http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
           
  NEXT 1 l'un des temps les plus rapides de tous les temps 1 uno de los tiempos más rápidos de la historia
  last 2 Le temps le plus rapide de tous les temps, l'un des temps les plus rapides de tous les temps 2 El tiempo más rápido de la historia, uno de los tiempos más rápidos de la historia
1 ALLEMAND 3 L'un des résultats les plus rapides jamais enregistrés 3 Uno de los resultados más rápidos de la historia
2 ANGLAIS 4 En musique 4 En musica
3 ARABE 5 musique 5 música
4 bengali 6 le nombre de temps dans une mesure/mesure de musique 6 el número de tiempos en un compás / compás de música
5 CHINOIS 7 Nombre de battements dans les mesures/barres musicales 7 Número de latidos en bares / bares musicales
6 ESPAGNOL 8 Battre 8 Derrotar
7 FRANCAIS 9  Battre 9  Derrotar
8 hindi 10 cette pièce est en quatre-quatre temps 10 esta pieza está en tiempo de cuatro por cuatro
9 JAPONAIS 11 Cette chanson est en quatre ou quatre temps 11 Esta canción está en cuatro o cuatro tiempos
10 punjabi 12 Ce morceau de musique est de quatre quarts de temps 12 Esta pieza musical tiene cuatro cuartos de tiempo
11 POLONAIS 13 Ce morceau de musique est de quatre quarts de temps 13 Esta pieza musical tiene cuatro cuartos de tiempo
12 PORTUGAIS 14 Un temps de valse lente 14 Un tiempo de vals lento
13 RUSSE 15 Temps de valse lente 15 Tiempo de vals lento
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Rythmes de valse lente 16 Ritmos lentos de vals
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Rythmes de valse lente 17 Ritmos lentos de vals
    18 Fabriquer 18 hacer
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 le chef d'orchestre a battu le temps avec un bâton 19 el conductor batió el tiempo con una batuta
  http://niemowa.free.fr 20 Le chef d'orchestre frappe le temps avec le bâton 20 El director golpea el tiempo con la batuta.
    21 Le chef d'orchestre bat avec le bâton 21 El conductor golpea con la batuta
    22 Le chef d'orchestre bat avec le bâton 22 El conductor golpea con la batuta
    23 la vitesse et le rythme corrects d'un morceau de musique 23 la velocidad y el ritmo correctos de una pieza musical
    24 La vitesse et le rythme corrects d'un morceau de musique 24 La velocidad y el ritmo correctos de una pieza musical.
    25 (Musique correcte) Tempo, rythme 25 (Música correcta) Tempo, ritmo
    26 (Musique correcte) Tempo, rythme 26 (Música correcta) Tempo, ritmo
    27 Essayez de danser au rythme de la musique (avec la même vitesse et le même rythme) 27 Intenta bailar al ritmo de la música (con la misma velocidad y ritmo)
    28 Essayez de danser sur la musique en rythme (à la même vitesse et au même rythme) 28 Intenta bailar al ritmo de la música (a la misma velocidad y ritmo)
    29 Danse au rythme de la musique 29 Baila al ritmo de la música
    30 Danse au rythme de la musique 30 Baila al ritmo de la música
    31 Tapez dans vos mains pour garder le temps (chantez ou jouez avec la bonne vitesse et le bon rythme) 31 Aplauda para mantener el ritmo (cante o juegue con la velocidad y el ritmo correctos)
    32 Temps de claquement (chanter ou jouer à la bonne vitesse et au bon rythme) 32 Tiempo para aplaudir (cantar o tocar a la velocidad y el ritmo correctos)
    33 Frappez en rythme 33 Aplaude al ritmo
    34 poing 34 puño
    35 Jouer 35 Jugar
    36 jouer dans/hors du temps 36 jugar dentro / fuera del tiempo
    37 Délai d'attente/délai de lecture 37 Tiempo de espera / tiempo de espera de reproducción
    38 (suivre/ne pas suivre la bonne vitesse et le bon rythme) 38 (seguir / no seguir la velocidad y el ritmo correctos)
    39 (Suivez/ne suivez pas la vitesse et le rythme corrects) 39 (Siga / no siga la velocidad y el ritmo correctos)
    40 Bien jouer/hors rythme 40 Jugar bien / fuera de ritmo
    41 il joue toujours dans un temps parfait 41 siempre juega en el momento perfecto
    42 (Suivez/ne suivez pas la vitesse et le rythme corrects) 42 (Siga / no siga la velocidad y el ritmo correctos)
    43 (suivre/ne pas suivre la bonne vitesse et le bon rythme) 43 (seguir / no seguir la velocidad y el ritmo correctos)
    44 Son rythme est toujours précis 44 Su ritmo es siempre acertado
    45 voir également 45 ver también
    46 grande minuterie 46 gran momento R
    47 peu de temps 47 poco tiempo
    48  (et) il était temps (aussi) 48  (y) ya era hora (también)
    49 (et) il était temps (aussi) 49 (y) ya era hora (también)
    50 (et) pas avant l'heure 50 (y) no antes de tiempo
    51 (Et) pas avant 51 (Y) no antes de
    52 avait l'habitude de dire que qc aurait dû arriver avant maintenant 52 Solía ​​decir que algo debería haber sucedido antes.
    53 Une fois dit que quelque chose devrait arriver avant maintenant 53 Una vez dije que algo debería suceder antes de ahora
    54 Cela aurait dû arriver il y a longtemps 54 Debería haber sucedido hace mucho tiempo
    55 Cela aurait dû arriver il y a longtemps 55 Debería haber sucedido hace mucho tiempo
    56  contre le temps 56  Contra el tiempo
    57 si tu fais qc contre le temps, tu le fais aussi vite que tu peux car tu n'as pas beaucoup de temps 57 si haces algo contra el tiempo, hazlo lo más rápido que puedas porque no tienes mucho tiempo
    58 Si vous faites quelque chose avec le temps, vous le ferez le plus vite possible car vous n'avez pas beaucoup de temps 58 Si haces algo con el tiempo, lo harás lo más rápido posible porque no tienes mucho tiempo
    59 Course contre le temps; 59 Carrera contra el tiempo;
    60 Course contre le temps; 60 Carrera contra el tiempo;
    61 Ils travaillent contre la montre pour essayer de sortir les gens vivants des décombres 61 Están trabajando contra el tiempo para intentar sacar a la gente viva de los escombros.
