|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
incliner à qn/qch |
1 |
inclinar em sb / sth |
|
last |
2 |
Incliner
quelqu'un/quelque chose |
2 |
Incline alguém /
algo |
1 |
ALLEMAND |
3 |
attaquer qn/qc
verbalement ou par écrit |
3 |
atacar sb / sth na
fala ou na escrita |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Attaquer
quelqu'un/quelque chose à l'oral ou à l'écrit |
4 |
Ataque alguém / algo
por meio da fala ou da escrita |
3 |
ARABE |
5 |
Attaque |
5 |
Ataque |
4 |
bengali |
6 |
Attaque |
6 |
Ataque |
5 |
CHINOIS |
7 |
incliner à qc |
7 |
inclinar a sth |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
inclinaison |
8 |
inclinar |
7 |
FRANCAIS |
9 |
essayer de gagner qc |
9 |
tentar ganhar sth |
8 |
hindi |
10 |
gagner |
10 |
vencer |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Efforcez-vous de
gagner quelque chose |
11 |
Esforce-se para
ganhar algo |
10 |
punjabi |
12 |
Efforcez-vous de
gagner quelque chose |
12 |
Esforce-se para
ganhar algo |
11 |
POLONAIS |
13 |
Il s'inclinait au
premier prix |
13 |
Ele estava tentando
ganhar o prêmio principal |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Il se penche vers la
plus haute distinction |
14 |
Ele está inclinado
para o prêmio mais alto |
13 |
RUSSE |
15 |
Il se bat pour la
première place |
15 |
Ele está lutando pelo
primeiro lugar |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Il se bat pour la
première place |
16 |
Ele está lutando
pelo primeiro lugar |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
une position dans laquelle une extrémité ou
un côté de qc est plus haut que l'autre ; un acte consistant à incliner qc
d'un côté |
17 |
uma posição em que uma extremidade ou lado
do sth é mais alto do que o outro; um ato de inclinar o sth para um lado |
|
|
18 |
La position d'une
extrémité ou d'un côté de quelque chose de plus haut que l'autre extrémité ;
l'acte de se pencher d'un côté |
18 |
A posição de uma
extremidade ou um lado de algo mais alto do que a outra extremidade; o ato de
inclinar-se para um lado |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Inclinaison |
19 |
Inclinar |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Inclinaison |
20 |
Inclinar |
|
|
21 |
La table est
légèrement inclinée |
21 |
A mesa está
ligeiramente inclinada |
|
|
22 |
La table est
légèrement inclinée |
22 |
A mesa está
ligeiramente inclinada |
|
|
23 |
Cette table est un
peu tordue |
23 |
Esta mesa é um pouco
torta |
|
|
24 |
Cette table est un
peu tordue |
24 |
Esta mesa é um pouco
torta |
|
|
25 |
il a répondu en
inclinant la tête |
25 |
ele respondeu
inclinando a cabeça |
|
|
26 |
Il pencha la tête
pour répondre |
26 |
Ele inclinou a
cabeça para responder |
|
|
27 |
Il pencha la tête
pour répondre |
27 |
Ele inclinou a cabeça
para responder |
|
|
28 |
Il pencha la tête
pour répondre |
28 |
Ele inclinou a
cabeça para responder |
|
|
29 |
une tentative de
gagner qc ou de vaincre qn |
29 |
uma tentativa de
ganhar sth ou derrotar sb |
|
|
30 |
Une tentative de
gagner quelque chose ou de vaincre quelqu'un |
30 |
Uma tentativa de
ganhar algo ou derrotar alguém |
|
|
31 |
Une tentative de
gagner quelque chose ou de vaincre quelqu'un |
31 |
Uma tentativa de
ganhar algo ou derrotar alguém |
|
|
32 |
Elle vise à avoir une
inclinaison au championnat du monde l'année prochaine |
32 |
Ela almeja ter uma
vantagem no campeonato mundial no próximo ano |
|
|
33 |
Son objectif est de
faire la différence aux championnats du monde l'année prochaine |
33 |
O objetivo dela é
fazer a diferença nos campeonatos mundiais do ano que vem |
|
|
34 |
Son objectif est de
remporter le championnat du monde l'année prochaine |
34 |
Seu objetivo é vencer
o campeonato mundial no próximo ano |
|
|
35 |
Son objectif est de
remporter le championnat du monde l'année prochaine |
35 |
Seu objetivo é
vencer o campeonato mundial no próximo ano |
|
|
36 |
(à) pleine
inclinaison/peau |
36 |
(at) inclinação total
/ pele |
|
|
37 |
(at) Pleine
inclinaison/fourrure |
37 |
(at) Full tilt /
pelo |
|
|
38 |
aussi vite que
possible |
38 |
o mais rápido
possível |
|
|
39 |
Aussi vite que
possible |
39 |
O mais rápido
possível |
|
|
40 |
Pleine vitesse |
40 |
Velocidade máxima |
|
|
41 |
Pleine vitesse |
41 |
Velocidade máxima |
|
|
42 |
Charpente |
42 |
Madeira |
|
|
43 |
bois |
43 |
Madeira |
|
|
44 |
arbres qui sont cultivés pour être utilisés
dans la construction ou pour fabriquer des choses |
44 |
árvores que são cultivadas para serem usadas
na construção ou para fazer coisas |
|
|
45 |
Planter des arbres
pour construire ou fabriquer des choses |
45 |
Plantar árvores para
construir ou fazer coisas |
|
|
46 |
(Utilisé pour la
construction ou la fabrication d'objets) arbres, forêts ; forêts de bois |
46 |
(Usado para construir
ou fazer objetos) árvores, florestas; florestas de madeira |
|
|
47 |
(Utilisé pour la
construction ou la fabrication d'objets) arbres, forêts ; forêts de bois |
47 |
(Usado para
construir ou fazer objetos) árvores, florestas; florestas de madeira |
|
|
48 |
l'industrie du bois |
48 |
a indústria
madeireira |
|
|
49 |
Industrie du bois |
49 |
Industria madeireira |
|
|
50 |
Sylviculture |
50 |
Silvicultura |
|
|
51 |
Sylviculture |
51 |
Silvicultura |
|
|
52 |
Di |
52 |
Su |
|
|
53 |
d'habitude |
53 |
usualmente |
|
|
54 |
bois de charpente |
54 |
madeira serrada |
|
|
55 |
bois préparé pour la construction, etc. |
55 |
madeira que é preparada para uso em
construção, etc. |
|
|
56 |
Bois préparé pour la
