http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   HINDI   HINDI
               
  NEXT 1 incliner à qn/qch 1 sb/sth . पर झुकाव 1 sb/sth . par jhukaav
  last 2 Incliner quelqu'un/quelque chose 2 किसी को झुकाना / कुछ 2 kisee ko jhukaana / kuchh
1 ALLEMAND 3 attaquer qn/qc verbalement ou par écrit 3 भाषण या लेखन में sb/sth पर हमला करना 3 bhaashan ya lekhan mein sb/sth par hamala karana
2 ANGLAIS 4 Attaquer quelqu'un/quelque chose à l'oral ou à l'écrit 4 भाषण या लेखन में किसी पर/किसी चीज पर हमला करना 4 bhaashan ya lekhan mein kisee par/kisee cheej par hamala karana
3 ARABE 5 Attaque 5 हल्ला रे 5 halla re
4 bengali 6 Attaque 6 हल्ला रे 6 halla re
5 CHINOIS 7 incliner à qc 7 sth . पर झुकाव 7 sth . par jhukaav
6 ESPAGNOL 8 inclinaison 8 नत 8 nat
7 FRANCAIS 9  essayer de gagner qc 9  sth . जीतने की कोशिश करने के लिए 9  sth . jeetane kee koshish karane ke lie
8 hindi 10 gagner 10 जीत 10 jeet
9 JAPONAIS 11 Efforcez-vous de gagner quelque chose 11 कुछ जीतने का प्रयास करें 11 kuchh jeetane ka prayaas karen
10 punjabi 12 Efforcez-vous de gagner quelque chose 12 कुछ जीतने का प्रयास करें 12 kuchh jeetane ka prayaas karen
11 POLONAIS 13 Il s'inclinait au premier prix 13 वह शीर्ष पुरस्कार पर झुक रहा था 13 vah sheersh puraskaar par jhuk raha tha
12 PORTUGAIS 14 Il se penche vers la plus haute distinction 14 उनका झुकाव सर्वोच्च पुरस्कार की ओर है 14 unaka jhukaav sarvochch puraskaar kee or hai
13 RUSSE 15 Il se bat pour la première place 15 वह पहले स्थान के लिए लड़ रहा है 15 vah pahale sthaan ke lie lad raha hai
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il se bat pour la première place 16 वह पहले स्थान के लिए लड़ रहा है 16 vah pahale sthaan ke lie lad raha hai
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17  une position dans laquelle une extrémité ou un côté de qc est plus haut que l'autre ; un acte consistant à incliner qc d'un côté 17  एक स्थिति जिसमें sth का एक छोर या पक्ष दूसरे से ऊँचा होता है; sth को एक तरफ झुकाने की क्रिया 17  ek sthiti jisamen sth ka ek chhor ya paksh doosare se ooncha hota hai; sth ko ek taraph jhukaane kee kriya
    18 La position d'une extrémité ou d'un côté de quelque chose de plus haut que l'autre extrémité ; l'acte de se pencher d'un côté 18 किसी चीज के एक सिरे या एक सिरे की दूसरे सिरे से ऊँची स्थिति; एक ओर झुक जाने की क्रिया 18 kisee cheej ke ek sire ya ek sire kee doosare sire se oonchee sthiti; ek or jhuk jaane kee kriya
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Inclinaison 19 नत 19 nat
  http://niemowa.free.fr 20 Inclinaison 20 नत 20 nat
    21 La table est légèrement inclinée 21 टेबल थोड़ा झुका हुआ है 21 tebal thoda jhuka hua hai
    22 La table est légèrement inclinée 22 टेबल थोड़ा झुका हुआ है 22 tebal thoda jhuka hua hai
    23 Cette table est un peu tordue 23 यह टेबल थोड़ी टेढ़ी है 23 yah tebal thodee tedhee hai
    24 Cette table est un peu tordue 24 यह टेबल थोड़ी टेढ़ी है 24 yah tebal thodee tedhee hai
    25 il a répondu en inclinant la tête 25 उसने सिर झुकाकर जवाब दिया 25 usane sir jhukaakar javaab diya
    26 Il pencha la tête pour répondre 26 उसने जवाब देने के लिए अपना सिर झुका लिया 26 usane javaab dene ke lie apana sir jhuka liya
    27 Il pencha la tête pour répondre 27 उसने जवाब देने के लिए अपना सिर झुका लिया 27 usane javaab dene ke lie apana sir jhuka liya
    28 Il pencha la tête pour répondre 28 उसने जवाब देने के लिए अपना सिर झुका लिया 28 usane javaab dene ke lie apana sir jhuka liya
    29 une tentative de gagner qc ou de vaincre qn 29 sth जीतने या sb . को हराने का प्रयास 29 sth jeetane ya sb . ko haraane ka prayaas
    30 Une tentative de gagner quelque chose ou de vaincre quelqu'un 30 कुछ जीतने या किसी को हराने का प्रयास 30 kuchh jeetane ya kisee ko haraane ka prayaas
    31 Une tentative de gagner quelque chose ou de vaincre quelqu'un 31 कुछ जीतने या किसी को हराने का प्रयास 31 kuchh jeetane ya kisee ko haraane ka prayaas
    32 Elle vise à avoir une inclinaison au championnat du monde l'année prochaine 32 उसका लक्ष्य अगले साल विश्व चैंपियनशिप में झुकाव का है 32 usaka lakshy agale saal vishv chaimpiyanaship mein jhukaav ka hai
    33 Son objectif est de faire la différence aux championnats du monde l'année prochaine 33 उसका लक्ष्य अगले साल विश्व चैंपियनशिप में बदलाव लाना है 33 usaka lakshy agale saal vishv chaimpiyanaship mein badalaav laana hai