    62 Ils courent contre la montre pour garder les gens en vie des ruines 62 Están compitiendo contra el tiempo para mantener viva a la gente de las ruinas.
    63 Ils courent contre la montre pour travailler, essayant de sauver les gens vivants des décombres 63 Corren contra el tiempo para trabajar, tratando de salvar a personas vivas de los escombros.
    64  Ils courent contre la montre pour travailler, essayant de sauver les gens vivants des décombres 64  Corren contra el tiempo para trabajar, tratando de salvar a personas vivas de los escombros.
    65 en avance/en retard 65 delante / detrás del tiempo
    66 devant/derrière 66 Adelante / Atrás
    67 plus tôt/plus tard que prévu 67 antes / después de lo esperado
    68 Plus tôt/plus tard que prévu 68 Antes / después de lo esperado
    69 Avance 69 Avance
    70 Avance 70 Avance
    71 nous avons terminé 15 minutes en avance 71 terminamos 15 minutos antes de tiempo
    72 On le termine 15 minutes avant 72 Terminamos 15 minutos antes
    73 Nous finirons dans 15 minutes 73 Terminaremos en 15 minutos.
    74 en avance sur votre temps 74 adelantado a tu tiempo
    75 En avance sur votre temps 75 Adelantado a tu tiempo
    76 avoir des idées avancées ou nouvelles que d'autres personnes utilisent ou copient plus tard 76 Tener ideas nuevas o avanzadas que otras personas usan o copian más tarde.
    77 Posséder des idées avancées ou nouvelles que d'autres personnes ont utilisées ou copiées par la suite 77 Poseer ideas nuevas o avanzadas que otras personas usaron o copiaron posteriormente
    78 Transcender le temps ; être conscient de l'avenir ; tourné vers l'avenir 78 Trascendiendo los tiempos; siendo consciente del futuro; mirando hacia el futuro
    79 Transcender le temps ; être conscient de l'avenir ; tourné vers l'avenir 79 Trascendiendo los tiempos; siendo consciente del futuro; mirando hacia el futuro
    80 tout le temps 80 todo el tiempo
    81 tout le temps 81 todo el tiempo
    82  tout le temps 82  todo el tiempo
    83 Tout le temps 83 Todo el tiempo
    84  pendant toute une période de temps donnée 84  durante la totalidad de un período de tiempo particular
    85 Pendant une période déterminée 85 Durante un período específico
    86 (Pendant un certain temps) toujours, toujours 86 (Por un cierto período de tiempo) siempre, siempre
    87 (Pendant un certain temps) toujours, toujours 87 (Por un cierto período de tiempo) siempre, siempre
    88 La lettre était dans ma poche tout le temps 88 La carta estuvo en mi bolsillo todo el tiempo
    89 Cette lettre est toujours dans ma poche 89 Esta carta siempre está en mi bolsillo
    90  (pendant que je le cherchais) 90  (mientras lo buscaba)
    91 (Quand je le cherche) 91 (Cuando lo busco)
    92 Cette lettre est toujours dans ma poche 92 Esta carta siempre está en mi bolsillo
    93 Cette lettre est toujours dans ma poche 93 Esta carta siempre está en mi bolsillo
    94 très souvent; à plusieurs reprises 94 muy a menudo
    95 Souvent 95 A menudo
    96 Toujours 96 Siempre
    97 Toujours 97 Siempre
    98 Elle laisse les lumières allumées tout le temps 98 Ella deja las luces encendidas todo el tiempo
    99 Elle garde la lumière 99 Ella sigue encendida
    100 Elle garde toujours la lumière allumée 100 Ella siempre mantiene la luz encendida
    101 Elle garde toujours la lumière allumée 101 Ella siempre mantiene la luz encendida
    102 de tout temps 102 en todo momento
    103 tout le temps 103 todo el tiempo
    104  toujours 104  siempre
    105 toujours 105 siempre
    106 Toujours 106 Siempre
    107 Toujours 107 Siempre
    108 pour toujours 108 para siempre
    109 Nos représentants sont prêts à vous aider à tout moment 109 Nuestros representantes están listos para ayudarlo en todo momento.
    110 Nos représentants sont toujours prêts à vous aider 110 Nuestros representantes siempre están listos para ayudarlo.
    111 Notre montre est toujours prête à vous aider 111 Nuestro reloj siempre está listo para ayudarte.
    112 Notre montre est toujours prête à vous aider 112 Nuestro reloj siempre está listo para ayudarte.
    113 dans le meilleur des cas 113 en el mejor de los casos
    114 Au meilleur moment 114 En el mejor momento
    115 même quand les circonstances sont très bonnes 115 incluso cuando las circunstancias son muy buenas
    116 Même si la situation est très bonne 116 Incluso si la situación es muy buena
    117 Même dans le meilleur des cas 117 Incluso en el mejor de los casos
    118 Même dans le meilleur des cas 118 Incluso en el mejor de los casos
    119 Il n'est jamais très heureux dans le meilleur des cas, il sera bien pire maintenant ! 119 Nunca es muy feliz en el mejor de los casos, ¡será mucho peor ahora!
    120 Il n'a jamais été très heureux à son meilleur, il sera pire maintenant ! 120 Nunca fue muy feliz en su mejor momento, ¡será peor ahora!
    121 Il n'était jamais très excité même quand il était de meilleure humeur, et maintenant c'est pire ! 121 Nunca estuvo muy emocionado, incluso cuando estaba de mejor humor, ¡y ahora es peor!
    122  Il n'était jamais très excité même quand il était de meilleure humeur, et maintenant c'est pire ! 122  Nunca estuvo muy emocionado, incluso cuando estaba de mejor humor, ¡y ahora es peor!
    123 à la fois 123 al mismo tiempo
    124 à la fois  124 al mismo tiempo 
    125 à la fois; ensemble 125 a la vez; juntos
    126 Une fois ensemble 126 Una vez juntos
    127 À la fois 127 Al mismo tiempo
    128 Elle riait et pleurait en même temps. 128 Ella reía y lloraba al mismo tiempo.
    129 Elle a ri et pleuré 129 Ella se rio y lloro
    130 Elle a pleuré et a ri 130 Ella lloró y rió
    131 Elle a pleuré et a ri 131 Ella lloró y rió
    132  utilisé pour introduire un fait contrasté, etc. qui doit être considéré 132  utilizado para introducir un hecho contrastante, etc.que debe ser considerado
    133 Utilisé pour introduire des faits comparatifs qui doivent être pris en compte, etc. 133 Se utiliza para introducir datos comparativos que deben tenerse en cuenta, etc.