construction, etc. |
56 |
Madeira preparada
para construção, etc. |
|
|
57 |
Bois (pour la
construction, etc.); bois |
57 |
Madeira (para
construção, etc.); madeira |
|
|
58 |
(Pour la
construction, etc.) bois; bois |
58 |
(Para construção,
etc.) madeira; madeira |
|
|
59 |
Maisons construites
en bois |
59 |
Casas construídas em
madeira |
|
|
60 |
Maison construite en
bois |
60 |
Casa construída em
madeira |
|
|
61 |
Maison en bois |
61 |
Casa de madeira |
|
|
62 |
un long morceau de
bois lourd utilisé dans la construction d'une maison ou d'un navire |
62 |
um longo e pesado
pedaço de madeira usado na construção de uma casa ou navio |
|
|
63 |
Bois long et lourd
utilisé pour construire des maisons ou des navires |
63 |
Madeira longa e
pesada usada para construir casas ou navios |
|
|
64 |
(Pour la construction
de maisons) gros bois, arêtes ; nervures (pour la construction navale) |
64 |
(Para a construção de
casas) grandes madeiras, cumes; nervuras (para a construção naval) |
|
|
65 |
(Pour la
construction de maisons) gros bois, arêtes ; nervures (pour la construction
navale) |
65 |
(Para a construção
de casas) grandes madeiras, cumes; nervuras (para a construção naval) |
|
|
66 |
Bois de toit |
66 |
Madeiras de telhado |
|
|
67 |
Bois de toit |
67 |
Madeira do telhado |
|
|
68 |
Panne |
68 |
Purlin |
|
|
69 |
Panne |
69 |
Purlin |
|
|
70 |
Charpente! |
70 |
madeira! |
|
|
71 |
bois! |
71 |
Madeira! |
|
|
72 |
utilisé pour avertir
les gens qu'un arbre qui a été coupé est sur le point de tomber |
72 |
usado para avisar as
pessoas que uma árvore que foi cortada está prestes a cair |
|
|
73 |
Utilisé pour avertir
les gens qu'un arbre abattu est sur le point de tomber |
73 |
Usado para avisar as
pessoas que uma árvore derrubada está prestes a cair |
|
|
74 |
(Dit en coupant
l'arbre) Tombe, fais attention sous le grand arbre |
74 |
(Disse ao cortar a
árvore) Caia, cuidado embaixo da árvore grande |
|
|
75 |
(Dit en coupant l'arbre) Tombe, fais
attention sous le grand arbre |
75 |
(Disse ao cortar a árvore) Caia, cuidado
embaixo da árvore grande |
|
|
76 |
Boisé |
76 |
Timbered |
|
|
77 |
Structure en bois |
77 |
Estrutura de madeira |
|
|
78 |
construit en bois ; avec une charpente en
bois |
78 |
construído com madeira; com uma estrutura de
madeira |
|
|
79 |
Construit en bois;
avec ossature bois |
79 |
Construído com
madeira; com estrutura de madeira |
|
|
80 |
En bois |
80 |
De madeira |
|
|
81 |
En bois |
81 |
De madeira |
|
|
82 |
voir |
82 |
Vejo |
|
|
83 |
aussi |
83 |
tb |
|
|
84 |
colombage |
84 |
Enxaimel |
|
|
85 |
cour à bois |
85 |
depósito de madeira |
|
|
86 |
Cour à bois |
86 |
depósito de madeira |
|
|
87 |
un endroit où le bois
de construction, etc. est stocké et vendu |
87 |
um lugar onde a
madeira para construção, etc. é armazenada e vendida |
|
|
88 |
Lieux de stockage et
de vente de bois de construction, etc. |
88 |
Locais para
armazenamento e venda de madeira de construção, etc. |
|
|
89 |
Cour à bois |
89 |
Depósito de madeira |
|
|
90 |
Cour à bois |
90 |
Depósito de madeira |
|
|
91 |
Timbre |
91 |
Timbre |
|
|
92 |
Formel |
92 |
Formal |
|
|
93 |
la qualité du son produit par une voix ou un
instrument de musique particulier |
93 |
a qualidade do som que é produzido por uma
voz ou instrumento musical específico |
|
|
94 |
La qualité du son
produit par un son ou un instrument spécifique |
94 |
A qualidade do som
produzido por um som ou instrumento específico |
|
|
95 |
Qualité sonore;
timbre; timbre |
95 |
Qualidade do som;
timbre; timbre |
|
|
96 |
Qualité sonore;
timbre; timbre |
96 |
Qualidade do som;
timbre; timbre |
|
|
97 |
Tombouctou |
97 |
Timbuktu |
|
|
98 |
Tombouctou |
98 |
Timbuktu |
|
|
99 |
Aussi |
99 |
Também |
|
|
100 |
Tombouctou |
100 |
Timbuctoo |
|
|
101 |
Tombouctou |
101 |
Timbuktu |
|
|
102 |
un endroit qui est très loin |
102 |
um lugar que é muito longe |
|
|
103 |
Un endroit très
éloigné |
103 |
Um lugar muito
distante |
|
|
104 |
un endroit lointain |
104 |
um lugar distante |
|
|
105 |
un endroit lointain |
105 |
um lugar distante |
|
|
106 |
Tremper |
106 |
Mergulhar |
|
|
107 |
Du nom d'une ville du
nord du Mali |
107 |
Do nome de uma cidade
no norte do Mali |
|
|
108 |
Nom d'une petite
ville du nord du Mali |
108 |
Nome de uma pequena
cidade no norte do Mali |
|
|
109 |
Originaire de
Tombouctou, une ville du nord du Mali |
109 |
Originado de
Timbuktu, uma cidade no norte do Mali |
|
|
110 |
Originaire de
Tombouctou, une ville du nord du Mali |
110 |
Originado de
Timbuktu, uma cidade no norte do Mali |
|
|
111 |
Temps |
111 |
Tempo |
|
|
112 |
voir également |
112 |
Veja também |
|
|
113 |
fois |
113 |
timesw |
|
|
114 |
minutes/heures/années,
etc. |
114 |
minutos / horas /
anos, etc |
|
|
115 |
Minute, heure, année,
etc. |
115 |
Minuto, hora, ano,
etc. |
|
|
116 |
Minutes, heures,
années, etc. |
116 |
Minutos, horas,
anos, etc. |
|
|
117 |
petit |
117 |
pequena |
|
|
118 |
de |
118 |
do |
|
|
119 |
ce qui est mesuré en
minutes, heures, jours, etc. |
119 |
o que é medido em
minutos, horas, dias, etc. |
|
|
120 |
Temps (mesuré en
minutes, heures, Yao, etc.). |
120 |
Tempo (medido em
minutos, horas, Yao, etc.). |
|
|
121 |
Temps (mesuré en
minutes, heures, Yao, etc.) |
121 |
Tempo (medido em
minutos, horas, Yao, etc.) |
|
|
122 |
tendre |
122 |
macio |
|
|
123 |
mari |
123 |
marido |
|
|
124 |
Les saisons
changeantes marquent le temps qui passe |
124 |
As mudanças das
estações marcam a passagem do tempo |
|
|
125 |
Les saisons
