été
enseigné par le professeur Pascal? |
186 |
¿Le enseñó el
profesor Pascal? |
|
|
187 |
non, il était avant
mon heure |
187 |
no, fue antes de mi
tiempo |
|
|
188 |
Êtes-vous enseigné
par le professeur Pascal? Non il est devant moi |
188 |
¿Le enseña el
profesor Pascal? No, el esta ante mi |
|
|
189 |
Est-ce que le
professeur Pascal vous a enseigné ? Non, je ne suis pas entré à l'école quand
il enseignait |
189 |
¿Te enseñó el
profesor Pascal? No, no he entrado a la escuela cuando él estaba enseñando |
|
|
190 |
Le professeur Pascal
vous a-t-il enseigné ? Non, je ne suis pas entré à l'école quand il
enseignait |
190 |
¿Le enseñó el
profesor Pascal? No, no entré a la escuela cuando él estaba enseñando. |
|
|
191 |
véhicule |
191 |
vehículo |
|
|
192 |
avant le moment
habituel dans la vie de qn où qc arrive |
192 |
antes de la hora
habitual en la vida de alguien cuando sucede algo |
|
|
193 |
Avant que quelque
chose n'arrive |
193 |
Antes de que pasara
algo |
|
|
194 |
Trop tôt |
194 |
Demasiado temprano |
|
|
195 |
Trop tôt |
195 |
Demasiado temprano |
|
|
196 |
Synonyme |
196 |
Sinónimo |
|
|
197 |
prématurément |
197 |
prematuramente |
|
|
198 |
Elle a vieilli avant
l'heure |
198 |
Ella envejeció antes
de tiempo |
|
|
199 |
Elle était vieille
avant l'heure |
199 |
Ella era vieja antes
de su tiempo |
|
|
200 |
Elle vieillit
prématurément |
200 |
Ella esta
envejeciendo prematuramente |
|
|
201 |
Elle vieillit
prématurément |
201 |
Ella esta
envejeciendo prematuramente |
|
|
202 |
passe |
202 |
aprobar |
|
|
203 |
en retard |
203 |
detrás de los tiempos |
|
|
204 |
En retard |
204 |
Detrás de los
tiempos |
|
|
205 |
démodé dans vos
idées, méthodes, etc. |
205 |
anticuado en sus
ideas, métodos, etc. |
|
|
206 |
Obsolète dans vos
idées, méthodes, etc. |
206 |
Desactualizado en
sus ideas, métodos, etc. |
|
|
207 |
(Pensées, méthodes,
etc.) dépassées, exagérées, dépassées |
207 |
(Pensamientos,
métodos, etc.) desactualizados, exagerados, desactualizados |
|
|
208 |
(Pensées, méthodes,
etc.) dépassées, exagérées, dépassées |
208 |
(Pensamientos,
métodos, etc.) desactualizados, exagerados, desactualizados |
|
|
209 |
faire de la taule |
209 |
hacer tiempo |
|
|
210 |
Prendre le temps |
210 |
Hacer tiempo |
|
|
211 |
(informel) passer du temps en prison |
211 |
(informal) pasar tiempo en la cárcel |
|
|
212 |
(informellement)
passé en prison |
212 |
(Informalmente)
pasado en prisión |
|
|
213 |
Aller en prison |
213 |
Ir a la cárcel |
|
|
214 |
Aller en prison |
214 |
Ir a la cárcel |
|
|
215 |
à chaque fois |
215 |
cada vez |
|
|
216 |
Chaque |
216 |
Cada |
|
|
217 |
chaque fois qu'il y a
un choix |
217 |
siempre que haya una
opción |
|
|
218 |
Tant qu'il y a le
choix |
218 |
Siempre que haya una
opción |
|
|
219 |
Pas le temps, quand
il y a une chance |
219 |
No hay tiempo; cuando
hay una oportunidad |
|
|
220 |
Pas le temps, quand
il y a une chance |
220 |
No hay tiempo;
cuando hay una oportunidad |
|
|
221 |
J'aime pas trop les
villes, donne moi la campagne à chaque fois |
221 |
Realmente no me
gustan las ciudades, dame el campo cada vez |
|
|
222 |
J'aime pas trop la
ville, j'la donne toujours à la campagne |
222 |
No me gusta mucho la
ciudad, siempre se la doy al campo |
|
|
223 |
Je n'aime vraiment
pas la ville, laisse-moi aller à la campagne dès que j'en ai l'occasion. |
223 |
Realmente no me gusta
la ciudad. Déjame ir al campo siempre que tenga la oportunidad. |
|
|
224 |
Je n'aime vraiment
pas la ville, laisse-moi aller à la campagne dès que j'en ai l'occasion. |
224 |
Realmente no me
gusta la ciudad. Déjame ir al campo siempre que tenga la oportunidad. |
|
|
225 |
Pour le moment |
225 |
Siendo por el momento |
|
|
226 |
pour le moment |
226 |
Siendo por el
momento |
|
|
227 |
pour une courte