    134 (Pour susciter des situations relatives qui doivent être considérées) En même temps, Aussi, cependant, mais 134 (Para suscitar situaciones relativas que deben ser consideradas) Al mismo tiempo, También, sin embargo, pero
    135 (Pour susciter des situations relatives qui doivent être considérées) En même temps, 135 (Para suscitar situaciones relativas que deben ser consideradas) Al mismo tiempo,
    136 Aussi, cependant, mais 136 También, sin embargo, pero
    137 Vous devez être ferme, mais en même temps, vous devez essayer d'être sympathique 137 Tienes que ser firme, pero al mismo tiempo debes intentar ser comprensivo
    138 Vous devez être ferme, mais en même temps, vous devez essayer de sympathiser 138 Debes ser firme, pero al mismo tiempo debes intentar simpatizar
    139 Vous devez être strict, mais vous devez également être aussi compatissant que possible 139 Tienes que ser estricto, pero también debes ser lo más compasivo posible.
    140 Vous devez être strict, mais vous devez également être aussi compatissant que possible 140 Tienes que ser estricto, pero también debes ser lo más compasivo posible.
    141 à la fois 141 a la vez
    142 une fois que 142 una vez
    143  séparément ou en groupe de deux, trois, etc. à chaque occasion 143  por separado o en grupos de dos, tres, etc.en. cada ocasión
    144 Individuellement ou en groupe de deux, trois, etc. Chaque occasion 144 Individualmente o en grupos de dos, tres, etc. Cada ocasión
    145 À chaque fois 145 Cada vez
    146 À chaque fois 146 Cada vez
    147 pour toujours 147 para siempre
    148 Nous avons dû aller voir le principal un à la fois 148 Tuvimos que ir a ver al director uno a la vez
    149 Nous devons visiter le principal une fois 149 Tenemos que visitar al director una vez
    150 Il faut voir le principal un par un 150 Tenemos que ver al director uno a uno.
    151 Il faut voir le principal un par un 151 Tenemos que ver al director uno a uno.
    152 Elle a monté les escaliers deux à deux 152 Subió las escaleras de dos en dos
    153 Elle a monté deux marches à la fois 153 Subió corriendo dos escaleras a la vez
    154 Elle a monté les escaliers pas à pas 154 Subió corriendo las escaleras paso a paso
    155 Elle a monté les escaliers pas à pas 155 Subió corriendo las escaleras paso a paso
    156 terre 156 tierra
    157 à mon, votre, le sien, etc. moment de la vie 157 en mi, tu, el, etc. tiempo de la vida
    158 Temps dans ma, votre, la sienne, etc. 158 Tiempo en mi, tu, el, etc. vidas
    159 à l'âge que vous avez (surtout quand vous n'êtes pas jeune) 159 a la edad que tiene (especialmente cuando no es joven)
    160 A ton âge (surtout quand tu n'es pas jeune) 160 A tu edad (especialmente cuando no eres joven)
    161 A un tel âge (surtout quand il n'est pas jeune) 161 A esa edad (especialmente cuando no es joven)
    162 A un tel âge (surtout quand il n'est pas jeune) 162 A esa edad (especialmente cuando no es joven)
    163 La vue ne s'améliore pas à mon époque de la vie 163 La vista no mejora en mi momento de la vida
    164 Dans ma vie, ma vue ne s'est pas améliorée 164 En mi vida mi vista no ha mejorado
    165 A mon âge, ma vue ne sera jamais bonne 165 A mi edad, mi vista nunca será buena.
    166 A mon âge, ma vue ne sera jamais bonne 166 A mi edad, mi vista nunca será buena.
    167 régner 167 regla
    168 Empaqueter 168 Manojo
    169 A l'heure 169 A veces
    170 parfois 170 algunas veces
    171 parfois 171 Algunas veces
    172 parfois 172 algunas veces
    173 parfois 173 Algunas veces
    174 Il peut parfois être de mauvaise humeur 174 A veces puede estar muy malhumorado.
    175 Il est vraiment grincheux parfois 175 A veces es muy gruñón
    176 Il a parfois mauvaise humeur 176 A veces tiene mal genio
    177 Il a parfois mauvaise humeur 177 A veces tiene mal genio
    178 Yi 178 Yi
    179 Hou 179 Hou
    180 avant mon, votre, .son, etc. heure 180 antes de mi, tu, .his, etc. tiempo
    181 Avant le mien, le tien, son temps d'attente 181 Antes que el mío, el tuyo, su tiempo de espera
    182  se passe avant votre naissance ou peut vous souvenir ou avant de vivre, de travailler, etc. quelque part 182  sucediendo antes de que nacieras o puedas recordar o antes de que vivieras, trabajaras, etc. en algún lugar
    183 C'est arrivé avant votre naissance ou votre souvenir, ou avant de vivre, de travailler, etc. quelque part 183 Ocurrió antes de que nacieras o te recordaran, o antes de que vivieras, trabajaras, etc. algun lado
    184 Avant... la naissance (ou record, vivant, travail, etc.) 184 Antes ... nacimiento (o registro, vivo, trabajo, etc.)
    185 Avant... la naissance (ou record, vivant, travail, etc.) 185 Antes ... nacimiento (o registro, vivo, trabajo, etc.)
    186 Avez-vous été enseigné par le professeur Pascal? 186 ¿Le enseñó el profesor Pascal?
    187 non, il était avant mon heure 187 no, fue antes de mi tiempo
    188 Êtes-vous enseigné par le professeur Pascal? Non il est devant moi 188 ¿Le enseña el profesor Pascal? No, el esta ante mi
    189 Est-ce que le professeur Pascal vous a enseigné ? Non, je ne suis pas entré à l'école quand il enseignait 189 ¿Te enseñó el profesor Pascal? No, no he entrado a la escuela cuando él estaba enseñando
    190 Le professeur Pascal vous a-t-il enseigné ? Non, je ne suis pas entré à l'école quand il enseignait 190 ¿Le enseñó el profesor Pascal? No, no entré a la escuela cuando él estaba enseñando.