changeantes marquent le passage du temps |
125 |
As mudanças das
estações marcam a passagem do tempo |
|
|
126 |
Dans le froid et le
chaud, le combat se tourne vers les étoiles |
126 |
No frio e no calor, a
luta se volta para as estrelas |
|
|
127 |
Dans le froid et le
chaud, le combat se tourne vers les étoiles |
127 |
No frio e no calor,
a luta se volta para as estrelas |
|
|
128 |
Une visite au musée
vous ramènera dans les années 30. |
128 |
Uma visita ao museu o
levará de volta aos anos 1930. |
|
|
129 |
Une visite au musée
vous ramènera dans les années 30 |
129 |
Uma visita ao museu
o levará de volta aos anos 1930 |
|
|
130 |
La visite de ce musée
vous ramènera dans les années 1930 |
130 |
A visita a este museu
o levará de volta aos anos 1930 |
|
|
131 |
La visite de ce
musée vous ramènera dans les années 1930 |
131 |
A visita a este
museu o levará de volta à década de 1930 |
|
|
132 |
temps et espace |
132 |
tempo e espaço |
|
|
133 |
temps et espace |
133 |
tempo e espaço |
|
|
134 |
temps et espace |
134 |
tempo e espaço |
|
|
135 |
Avec le temps on se
voit de moins en moins |
135 |
Conforme o tempo
passava, nos víamos cada vez menos |
|
|
136 |
Avec le temps on se
voit de moins en moins |
136 |
Conforme o tempo
passa, nos vemos cada vez menos |
|
|
137 |
Avec le temps, on se
croise de moins en moins |
137 |
Conforme o tempo
passa, encontramos cada vez menos |
|
|
138 |
Avec le temps, on se
croise de moins en moins |
138 |
Conforme o tempo
passa, encontramos cada vez menos |
|
|
139 |
Les perceptions
changent avec le temps (à mesure que le temps passe) |
139 |
As percepções mudam
ao longo do tempo (conforme o tempo passa) |
|
|
140 |
Les idées changent
avec le temps (avec le temps) |
140 |
As ideias mudam ao
longo do tempo (ao longo do tempo) |
|
|
141 |
Les idées changent
avec le temps |
141 |
As ideias mudam com o
tempo |
|
|
142 |
Les idées changent
avec le temps |
142 |
As ideias mudam com
o tempo |
|
|
143 |
voir également |
143 |
Veja também |
|
|
144 |
temps paternel |
144 |
hora do pai |
|
|
145 |
l'heure indiquée sur une horloge en minutes
et heures |
145 |
a hora mostrada em um relógio em minutos e
horas |
|
|
146 |
L'heure affichée sur
l'horloge en minutes et heures |
146 |
A hora exibida no
relógio em minutos e horas |
|
|
147 |
(Montré par
l'horloge) heure, heure, heure |
147 |
(Mostrado pelo
relógio) hora, hora, hora |
|
|
148 |
(Montré par
l'horloge) heure, heure, heure |
148 |
(Mostrado pelo
relógio) hora, hora, hora |
|
|
149 |
Quelle heure
est-il/Quelle heure est-il ? |
149 |
Que horas são / Que
horas são? |
|
|
150 |
Quelle heure
est-il/quelle heure est-il ? |
150 |
Que horas são / que
horas são? |
|
|
151 |
quelle heure est-il? |
151 |
que horas são? |
|
|
152 |
quelle heure est-il? |
152 |
que horas são? |
|
|
153 |
As-tu le temps? |
153 |
Você tem tempo? |
|
|
154 |
As-tu le temps? |
154 |
Você tem tempo? |
|
|
155 |
Savez-vous quelle
heure il est maintenant ? |
155 |
Você sabe que horas
são agora? |
|
|
156 |
Savez-vous quelle
heure il est maintenant ? |
156 |
Você sabe que horas
são agora? |
|
|
157 |
Marais |
157 |
Fen |
|
|
158 |
A quelle heure le
fais-tu ? |
158 |
Que horas você chega? |
|
|
159 |
A quelle heure
arrives-tu ? |
159 |
Que horas voce esta
chegando |
|
|
160 |
Vous avez dit quelle
heure il est ? |
160 |
Você disse que horas
são? |
|
|
161 |
Vous avez dit quelle
heure il est ? |
161 |
Você disse que horas
são? |
|
|
162 |
quelle heure as-tu? |
162 |
Que horas você tem? |
|
|
163 |
quelle heure as-tu? |
163 |
Que horas você tem? |
|
|
164 |
A quelle heure est
ton départ maintenant ? |
164 |
A que horas é a sua
partida agora? |
|
|
165 |
A quelle heure est
ton départ maintenant ? |
165 |
A que horas é a sua
partida agora? |
|
|
166 |
Il est maintenant dix heures et demie |
166 |
Agora são dez e meia |
|
|
167 |
Il est dix heures
trente maintenant |
167 |
São dez e meia agora |
|
|
168 |
Il est dix heures
trente |
168 |
São dez e meia |
|
|
169 |
Il est dix heures
trente |
169 |
São dez e meia |
|
|
170 |
âme |
170 |
alma |
|
|
171 |
Peut-elle encore dire
l'heure (dire l'heure qu'il est en regardant une horloge) ? |
171 |
Ela já sabe que horas
são (diga que horas são olhando para o relógio)? |
|
|
172 |
Peut-elle encore
connaître l'heure (regardez l'horloge et dites quelle heure il est) ? |
172 |
Ela ainda pode saber
que horas são (olhe para o relógio e diga que horas são)? |
|
|
173 |
Va-t-elle regarder
l'heure ? |
173 |
Ela vai olhar para o
relógio? |
|
|
174 |
Va-t-elle regarder
l'heure ? |
174 |
Ela vai olhar para o
relógio? |
|
|
175 |
Peut-elle encore dire
l'heure ? |
175 |
Ela já pode dizer as
horas? |
|
|
176 |
Peut-elle dire
l'heure ? |
176 |
Ela pode dizer as
horas? |
|
|
177 |
Sait-elle regarder
l'heure ? |
177 |
Ela sabe como
assistir o relógio? |
|
|
178 |
Sait-elle regarder
l'heure ? |
178 |
Ela sabe como
assistir o relógio? |
|
|
179 |
ma montre garde
l'heure parfaite (affiche toujours l'heure correcte). |
179 |
meu relógio marca a
hora perfeita (sempre mostra a hora correta). |
|
|
180 |
Ma montre garde
l'heure parfaite (affiche toujours l'heure correcte) |
180 |
Meu relógio marca a
hora perfeita (sempre mostra a hora certa) |
|
|
181 |
Ma montre va très
précisément |
181 |
Meu relógio está com
muita precisão |
|
|
182 |
Ma montre va très
précisément |
182 |
Meu relógio está com
muita precisão |
|
|
183 |
regarde l'heure, on
va être en retard |
183 |
olha as horas! vamos
nos atrasar |
|
|
184 |
Regardez l'heure !