    34 Son objectif est de remporter le championnat du monde l'année prochaine 34 उसका लक्ष्य अगले साल विश्व चैंपियनशिप जीतना है 34 usaka lakshy agale saal vishv chaimpiyanaship jeetana hai
    35 Son objectif est de remporter le championnat du monde l'année prochaine 35 उसका लक्ष्य अगले साल विश्व चैंपियनशिप जीतना है 35 usaka lakshy agale saal vishv chaimpiyanaship jeetana hai
    36 (à) pleine inclinaison/peau 36 (पर) पूर्ण झुकाव/पिल्ट 36 (par) poorn jhukaav/pilt
    37 (at) Pleine inclinaison/fourrure 37 (पर) पूर्ण झुकाव/फर 37 (par) poorn jhukaav/phar
    38 aussi vite que possible 38 जितनी जल्दी हो सके 38 jitanee jaldee ho sake
    39 Aussi vite que possible 39 जितनी जल्दी हो सके 39 jitanee jaldee ho sake
    40 Pleine vitesse 40 पूरी रफ्तार पर 40 pooree raphtaar par
    41  Pleine vitesse 41  पूरी रफ्तार पर 41  pooree raphtaar par
    42 Charpente 42 लकड़ी 42 lakadee
    43 bois 43 लकड़ी 43 lakadee
    44  arbres qui sont cultivés pour être utilisés dans la construction ou pour fabriquer des choses 44  वे पेड़ जो इमारत में या चीजें बनाने में इस्तेमाल होने के लिए उगाए जाते हैं 44  ve ped jo imaarat mein ya cheejen banaane mein istemaal hone ke lie ugae jaate hain
    45 Planter des arbres pour construire ou fabriquer des choses 45 चीजों को बनाने या बनाने के लिए पेड़ लगाना 45 cheejon ko banaane ya banaane ke lie ped lagaana
    46 (Utilisé pour la construction ou la fabrication d'objets) arbres, forêts ; forêts de bois 46 (वस्तुओं के निर्माण या बनाने के लिए प्रयुक्त) पेड़, जंगल; लकड़ी के जंगल 46 (vastuon ke nirmaan ya banaane ke lie prayukt) ped, jangal; lakadee ke jangal
    47 (Utilisé pour la construction ou la fabrication d'objets) arbres, forêts ; forêts de bois 47 (वस्तुओं के निर्माण या बनाने के लिए प्रयुक्त) पेड़, जंगल; लकड़ी के जंगल 47 (vastuon ke nirmaan ya banaane ke lie prayukt) ped, jangal; lakadee ke jangal
    48 l'industrie du bois 48 लकड़ी उद्योग 48 lakadee udyog
    49 Industrie du bois 49 लकड़ी उद्योग 49 lakadee udyog
    50 Sylviculture 50 वानिकी 50 vaanikee
    51 Sylviculture 51 वानिकी 51 vaanikee
    52 Di 52 52 ra
    53 d'habitude 53 आमतौर पर 53 aamataur par
    54 bois de charpente 54 लकड़ी 54 lakadee
    55  bois préparé pour la construction, etc. 55  लकड़ी जो भवन आदि में उपयोग के लिए तैयार की जाती है 55  lakadee jo bhavan aadi mein upayog ke lie taiyaar kee jaatee hai
    56 Bois préparé pour la construction, etc. 56 निर्माण आदि के लिए तैयार लकड़ी। 56 nirmaan aadi ke lie taiyaar lakadee.
    57 Bois (pour la construction, etc.); bois 57 लकड़ी (निर्माण के लिए, आदि); लकड़ी 57 lakadee (nirmaan ke lie, aadi); lakadee
    58 (Pour la construction, etc.) bois; bois 58 (निर्माण, आदि के लिए) लकड़ी; इमारती लकड़ी 58 (nirmaan, aadi ke lie) lakadee; imaaratee lakadee
    59 Maisons construites en bois 59 लकड़ी से बने मकान 59 lakadee se bane makaan
    60 Maison construite en bois 60 लकड़ी से बना घर 60 lakadee se bana ghar
    61 Maison en bois 61 लकड़ी के घर 61 lakadee ke ghar
    62 un long morceau de bois lourd utilisé dans la construction d'une maison ou d'un navire 62 घर या जहाज के निर्माण में प्रयुक्त लकड़ी का एक लंबा भारी टुकड़ा 62 ghar ya jahaaj ke nirmaan mein prayukt lakadee ka ek lamba bhaaree tukada
    63 Bois long et lourd utilisé pour construire des maisons ou des navires 63 घरों या जहाजों के निर्माण के लिए इस्तेमाल की जाने वाली लंबी, भारी लकड़ी 63 gharon ya jahaajon ke nirmaan ke lie istemaal kee jaane vaalee lambee, bhaaree lakadee
    64 (Pour la construction de maisons) gros bois, arêtes ; nervures (pour la construction navale) 64 (घरों के निर्माण के लिए) बड़ी लकड़ी, लकीरें; पसलियाँ (जहाज निर्माण के लिए) 64 (gharon ke nirmaan ke lie) badee lakadee, lakeeren; pasaliyaan (jahaaj nirmaan ke lie)
    65 (Pour la construction de maisons) gros bois, arêtes ; nervures (pour la construction navale) 65 (घरों के निर्माण के लिए) बड़ी लकड़ी, लकीरें; पसलियाँ (जहाज निर्माण के लिए) 65 (gharon ke nirmaan ke lie) badee lakadee, lakeeren; pasaliyaan (jahaaj nirmaan ke lie)
    66 Bois de toit 66 छत की लकड़ी 66 chhat kee lakadee
    67 Bois de toit 67 छत की लकड़ी 67 chhat kee lakadee
    68 Panne 68 पर्लिन 68 parlin
    69 Panne 69 पर्लिन 69 parlin
    70 Charpente! 70 लकड़ी! 70 lakadee!
    71 bois! 71 लकड़ी! 71 lakadee!