    191 véhicule 191 vehículo
    192 avant le moment habituel dans la vie de qn où qc arrive 192 antes de la hora habitual en la vida de alguien cuando sucede algo
    193 Avant que quelque chose n'arrive 193 Antes de que pasara algo
    194 Trop tôt 194 Demasiado temprano
    195 Trop tôt 195 Demasiado temprano
    196 Synonyme 196 Sinónimo
    197 prématurément 197 prematuramente
    198 Elle a vieilli avant l'heure 198 Ella envejeció antes de tiempo
    199 Elle était vieille avant l'heure 199 Ella era vieja antes de su tiempo
    200 Elle vieillit prématurément 200 Ella esta envejeciendo prematuramente
    201 Elle vieillit prématurément 201 Ella esta envejeciendo prematuramente
    202 passe 202 aprobar
    203 en retard 203 detrás de los tiempos
    204 En retard 204 Detrás de los tiempos
    205 démodé dans vos idées, méthodes, etc. 205 anticuado en sus ideas, métodos, etc.
    206 Obsolète dans vos idées, méthodes, etc. 206 Desactualizado en sus ideas, métodos, etc.
    207 (Pensées, méthodes, etc.) dépassées, exagérées, dépassées 207 (Pensamientos, métodos, etc.) desactualizados, exagerados, desactualizados
    208 (Pensées, méthodes, etc.) dépassées, exagérées, dépassées 208 (Pensamientos, métodos, etc.) desactualizados, exagerados, desactualizados
    209 faire de la taule 209 hacer tiempo
    210 Prendre le temps 210 Hacer tiempo
    211  (informel) passer du temps en prison 211  (informal) pasar tiempo en la cárcel
    212 (informellement) passé en prison 212 (Informalmente) pasado en prisión
    213 Aller en prison 213 Ir a la cárcel
    214 Aller en prison 214 Ir a la cárcel
    215 à chaque fois 215 cada vez
    216 Chaque 216 Cada
    217 chaque fois qu'il y a un choix 217 siempre que haya una opción
    218 Tant qu'il y a le choix 218 Siempre que haya una opción
    219 Pas le temps, quand il y a une chance 219 No hay tiempo; cuando hay una oportunidad
    220 Pas le temps, quand il y a une chance 220 No hay tiempo; cuando hay una oportunidad
    221 J'aime pas trop les villes, donne moi la campagne à chaque fois 221 Realmente no me gustan las ciudades, dame el campo cada vez
    222 J'aime pas trop la ville, j'la donne toujours à la campagne 222 No me gusta mucho la ciudad, siempre se la doy al campo
    223 Je n'aime vraiment pas la ville, laisse-moi aller à la campagne dès que j'en ai l'occasion. 223 Realmente no me gusta la ciudad. Déjame ir al campo siempre que tenga la oportunidad.
    224 Je n'aime vraiment pas la ville, laisse-moi aller à la campagne dès que j'en ai l'occasion. 224 Realmente no me gusta la ciudad. Déjame ir al campo siempre que tenga la oportunidad.
    225 Pour le moment 225 Siendo por el momento
    226 pour le moment  226 Siendo por el momento 
    227 pour une courte période mais pas de façon permanente 227 por un período corto de tiempo pero no de forma permanente
    228 De courte durée mais pas permanent 228 Poco tiempo pero no permanente
    229 Temporairement 229 Temporalmente
    230  Temporairement 230  Temporalmente
    231 Article 231 Artículo
    232 Génération 232 Gen
    233 dormir 233 dormir
    234 Œil 234 Ojo
    235 vous pouvez laisser votre valise ici pour le moment 235 puedes dejar tu maleta aquí por el momento
    236 Vous pouvez poser votre valise ici temporairement 236 Puedes dejar tu maleta aquí temporalmente
    237 Vous pouvez laisser la valise ici temporairement 237 Puedes dejar la maleta aquí temporalmente
    238 Vous pouvez laisser la valise ici temporairement 238 Puedes dejar la maleta aquí temporalmente
    239 De temps en temps 239 De vez en cuando
    240 Temps 240 Tiempo
    241 occasionnellement mais pas régulièrement 241 ocasionalmente pero no regularmente
    242 Occasionnellement mais irrégulièrement 242 De vez en cuando pero de forma irregular
    243 De temps en temps ; parfois ; occasionnellement ; occasionnellement 243 De vez en cuando; a veces; ocasionalmente; ocasionalmente
    244 De temps en temps ; parfois ; occasionnellement ; occasionnellement 244 De vez en cuando; a veces; ocasionalmente; ocasionalmente