Nous allons être en retard |
184 |
Observe o tempo! Nós
iremos tarde |
|
|
185 |
Regardez, nous allons
être en retard |
185 |
Dê uma olhada! Nós
vamos nos atrasar |
|
|
186 |
Regarde! Nous allons
être en retard |
186 |
Dê uma olhada! Nós
iremos tarde |
|
|
187 |
Cette fois demain je
serai au Canada |
187 |
Amanhã a esta hora
estarei no Canadá |
|
|
188 |
Je serai au Canada
cette fois demain |
188 |
Eu estarei no Canadá
a esta hora amanhã |
|
|
189 |
Je serai au Canada à
cette heure demain |
189 |
Eu estarei no Canadá
a esta hora amanhã |
|
|
190 |
Je serai au Canada à
cette heure demain |
190 |
Eu estarei no Canadá
a esta hora amanhã |
|
|
191 |
le temps mesuré dans
une partie particulière du monde |
191 |
o tempo medido em uma
determinada parte do mundo |
|
|
192 |
Temps mesuré dans
une zone spécifique du monde |
192 |
Tempo medido em uma
área específica do mundo |
|
|
193 |
(Mesuré dans une
certaine région du monde) |
193 |
(Medido em uma
determinada área do mundo) |
|
|
194 |
(Mesuré dans une
certaine région du monde) |
194 |
(Medido em uma
determinada área do mundo) |
|
|
195 |
Méridien de Greenwich |
195 |
Horário de Greenwich |
|
|
196 |
GMT |
196 |
GMT |
|
|
197 |
heure de Greenwich |
197 |
Hora de Greenwich |
|
|
198 |
heure de Greenwich |
198 |
Hora de Greenwich |
|
|
199 |
6 heures heure
tocale. |
199 |
6 horas hora tocal. |
|
|
200 |
06 heures |
200 |
6 horas |
|
|
201 |
6 heures, heure
locale. |
201 |
6 horas hora local. |
|
|
202 |
6 heures heure
locale |
202 |
6 horas hora local |
|
|
203 |
voir également |
203 |
Veja também |
|
|
204 |
heure normale |
204 |
horário padrão |
|
|
205 |
heure d'été |
205 |
horário de verão |
|
|
206 |
~ (faire qch) |
206 |
~ (para fazer Sth) |
|
|
207 |
~ (Pour qch) |
207 |
~ (Para sth) |
|
|
208 |
le moment où qc
arrive ou quand qc devrait arriver |
208 |
o momento em que o
sth acontece ou quando o sth deve acontecer |
|
|
209 |
Quand quelque chose
est arrivé ou devrait arriver |
209 |
Quando algo
aconteceu ou deveria acontecer |
|
|
210 |
(Quelque chose est
arrivé ou devrait arriver) temps, temps |
210 |
(Algo aconteceu ou
deveria acontecer) hora, hora |
|
|
211 |
(Quelque chose est
arrivé ou devrait arriver) temps, temps |
211 |
(Algo aconteceu ou
deveria acontecer) hora, hora |
|
|
212 |
À quelle heure
sortez-vous du travail? |
212 |
Qual a hora que você
termina o trabalho? |
|
|
213 |
À quelle heure
arrêtez-vous de travailler? |
213 |
A que horas sais do
trabalho? |
|
|
214 |
Quand êtes-vous en
arrêt de travail ? |
214 |
Quando você sai do
trabalho? |
|
|
215 |
Quand êtes-vous en
arrêt de travail ? |
215 |
Quando você sai do
trabalho? |
|
|
216 |
Le bébé adore l'heure
du bain. |
216 |
O bebê adora a hora
do banho. |
|
|
217 |
Bébé aime l'heure du
bain |
217 |
Bebé gosta da hora
do banho |
|
|
218 |
Ce bébé aime prendre
un bain |
218 |
Esse bebê gosta de
tomar banho |
|
|
219 |
Ce bébé aime prendre
un bain |
219 |
Esse bebê gosta de
tomar banho |
|
|
220 |
Je pense qu'il est
temps d'aller au lit |
220 |
Acho que é hora de ir
para a cama |
|
|
221 |
Je pense qu'il est
temps de dormir |
221 |
Acho que é hora de
dormir |
|
|
222 |
Je pense qu'il est
temps de dormir |
222 |
Acho que é hora de
dormir |
|
|
223 |
Je pense qu'il est
temps de dormir |
223 |
Acho que é hora de
dormir |
|
|
224 |
il est temps que les
enfants soient au lit |
224 |
é hora de as crianças
irem para a cama |
|
|
225 |
Il est temps de
mettre les enfants au lit |
225 |
É hora de colocar as
crianças na cama |
|
|
226 |
Les enfants dorment |
226 |
As crianças estão
dormindo |
|
|
227 |
Les enfants dorment |
227 |
As crianças estão
dormindo |
|
|
228 |
c'est l'heure du
déjeuner |
228 |
é hora do almoço |
|
|
229 |
c'est l'heure du
déjeuner |
229 |
é hora do almoço |
|
|
230 |
C'est l'heure du
déjeuner |
230 |
É hora do almoço |
|
|
231 |
C'est l'heure du déjeuner |
231 |
É hora do almoço |
|
|
232 |
Un écran d'ordinateur
affiche les heures d'arrivée et de départ. |
232 |
Uma tela de
computador mostra os horários de chegada e partida. |
|
|
233 |
L'écran de
l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ |
233 |
A tela do computador
exibe a hora de chegada e partida |
|
|
234 |
L'écran de
l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ |
234 |
A tela do computador
mostra a hora de chegada e partida |
|
|
235 |
L'écran de
l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ |
235 |
A tela do computador
mostra a hora de chegada e partida |
|
|
236 |
Le train est arrivé
juste à l'heure (à l'heure exacte). |
236 |
O trem chegou na hora
certa (exatamente na hora certa). |
|
|
237 |
Le train est arrivé
à l'heure (exactement à la bonne heure) |
237 |
O trem chegou na
hora certa (exatamente na hora certa) |
|
|
238 |
Le train est arrivé à
l'heure. |
238 |
O trem chegou na
hora. |
|
|
239 |
Le train est arrivé
à l'heure |
239 |
o trem chegou na
hora |
|
|
240 |
société |
240 |
sociedade |
|
|
241 |
le temps que vous y
arriviez, la réunion sera terminée |
241 |
quando você chegar
lá, a reunião terá acabado |
|
|
242 |
La réunion se
terminera à votre arrivée |
242 |
A reunião terminará
quando você chegar lá |
|
|
243 |
Une fois sur place,
la réunion devrait être terminée |
243 |
Quando você chegar
lá, a reunião deve ter acabado |
|
|
244 |
Une fois sur place,
la réunion devrait être terminée |
244 |
Quando você chegar
lá, a reunião deve ter acabado |
|
|
245 |
Vous vous sentirez
différemment à ce sujet le moment venu (quand cela arrivera) |
245 |
Você se sentirá
diferente quando chegar a hora (quando acontecer) |
|
|
246 |
Ensuite, vous vous
sentirez différemment (quand cela arrivera) |
246 |
Então você se
sentirá diferente (quando isso acontecer) |
|
|
247 |
Ensuite, vous vous
sentirez très différent |
247 |
Então você vai se
sentir muito diferente |
|
|
248 |
Ensuite, vous vous
sentirez très différent |
248 |
Então você vai se
sentir muito diferente |