période mais pas de façon permanente |
227 |
por un período corto
de tiempo pero no de forma permanente |
|
|
228 |
De courte durée mais
pas permanent |
228 |
Poco tiempo pero no
permanente |
|
|
229 |
Temporairement |
229 |
Temporalmente |
|
|
230 |
Temporairement |
230 |
Temporalmente |
|
|
231 |
Article |
231 |
Artículo |
|
|
232 |
Génération |
232 |
Gen |
|
|
233 |
dormir |
233 |
dormir |
|
|
234 |
Œil |
234 |
Ojo |
|
|
235 |
vous pouvez laisser
votre valise ici pour le moment |
235 |
puedes dejar tu
maleta aquí por el momento |
|
|
236 |
Vous pouvez poser
votre valise ici temporairement |
236 |
Puedes dejar tu
maleta aquí temporalmente |
|
|
237 |
Vous pouvez laisser
la valise ici temporairement |
237 |
Puedes dejar la
maleta aquí temporalmente |
|
|
238 |
Vous pouvez laisser
la valise ici temporairement |
238 |
Puedes dejar la
maleta aquí temporalmente |
|
|
239 |
De temps en temps |
239 |
De vez en cuando |
|
|
240 |
Temps |
240 |
Tiempo |
|
|
241 |
occasionnellement
mais pas régulièrement |
241 |
ocasionalmente pero
no regularmente |
|
|
242 |
Occasionnellement
mais irrégulièrement |
242 |
De vez en cuando
pero de forma irregular |
|
|
243 |
De temps en temps ;
parfois ; occasionnellement ; occasionnellement |
243 |
De vez en cuando; a
veces; ocasionalmente; ocasionalmente |
|
|
244 |
De temps en temps ;
parfois ; occasionnellement ; occasionnellement |
244 |
De vez en cuando; a
veces; ocasionalmente; ocasionalmente |
|
|
245 |
Elle doit travailler
le week-end de temps en temps |
245 |
Ella tiene que
trabajar los fines de semana de vez en cuando. |
|
|
246 |
Elle doit parfois
travailler le week-end |
246 |
A veces tiene que
trabajar los fines de semana |
|
|
247 |
Parfois je dois
travailler le week-end |
247 |
A veces tengo que
trabajar los fines de semana |
|
|
248 |
Parfois je dois
travailler le week-end |
248 |
A veces tengo que
trabajar los fines de semana |
|
|
249 |
avoir beaucoup de
temps pour qn/qc |
249 |
tener mucho tiempo
para algo / algo |
|
|
250 |
Avoir beaucoup de
temps pour quelqu'un/quelque chose |
250 |
Tener mucho tiempo
para alguien / algo |
|
|
251 |
(informel) |
251 |
(informal) |
|
|
252 |
aimer et s'intéresser
à qn/qc |
252 |
gustar y estar
interesado en algo / algo |
|
|
253 |
(Informel) Aimer et
être intéressé par quelqu'un/ |
253 |
(Informal) Me gusta
y estar interesado en alguien / |
|
|
254 |
Aime ; intéressé par
; disposé à, prendre le temps |
254 |
Me gusta; interesado
en; dispuesto a tomarse un tiempo |
|
|
255 |
Aime ; intéressé par
; disposé à, prendre le temps |
255 |
Me gusta; interesado
en; dispuesto a tomarse un tiempo |
|
|
256 |
n'avoir pas le temps
pour qn/qc |
256 |
no tengo tiempo para
algo / algo |
|
|
257 |
Pas le temps de
s'occuper de quelqu'un/quelque chose |
257 |
No hay tiempo para
cuidar de alguien / algo |
|
|
258 |
pas beaucoup de temps
pour qn/qc |
258 |
no tengo mucho tiempo
para algo / algo |
|
|
259 |
Pas beaucoup de
temps pour faire quelque chose |
259 |
No hay mucho tiempo
para hacer algo |
|
|
260 |
informel |
260 |
informal |
|
|
261 |
ne pas aimer qn/qc |
261 |
no me gusta algo / algo |
|
|
262 |
N'aime pas ; déteste
; ne veut pas passer du temps pour |
262 |
No me gusta; odio;
no está dispuesto a dedicar tiempo a |
|
|
263 |
Je n'ai pas le temps
pour les paresseux comme Steve |
263 |
No tengo tiempo para
perezosos como Steve |
|
|
264 |
Je n'ai pas le temps
d'être avec un paresseux comme Steve |
264 |
No tengo tiempo para
estar con una persona perezosa como Steve |
|
|
265 |
Je déteste les
fainéants comme Steve |
265 |
Odio a los perezosos
como Steve |
|
|
266 |
Je déteste les
fainéants comme Steve |
266 |
Odio a los perezosos
como Steve |
|
|
267 |
avoir le temps de
votre vie |
267 |
que tengas el mejor
momento de tu vida |