    245 Elle doit travailler le week-end de temps en temps 245 Ella tiene que trabajar los fines de semana de vez en cuando.
    246 Elle doit parfois travailler le week-end 246 A veces tiene que trabajar los fines de semana
    247 Parfois je dois travailler le week-end 247 A veces tengo que trabajar los fines de semana
    248 Parfois je dois travailler le week-end 248 A veces tengo que trabajar los fines de semana
    249 avoir beaucoup de temps pour qn/qc 249 tener mucho tiempo para algo / algo
    250 Avoir beaucoup de temps pour quelqu'un/quelque chose 250 Tener mucho tiempo para alguien / algo
    251 (informel) 251 (informal)
    252 aimer et s'intéresser à qn/qc 252 gustar y estar interesado en algo / algo
    253 (Informel) Aimer et être intéressé par quelqu'un/ 253 (Informal) Me gusta y estar interesado en alguien /
    254 Aime ; intéressé par ; disposé à, prendre le temps 254 Me gusta; interesado en; dispuesto a tomarse un tiempo
    255 Aime ; intéressé par ; disposé à, prendre le temps 255 Me gusta; interesado en; dispuesto a tomarse un tiempo
    256 n'avoir pas le temps pour qn/qc 256 no tengo tiempo para algo / algo
    257 Pas le temps de s'occuper de quelqu'un/quelque chose 257 No hay tiempo para cuidar de alguien / algo
258 pas beaucoup de temps pour qn/qc 258 no tengo mucho tiempo para algo / algo
    259 Pas beaucoup de temps pour faire quelque chose 259 No hay mucho tiempo para hacer algo
260 informel 260 informal
    261  ne pas aimer qn/qc 261  no me gusta algo / algo
    262 N'aime pas ; déteste ; ne veut pas passer du temps pour 262 No me gusta; odio; no está dispuesto a dedicar tiempo a
263 Je n'ai pas le temps pour les paresseux comme Steve 263 No tengo tiempo para perezosos como Steve
    264 Je n'ai pas le temps d'être avec un paresseux comme Steve 264 No tengo tiempo para estar con una persona perezosa como Steve
    265 Je déteste les fainéants comme Steve 265 Odio a los perezosos como Steve
    266 Je déteste les fainéants comme Steve 266 Odio a los perezosos como Steve
    267 avoir le temps de votre vie 267 que tengas el mejor momento de tu vida
    268 Avoir le temps dans votre vie 268 Ten el tiempo de tu vida
    269 (informel) s'amuser beaucoup 269 (informal) para divertirse mucho
    270 (informel) en profite beaucoup 270 (Informal) disfruto mucho
271 Passez un bon moment; amusez-vous 271 Diviértete, diviértete
    272 Passez un bon moment; amusez-vous 272 Diviértete, diviértete
273 avoir du temps libre 273 tener tiempo en tus manos
    274 Avoir du temps libre 274 Ten tiempo en tus manos
275 avoir le temps de tuer 275 tener tiempo para matar
    276 Avoir le temps de tuer 276 Tener tiempo para matar
277 informel 277 informal
    278  n'avoir rien à faire ou ne pas être occupé 278  no tener nada que hacer o no estar ocupado
    279 Rien à faire ou pas occupé 279 Nada que hacer o no ocupado
    280 Rien à faire ; rien à faire ; ralenti 280 Nada que hacer; nada que hacer; inactivo
    281 Rien à faire ; rien à faire ; ralenti 281 Nada que hacer; nada que hacer; inactivo
    282 en temps voulu 282 en buena hora
    283 Opportun 283 Oportuno
284 tôt ; avec suffisamment de temps pour ne pas être pressé 284 temprano; con tiempo suficiente para que no tengas prisa
    285 Tôt ; il y a assez de temps pour que vous ne vous inquiétiez pas 285 Temprano; hay tiempo suficiente para que no te preocupes
    286 Tôt ; avoir suffisamment de temps 286 Temprano; tenga suficiente tiempo
    287 Tôt ; avoir suffisamment de temps 287 Temprano; tenga suficiente tiempo
288 (Tous) à temps 288 (Todo en buen tiempo
289 Informel 289 Informal
290  utilisé pour dire que qc sera fait ou arrivera au moment opportun et pas avant 290  solía decir que algo se hará o sucederá en el momento apropiado y no antes
    291 Il avait l'habitude de dire que quelque chose sera fait ou arrivera au bon moment, pas avant 291 Solía ​​decir que algo se hará o sucederá en el momento adecuado, no antes de esa fecha.
    292 Le fera à temps (ou se présentera) ; combien de temps faut-il pour disparaître 292 Lo hará a tiempo (o aparecerá); ¿cuánto tiempo se tarda en desaparecer?
    293 Le fera-t-il à temps (ou se présentera-t-il ); combien de temps cela prendra-t-il ? 293 Lo haré a tiempo (o se presentará); ¿cuánto tiempo tomará?
    294 de nombreux 294 muchos
295 Sois patiente, Emily ! Tout à l'heure 295 ¡Ten paciencia, Emily! Todo a su debido tiempo
    296 Soyez patiente, Émilie ! Tous les bons moments 296 ¡Ten paciencia, Emily! Todos los buenos tiempos
297 Emilie, ne t'inquiète pas ! 297 ¡Emily, no te preocupes!
    298 Emilie, ne t'inquiète pas ! presque fini 298 ¡Emily, no te preocupes! casi termino
    299 ?? 299
    300 Angström 300 Angstrom
301 en (moins de/à côté de) pas de temps 301 en (menos de / próximo a) ningún tiempo
    302 Dans (moins de/plus près) pas de temps 302 En (menos de / más cerca) en poco tiempo
303  si tôt ou si vite que c'est surprenant 303  tan pronto o tan rápido que es sorprendente
    304 Si vite ou si vite, incroyable 304 Tan rápido o tan rápido, asombroso
305 Étonnamment court (ou rapide) ; immédiatement ; immédiatement ; pendant un certain temps 305 Sorprendentemente corto (o rápido); inmediatamente; inmediatamente; por un tiempo
    306 Étonnamment court (ou rapide) ; immédiatement ; immédiatement ; pendant un certain temps 306 Sorprendentemente corto (o rápido); inmediatamente; inmediatamente; por un tiempo
307 Les enfants quitteront la maison en un rien de temps 307 Los niños se irán de casa en poco tiempo.
    308 Les enfants vont bientôt s'enfuir de la maison 308 Los niños huirán de casa pronto.
309 Les enfants quittent bientôt la maison 309 Los niños se van de casa pronto
    310 Les enfants quittent bientôt la maison 310 Los niños se van de casa pronto
311 à l'heure 311 a tiempo
    312 opportun 312 oportuno
313 après une période de temps où une situation a changé 313 después de un período de tiempo en el que una situación ha cambiado
    314 Après une période où la situation a changé 314 Después de un período de tiempo en el que la situación ha cambiado
315 Après un certain temps, tôt ou tard, enfin, enfin 315 Después de un período de tiempo; tarde o temprano; finalmente; finalmente
    316 Après un certain temps, tôt ou tard, enfin, enfin 316 Después de un período de tiempo; tarde o temprano; finalmente; finalmente
317 Synonymie 317 Synony
318 Finalement 318 Finalmente
319 Ils ont appris à accepter leur belle-mère à temps 319 Aprendieron a aceptar a su madrastra a tiempo
    320 Ils ont appris à accepter leur belle-mère à temps 320 Aprendieron a aceptar a su madrastra a tiempo
321 Après un certain temps, ils ont appris à accepter leur belle-mère 321 Después de un tiempo aprendieron a aceptar a su madrastra.
    322 Après un certain temps, ils ont appris à accepter leur belle-mère 322 Después de un tiempo aprendieron a aceptar a su madrastra.