|
|
249 |
voir également |
249 |
Veja também |
|
|
250 |
à toute heure |
250 |
a qualquer momento |
|
|
251 |
heure de fermeture |
251 |
horário de
encerramento |
|
|
252 |
la nuit |
252 |
período noturno |
|
|
253 |
horaire d'ouverture |
253 |
Tempo de abertura |
|
|
254 |
période |
254 |
período |
|
|
255 |
période |
255 |
período |
|
|
256 |
période |
256 |
período |
|
|
257 |
Faire qc un certain
temps ; le temps disponible pour travailler, se reposer, etc. |
257 |
〜 Para cumprir
uma determinada quantidade de tempo; a quantidade de tempo disponível para
trabalhar, descansar, etc. |
|
|
258 |
~ Faire quelque
chose pendant un certain temps ; temps disponible pour le travail, le repos,
etc. |
258 |
~ Faça algo por um
período de tempo; tempo disponível para trabalho, descanso, etc. |
|
|
259 |
Une période de temps
; (peut être utilisé pour le travail, le repos, etc.) une période de temps |
259 |
Um período de tempo;
(pode ser usado para trabalho, descanso, etc.) um período de tempo |
|
|
260 |
Une période de temps
; (peut être utilisé pour le travail, le repos, etc.) une période de temps |
260 |
Um período de tempo;
(pode ser usado para trabalho, descanso, etc.) um período de tempo |
|
|
261 |
Prévoyez suffisamment
de temps pour vous rendre à l'aéroport |
261 |
Reserve bastante
tempo para chegar ao aeroporto |
|
|
262 |
Prévoyez
suffisamment de temps pour vous rendre à l'aéroport |
262 |
Reserve tempo
suficiente para ir ao aeroporto |
|
|
263 |
Prévoyez suffisamment
de temps pour arriver à l'aéroport |
263 |
Dê tempo suficiente
para chegar ao aeroporto |
|
|
264 |
Prévoyez
suffisamment de temps pour arriver à l'aéroport |
264 |
Dê tempo suficiente
para chegar ao aeroporto |
|
|
265 |
Il passe le plus
clair de son temps à travailler |
265 |
Ele passa a maior
parte do tempo trabalhando |
|
|
266 |
Il travaille la
plupart du temps |
266 |
Ele trabalha na
maior parte do tempo |
|
|
267 |
Il passe le plus
clair de son temps au travail |
267 |
Ele passa a maior
parte do tempo no trabalho |
|
|
268 |
Il passe le plus
clair de son temps au travail |
268 |
Ele passa a maior
parte do tempo no trabalho |
|
|
269 |
Empaqueter |
269 |
Agrupar |
|
|
270 |
Elle n'a pas beaucoup
de temps libre/libre pour les voir |
270 |
Ela não tem muito
tempo livre / livre para vê-los |
|
|
271 |
Elle n'a pas
beaucoup de temps libre/libre pour leur rendre visite |
271 |
Ela não tem muito
tempo livre / livre para visitá-los |
|
|
272 |
Combien de temps
libre elle a pour voter |
272 |
Quanto tempo livre
ela tem para votar |
|
|
273 |
Combien de temps
libre a-t-elle pour voter |
273 |
Quanto tempo livre
ela tem para votar |
|
|
274 |
Je peux probablement
prendre le temps de les voir |
274 |
Provavelmente posso
arranjar tempo para vê-los |
|
|
275 |
Je peux probablement
gagner du temps pour les visiter |
275 |
Eu provavelmente
posso reservar um tempo para visitá-los |
|
|
276 |
Je peux probablement
prendre le temps de les voir |
276 |
Provavelmente posso
arranjar tempo para vê-los |
|
|
277 |
Je peux probablement
prendre le temps de les voir |
277 |
Provavelmente posso
arranjar tempo para vê-los |
|
|
278 |
pouvez |
278 |
posso |
|
|
279 |
Quelle perte de temps! |
279 |
Que perda de tempo! |
|
|
280 |
Quelle perte de
temps! |
280 |
Que perda de tempo! |
|
|
281 |
Quelle perte de
temps! |
281 |
Que perda de tempo! |
|
|
282 |
Quelle perte de
temps! |
282 |
Que perda de tempo! |
|
|
283 |
Nous n'avons pas de temps à perdre (nous
devons nous dépêcher) |
283 |
Não temos tempo a perder (devemos nos
apressar) |
|
|
284 |
Nous n'avons pas de
temps à perdre (il faut se dépêcher) |
284 |
Não temos tempo a
perder (devemos nos apressar) |
|
|
285 |
Nous ne pouvons pas
perdre de temps ! |
285 |
Não podemos perder
tempo! |
|
|
286 |
Nous ne pouvons pas
perdre de temps ! |
286 |
Não podemos perder
tempo! |
|
|
287 |
Il faut du temps pour
modifier la loi |
287 |
Leva tempo para fazer
mudanças na lei |
|
|
288 |
Il faut du temps
pour changer la loi |
288 |
Leva tempo para
mudar a lei |
|
|
289 |
Il est temps de
modifier la loi |
289 |
É hora de alterar a
lei |
|
|
290 |
Il est temps de
modifier la loi |
290 |
É hora de alterar a
lei |
|
|
291 |
Je n'ai pas fini le
test, j'ai manqué de temps |
291 |
Não terminei o teste,
fiquei sem tempo |
|
|
292 |
Je n'ai pas fini le
test, je n'ai pas le temps |
292 |
Não terminei a
prova, não tenho tempo |
|
|
293 |
Je n'ai pas fini le
test, je n'ai pas assez de temps |
293 |
Eu não terminei o
papel de teste, não tenho tempo suficiente |
|
|
294 |
Je n'ai pas fini le
test, je n'ai pas assez de temps |
294 |
Eu não terminei o
papel de teste, não tenho tempo suficiente |
|
|
295 |
Le temps est écoulé,
avez-vous déjà trouvé la réponse ? |
295 |
O tempo acabou, você
já descobriu a resposta? |
|
|
296 |
Le temps est écoulé,
avez-vous trouvé la réponse ? |
296 |
O tempo acabou, você
encontrou a resposta? |
|
|
297 |
Le temps est écoulé,
avez-vous déjà la réponse ? |
297 |
O tempo acabou, você
já tem a resposta? |
|
|
298 |
Le temps est écoulé,
avez-vous déjà la réponse ? |
298 |
O tempo acabou, você
já tem a resposta? |
|
|
299 |
Il ne prend jamais de
congé (temps passé à ne pas travailler) |
299 |
Ele nunca tira
qualquer folga (tempo gasto sem trabalhar) |
|
|
300 |
Il ne prend jamais
de vacances (temps où il ne travaille pas) |
300 |
Ele nunca tira
férias (tempo em que não está trabalhando) |
|
|
301 |
Il ne se repose
jamais |
301 |
Ele nunca descansa |
|
|
302 |
Il ne se repose
jamais |
302 |
Ele nunca descansa |
|
|
303 |
Jane a travaillé ici
pendant un certain temps (pendant une assez longue période) |
303 |
Jane trabalhou aqui
por algum tempo (por um período bastante longo) |
|
|
304 |
Jane a travaillé ici
pendant un certain temps (assez longtemps) |
304 |
Jane trabalha aqui
há um tempo (muito tempo) |
|
|
305 |
Jane travaille ici
depuis un certain temps |
305 |
Jane está trabalhando