    72 utilisé pour avertir les gens qu'un arbre qui a été coupé est sur le point de tomber 72 लोगों को चेतावनी देते थे कि जो पेड़ काटा गया है वह गिरने वाला है 72 logon ko chetaavanee dete the ki jo ped kaata gaya hai vah girane vaala hai
    73 Utilisé pour avertir les gens qu'un arbre abattu est sur le point de tomber 73 लोगों को चेतावनी देते थे कि एक गिरा हुआ पेड़ गिरने वाला है 73 logon ko chetaavanee dete the ki ek gira hua ped girane vaala hai
    74 (Dit en coupant l'arbre) Tombe, fais attention sous le grand arbre 74 (पेड़ काटते समय कहा) नीचे गिरो, बड़े पेड़ के नीचे सावधान रहो 74 (ped kaatate samay kaha) neeche giro, bade ped ke neeche saavadhaan raho
    75  (Dit en coupant l'arbre) Tombe, fais attention sous le grand arbre 75  (पेड़ काटते समय कहा) नीचे गिरो, बड़े पेड़ के नीचे सावधान रहो 75  (ped kaatate samay kaha) neeche giro, bade ped ke neeche saavadhaan raho
    76 Boisé 76 लकड़ी का 76 lakadee ka
    77 Structure en bois 77 लकड़ी की संरचना 77 lakadee kee sanrachana
    78  construit en bois ; avec une charpente en bois 78  लकड़ियों से निर्मित; इमारती लकड़ी के ढांचे के साथ 78  lakadiyon se nirmit; imaaratee lakadee ke dhaanche ke saath
    79 Construit en bois; avec ossature bois 79 लकड़ी के साथ निर्मित; लकड़ी के फ्रेम के साथ 79 lakadee ke saath nirmit; lakadee ke phrem ke saath
    80 En bois 80 लकड़ी का 80 lakadee ka
    81  En bois 81  लकड़ी का 81  lakadee ka
    82 voir 82 देख 82 dekh
    83 aussi 83 भी 83 bhee
    84 colombage 84 आधा लकड़ी वाला 84 aadha lakadee vaala
    85 cour à bois 85 लकड़ी का यार्ड 85 lakadee ka yaard
    86 Cour à bois 86 लकड़ी का बाडा 86 lakadee ka baada
    87 un endroit où le bois de construction, etc. est stocké et vendu 87 वह स्थान जहाँ भवन निर्माण आदि के लिए लकड़ी का भंडारण और विक्रय किया जाता है 87 vah sthaan jahaan bhavan nirmaan aadi ke lie lakadee ka bhandaaran aur vikray kiya jaata hai
    88 Lieux de stockage et de vente de bois de construction, etc. 88 निर्माण लकड़ी आदि के भंडारण और बिक्री के लिए स्थान। 88 nirmaan lakadee aadi ke bhandaaran aur bikree ke lie sthaan.
    89 Cour à bois 89 लकड़ी का यार्ड 89 lakadee ka yaard
    90 Cour à bois 90 लकड़ी का यार्ड 90 lakadee ka yaard
    91 Timbre 91 लय 91 lay
    92 Formel 92 औपचारिक 92 aupachaarik
    93  la qualité du son produit par une voix ou un instrument de musique particulier 93  ध्वनि की गुणवत्ता जो किसी विशेष आवाज या संगीत वाद्ययंत्र द्वारा उत्पन्न होती है 93  dhvani kee gunavatta jo kisee vishesh aavaaj ya sangeet vaadyayantr dvaara utpann hotee hai
    94 La qualité du son produit par un son ou un instrument spécifique 94 किसी विशिष्ट ध्वनि या यंत्र द्वारा उत्पन्न ध्वनि की गुणवत्ता 94 kisee vishisht dhvani ya yantr dvaara utpann dhvani kee gunavatta
    95 Qualité sonore; timbre; timbre 95 ध्वनि की गुणवत्ता; समय; समय; 95 dhvani kee gunavatta; samay; samay;
    96 Qualité sonore; timbre; timbre 96 ध्वनि की गुणवत्ता; समय; समय; 96 dhvani kee gunavatta; samay; samay;
    97 Tombouctou 97 टिम्बकटू 97 timbakatoo
    98 Tombouctou 98 टिम्बकटू 98 timbakatoo
    99 Aussi 99 भी 99 bhee
    100 Tombouctou 100 टिम्बकटू 100 timbakatoo
    101 Tombouctou 101 टिम्बकटू 101 timbakatoo
    102  un endroit qui est très loin 102  एक जगह जो बहुत दूर है 102  ek jagah jo bahut door hai
    103 Un endroit très éloigné 103 बहुत दूर की जगह 103 bahut door kee jagah
    104 un endroit lointain 104 दूर की जगह 104 door kee jagah
    105 un endroit lointain 105 दूर की जगह 105 door kee jagah
    106 Tremper 106 डुबोना 106 dubona
    107 Du nom d'une ville du nord du Mali 107 उत्तरी मलिक के एक शहर के नाम से 107 uttaree malik ke ek shahar ke naam se
    108 Nom d'une petite ville du nord du Mali 108 उत्तरी मलिक के एक छोटे से शहर का नाम 108 uttaree malik ke ek chhote se shahar ka naam
    109 Originaire de Tombouctou, une ville du nord du Mali 109 उत्तरी मलिक के एक शहर टिम्बकटू से उत्पन्न हुआ 109 uttaree malik ke ek shahar timbakatoo se utpann hua
    110 Originaire de Tombouctou, une ville du nord du Mali 110 उत्तरी मलिक के एक शहर टिम्बकटू से उत्पन्न हुआ 110 uttaree malik ke ek shahar timbakatoo se utpann hua
    111 Temps 111 समय 111 samay
    112 voir également 112 यह सभी देखें 112 yah sabhee dekhen
    113 fois 113 टाइम्सव 113 taimsav
    114 minutes/heures/années, etc. 114 मिनट/घंटे/वर्ष, आदि 114 minat/ghante/varsh, aadi
    115 Minute, heure, année, etc. 115 मिनट, घंटा, वर्ष, आदि। 115 minat, ghanta, varsh, aadi.
    116 Minutes, heures, années, etc. 116 मिनट, घंटे, साल आदि। 116 minat, ghante, saal aadi.
    117 petit 117 छोटा 117 chhota
    118 de 118 का 118 ka
    119 ce qui est mesuré en minutes, heures, jours, etc. 119 मिनटों, घंटों, दिनों आदि में क्या मापा जाता है। 119 minaton, ghanton, dinon aadi mein kya maapa jaata hai.