|
|
268 |
Avoir le temps dans
votre vie |
268 |
Ten el tiempo de tu
vida |
|
|
269 |
(informel) s'amuser
beaucoup |
269 |
(informal) para
divertirse mucho |
|
|
270 |
(informel) en
profite beaucoup |
270 |
(Informal) disfruto
mucho |
|
|
271 |
Passez un bon moment;
amusez-vous |
271 |
Diviértete,
diviértete |
|
|
272 |
Passez un bon
moment; amusez-vous |
272 |
Diviértete,
diviértete |
|
|
273 |
avoir du temps libre |
273 |
tener tiempo en tus
manos |
|
|
274 |
Avoir du temps libre |
274 |
Ten tiempo en tus
manos |
|
|
275 |
avoir le temps de
tuer |
275 |
tener tiempo para
matar |
|
|
276 |
Avoir le temps de
tuer |
276 |
Tener tiempo para
matar |
|
|
277 |
informel |
277 |
informal |
|
|
278 |
n'avoir rien à faire ou ne pas être occupé |
278 |
no tener nada que hacer o no estar ocupado |
|
|
279 |
Rien à faire ou pas
occupé |
279 |
Nada que hacer o no
ocupado |
|
|
280 |
Rien à faire ; rien à
faire ; ralenti |
280 |
Nada que hacer; nada
que hacer; inactivo |
|
|
281 |
Rien à faire ; rien
à faire ; ralenti |
281 |
Nada que hacer; nada
que hacer; inactivo |
|
|
282 |
en temps voulu |
282 |
en buena hora |
|
|
283 |
Opportun |
283 |
Oportuno |
|
|
284 |
tôt ; avec
suffisamment de temps pour ne pas être pressé |
284 |
temprano; con tiempo
suficiente para que no tengas prisa |
|
|
285 |
Tôt ; il y a assez
de temps pour que vous ne vous inquiétiez pas |
285 |
Temprano; hay tiempo
suficiente para que no te preocupes |
|
|
286 |
Tôt ; avoir
suffisamment de temps |
286 |
Temprano; tenga
suficiente tiempo |
|
|
287 |
Tôt ; avoir
suffisamment de temps |
287 |
Temprano; tenga
suficiente tiempo |
|
|
288 |
(Tous) à temps |
288 |
(Todo en buen tiempo |
|
|
289 |
Informel |
289 |
Informal |
|
|
290 |
utilisé pour dire que qc sera fait ou
arrivera au moment opportun et pas avant |
290 |
solía decir que algo se hará o sucederá en
el momento apropiado y no antes |
|
|
291 |
Il avait l'habitude
de dire que quelque chose sera fait ou arrivera au bon moment, pas avant |
291 |
Solía
decir que algo se hará o sucederá en el momento adecuado, no
antes de esa fecha. |
|
|
292 |
Le fera à temps (ou
se présentera) ; combien de temps faut-il pour disparaître |
292 |
Lo hará a tiempo (o
aparecerá); ¿cuánto tiempo se tarda en desaparecer? |
|
|
293 |
Le fera-t-il à temps
(ou se présentera-t-il ); combien de temps cela prendra-t-il ? |
293 |
Lo haré a tiempo (o
se presentará); ¿cuánto tiempo tomará? |
|
|
294 |
de nombreux |
294 |
muchos |
|
|
295 |
Sois patiente, Emily
! Tout à l'heure |
295 |
¡Ten paciencia,
Emily! Todo a su debido tiempo |
|
|
296 |
Soyez patiente,
Émilie ! Tous les bons moments |
296 |
¡Ten paciencia,
Emily! Todos los buenos tiempos |
|
|
297 |
Emilie, ne t'inquiète
pas ! |
297 |
¡Emily, no te
preocupes! |
|
|
298 |
Emilie, ne
t'inquiète pas ! presque fini |
298 |
¡Emily, no te
preocupes! casi termino |
|
|
299 |
?? |
299 |
垁 |
|
|
300 |
Angström |
300 |
Angstrom |
|
|
301 |
en (moins de/à côté
de) pas de temps |
301 |
en (menos de /
próximo a) ningún tiempo |
|
|
302 |
Dans (moins de/plus
près) pas de temps |
302 |
En (menos de / más
cerca) en poco tiempo |
|
|
303 |
si tôt ou si vite que c'est surprenant |
303 |
tan pronto o tan rápido que es sorprendente |
|
|
304 |
Si vite ou si vite,
incroyable |
304 |
Tan rápido o tan
rápido, asombroso |
|
|
305 |
Étonnamment court (ou
rapide) ; immédiatement ; immédiatement ; pendant un certain temps |
305 |
Sorprendentemente
corto (o rápido); inmediatamente; inmediatamente; por un tiempo |
|
|
306 |
Étonnamment court
(ou rapide) ; immédiatement ; immédiatement ; pendant un certain temps |
306 |
Sorprendentemente
corto (o rápido); inmediatamente; inmediatamente; por un tiempo |
|
|
307 |
Les enfants
quitteront la maison en un rien de temps |
307 |
Los niños se irán de