aqui há um tempo |
|
|
306 |
Jane travaille ici
depuis un certain temps |
306 |
Jane está
trabalhando aqui há um tempo |
|
|
307 |
Fais-le maintenant
s'il te plaît, pas dans trois heures (dans trois heures) |
307 |
Faça agora, por
favor, não daqui a três horas (daqui a três horas) |
|
|
308 |
S'il te plaît,
fais-le maintenant, pas dans |
308 |
Por favor, faça isso
agora, não em |
|
|
309 |
Trois heures plus
tard (dans trois heures) |
309 |
Três horas depois
(três horas a partir de agora) |
|
|
310 |
S'il te plaît,
fais-le maintenant, pas dans trois heures |
310 |
Por favor, faça isso
agora, não em três horas |
|
|
311 |
S'il te plaît,
fais-le maintenant, pas dans trois heures |
311 |
Por favor, faça isso
agora, não em três horas |
|
|
312 |
le temps de trajet
est de deux heures |
312 |
o tempo de viagem é
de duas horas |
|
|
313 |
Le temps de trajet
est de deux heures |
313 |
O tempo de viagem é
de duas horas |
|
|
314 |
Le temps de trajet
est de deux heures |
314 |
O tempo de viagem é
de duas horas |
|
|
315 |
Le temps de trajet
est de deux heures |
315 |
O tempo de viagem é
de duas horas |
|
|
316 |
voir également |
316 |
Veja também |
|
|
317 |
Temps de réponse |
317 |
tempo de resposta |
|
|
318 |
un temps |
318 |
um tempo |
|
|
319 |
une période de temps, longue ou courte,
pendant laquelle vous faites qc ou qc arrive |
319 |
um período de tempo, longo ou curto, durante
o qual você faz o sth ou o sth acontecer |
|
|
320 |
Une période de
temps, longue ou courte, pendant laquelle vous faites quelque chose ou
quelque chose se passe |
320 |
Um período de tempo,
longo ou curto, durante o qual você faz algo ou algo acontece |
|
|
321 |
(longue ou courte)
période de temps |
321 |
(Longo ou curto)
período de tempo |
|
|
322 |
(longue ou courte)
période de temps |
322 |
(Longo ou curto)
período de tempo |
|
|
323 |
ses blessures
mettront du temps à guérir |
323 |
seus ferimentos
levarão muito tempo para cicatrizar |
|
|
324 |
Sa blessure met du
temps à guérir |
324 |
Sua lesão leva muito
tempo para cicatrizar |
|
|
325 |
Sa blessure met du
temps à guérir |
325 |
Sua lesão leva muito
tempo para cicatrizar |
|
|
326 |
Sa blessure met du
temps à guérir |
326 |
Sua lesão leva muito
tempo para cicatrizar |
|
|
327 |
J'ai vécu en Egypte
pendant un certain temps |
327 |
Eu morei no egito por
um tempo |
|
|
328 |
J'ai vécu en Egypte
pendant un certain temps |
328 |
Eu morei no egito
por um tempo |
|
|
329 |
J'ai vécu en Egypte
pendant un certain temps |
329 |
Eu morei no egito por
um tempo |
|
|
330 |
J'ai vécu en Egypte
pendant un certain temps |
330 |
Eu morei no egito
por um tempo |
|
|
331 |
tôt le matin est le
meilleur moment de la journée |
331 |
o início da manhã é a
melhor hora do dia |
|
|
332 |
Tôt le matin est le
meilleur moment de la journée |
332 |
De manhã cedo é a
melhor hora do dia |
|
|
333 |
Tôt le matin est le
meilleur moment de la journée |
333 |
De manhã cedo é a
melhor hora do dia |
|
|
334 |
Tôt le matin est le
meilleur moment de la journée |
334 |
De manhã cedo é a
melhor hora do dia |
|
|
335 |
Ses parents sont
morts il y a longtemps |
335 |
Os pais dela morreram
há muito tempo |
|
|
336 |
Ses parents sont
morts il y a longtemps |
336 |
Os pais dela
morreram há muito tempo |
|
|
337 |
Ses parents sont
morts il y a longtemps |
337 |
Os pais dela morreram
há muito tempo |
|
|
338 |
Ses parents sont
morts il y a longtemps |
338 |
Os pais dela
morreram há muito tempo |
|
|
339 |
À un moment donné (à
une période dans le passé) |
339 |
Uma vez (em um
período no passado) |
|
|
340 |
Emily était ma
meilleure amie |
340 |
Emily era minha
melhor amiga |
|
|
341 |
Une fois (au cours
de la période précédente) Emily était ma meilleure amie |
341 |
Uma vez (no passado)
Emily foi minha melhor amiga |
|
|
342 |
Emily était ma
meilleure amie à un moment donné |
342 |
Emily foi minha
melhor amiga uma vez |
|
|
343 |
Emily était ma
meilleure amie à un moment donné |
343 |
Emily foi minha
melhor amiga uma vez |
|
|
344 |
M. Curtis était le
manager à mon époque (quand je travaillais là-bas) |
344 |
O Sr. Curtis era o
gerente na minha época (quando eu trabalhava lá) |
|
|
345 |
M. Curtis était le
manager de mon temps (quand je travaillais là-bas) |
345 |
O Sr. Curtis era o
gerente do meu tempo (quando eu trabalhava lá) |
|
|
346 |
Quand je travaillais
là-bas, M. Curty Jie était le directeur |
346 |
Quando eu estava
trabalhando lá, o Sr. Curty Jie era o gerente |
|
|
347 |
Quand je travaillais
là-bas, M. Curty Jie était le directeur |
347 |
Quando eu estava
trabalhando lá, o Sr. Curty Jie era o gerente |
|
|
348 |
Quand je travaillais
là-bas, M. Curtis était le directeur |
348 |
Quando eu estava
trabalhando lá, o Sr. Curtis era o gerente |
|
|
349 |
Quand je travaillais
là-bas, M. Curtis était le directeur |
349 |
Quando eu estava
trabalhando lá, o Sr. Curtis era o gerente |
|
|
350 |
Quitter |
350 |
Desistir |
|
|
351 |
une période de
l'histoire liée à des événements ou des expériences particuliers dans la vie
des gens |
351 |
um período da
história conectado a eventos ou experiências particulares na vida das pessoas |
|
|
352 |
Une période de
l'histoire liée à un événement ou une expérience spécifique dans la vie des
gens |
352 |
Um período da
história relacionado a um evento ou experiência específica na vida das
pessoas |
|
|
353 |
Période; ère; ère;
monde |
353 |
Período; era; era;
mundo |
|
|
354 |
Période; ère; ère;
monde |
354 |
Período; era; era;
mundo |
|
|
355 |
Le film se déroule à
l'époque de la révolution russe |
355 |
O filme se passa na
época da revolução russa |
|
|
356 |
Le film se déroule à
l'époque de la révolution russe |
356 |
O filme se passa no
período da Revolução Russa |
|
|
357 |
Le film se déroule à
l'époque de la révolution russe |
357 |
O filme se passa no
período da Revolução Russa |
|
|
358 |
Le film se déroule à
l'époque de la révolution russe |
358 |