323 à temps (pour qc/faire qc) 323 a tiempo (para algo / hacer algo)
    324 En temps opportun (pour qc/faire qc) 324 Oportuna (para algo / hacer algo)
325 pas en retard ; avec suffisamment de temps pour pouvoir faire qc 325 no tarde; con tiempo suficiente para poder hacer algo
    326 Pas en retard ; avoir assez de temps pour faire quelque chose 326 No es tarde; tenga tiempo suficiente para hacer algo
327 À l'heure 327 A tiempo
    328 À l'heure 328 A tiempo
329 Serons-nous à temps pour le train de six heures ? 329 ¿Llegaremos a tiempo para el tren de las seis?
    330 Pouvons-nous prendre le train de six heures ? 330 ¿Podemos tomar el tren de las seis en punto?
331 Pouvons-nous prendre le train de six heures ? 331 ¿Podremos tomar el tren de las seis en punto?
    332 Pouvons-nous prendre le train de six heures ? 332 ¿Podremos tomar el tren de las seis en punto?
333  L'ambulance est arrivée juste à temps (pour sauver la vie de qn) 333  La ambulancia llegó justo a tiempo (para salvar la vida de sb)
    334 L'ambulance est arrivée à temps (pour sauver la vie de quelqu'un) 334 La ambulancia llegó a tiempo (para salvar la vida de alguien)
335 L'ambulance est arrivée juste à temps 335 La ambulancia llegó justo a tiempo.
    336 L'ambulance est arrivée juste à temps 336 La ambulancia llegó justo a tiempo.
337 à votre (bon) temps 337 en tu propio (buen) momento
    338 Dans votre (bon) temps 338 En tu propio (buen) momento
339 (informel) 339 (informal)
340 quand tu es prêt et pas plus tôt 340 cuando estés listo y no antes
    341 Quand vous êtes prêt, pas plus tôt 341 Cuando esté listo, no antes
342 Y compris quand il est prêt à s'arrêter 342 Incluso cuando esté listo para detenerse
    343 Y compris quand il est prêt à s'arrêter 343 Incluso cuando esté listo para detenerse
344 Ne l'embêtez pas, il le fera à son rythme 344 ¡No lo molestes! Lo hará en su propio tiempo
    345 Ne plaisante pas avec lui ! Il le fera à son bon moment 345 ¡No te metas con él! Lo hará a su debido tiempo.
346 Ne le dérange pas, il le fera quand il sera prêt 346 ¡No lo molestes con regaños! Lo hará cuando esté listo
    347 Ne le dérange pas de le harceler ! Il le fera quand il sera prêt 347 ¡No lo molestes con regaños! Lo hará cuando esté listo
348 à votre rythme 348 en tu propio tiempo
    349 A votre rythme 349 En tu propio tiempo
350  pendant votre temps libre et non lorsque vous travaillez ou étudiez habituellement 350  en tu tiempo libre y no cuando sueles trabajar o estudiar
    351 Pendant votre temps libre, pas lorsque vous travaillez ou étudiez habituellement 351 En tu tiempo libre, no cuando trabajas o estudias habitualmente
352 Dans le temps libre; dans le temps libre 352 En el tiempo libre; en el tiempo libre
    353 Dans le temps libre; dans le temps libre 353 En el tiempo libre; en el tiempo libre
354  il est grand temps 354  ya es hora
355 informel 355 informal
356 J'avais l'habitude de dire que tu penses que qn devrait faire qc bientôt 356 solía decir que crees que alguien debería hacer algo pronto
    357 Une fois dit, vous pensez que quelqu'un devrait faire quelque chose dès que possible 357 Una vez dijo que crees que alguien debería hacer algo lo antes posible
358 C'est presque/c'est le moment de... 358 Casi / ahora es el momento de ...
    359  C'est presque/c'est le moment de... 359  Casi / ahora es el momento de ...
360 Il est temps que tu nettoies ta chambre ! 360 ¡Ya es hora de que limpies tu habitación!
    361 Il est temps de nettoyer la chambre ! 361 ¡Es hora de limpiar la habitación!
362 Tu devrais nettoyer ta chambre ! 362 ¡Deberías limpiar tu habitación!
    363 Tu devrais nettoyer ta chambre ! 363 ¡Deberías limpiar tu habitación!
    364 puisque 364 ya que
    365 tu 365 usted
    366 Devrait 366 Deberían
    367 Dent 367 Diente
368 suivre/évoluer avec le temps 368 mantenerse al día / moverse con los tiempos
    369 Restez dans l'air du temps / restez dans l'air du temps 369 Manténgase al día con los tiempos / manténgase al día con los tiempos
370 pour changer et développer vos idées, votre façon de travailler, etc. afin que vous fassiez ce qui est moderne et ce qui est attendu 370 para cambiar y desarrollar tus ideas, forma de trabajar, etc. para que hagas lo que es moderno y lo que se espera
    371 Changer et développer vos idées, vos méthodes de travail, etc. afin de pouvoir faire des choses modernes et anticipées 371 Cambia y desarrolla tus ideas, métodos de trabajo, etc. para que puedas hacer cosas modernas y anticipadas.
372 Restez dans l'air du temps ; suivez la tendance 372 Mantente al día con los tiempos; sigue la tendencia
    373 Restez dans l'air du temps ; suivez la tendance 373 Mantente al día con los tiempos; sigue la tendencia
374 faire du bien, etc. temps 374 hacer bien, etc. tiempo
    375 Temps d'attente 375 Tiempo de espera
376 pour terminer un voyage rapidement 376 para completar un viaje rápidamente
    377 Terminez le voyage rapidement 377 Completa el viaje rápidamente
378 La salle des fleurs sur la route est très courte 378 La sala de flores en la carretera es muy corta.
    379 La salle des fleurs sur la route est très courte 379 La sala de flores en la carretera es muy corta.
    380 le prix 380 precio
    381 griffe 381 garra
382 Nous avons fait un excellent moment et sommes arrivés en Espagne en deux jours 382 Hicimos un tiempo excelente y llegamos a España en dos días.
    383 Nous avons passé un très bon moment et sommes arrivés en Espagne en deux jours 383 Nos lo pasamos genial y llegamos a España en dos días
384 Notre route était lisse et nous sommes arrivés en Espagne en deux jours 384 Nuestro camino fue suave y llegamos a España en dos días.