casa en poco tiempo. |
|
|
308 |
Les enfants vont
bientôt s'enfuir de la maison |
308 |
Los niños huirán de
casa pronto. |
|
|
309 |
Les enfants quittent
bientôt la maison |
309 |
Los niños se van de
casa pronto |
|
|
310 |
Les enfants quittent
bientôt la maison |
310 |
Los niños se van de
casa pronto |
|
|
311 |
à l'heure |
311 |
a tiempo |
|
|
312 |
opportun |
312 |
oportuno |
|
|
313 |
après une période de
temps où une situation a changé |
313 |
después de un período
de tiempo en el que una situación ha cambiado |
|
|
314 |
Après une période où
la situation a changé |
314 |
Después de un
período de tiempo en el que la situación ha cambiado |
|
|
315 |
Après un certain
temps, tôt ou tard, enfin, enfin |
315 |
Después de un período
de tiempo; tarde o temprano; finalmente; finalmente |
|
|
316 |
Après un certain
temps, tôt ou tard, enfin, enfin |
316 |
Después de un
período de tiempo; tarde o temprano; finalmente; finalmente |
|
|
317 |
Synonymie |
317 |
Synony |
|
|
318 |
Finalement |
318 |
Finalmente |
|
|
319 |
Ils ont appris à
accepter leur belle-mère à temps |
319 |
Aprendieron a aceptar
a su madrastra a tiempo |
|
|
320 |
Ils ont appris à
accepter leur belle-mère à temps |
320 |
Aprendieron a
aceptar a su madrastra a tiempo |
|
|
321 |
Après un certain
temps, ils ont appris à accepter leur belle-mère |
321 |
Después de un tiempo
aprendieron a aceptar a su madrastra. |
|
|
322 |
Après un certain
temps, ils ont appris à accepter leur belle-mère |
322 |
Después de un tiempo
aprendieron a aceptar a su madrastra. |
|
|
323 |
à temps (pour
qc/faire qc) |
323 |
a tiempo (para algo /
hacer algo) |
|
|
324 |
En temps opportun
(pour qc/faire qc) |
324 |
Oportuna (para algo
/ hacer algo) |
|
|
325 |
pas en retard ; avec
suffisamment de temps pour pouvoir faire qc |
325 |
no tarde; con tiempo
suficiente para poder hacer algo |
|
|
326 |
Pas en retard ;
avoir assez de temps pour faire quelque chose |
326 |
No es tarde; tenga
tiempo suficiente para hacer algo |
|
|
327 |
À l'heure |
327 |
A tiempo |
|
|
328 |
À l'heure |
328 |
A tiempo |
|
|
329 |
Serons-nous à temps
pour le train de six heures ? |
329 |
¿Llegaremos a tiempo
para el tren de las seis? |
|
|
330 |
Pouvons-nous prendre
le train de six heures ? |
330 |
¿Podemos tomar el
tren de las seis en punto? |
|
|
331 |
Pouvons-nous prendre
le train de six heures ? |
331 |
¿Podremos tomar el
tren de las seis en punto? |
|
|
332 |
Pouvons-nous prendre
le train de six heures ? |
332 |
¿Podremos tomar el
tren de las seis en punto? |
|
|
333 |
L'ambulance est arrivée juste à temps (pour
sauver la vie de qn) |
333 |
La ambulancia llegó justo a tiempo (para
salvar la vida de sb) |
|
|
334 |
L'ambulance est
arrivée à temps (pour sauver la vie de quelqu'un) |
334 |
La ambulancia llegó
a tiempo (para salvar la vida de alguien) |
|
|
335 |
L'ambulance est
arrivée juste à temps |
335 |
La ambulancia llegó
justo a tiempo. |
|
|
336 |
L'ambulance est
arrivée juste à temps |
336 |
La ambulancia llegó
justo a tiempo. |
|
|
337 |
à votre (bon) temps |
337 |
en tu propio (buen)
momento |
|
|
338 |
Dans votre (bon)
temps |
338 |
En tu propio (buen)
momento |
|
|
339 |
(informel) |
339 |
(informal) |
|
|
340 |
quand tu es prêt et
pas plus tôt |
340 |
cuando estés listo y
no antes |
|
|
341 |
Quand vous êtes
prêt, pas plus tôt |
341 |
Cuando esté listo,
no antes |
|
|
342 |
Y compris quand il
est prêt à s'arrêter |
342 |
Incluso cuando esté
listo para detenerse |
|
|
343 |
Y compris quand il
est prêt à s'arrêter |
343 |
Incluso cuando esté
listo para detenerse |
|
|
344 |
Ne l'embêtez pas, il
le fera à son rythme |
344 |
¡No lo molestes! Lo
hará en su propio tiempo |
|
|
345 |
Ne plaisante pas
avec lui ! Il le fera à son bon moment |
345 |
¡No te metas con él!