    120 Temps (mesuré en minutes, heures, Yao, etc.). 120 समय (मिनट, घंटे, याओ, आदि में मापा जाता है)। 120 samay (minat, ghante, yao, aadi mein maapa jaata hai).
    121 Temps (mesuré en minutes, heures, Yao, etc.) 121 समय (मिनट, घंटे, याओ, आदि में मापा जाता है) 121 samay (minat, ghante, yao, aadi mein maapa jaata hai)
    122 tendre 122 निविदा 122 nivida
    123 mari 123 पति 123 pati
    124 Les saisons changeantes marquent le temps qui passe 124 बदलते मौसम समय के बीतने का प्रतीक हैं 124 badalate mausam samay ke beetane ka prateek hain
    125 Les saisons changeantes marquent le passage du temps 125 बदलते मौसम समय बीतने का प्रतीक हैं 125 badalate mausam samay beetane ka prateek hain
    126 Dans le froid et le chaud, le combat se tourne vers les étoiles 126 कड़ाके की ठंड में लड़ाई सितारों से हो जाती है 126 kadaake kee thand mein ladaee sitaaron se ho jaatee hai
    127 Dans le froid et le chaud, le combat se tourne vers les étoiles 127 कड़ाके की ठंड में लड़ाई सितारों से हो जाती है 127 kadaake kee thand mein ladaee sitaaron se ho jaatee hai
    128 Une visite au musée vous ramènera dans les années 30. 128 संग्रहालय की एक यात्रा आपको 1930 के दशक में वापस ले जाएगी। 128 sangrahaalay kee ek yaatra aapako 1930 ke dashak mein vaapas le jaegee.
    129 Une visite au musée vous ramènera dans les années 30 129 संग्रहालय की यात्रा आपको 1930 के दशक में ले जाएगी 129 sangrahaalay kee yaatra aapako 1930 ke dashak mein le jaegee
    130 La visite de ce musée vous ramènera dans les années 1930 130 इस संग्रहालय को देखने से आप 1930 के दशक में वापस आ जाएंगे 130 is sangrahaalay ko dekhane se aap 1930 ke dashak mein vaapas aa jaenge
    131 La visite de ce musée vous ramènera dans les années 1930 131 इस संग्रहालय को देखने से आप 1930 के दशक में वापस आ जाएंगे 131 is sangrahaalay ko dekhane se aap 1930 ke dashak mein vaapas aa jaenge
    132 temps et espace 132 समय और स्थान 132 samay aur sthaan
    133 temps et espace 133 समय और स्थान 133 samay aur sthaan
    134 temps et espace 134 समय और स्थान 134 samay aur sthaan
    135 Avec le temps on se voit de moins en moins 135 जैसे-जैसे समय बीतता गया हमने एक-दूसरे को कम और कम देखा 135 jaise-jaise samay beetata gaya hamane ek-doosare ko kam aur kam dekha
    136 Avec le temps on se voit de moins en moins 136 समय बीतने के साथ, हम एक दूसरे को कम और कम देखते हैं 136 samay beetane ke saath, ham ek doosare ko kam aur kam dekhate hain
    137 Avec le temps, on se croise de moins en moins 137 समय बीतने के साथ, हम कम और कम मिलते हैं 137 samay beetane ke saath, ham kam aur kam milate hain
    138 Avec le temps, on se croise de moins en moins 138 समय बीतने के साथ, हम कम और कम मिलते हैं 138 samay beetane ke saath, ham kam aur kam milate hain
    139 Les perceptions changent avec le temps (à mesure que le temps passe) 139 समय के साथ धारणाएं बदलती हैं (समय बीतने के साथ) 139 samay ke saath dhaaranaen badalatee hain (samay beetane ke saath)
    140 Les idées changent avec le temps (avec le temps) 140 समय के साथ विचार बदलते हैं (समय के साथ) 140 samay ke saath vichaar badalate hain (samay ke saath)
    141 Les idées changent avec le temps 141 समय के साथ बदलते हैं विचार 141 samay ke saath badalate hain vichaar
    142 Les idées changent avec le temps 142 समय के साथ बदलते हैं विचार 142 samay ke saath badalate hain vichaar
    143 voir également 143 यह सभी देखें 143 yah sabhee dekhen
    144 temps paternel 144 समय के प्रभु 144 samay ke prabhu
    145  l'heure indiquée sur une horloge en minutes et heures 145  घड़ी पर मिनट और घंटों में दिखाया गया समय 145  ghadee par minat aur ghanton mein dikhaaya gaya samay
    146 L'heure affichée sur l'horloge en minutes et heures 146 घड़ी पर प्रदर्शित समय मिनटों और घंटों में 146 ghadee par pradarshit samay minaton aur ghanton mein
    147 (Montré par l'horloge) heure, heure, heure 147 (घड़ी द्वारा दिखाया गया) समय, घंटा, समय 147 (ghadee dvaara dikhaaya gaya) samay, ghanta, samay
    148 (Montré par l'horloge) heure, heure, heure 148 (घड़ी द्वारा दिखाया गया) समय, घंटा, समय 148 (ghadee dvaara dikhaaya gaya) samay, ghanta, samay
    149 Quelle heure est-il/Quelle heure est-il ? 149 कितने बजे हैं/समय क्या है? 149 kitane baje hain/samay kya hai?
    150 Quelle heure est-il/quelle heure est-il ? 150 कितने बजे हैं/कितने बजे हैं? 150 kitane baje hain/kitane baje hain?
    151 quelle heure est-il? 151 ये वक़्त क्या है? 151 ye vaqt kya hai?
    152 quelle heure est-il? 152 ये वक़्त क्या है? 152 ye vaqt kya hai?
    153  As-tu le temps? 153  क्या आपके पास समय है? 153  kya aapake paas samay hai?
    154 As-tu le temps? 154 क्या आपके पास समय है? 154 kya aapake paas samay hai?
    155 Savez-vous quelle heure il est maintenant ? 155 क्या आप जानते हैं कि अभी क्या समय है? 155 kya aap jaanate hain ki abhee kya samay hai?