    385 Notre route était lisse et nous sommes arrivés en Espagne en deux jours 385 Nuestro camino fue suave y llegamos a España en dos días.
    386 et 386 y
    387 très 387 muy
    388 Doit 388 Debe
    389 Gifler 389 Bofetada
    391 Éviter 391 Rehuir
392 plusieurs fois 392 mucho tiempo
    393 à plusieurs reprises 393 repetidamente
394 beaucoup de temps (ça) 394 muchas son las veces (que)
    395 Plusieurs fois (ça) 395 Muchas veces (que)
396 …(à l'ancienne) plusieurs fois ; fréquemment 396 … (Anticuado) muchas veces; con frecuencia
    397 (à l'ancienne) plusieurs fois ; fréquemment 397 (Pasado de moda) muchas veces; con frecuencia
398 À plusieurs reprises 398 Muchas veces
    399 À plusieurs reprises 399 Muchas veces
400 neuf fois sur dix 400 nueve de cada diez veces
    401 Dix fois neuf fois 401 Diez veces nueve veces
402 quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent 402 noventa y nueve de cada cien
    403 Quatre-vingt-dix-neuf fois sur 100 403 Noventa y nueve de cada 100 veces
404 avait l'habitude de dire que qc est généralement vrai ou arrive presque toujours 404 solía decir que algo suele ser cierto o casi siempre sucede
    405 Utilisé pour dire que quelque chose est généralement vrai ou arrive presque toujours 405 Solía ​​decir que algo suele ser cierto o casi siempre sucede
406 Neuf sur dix ; presque toujours 406 Nueve de cada diez; casi siempre
    407 Neuf sur dix ; presque toujours 407 Nueve de cada diez; casi siempre
408 Neuf fois sur dix elle donne la bonne réponse 408 Nueve de cada diez veces da la respuesta correcta
    409 Selon toute vraisemblance, elle a raison 409 Con toda probabilidad, lo hizo bien
410 Sa réponse est correcte selon toute vraisemblance 410 Su respuesta es correcta con toda probabilidad
411 (Et) pas avant l'heure 411 (Y) no antes de tiempo
    412 (Et) pas avant 412 (Y) no antes de
413 (et) il était temps (aussi) 413 (y) ya era hora (también)
    414 (Et) il était temps (aussi) 414 (Y) ya era hora (también)
415 ne pas donner, qn l'heure de la journée 415 no dar, sb la hora del día
    416 Non, l'heure de la journée pour quelqu'un 416 No, la hora del día para alguien
417 refuser de parler à qn parce que vous ne les aimez pas ou ne les respectez pas 417 negarse a hablar con sb porque no te agradan o no los respetas
    418 Refuser de parler à quelqu'un parce que vous ne l'aimez pas ou ne le respectez pas 418 Negarse a hablar con alguien porque no le agrada o no lo respeta
419 N'aime pas quelqu'un 419 No me gusta alguien
    420 N'aime pas quelqu'un 420 No me gusta alguien
421 Depuis le succès de son roman, des gens lui serrent la main qui autrefois ne lui auraient pas donné l'heure de la journée 421 Desde el éxito de su novela, la gente le da la mano que una vez no le habría dado la hora del día.
    422 Depuis le succès de son roman, les gens lui ont tenu la main, et rien de tout cela ne lui laisserait le temps. 422 Desde el éxito de su novela, la gente la ha tomado de las manos y nada de esto le daría tiempo.
423 Depuis le succès de son roman, des gens trop paresseux pour lui répondre lui ont également serré la main. 423 Desde el éxito de su novela, las personas que eran demasiado perezosas para responderle también le estrecharon la mano.
    424 Depuis le succès de son roman, des gens trop paresseux pour lui répondre lui ont également serré la main. 424 Desde el éxito de su novela, las personas que eran demasiado perezosas para responderle también le estrecharon la mano.
425 Il n'y a) pas de temps comme le présent 425 (No hay tiempo como el presente
    426 (Oui) Il n'y a pas de temps comme maintenant 426 (Si) no hay tiempo como ahora
427 (en disant) 427 (diciendo)
428 c'est maintenant le meilleur moment pour faire qc, pas dans le futur 428 ahora es el mejor momento para hacer algo, no en el futuro
    429 C'est maintenant le meilleur moment pour faire quelque chose, pas dans le futur 429 Ahora es el mejor momento para hacer algo, no en el futuro.
430 C'est maintenant le meilleur moment pour faire 430 Ahora es el mejor momento para hacerlo
    431 C'est maintenant le meilleur moment pour faire 431 Ahora es el mejor momento para hacerlo
432 de tous les temps 432 de todos los tiempos
    433 Tout le temps 433 Todo el tiempo
434 qui n'a jamais existé 434 que alguna vez ha existido
    435 Une fois existé 435 Una vez existió
436 Depuis les temps anciens; toute l'histoire; n'a jamais été 436 Desde la antigüedad; toda la historia; nunca ha sido
    437 Depuis les temps anciens; jamais; jamais auparavant 437 Desde la antigüedad; nunca; nunca antes
438 Beaucoup l'ont classé meilleur chanteur de tous les temps 438 Muchos lo calificaron como el mejor cantante de todos los tiempos.
    439 Beaucoup de gens l'ont classé comme le meilleur chanteur de tous les temps 439 Mucha gente lo calificó como el mejor cantante de todos los tiempos.
440 Beaucoup de gens pensent qu'il est le meilleur chanteur de tous les temps 440 Mucha gente piensa que es el mejor cantante de todos los tiempos.
    441 Beaucoup de gens pensent qu'il est le meilleur chanteur de tous les temps 441 Mucha gente piensa que es el mejor cantante de todos los tiempos.