O filme se passa no
período da Revolução Russa |
|
|
359 |
dans les temps
anciens |
359 |
em tempos antigos |
|
|
360 |
dans l'antiquité |
360 |
nos tempos antigos |
|
|
361 |
les temps violents
dans lesquels nous vivons |
361 |
os tempos violentos
em que vivemos |
|
|
362 |
(la période actuelle
de l'histoire) |
362 |
(o presente período
da história) |
|
|
363 |
L'ère de la violence
dans laquelle nous vivons (la période actuelle de l'histoire) |
363 |
A era da violência
em que vivemos (o período atual da história) |
|
|
364 |
Les temps troublés où
nous sommes nés |
364 |
Os tempos difíceis em
que nascemos |
|
|
365 |
Les temps troublés
où nous sommes nés |
365 |
Os tempos difíceis
em que nascemos |
|
|
366 |
les temps sont durs
pour les chômeurs |
366 |
os tempos são
difíceis para os desempregados |
|
|
367 |
Les chômeurs ont du
mal |
367 |
Os desempregados
passam por momentos difíceis |
|
|
368 |
Pour les chômeurs,
les temps sont difficiles |
368 |
Para os
desempregados, os tempos são difíceis |
|
|
369 |
Pour les chômeurs,
les temps sont difficiles |
369 |
Para os
desempregados, os tempos são difíceis |
|
|
370 |
Les temps ont changé
depuis que grand-mère était jeune |
370 |
Os tempos mudaram
desde que a vovó era jovem |
|
|
371 |
Depuis que
grand-mère est jeune, les temps ont changé |
371 |
Desde que a vovó era
jovem, os tempos mudaram |
|
|
372 |
Le monde a changé
avec le temps, ce n'est pas maintenant quand grand-mère était jeune |
372 |
O mundo mudou com o
tempo, agora não é mais quando a avó era jovem |
|
|
373 |
Le monde a changé
avec le temps, ce n'est pas maintenant quand grand-mère était jeune |
373 |
O mundo mudou com o
tempo, agora não é mais quando a avó era jovem |
|
|
374 |
Voir |
374 |
Ver |
|
|
375 |
Aussi |
375 |
Também |
|
|
376 |
Vieux temps |
376 |
Velhos tempos |
|
|
377 |
Occasion/événement |
377 |
Ocasião / evento |
|
|
378 |
Événements |
378 |
Eventos |
|
|
379 |
une occasion où tu
fais qc ou quand qc arrive |
379 |
uma ocasião em que
você faz algo ou quando acontece algo |
|
|
380 |
L'occasion où tu
fais quelque chose ou quelque chose arrive |
380 |
A ocasião em que
você faz algo ou algo acontece |
|
|
381 |
Frêne; retour |
381 |
Ash; de volta |
|
|
382 |
Frêne; retour |
382 |
Ash; de volta |
|
|
383 |
Chaque fois que
j'entends cette chanson, je me sens heureux |
383 |
Cada vez que ouço
essa música me sinto feliz |
|
|
384 |
Je me sens très
heureux à chaque fois que j'entends cette chanson |
384 |
Eu me sinto muito
feliz toda vez que ouço essa música |
|
|
385 |
Je me sens très
heureux à chaque fois que j'entends cette chanson |
385 |
Eu me sinto muito
feliz toda vez que ouço essa música |
|
|
386 |
Je me sens très
heureux à chaque fois que j'entends cette chanson |
386 |
Eu me sinto muito
feliz toda vez que ouço essa música |
|
|
387 |
vertueux |
387 |
justo |
|
|
388 |
La prochaine fois que
tu es ici, déjeunons ensemble |
388 |
Da próxima vez que
você vier, vamos almoçar juntos |
|
|
389 |
La prochaine fois
que tu viendras, nous déjeunerons ensemble |
389 |
Na próxima vez que
você vier, vamos almoçar juntos |
|
|
390 |
La prochaine fois que
tu viens ici, déjeunons ensemble |
390 |
Da próxima vez que
vier aqui, vamos almoçar juntos |
|
|
391 |
La prochaine fois
que tu viens ici, déjeunons ensemble |
391 |
Da próxima vez que
vier aqui, vamos almoçar juntos |
|
|
392 |
Il a échoué trois
fois à son permis de conduire |
392 |
Ele falhou três vezes
no teste de direção |
|
|
393 |
Il a échoué trois
fois à son permis de conduire |
393 |
Ele falhou três
vezes no teste de direção |
|
|
394 |
Il a échoué trois
fois à l'examen du permis de conduire |
394 |
Ele falhou no teste
de carteira de motorista três vezes |
|
|
395 |
Il a échoué trois
fois à l'examen du permis de conduire |
395 |
Ele falhou no teste
de carteira de motorista três vezes |
|
|
396 |
il est déterminé à
passer cette fois |
396 |
ele está determinado
a passar desta vez |
|
|
397 |
Il est déterminé à
passer ce temps |
397 |
Ele está determinado
a gastar esse tempo |
|
|
398 |
Cette fois, il est
déterminé à réussir l'examen |
398 |
Desta vez, ele está
determinado a passar no exame |
|
|
399 |
Cette fois, il est
déterminé à réussir l'examen |
399 |
Desta vez, ele está
determinado a passar no exame |
|
|
400 |
Quand l'avez-vous vue
rapidement ? |
400 |
Quando foi a hora
rápida em que você a viu? |
|
|
401 |
Quand l'avez-vous
vue le plus rapidement ? |
401 |
Quando foi o tempo
mais rápido que você a viu? |
|
|
402 |
Quand l'as-tu vue
pour la dernière fois? |
402 |
Quando foi a ultima
vez que você viu ela? |
|
|
403 |
Combien de fois
(combien de fois) dois-je vous dire de ne pas le faire ? |
403 |
Quantas vezes
(quantas vezes) eu tenho que dizer para você não fazer isso? |
|
|
404 |
Combien de fois
(combien de temps) vous ai-je dit de ne pas faire ça ? |
404 |
Quantas vezes (por
quanto tempo) eu já disse para você não fazer isso? |
|
|
405 |
Combien de fois
dois-je te dire de ne pas faire ce genre de chose ? |
405 |
Quantas vezes tenho
que te dizer para não fazer esse tipo de coisa? |
|
|
406 |
Combien de fois
dois-je te dire de ne pas faire ce genre de chose ? |
406 |
Quantas vezes tenho
que te dizer para não fazer esse tipo de coisa? |
|
|
407 |
Je me souviens d'une
fois (une fois) nous avons dû abandonner notre voiture dans la neige |
407 |
Lembro-me de uma vez
(uma vez) que tivemos que abandonar nosso carro na neve |
|
|
408 |
Je me souviens
qu'une fois (une fois) nous avons dû abandonner la voiture dans la neige |
408 |
Lembro que uma vez
(uma vez) tivemos que abandonar o carro na neve |
|
|
409 |
Nous avons été
obligés d'abandonner la voiture dans la neige |
409 |
Fomos forçados a
abandonar o carro na neve |
|
|
410 |
Nous avons été
obligés d'abandonner la voiture dans la neige |
410 |
Fomos forçados a
abandonar o carro na neve |
|
|
411 |
(formel) |
411 |
(formal) |
|
|
412 |
A aucun moment je