    156 Savez-vous quelle heure il est maintenant ? 156 क्या आप जानते हैं कि अभी क्या समय है? 156 kya aap jaanate hain ki abhee kya samay hai?
    157  Marais 157  दलदल 157  daladal
    158 A quelle heure le fais-tu ? 158 आप इसे कितने बजे बनाते हैं? 158 aap ise kitane baje banaate hain?
    159 A quelle heure arrives-tu ? 159 आप कितने बजे आ रहे हैं? 159 aap kitane baje aa rahe hain?
    160 Vous avez dit quelle heure il est ? 160 क्या आपने कहा कि यह क्या समय है? 160 kya aapane kaha ki yah kya samay hai?
    161 Vous avez dit quelle heure il est ? 161 क्या आपने कहा कि यह क्या समय है? 161 kya aapane kaha ki yah kya samay hai?
    162 quelle heure as-tu? 162 आपके पास कब का समय है? 162 aapake paas kab ka samay hai?
    163 quelle heure as-tu? 163 आपके पास कब का समय है? 163 aapake paas kab ka samay hai?
    164 A quelle heure est ton départ maintenant ? 164 अब आपका बिदाई किस समय हो रहा है? 164 ab aapaka bidaee kis samay ho raha hai?
    165 A quelle heure est ton départ maintenant ? 165 अब आपका बिदाई किस समय हो रहा है? 165 ab aapaka bidaee kis samay ho raha hai?
    166  Il est maintenant dix heures et demie 166  अभी समय साढ़े दस है 166  abhee samay saadhe das hai
    167 Il est dix heures trente maintenant 167 अभी तीस बज रहे हैं 167 abhee tees baj rahe hain
    168 Il est dix heures trente 168 यह दस तीस 168 yah das tees
    169 Il est dix heures trente 169 यह दस तीस 169 yah das tees
    170 âme 170 आत्मा 170 aatma
    171 Peut-elle encore dire l'heure (dire l'heure qu'il est en regardant une horloge) ? 171 क्या वह अभी तक समय बता सकती है (घड़ी को देखकर बताएं कि यह कितना समय है)? 171 kya vah abhee tak samay bata sakatee hai (ghadee ko dekhakar bataen ki yah kitana samay hai)?
    172 Peut-elle encore connaître l'heure (regardez l'horloge et dites quelle heure il est) ? 172 क्या वह अभी भी समय जान सकती है (घड़ी को देखो और बताओ कि यह कौन सा समय है)? 172 kya vah abhee bhee samay jaan sakatee hai (ghadee ko dekho aur batao ki yah kaun sa samay hai)?
    173 Va-t-elle regarder l'heure ? 173 क्या वह घड़ी देखेगी? 173 kya vah ghadee dekhegee?
    174 Va-t-elle regarder l'heure ? 174 क्या वह घड़ी देखेगी? 174 kya vah ghadee dekhegee?
    175 Peut-elle encore dire l'heure ? 175 क्या वह अभी समय बता सकती है? 175 kya vah abhee samay bata sakatee hai?
    176 Peut-elle dire l'heure ? 176 क्या वह समय बता सकती है? 176 kya vah samay bata sakatee hai?
    177 Sait-elle regarder l'heure ? 177 क्या वह घड़ी देखना जानती है? 177 kya vah ghadee dekhana jaanatee hai?
    178 Sait-elle regarder l'heure ? 178 क्या वह घड़ी देखना जानती है? 178 kya vah ghadee dekhana jaanatee hai?
    179 ma montre garde l'heure parfaite (affiche toujours l'heure correcte). 179 मेरी घड़ी सही समय रखती है (हमेशा सही समय दिखाती है)। 179 meree ghadee sahee samay rakhatee hai (hamesha sahee samay dikhaatee hai).
    180 Ma montre garde l'heure parfaite (affiche toujours l'heure correcte) 180 मेरी घड़ी सही समय रखती है (हमेशा सही समय दिखाएं) 180 meree ghadee sahee samay rakhatee hai (hamesha sahee samay dikhaen)
    181 Ma montre va très précisément 181 मेरी घड़ी बहुत सटीक चलती है 181 meree ghadee bahut sateek chalatee hai
    182 Ma montre va très précisément 182 मेरी घड़ी बहुत सटीक चलती है 182 meree ghadee bahut sateek chalatee hai
    183 regarde l'heure, on va être en retard 183 समय देखो! हमें देर हो जाएगी 183 samay dekho! hamen der ho jaegee
    184 Regardez l'heure ! Nous allons être en retard 184 समय देखो! हम लेट होने जा रहे हैं 184 samay dekho! ham let hone ja rahe hain
    185 Regardez, nous allons être en retard 185 जरा देखो तो हमें देर हो जाएगी 185 jara dekho to hamen der ho jaegee
    186 Regarde! Nous allons être en retard 186 जरा देखो तो! हम लेट होने जा रहे हैं 186 jara dekho to! ham let hone ja rahe hain
    187 Cette fois demain je serai au Canada 187 इस बार कल मैं कनाडा में रहूंगा 187 is baar kal main kanaada mein rahoonga
    188 Je serai au Canada cette fois demain 188 मैं कल इस बार कनाडा में रहूंगा 188 main kal is baar kanaada mein rahoonga
    189 Je serai au Canada à cette heure demain 189 मैं कल इस समय कनाडा में रहूंगा 189 main kal is samay kanaada mein rahoonga
    190 Je serai au Canada à cette heure demain 190 मैं कल इस समय कनाडा में रहूंगा 190 main kal is samay kanaada mein rahoonga
    191 le temps mesuré dans une partie particulière du monde 191 दुनिया के किसी विशेष हिस्से में मापा गया समय 191 duniya ke kisee vishesh hisse mein maapa gaya samay
    192 Temps mesuré dans une zone spécifique du monde 192 दुनिया के एक विशिष्ट क्षेत्र में मापा गया समय 192 duniya ke ek vishisht kshetr mein maapa gaya samay
    193 (Mesuré dans une certaine région du monde) 193 (दुनिया के एक निश्चित क्षेत्र में मापा जाता है) 193 (duniya ke ek nishchit kshetr mein maapa jaata hai)
    194 (Mesuré dans une certaine région du monde) 194 (दुनिया के एक निश्चित क्षेत्र में मापा जाता है) 194 (duniya ke ek nishchit kshetr mein maapa jaata hai)
    195 Méridien de Greenwich 195 ग्रीनविच मीन टाइम 195 greenavich meen taim
    196 GMT 196 GMT 196 gmt
    197 heure de Greenwich 197 ग्रीनविच समय 197 greenavich samay
    198 heure de Greenwich 198 ग्रीनविच समय 198 greenavich samay
    199 6 heures heure tocale. 199 6 बजे कुल समय। 199 6 baje kul samay.