Lo hará a su debido tiempo. |
|
|
346 |
Ne le dérange pas, il
le fera quand il sera prêt |
346 |
¡No lo molestes con
regaños! Lo hará cuando esté listo |
|
|
347 |
Ne le dérange pas de
le harceler ! Il le fera quand il sera prêt |
347 |
¡No lo molestes con
regaños! Lo hará cuando esté listo |
|
|
348 |
à votre rythme |
348 |
en tu propio tiempo |
|
|
349 |
A votre rythme |
349 |
En tu propio tiempo |
|
|
350 |
pendant votre temps libre et non lorsque
vous travaillez ou étudiez habituellement |
350 |
en tu tiempo libre y no cuando sueles
trabajar o estudiar |
|
|
351 |
Pendant votre temps
libre, pas lorsque vous travaillez ou étudiez habituellement |
351 |
En tu tiempo libre,
no cuando trabajas o estudias habitualmente |
|
|
352 |
Dans le temps libre;
dans le temps libre |
352 |
En el tiempo libre;
en el tiempo libre |
|
|
353 |
Dans le temps libre;
dans le temps libre |
353 |
En el tiempo libre;
en el tiempo libre |
|
|
354 |
il est grand temps |
354 |
ya es hora |
|
|
355 |
informel |
355 |
informal |
|
|
356 |
J'avais l'habitude de
dire que tu penses que qn devrait faire qc bientôt |
356 |
solía decir que crees
que alguien debería hacer algo pronto |
|
|
357 |
Une fois dit, vous
pensez que quelqu'un devrait faire quelque chose dès que possible |
357 |
Una vez dijo que
crees que alguien debería hacer algo lo antes posible |
|
|
358 |
C'est presque/c'est
le moment de... |
358 |
Casi / ahora es el
momento de ... |
|
|
359 |
C'est presque/c'est le moment de... |
359 |
Casi / ahora es el momento de ... |
|
|
360 |
Il est temps que tu
nettoies ta chambre ! |
360 |
¡Ya es hora de que
limpies tu habitación! |
|
|
361 |
Il est temps de
nettoyer la chambre ! |
361 |
¡Es hora de limpiar
la habitación! |
|
|
362 |
Tu devrais nettoyer
ta chambre ! |
362 |
¡Deberías limpiar tu
habitación! |
|
|
363 |
Tu devrais nettoyer
ta chambre ! |
363 |
¡Deberías limpiar tu
habitación! |
|
|
364 |
puisque |
364 |
ya que |
|
|
365 |
tu |
365 |
usted |
|
|
366 |
Devrait |
366 |
Deberían |
|
|
367 |
Dent |
367 |
Diente |
|
|
368 |
suivre/évoluer avec
le temps |
368 |
mantenerse al día /
moverse con los tiempos |
|
|
369 |
Restez dans l'air du
temps / restez dans l'air du temps |
369 |
Manténgase al día
con los tiempos / manténgase al día con los tiempos |
|
|
370 |
pour changer et
développer vos idées, votre façon de travailler, etc. afin que vous fassiez
ce qui est moderne et ce qui est attendu |
370 |
para cambiar y
desarrollar tus ideas, forma de trabajar, etc. para que hagas lo que es
moderno y lo que se espera |
|
|
371 |
Changer et
développer vos idées, vos méthodes de travail, etc. afin de pouvoir faire des
choses modernes et anticipées |
371 |
Cambia y desarrolla
tus ideas, métodos de trabajo, etc. para que puedas hacer cosas modernas y
anticipadas. |
|
|
372 |
Restez dans l'air du
temps ; suivez la tendance |
372 |
Mantente al día con
los tiempos; sigue la tendencia |
|
|
373 |
Restez dans l'air du
temps ; suivez la tendance |
373 |
Mantente al día con
los tiempos; sigue la tendencia |
|
|
374 |
faire du bien, etc.
temps |
374 |
hacer bien, etc.
tiempo |
|
|
375 |
Temps d'attente |
375 |
Tiempo de espera |
|
|
376 |
pour terminer un
voyage rapidement |
376 |
para completar un
viaje rápidamente |
|
|
377 |
Terminez le voyage
rapidement |
377 |
Completa el viaje
rápidamente |
|
|
378 |
La salle des fleurs
sur la route est très courte |
378 |
La sala de flores en
la carretera es muy corta. |
|
|
379 |
La salle des fleurs
sur la route est très courte |
379 |
La sala de flores en
la carretera es muy corta. |
|
|
380 |
le prix |
380 |
precio |
|
|
381 |
griffe |
381 |
garra |
|
|
382 |
Nous avons fait un
excellent moment et sommes arrivés en Espagne en deux jours |
382 |
Hicimos un tiempo
excelente y llegamos a España en dos días. |
|
|
383 |
Nous avons passé un
très bon moment et sommes arrivés en Espagne en deux jours |
383 |
Nos lo pasamos
genial y llegamos a España en dos días |
|
|
384 |
Notre route était
lisse et nous sommes arrivés en Espagne en deux jours |
384 |
Nuestro camino fue
suave y llegamos a España en dos días. |
|
|
385 |
Notre route était
lisse et nous sommes arrivés en Espagne en deux jours |
385 |
Nuestro camino fue
suave y llegamos a España en dos días. |
|
|