n'ai donné, mon consentement au plan |
412 |
Em nenhum momento dei
meu consentimento ao plano |
|
|
413 |
Je n'ai jamais
accepté le plan |
413 |
Eu nunca concordei
com o plano |
|
|
414 |
Je n'ai jamais
accepté ce plan |
414 |
Eu nunca concordei
com este plano |
|
|
415 |
Je ne suis jamais
d'accord avec ce plan |
415 |
Eu nunca concordo
com este plano |
|
|
416 |
Je n'ai jamais
accepté ce plan |
416 |
Eu nunca concordei
com este plano |
|
|
417 |
Je n'ai jamais
accepté ce plan |
417 |
Eu nunca concordei
com este plano |
|
|
418 |
Pour parler de la
première ou de la dernière fois que vous faites qc, utilisez la
première/dernière fois (que) je... |
418 |
Para falar sobre a
primeira ou a última vez que você faz algo, use a primeira / última vez (que)
eu ... |
|
|
419 |
Lorsque vous parlez
de la première ou de la dernière fois que vous avez fait quelque chose,
utilisez la première/dernière (que) je... |
419 |
Ao falar sobre a
primeira ou última vez que você fez algo, use a primeira / última (que) eu
... |
|
|
420 |
C'est la première fois (que) je vais à
Londres |
420 |
Esta é a primeira vez (que) eu estive em
Londres |
|
|
421 |
C'est ma première
fois à Londres |
421 |
Esta é a minha
primeira vez em Londres |
|
|
422 |
C'est la première fois que je vais à Londres |
422 |
Esta é a primeira vez que eu vou a Londres |
|
|
423 |
C'est ma première
fois à Londres |
423 |
Esta é a minha
primeira vez em Londres |
|
|
424 |
c'était le temps
rapide (que) je l'ai vue |
424 |
esse foi o tempo
rápido (que) eu a vi |
|
|
425 |
C'est le moment le
plus rapide où je l'ai rencontrée |
425 |
Esse é o tempo mais
rápido que a conheci |
|
|
426 |
Parlez de ce que vous
avez fait pour la première ou la dernière fois, vous pouvez dire |
426 |
Fale sobre o que você
fez pela primeira ou última vez, você pode dizer |
|
|
427 |
Parlez de ce que
vous avez fait pour la première ou la dernière fois, vous pouvez dire |
427 |
Fale sobre o que
você fez pela primeira ou última vez, você pode dizer |
|
|
428 |
la première/dernière fois (que) je ... |
428 |
a primeira / última vez (que) eu ... |
|
|
429 |
La première/dernière
fois (que) je... |
429 |
A primeira / última
vez (que) eu ... |
|
|
430 |
C'est la première fois (que) je vais à
Londres |
430 |
Esta é a primeira vez (que) eu estive em
Londres |
|
|
431 |
C'est ma première
fois à Londres |
431 |
Esta é a minha
primeira vez em Londres |
|
|
432 |
Je ne peux pas faire
C'est la première fois que je vais à Londres |
432 |
Não posso fazer Esta
é a primeira vez que vou .a Londres |
|
|
433 |
On peut le dire. |
433 |
Isso pode ser dito. |
|
|
434 |
On peut le dire |
434 |
Pode ser dito |
|
|
435 |
C'était la dernière
fois (que) je l'ai vue. |
435 |
Essa foi a última vez
(que) eu a vi. |
|
|
436 |
C'était la dernière
fois que je l'ai vue |
436 |
Essa foi a última
vez que a vi |
|
|
437 |
un événement ou une occasion que vous vivez
d'une manière particulière |
437 |
um evento ou ocasião que você vivencia de
uma maneira particular |
|
|
438 |
Un événement ou une
occasion que vous avez vécu d'une manière spécifique |
438 |
Um evento ou ocasião
que você vivenciou de uma maneira específica |
|
|
439 |
Événements
(expérimentés d'une certaine manière), moments |
439 |
Eventos (vividos de
uma certa forma), momentos |
|
|
440 |
Événements
(expérimentés d'une certaine manière), moments |
440 |
Eventos (vividos de
uma certa forma), momentos |
|
|
441 |
Avez-vous passé un
bon moment en Espagne? |
441 |
Você se divertiu na
Espanha? |
|
|
442 |
Comment ça va en
Espagne ? |
442 |
Como você está na
Espanha? |
|
|
443 |
Avez-vous passé un
bon moment en Espagne? |
443 |
Você se divertiu na
Espanha? |
|
|
444 |
Avez-vous passé un
bon moment en Espagne? |
444 |
Você se divertiu na
Espanha? |
|
|
445 |
J'ai passé un mauvais
moment à l'hôpital |
445 |
Eu tive um tempo
horrivel no hospital |
|
|
446 |
J'ai passé un
mauvais moment à l'hôpital |
446 |
Eu tive um mau
momento no hospital |
|
|
447 |
Ma vie à l'hôpital
était vraiment difficile |
447 |
Minha vida no
hospital foi muito difícil |
|
|
448 |
Pour la course |
448 |
Para corrida |
|
|
449 |
Course |
449 |
Raça |
|
|
450 |
combien de temps qn
prend pour organiser une course ou terminer un événement |
450 |
quanto tempo sb leva
para correr uma corrida ou completar um evento |
|
|
451 |
Combien de temps
faut-il pour qu'une personne participe à une compétition ou termine un
événement |
451 |
Quanto tempo leva
para alguém participar de uma competição ou concluir um evento |
|
|
452 |
Temps passé (pour terminer une course ou une
compétition) |
452 |
Tempo gasto (para completar uma corrida ou
competição) |
|
|
453 |
Temps passé (pour
terminer une course ou une compétition) |
453 |
Tempo gasto (para
completar uma corrida ou competição) |
|
|
454 |
plus de |
454 |
sobre |
|
|
455 |
Constitution |
455 |
constituição |
|
|
456 |
le temps du vainqueur
était de 11,6 secondes |
456 |
o tempo do vencedor
foi de 11,6 segundos |
|
|
457 |
Le temps du
vainqueur est de 11,6 secondes |
457 |
O tempo do vencedor
é 11,6 segundos |
|
|
458 |
Le temps du vainqueur
est de 11,6 secondes |
458 |
O tempo do vencedor é
11,6 segundos |
|
|
459 |
Le temps du
vainqueur est de 11,6 secondes |
459 |
O tempo do vencedor
é 11,6 segundos |
|
|
461 |
Elle a terminé le 500
mètres en un temps record (plus rapide que n'importe quel coureur précédent) |
461 |
Ela completou os 500
metros em tempo recorde (mais rápido do que qualquer corredor anterior) |
|
|
462 |
Elle a parcouru 500
mètres en un temps record (plus rapide que n'importe quel coureur précédent) |
462 |
Ela completou 500
metros em tempo recorde (mais rápido do que qualquer corredor anterior) |
|
|
463 |
Elle a couru 500
mètres en un temps record |
463 |
Ela correu 500 metros
em tempo recorde |
|
|
464 |
Elle a couru 500
mètres en un temps record |
464 |
Ela correu 500
metros em tempo recorde |
|
|
|
|
|
|