    200 06 heures 200 6 बजे 200 6 baje
    201 6 heures, heure locale. 201 स्थानीय समयानुसार शाम 6 बजे। 201 sthaaneey samayaanusaar shaam 6 baje.
    202 6 heures heure locale 202 स्थानीय समय ६ बजे 202 sthaaneey samay 6 baje
    203 voir également 203 यह सभी देखें 203 yah sabhee dekhen
    204 heure normale 204 मानक समय 204 maanak samay
    205 heure d'été 205 गर्मी का समय 205 garmee ka samay
    206 ~ (faire qch) 206 ~ (स्थ करना) 206 ~ (sth karana)
    207 ~ (Pour qch) 207 ~ (वें के लिए) 207 ~ (ven ke lie)
    208 le moment où qc arrive ou quand qc devrait arriver 208 वह समय जब sth होता है या जब sth होना चाहिए 208 vah samay jab sth hota hai ya jab sth hona chaahie
    209 Quand quelque chose est arrivé ou devrait arriver 209 जब कुछ हुआ या होना चाहिए 209 jab kuchh hua ya hona chaahie
    210 (Quelque chose est arrivé ou devrait arriver) temps, temps 210 (कुछ हुआ या होना चाहिए) समय, समय 210 (kuchh hua ya hona chaahie) samay, samay
    211 (Quelque chose est arrivé ou devrait arriver) temps, temps 211 (कुछ हुआ या होना चाहिए) समय, समय 211 (kuchh hua ya hona chaahie) samay, samay
    212 À quelle heure sortez-vous du travail? 212 आप काम कब खत्म करेंगे? 212 aap kaam kab khatm karenge?
    213 À quelle heure arrêtez-vous de travailler? 213 आप कब अपना काम ख़तम करते है? 213 aap kab apana kaam khatam karate hai?
    214 Quand êtes-vous en arrêt de travail ? 214 आप काम से कब बाहर हैं? 214 aap kaam se kab baahar hain?
    215 Quand êtes-vous en arrêt de travail ? 215 आप काम से कब बाहर हैं? 215 aap kaam se kab baahar hain?
    216 Le bébé adore l'heure du bain. 216 बच्चे को नहाने का समय बहुत पसंद होता है। 216 bachche ko nahaane ka samay bahut pasand hota hai.
    217 Bébé aime l'heure du bain 217 बेबी लाइक बाथ टाइम 217 bebee laik baath taim
    218 Ce bébé aime prendre un bain 218 इस बच्चे को नहाना पसंद है 218 is bachche ko nahaana pasand hai
    219 Ce bébé aime prendre un bain 219 इस बच्चे को नहाना पसंद है 219 is bachche ko nahaana pasand hai
    220 Je pense qu'il est temps d'aller au lit 220 मुझे लगता है कि यह बिस्तर पर जाने का समय है 220 mujhe lagata hai ki yah bistar par jaane ka samay hai
    221 Je pense qu'il est temps de dormir 221 मुझे लगता है कि यह सोने का समय है 221 mujhe lagata hai ki yah sone ka samay hai
    222 Je pense qu'il est temps de dormir 222 मुझे लगता है कि यह सोने का समय है 222 mujhe lagata hai ki yah sone ka samay hai
    223 Je pense qu'il est temps de dormir 223 मुझे लगता है कि यह सोने का समय है 223 mujhe lagata hai ki yah sone ka samay hai
    224 il est temps que les enfants soient au lit 224 यह समय है कि बच्चे बिस्तर पर थे 224 yah samay hai ki bachche bistar par the
    225 Il est temps de mettre les enfants au lit 225 बच्चों को सुलाने का समय आ गया है 225 bachchon ko sulaane ka samay aa gaya hai
    226 Les enfants dorment 226 बच्चे सो रहे हैं 226 bachche so rahe hain
    227 Les enfants dorment 227 बच्चे सो रहे हैं 227 bachche so rahe hain
    228 c'est l'heure du déjeuner 228 यह दिन के भोजन का समय है 228 yah din ke bhojan ka samay hai
    229 c'est l'heure du déjeuner 229 यह दिन के भोजन का समय है 229 yah din ke bhojan ka samay hai
    230 C'est l'heure du déjeuner 230 यह दोपहर के भोजन का समय है 230 yah dopahar ke bhojan ka samay hai
    231  C'est l'heure du déjeuner 231  यह दोपहर के भोजन का समय है 231  yah dopahar ke bhojan ka samay hai
    232 Un écran d'ordinateur affiche les heures d'arrivée et de départ. 232 एक कंप्यूटर स्क्रीन आगमन और प्रस्थान का समय दिखाती है। 232 ek kampyootar skreen aagaman aur prasthaan ka samay dikhaatee hai.
    233 L'écran de l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ 233 कंप्यूटर स्क्रीन आगमन और प्रस्थान समय प्रदर्शित करता है 233 kampyootar skreen aagaman aur prasthaan samay pradarshit karata hai
    234 L'écran de l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ 234 कंप्यूटर स्क्रीन आगमन और प्रस्थान का समय दिखाती है 234 kampyootar skreen aagaman aur prasthaan ka samay dikhaatee hai
    235 L'écran de l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ 235 कंप्यूटर स्क्रीन आगमन और प्रस्थान का समय दिखाती है 235 kampyootar skreen aagaman aur prasthaan ka samay dikhaatee hai
    236 Le train est arrivé juste à l'heure (à l'heure exacte). 236 ट्रेन सही समय पर (बिल्कुल सही समय पर) पहुंची। 236 tren sahee samay par (bilkul sahee samay par) pahunchee.