386 |
et |
386 |
y |
|
|
387 |
très |
387 |
muy |
|
|
388 |
Doit |
388 |
Debe |
|
|
389 |
Gifler |
389 |
Bofetada |
|
|
391 |
Éviter |
391 |
Rehuir |
|
|
392 |
plusieurs fois |
392 |
mucho tiempo |
|
|
393 |
à plusieurs reprises |
393 |
repetidamente |
|
|
394 |
beaucoup de temps
(ça) |
394 |
muchas son las veces
(que) |
|
|
395 |
Plusieurs fois (ça) |
395 |
Muchas veces (que) |
|
|
396 |
…(à
l'ancienne) plusieurs fois ; fréquemment |
396 |
… (Anticuado)
muchas veces; con frecuencia |
|
|
397 |
(à l'ancienne)
plusieurs fois ; fréquemment |
397 |
(Pasado de moda)
muchas veces; con frecuencia |
|
|
398 |
À plusieurs reprises |
398 |
Muchas veces |
|
|
399 |
À plusieurs reprises |
399 |
Muchas veces |
|
|
400 |
neuf fois sur dix |
400 |
nueve de cada diez
veces |
|
|
401 |
Dix fois neuf fois |
401 |
Diez veces nueve
veces |
|
|
402 |
quatre-vingt-dix-neuf
fois sur cent |
402 |
noventa y nueve de
cada cien |
|
|
403 |
Quatre-vingt-dix-neuf
fois sur 100 |
403 |
Noventa y nueve de
cada 100 veces |
|
|
404 |
avait l'habitude de
dire que qc est généralement vrai ou arrive presque toujours |
404 |
solía decir que algo
suele ser cierto o casi siempre sucede |
|
|
405 |
Utilisé pour dire
que quelque chose est généralement vrai ou arrive presque toujours |
405 |
Solía
decir que algo suele ser cierto o casi siempre sucede |
|
|
406 |
Neuf sur dix ;
presque toujours |
406 |
Nueve de cada diez;
casi siempre |
|
|
407 |
Neuf sur dix ;
presque toujours |
407 |
Nueve de cada diez;
casi siempre |
|
|
408 |
Neuf fois sur dix
elle donne la bonne réponse |
408 |
Nueve de cada diez
veces da la respuesta correcta |
|
|
409 |
Selon toute
vraisemblance, elle a raison |
409 |
Con toda
probabilidad, lo hizo bien |
|
|
410 |
Sa réponse est
correcte selon toute vraisemblance |
410 |
Su respuesta es
correcta con toda probabilidad |
|
|
411 |
(Et) pas avant
l'heure |
411 |
(Y) no antes de
tiempo |
|
|
412 |
(Et) pas avant |
412 |
(Y) no antes de |
|
|
413 |
(et) il était temps
(aussi) |
413 |
(y) ya era hora
(también) |
|
|
414 |
(Et) il était temps
(aussi) |
414 |
(Y) ya era hora
(también) |
|
|
415 |
ne pas donner, qn
l'heure de la journée |
415 |
no dar, sb la hora
del día |
|
|
416 |
Non, l'heure de la
journée pour quelqu'un |
416 |
No, la hora del día
para alguien |
|
|
417 |
refuser de parler à
qn parce que vous ne les aimez pas ou ne les respectez pas |
417 |
negarse a hablar con
sb porque no te agradan o no los respetas |
|
|
418 |
Refuser de parler à
quelqu'un parce que vous ne l'aimez pas ou ne le respectez pas |
418 |
Negarse a hablar con
alguien porque no le agrada o no lo respeta |
|
|
419 |
N'aime pas quelqu'un |
419 |
No me gusta alguien |
|
|
420 |
N'aime pas quelqu'un |
420 |
No me gusta alguien |
|
|
421 |
Depuis le succès de
son roman, des gens lui serrent la main qui autrefois ne lui auraient pas
donné l'heure de la journée |
421 |
Desde el éxito de su
novela, la gente le da la mano que una vez no le habría dado la hora del día. |
|
|
422 |
Depuis le succès de
son roman, les gens lui ont tenu la main, et rien de tout cela ne lui
laisserait le temps. |
422 |
Desde el éxito de su
novela, la gente la ha tomado de las manos y nada de esto le daría tiempo. |
|
|
423 |
Depuis le succès de
son roman, des gens trop paresseux pour lui répondre lui ont également serré
la main. |
423 |
Desde el éxito de su
novela, las personas que eran demasiado perezosas para responderle también le
estrecharon la mano. |
|
|
424 |
Depuis le succès de
son roman, des gens trop paresseux pour lui répondre lui ont également serré
la main. |
424 |
Desde el éxito de su
novela, las personas que eran demasiado perezosas para responderle también le
estrecharon la mano. |
|
|
425 |
Il n'y a) pas de
temps comme le présent |
425 |
(No hay tiempo como
el presente |
|
|
426 |
(Oui) Il n'y a pas
de temps comme maintenant |
426 |
(Si) no hay tiempo
como ahora |
|
|
427 |
(en disant) |
427 |
(diciendo) |
|
|
428 |
c'est maintenant le
meilleur moment pour faire qc, pas dans le futur |
428 |
ahora es el mejor
momento para hacer algo, no en el futuro |
|
|
429 |
C'est maintenant le
meilleur moment pour faire quelque chose, pas dans le futur |
429 |
Ahora es el mejor
momento para hacer algo, no en el futuro. |
|
|