442 voir également 442 ver también
443 tout le temps 443 todo el tiempo
444 prends ton temps (pour qch) 444 tómate tu tiempo (más de algo)
    445 Prends ton temps (sur quelque chose) 445 Tómate tu tiempo (en algo)
446 prendre son temps pour faire qc/faire qc 446 tómate tu tiempo para hacer algo / hacer algo
    447 Prendre le temps de faire qc/faire qc 447 Tómate el tiempo para hacer algo / hacer algo
448  utiliser tout le temps dont vous avez besoin sans vous presser 448  para usar todo el tiempo que necesites sin prisas
    449 Ne vous précipitez pas pour utiliser autant de temps que possible 449 No se apresure a usar tanto tiempo como sea posible
450 Calme-toi, prends ton temps 450 Tómatelo con calma, tómate tu tiempo
    451  Calme-toi, prends ton temps 451  Tómatelo con calma, tómate tu tiempo
452 Il n'y a pas de précipitation, prends ton temps 452 No hay prisa, tómate tu tiempo
    453 Ne vous inquiétez pas, prenez votre temps 453 No te preocupes, tómate tu tiempo
454 Ne vous inquiétez pas, prenez votre temps 454 No te preocupes, tómate tu tiempo
    455 Ne vous inquiétez pas, prenez votre temps 455 No te preocupes, tómate tu tiempo
    456 divers 456 diverso
457 J'avais l'habitude de dire que tu penses que qn est en retard ou qu'il est trop lent à faire qc 457 solía decir que crees que sb llega tarde o es demasiado lento para hacer algo
    458 Une fois dit que vous pensez que quelqu'un est en retard ou est trop lent pour faire quelque chose 458 Una vez dijo que crees que alguien llega tarde o es demasiado lento para hacer algo
459 Être en retard 459 Llegar tarde
    460 Être en retard 460 Llegar tarde
461 vous avez certainement pris votre temps pour arriver ici! 461 ¡Ciertamente te tomaste tu tiempo para llegar aquí!
    462 Vous devez avoir passé votre temps ici ! 462 ¡Debes haber pasado tu tiempo aquí!
463 Vous êtes si en retard ! 463 ¡Estas tan tarde!
    464 Vous êtes si en retard ! 464 ¡Estas tan tarde!
465  prendre du temps 465  tómate un tiempo
    466 Prendre du temps 466 Tomar tiempo
467 passer du temps loin de son travail ou de son activité habituelle pour se reposer ou faire autre chose à la place 467 pasar un tiempo fuera de su trabajo o actividad habitual para descansar o hacer otra cosa en su lugar
    468 Prenez du temps loin de votre travail ou de vos activités habituelles pour vous reposer ou faire d'autres choses 468 Tómese un tiempo fuera de su trabajo o actividades habituales para descansar o hacer otras cosas.
469 Prendre du temps (mettre en pause le travail ou les activités) 469 Tómese un tiempo (pause el trabajo o las actividades)
    470 Prendre du temps (mettre en pause le travail ou les activités) 470 Tómese un tiempo (pause el trabajo o las actividades)
471 Elle prend une pause d'un an dans sa carrière musicale. 471 Se está tomando un descanso de su carrera musical durante un año.
    472 Elle prend un an de sa carrière musicale. 472 Se está quitando un año de su carrera musical.
473 Elle prendra un an de sa carrière musicale 473 Le quitará un año de su carrera musical.
    474 Elle prendra un an de sa carrière musicale 474 Le quitará un año de su carrera musical.
475 Ne pas manger 475 No comer
476 Pause 476 rotura
477 maintes et maintes fois 477 una y otra vez
    478 encore et encore 478 una y otra vez
479 maintes et maintes fois 479 una y otra vez
    480 encore et encore 480 una y otra vez
481  souvent ; à plusieurs ou à toutes les occasions 481  a menudo; en muchas o todas las ocasiones
    482 Souvent ; à plusieurs ou à toutes les occasions 482 A menudo; en muchas o todas las ocasiones
483 Maintes et maintes fois ; maintes et maintes fois ; maintes et maintes fois ; toujours 483 Una y otra vez; una y otra vez; una y otra vez; siempre
    484 Maintes et maintes fois ; maintes et maintes fois ; maintes et maintes fois ; toujours 484 Una y otra vez; una y otra vez; una y otra vez; siempre
485 Vous obtiendrez un résultat parfait à chaque fois si vous suivez ces instructions 485 Obtendrá un resultado perfecto una y otra vez si sigue estas instrucciones
    486 Si vous suivez cette instruction, vous obtiendrez des résultats parfaits à maintes reprises 486 Si sigue estas instrucciones, obtendrá resultados perfectos una y otra vez.
487 Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez les meilleurs résultats à chaque fois 487 Si sigue estas instrucciones, obtendrá los mejores resultados en todo momento.
    488 Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez les meilleurs résultats à chaque fois 488 Si sigue estas instrucciones, obtendrá los mejores resultados en todo momento.
489 temps et demi 489 tiempo y medio
    490 Mi-temps 490 Medio tiempo
491 une fois et demie le taux de salaire habituel 491 una vez y media la tasa de pago habitual
    492 Une fois et demie le salaire normal 492 Una vez y media el salario normal
493 La moitié du salaire habituel 493 La mitad del salario habitual
    494 La moitié du salaire habituel 494 La mitad del salario habitual
495 voir également 495 ver también
496 temps double 496 doble tiempo
497 le temps passe vite (en disant) le temps semble passer très vite 497 el tiempo vuela (diciendo) el tiempo parece pasar muy rápido
    498 Le temps passe vite (disons) le temps semble passer vite 498 El tiempo vuela rápido (digamos) el tiempo parece volar rápidamente
499 Le temps passe si vite ; le temps passe ; le temps passe vite 499 El tiempo vuela tan rápido; el tiempo vuela; el tiempo vuela
    500 Le temps passe si vite ; le temps passe ; le temps passe vite 500 El tiempo vuela tan rápido; el tiempo vuela; el tiempo vuela
    501 Contenir 501 Contiene
    502 lune 502 Luna
    503 Négatif 503 Negativo
504 Comme le temps passe vite ! Je dois y aller maintenant 504 ¡Cómo pasa el tiempo! Tengo que irme ahora
    505 le temps passe! je dois partir 505 ¡el tiempo vuela! tengo que ir
506 Le temps passe vite ! Maintenant, je dois y aller 506 El tiempo vuela, ahora tengo que irme
    507  Le temps passe! Maintenant je dois y aller 507  ¡El tiempo vuela! Ahora me tengo que ir
    508 furoncles 508 Hierve
    509 maintenant 509 ahora
510 le temps a passé depuis le début des vacances 510 el tiempo ha volado desde que comenzaron las vacaciones
    511 Le temps passe vite dès que les vacances commencent 511 El tiempo vuela rápido tan pronto como comienzan las vacaciones
    512 fermer 512 cerrar
    513 Restreindre 513 Contener