    237 Le train est arrivé à l'heure (exactement à la bonne heure) 237 ट्रेन समय पर पहुंची (बिल्कुल सही समय पर) 237 tren samay par pahunchee (bilkul sahee samay par)
    238 Le train est arrivé à l'heure. 238 ट्रेन समय पर आ गई। 238 tren samay par aa gaee.
    239 Le train est arrivé à l'heure 239 ट्रेन समय पर आ गई 239 tren samay par aa gaee
    240 société 240 समाज 240 samaaj
    241 le temps que vous y arriviez, la réunion sera terminée 241 जब तक आप वहां पहुंचेंगे तब तक बैठक समाप्त हो चुकी होगी 241 jab tak aap vahaan pahunchenge tab tak baithak samaapt ho chukee hogee
    242 La réunion se terminera à votre arrivée 242 आपके वहां पहुंचने पर मीटिंग खत्म हो जाएगी 242 aapake vahaan pahunchane par meeting khatm ho jaegee
    243 Une fois sur place, la réunion devrait être terminée 243 जब आप वहां पहुंचें, तो बैठक समाप्त हो जानी चाहिए 243 jab aap vahaan pahunchen, to baithak samaapt ho jaanee chaahie
    244 Une fois sur place, la réunion devrait être terminée 244 जब आप वहां पहुंचें, तो बैठक समाप्त हो जानी चाहिए 244 jab aap vahaan pahunchen, to baithak samaapt ho jaanee chaahie
    245 Vous vous sentirez différemment à ce sujet le moment venu (quand cela arrivera) 245 समय आने पर आप इसके बारे में अलग तरह से महसूस करेंगे (जब ऐसा होगा) 245 samay aane par aap isake baare mein alag tarah se mahasoos karenge (jab aisa hoga)
    246 Ensuite, vous vous sentirez différemment (quand cela arrivera) 246 तब आप अलग तरह से महसूस करेंगे (जब ऐसा होगा) 246 tab aap alag tarah se mahasoos karenge (jab aisa hoga)
    247 Ensuite, vous vous sentirez très différent 247 तब आप बहुत अलग महसूस करेंगे 247 tab aap bahut alag mahasoos karenge
    248 Ensuite, vous vous sentirez très différent 248 तब आप बहुत अलग महसूस करेंगे 248 tab aap bahut alag mahasoos karenge
    249 voir également 249 यह सभी देखें 249 yah sabhee dekhen
    250 à toute heure 250 किसी भी समय 250 kisee bhee samay
    251 heure de fermeture 251 बंद करने का समय 251 band karane ka samay
    252 la nuit 252 रात्रि की बेला 252 raatri kee bela
253 horaire d'ouverture 253 खुलने का समय 253 khulane ka samay
    254 période 254 अवधि 254 avadhi
255 période 255 अवधि 255 avadhi
    256 période  256 अवधि  256 avadhi 
    257 Faire qc un certain temps ; le temps disponible pour travailler, se reposer, etc. 257 समय की एक राशि करने के लिए; काम, आराम, आदि के लिए उपलब्ध समय की मात्रा 257 samay kee ek raashi karane ke lie; kaam, aaraam, aadi ke lie upalabdh samay kee maatra
    258 ~ Faire quelque chose pendant un certain temps ; temps disponible pour le travail, le repos, etc. 258 ~ कुछ समय के लिए कुछ करें; काम, आराम आदि के लिए उपलब्ध समय। 258 ~ kuchh samay ke lie kuchh karen; kaam, aaraam aadi ke lie upalabdh samay.
    259 Une période de temps ; (peut être utilisé pour le travail, le repos, etc.) une période de temps 259 समय की अवधि; (काम, आराम, आदि के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है) समय की अवधि 259 samay kee avadhi; (kaam, aaraam, aadi ke lie istemaal kiya ja sakata hai) samay kee avadhi
    260 Une période de temps ; (peut être utilisé pour le travail, le repos, etc.) une période de temps 260 समय की अवधि; (काम, आराम, आदि के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है) समय की अवधि 260 samay kee avadhi; (kaam, aaraam, aadi ke lie istemaal kiya ja sakata hai) samay kee avadhi
    261 Prévoyez suffisamment de temps pour vous rendre à l'aéroport 261 हवाई अड्डे पर जाने के लिए पर्याप्त समय दें 261 havaee adde par jaane ke lie paryaapt samay den
    262 Prévoyez suffisamment de temps pour vous rendre à l'aéroport 262 एयरपोर्ट जाने के लिए पर्याप्त समय दें 262 eyaraport jaane ke lie paryaapt samay den
263 Prévoyez suffisamment de temps pour arriver à l'aéroport 263 हवाई अड्डे पर आने के लिए पर्याप्त समय दें 263 havaee adde par aane ke lie paryaapt samay den
    264 Prévoyez suffisamment de temps pour arriver à l'aéroport 264 हवाई अड्डे पर आने के लिए पर्याप्त समय दें 264 havaee adde par aane ke lie paryaapt samay den
    265 Il passe le plus clair de son temps à travailler 265 वह अपना अधिकांश समय काम करने में बिताता है 265 vah apana adhikaansh samay kaam karane mein bitaata hai
    266 Il travaille la plupart du temps 266 वह ज्यादातर समय काम करता है 266 vah jyaadaatar samay kaam karata hai
    267 Il passe le plus clair de son temps au travail 267 वह अपना ज्यादातर समय काम पर बिताते हैं 267 vah apana jyaadaatar samay kaam par bitaate hain
    268 Il passe le plus clair de son temps au travail 268 वह अपना ज्यादातर समय काम पर बिताते हैं 268 vah apana jyaadaatar samay kaam par bitaate hain
    269 Empaqueter 269 बंडल 269 bandal