430 |
C'est maintenant le
meilleur moment pour faire |
430 |
Ahora es el mejor
momento para hacerlo |
|
|
431 |
C'est maintenant le
meilleur moment pour faire |
431 |
Ahora es el mejor
momento para hacerlo |
|
|
432 |
de tous les temps |
432 |
de todos los tiempos |
|
|
433 |
Tout le temps |
433 |
Todo el tiempo |
|
|
434 |
qui n'a jamais existé |
434 |
que alguna vez ha
existido |
|
|
435 |
Une fois existé |
435 |
Una vez existió |
|
|
436 |
Depuis les temps
anciens; toute l'histoire; n'a jamais été |
436 |
Desde la antigüedad;
toda la historia; nunca ha sido |
|
|
437 |
Depuis les temps
anciens; jamais; jamais auparavant |
437 |
Desde la antigüedad;
nunca; nunca antes |
|
|
438 |
Beaucoup l'ont classé
meilleur chanteur de tous les temps |
438 |
Muchos lo calificaron
como el mejor cantante de todos los tiempos. |
|
|
439 |
Beaucoup de gens
l'ont classé comme le meilleur chanteur de tous les temps |
439 |
Mucha gente lo
calificó como el mejor cantante de todos los tiempos. |
|
|
440 |
Beaucoup de gens
pensent qu'il est le meilleur chanteur de tous les temps |
440 |
Mucha gente piensa
que es el mejor cantante de todos los tiempos. |
|
|
441 |
Beaucoup de gens
pensent qu'il est le meilleur chanteur de tous les temps |
441 |
Mucha gente piensa
que es el mejor cantante de todos los tiempos. |
|
|
442 |
voir également |
442 |
ver también |
|
|
443 |
tout le temps |
443 |
todo el tiempo |
|
|
444 |
prends ton temps
(pour qch) |
444 |
tómate tu tiempo (más
de algo) |
|
|
445 |
Prends ton temps
(sur quelque chose) |
445 |
Tómate tu tiempo (en
algo) |
|
|
446 |
prendre son temps
pour faire qc/faire qc |
446 |
tómate tu tiempo para
hacer algo / hacer algo |
|
|
447 |
Prendre le temps de
faire qc/faire qc |
447 |
Tómate el tiempo
para hacer algo / hacer algo |
|
|
448 |
utiliser tout le temps dont vous avez besoin
sans vous presser |
448 |
para usar todo el tiempo que necesites sin
prisas |
|
|
449 |
Ne vous précipitez
pas pour utiliser autant de temps que possible |
449 |
No se apresure a
usar tanto tiempo como sea posible |
|
|
450 |
Calme-toi, prends ton
temps |
450 |
Tómatelo con calma,
tómate tu tiempo |
|
|
451 |
Calme-toi, prends ton temps |
451 |
Tómatelo con calma, tómate tu tiempo |
|
|
452 |
Il n'y a pas de
précipitation, prends ton temps |
452 |
No hay prisa, tómate
tu tiempo |
|
|
453 |
Ne vous inquiétez
pas, prenez votre temps |
453 |
No te preocupes,
tómate tu tiempo |
|
|
454 |
Ne vous inquiétez
pas, prenez votre temps |
454 |
No te preocupes,
tómate tu tiempo |
|
|
455 |
Ne vous inquiétez
pas, prenez votre temps |
455 |
No te preocupes,
tómate tu tiempo |
|
|
456 |
divers |
456 |
diverso |
|
|
457 |
J'avais l'habitude de
dire que tu penses que qn est en retard ou qu'il est trop lent à faire qc |
457 |
solía decir que crees
que sb llega tarde o es demasiado lento para hacer algo |
|
|
458 |
Une fois dit que
vous pensez que quelqu'un est en retard ou est trop lent pour faire quelque
chose |
458 |
Una vez dijo que
crees que alguien llega tarde o es demasiado lento para hacer algo |
|
|
459 |
Être en retard |
459 |
Llegar tarde |
|
|
460 |
Être en retard |
460 |
Llegar tarde |
|
|
461 |
vous avez
certainement pris votre temps pour arriver ici! |
461 |
¡Ciertamente te
tomaste tu tiempo para llegar aquí! |
|
|
462 |
Vous devez avoir
passé votre temps ici ! |
462 |
¡Debes haber pasado
tu tiempo aquí! |
|
|
463 |
Vous êtes si en
retard ! |
463 |
¡Estas tan tarde! |
|
|
464 |
Vous êtes si en
retard ! |
464 |
¡Estas tan tarde! |
|
|
465 |
prendre du temps |
465 |
tómate un tiempo |
|
|
466 |
Prendre du temps |
466 |
Tomar tiempo |
|
|
467 |
passer du temps loin
de son travail ou de son activité habituelle pour se reposer ou faire autre
chose à la place |
467 |
pasar un tiempo fuera
de su trabajo o actividad habitual para descansar o hacer otra cosa en su
lugar |
|
|
468 |
Prenez du temps loin
de votre travail ou de vos activités habituelles pour vous reposer ou faire
d'autres choses |
468 |
Tómese un tiempo
fuera de su trabajo o actividades habituales para descansar o hacer otras
cosas. |
|
|
469 |
Prendre du temps
(mettre en pause le travail ou les activités) |
469 |
Tómese un tiempo
(pause el trabajo o las actividades) |
|
|
470 |
Prendre du temps
(mettre en pause le travail ou les activités) |
470 |
Tómese un tiempo
(pause el trabajo o las actividades) |
|
|
471 |
Elle prend une pause
d'un an dans sa carrière musicale. |
471 |
Se está tomando un
descanso de su carrera musical durante un año. |
|
|
472 |
Elle prend un an de
sa carrière musicale. |
472 |
Se está quitando un
año de su carrera musical. |
|
|
473 |
Elle prendra un an de
sa carrière musicale |
473 |
Le quitará un año de
su carrera musical. |
|
|
474 |
Elle prendra un an
de sa carrière musicale |
474 |
Le quitará un año de
su carrera musical. |
|
|
475 |
Ne pas manger |
475 |
No comer |
|
|
476 |
Pause |
476 |
rotura |
|
|
477 |
maintes et maintes
fois |
477 |
una y otra vez |
|
|
478 |
encore et encore |
478 |
una y otra vez |
|
|
479 |
maintes et maintes
fois |
479 |
una y otra vez |
|
|
480 |
encore et encore |
480 |
una y otra vez |
|
|
481 |
souvent ; à plusieurs ou à toutes les
occasions |
481 |
a menudo; en muchas o todas las ocasiones |
|
|
482 |
Souvent ; à
plusieurs ou à toutes les occasions |
482 |
A menudo; en muchas
o todas las ocasiones |
|
|
483 |
Maintes et maintes
fois ; maintes et maintes fois ; maintes et maintes fois ; toujours |
483 |
Una y otra vez; una y
otra vez; una y otra vez; siempre |
|
|
484 |
Maintes et maintes
fois ; maintes et maintes fois ; maintes et maintes fois ; toujours |
484 |
Una y otra vez; una
y otra vez; una y otra vez; siempre |
|
|
485 |
Vous obtiendrez un
résultat parfait à chaque fois si vous suivez ces instructions |
485 |
Obtendrá un resultado
perfecto una y otra vez si sigue estas instrucciones |
|
|
486 |
Si vous suivez cette
instruction, vous obtiendrez des résultats parfaits à maintes reprises |
486 |
Si sigue estas
instrucciones, obtendrá resultados perfectos una y otra vez. |
|
|
487 |
Si vous suivez ces
instructions, vous obtiendrez les meilleurs résultats à chaque fois |
487 |
Si sigue estas
instrucciones, obtendrá los mejores resultados en todo momento. |
|
|
488 |
Si vous suivez ces
instructions, vous obtiendrez les meilleurs résultats à chaque fois |
488 |
Si sigue estas
instrucciones, obtendrá los mejores resultados en todo momento. |
|
|
489 |
temps et demi |
489 |
tiempo y medio |
|
|
490 |
Mi-temps |
490 |
Medio tiempo |
|
|
491 |
une fois et demie le
taux de salaire habituel |
491 |
una vez y media la
tasa de pago habitual |
|
|
492 |
Une fois et demie le
salaire normal |
492 |
Una vez y media el
salario normal |
|
|
493 |
La moitié du salaire
habituel |
493 |
La mitad del salario
habitual |
|
|
494 |
La moitié du salaire
habituel |
494 |
La mitad del salario
habitual |
|
|
495 |
voir également |
495 |
ver también |
|
|
496 |
temps double |
496 |
doble tiempo |
|
|
497 |
le temps passe vite
(en disant) le temps semble passer très vite |
497 |
el tiempo vuela
(diciendo) el tiempo parece pasar muy rápido |
|
|
498 |
Le temps passe vite
(disons) le temps semble passer vite |
498 |
El tiempo vuela
rápido (digamos) el tiempo parece volar rápidamente |
|
|
499 |
Le temps passe si
vite ; le temps passe ; le temps passe vite |
499 |
El tiempo vuela tan
rápido; el tiempo vuela; el tiempo vuela |
|
|
500 |
Le temps passe si
vite ; le temps passe ; le temps passe vite |
500 |
El tiempo vuela tan
rápido; el tiempo vuela; el tiempo vuela |
|
|
501 |
Contenir |
501 |
Contiene |
|
|
502 |
lune |
502 |
Luna |
|
|
503 |
Négatif |
503 |
Negativo |
|
|
504 |
Comme le temps passe
vite ! Je dois y aller maintenant |
504 |
¡Cómo pasa el tiempo!
Tengo que irme ahora |
|
|
505 |
le temps passe! je
dois partir |
505 |
¡el tiempo vuela!
tengo que ir |
|
|
506 |
Le temps passe vite !
Maintenant, je dois y aller |
506 |
El tiempo vuela,
ahora tengo que irme |
|
|
507 |
Le temps passe! Maintenant je dois y aller |
507 |
¡El tiempo vuela! Ahora me tengo que ir |
|
|
508 |
furoncles |
508 |
Hierve |
|
|
509 |
maintenant |
509 |
ahora |
|
|
510 |
le temps a passé
depuis le début des vacances |
510 |
el tiempo ha volado
desde que comenzaron las vacaciones |
|
|
511 |
Le temps passe vite
dès que les vacances commencent |
511 |
El tiempo vuela
rápido tan pronto como comienzan las vacaciones |
|
|
512 |
fermer |
512 |
cerrar |
|
|
513 |
Restreindre |
513 |
Contener |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|