270 Elle n'a pas beaucoup de temps libre/libre pour les voir 270 उसे देखने के लिए उसके पास ज्यादा खाली/खाली समय नहीं है 270 use dekhane ke lie usake paas jyaada khaalee/khaalee samay nahin hai
    271 Elle n'a pas beaucoup de temps libre/libre pour leur rendre visite 271 उनके पास उनसे मिलने के लिए ज्यादा खाली/खाली समय नहीं है 271 unake paas unase milane ke lie jyaada khaalee/khaalee samay nahin hai
    272 Combien de temps libre elle a pour voter 272 वोट देने के लिए उसके पास कितना खाली समय है 272 vot dene ke lie usake paas kitana khaalee samay hai
    273 Combien de temps libre a-t-elle pour voter 273 उसके पास वोट करने के लिए कितना खाली समय है 273 usake paas vot karane ke lie kitana khaalee samay hai
    274 Je peux probablement prendre le temps de les voir 274 मैं शायद उन्हें देखने के लिए समय निकाल सकता हूँ 274 main shaayad unhen dekhane ke lie samay nikaal sakata hoon
    275 Je peux probablement gagner du temps pour les visiter 275 मैं शायद उनसे मिलने के लिए समय निकाल सकता हूँ 275 main shaayad unase milane ke lie samay nikaal sakata hoon
    276 Je peux probablement prendre le temps de les voir 276 मैं शायद उन्हें देखने के लिए समय निकाल सकता हूँ 276 main shaayad unhen dekhane ke lie samay nikaal sakata hoon
    277 Je peux probablement prendre le temps de les voir 277 मैं शायद उन्हें देखने के लिए समय निकाल सकता हूँ 277 main shaayad unhen dekhane ke lie samay nikaal sakata hoon
    278 pouvez 278 कर सकते हैं 278 kar sakate hain
279  Quelle perte de temps! 279  क्या समय की बर्बादी है! 279  kya samay kee barbaadee hai!
    280 Quelle perte de temps! 280 क्या समय की बर्बादी है! 280 kya samay kee barbaadee hai!
    281 Quelle perte de temps! 281 क्या समय की बर्बादी है! 281 kya samay kee barbaadee hai!
    282 Quelle perte de temps! 282 क्या समय की बर्बादी है! 282 kya samay kee barbaadee hai!
283  Nous n'avons pas de temps à perdre (nous devons nous dépêcher) 283  हमारे पास खोने का समय नहीं है (हमें जल्दी करना चाहिए) 283  hamaare paas khone ka samay nahin hai (hamen jaldee karana chaahie)
    284 Nous n'avons pas de temps à perdre (il faut se dépêcher) 284 हमारे पास बर्बाद करने का समय नहीं है (हमें जल्दी करना चाहिए) 284 hamaare paas barbaad karane ka samay nahin hai (hamen jaldee karana chaahie)
285 Nous ne pouvons pas perdre de temps ! 285 हम समय बर्बाद नहीं कर सकते! 285 ham samay barbaad nahin kar sakate!
    286 Nous ne pouvons pas perdre de temps ! 286 हम समय बर्बाद नहीं कर सकते! 286 ham samay barbaad nahin kar sakate!
287 Il faut du temps pour modifier la loi 287 कानून में बदलाव करने में समय लगता है 287 kaanoon mein badalaav karane mein samay lagata hai
    288 Il faut du temps pour changer la loi 288 कानून बदलने में समय लगता है 288 kaanoon badalane mein samay lagata hai
289 Il est temps de modifier la loi 289 कानून में संशोधन का समय 289 kaanoon mein sanshodhan ka samay
    290 Il est temps de modifier la loi 290 कानून में संशोधन का समय 290 kaanoon mein sanshodhan ka samay
291 Je n'ai pas fini le test, j'ai manqué de temps 291 मैंने परीक्षण पूरा नहीं किया, मेरे पास समय समाप्त हो गया 291 mainne pareekshan poora nahin kiya, mere paas samay samaapt ho gaya
    292 Je n'ai pas fini le test, je n'ai pas le temps 292 मैंने परीक्षण समाप्त नहीं किया है, मेरे पास समय नहीं है 292 mainne pareekshan samaapt nahin kiya hai, mere paas samay nahin hai
293 Je n'ai pas fini le test, je n'ai pas assez de temps 293 मैंने टेस्ट पेपर पूरा नहीं किया है, मेरे पास पर्याप्त समय नहीं है 293 mainne test pepar poora nahin kiya hai, mere paas paryaapt samay nahin hai
    294 Je n'ai pas fini le test, je n'ai pas assez de temps 294 मैंने टेस्ट पेपर पूरा नहीं किया है, मेरे पास पर्याप्त समय नहीं है 294 mainne test pepar poora nahin kiya hai, mere paas paryaapt samay nahin hai
295 Le temps est écoulé, avez-vous déjà trouvé la réponse ? 295 समय बीत गया, क्या आपने अभी तक उत्तर पर काम किया है? 295 samay beet gaya, kya aapane abhee tak uttar par kaam kiya hai?
    296 Le temps est écoulé, avez-vous trouvé la réponse ? 296 समय समाप्त हो गया है, क्या आपको उत्तर मिल गया है? 296 samay samaapt ho gaya hai, kya aapako uttar mil gaya hai?
297 Le temps est écoulé, avez-vous déjà la réponse ? 297 समय समाप्त हो गया है, क्या आपको अभी तक उत्तर मिला है? 297 samay samaapt ho gaya hai, kya aapako abhee tak uttar mila hai?
    298 Le temps est écoulé, avez-vous déjà la réponse ? 298 समय समाप्त हो गया है, क्या आपको अभी तक उत्तर मिला है? 298 samay samaapt ho gaya hai, kya aapako abhee tak uttar mila hai?
299 Il ne prend jamais de congé (temps passé à ne pas travailler) 299 वह कभी भी समय नहीं निकालते (काम नहीं करने में बिताया गया समय) 299 vah kabhee bhee samay nahin nikaalate (kaam nahin karane mein bitaaya gaya samay)
    300 Il ne prend jamais de vacances (temps où il ne travaille pas) 300 वह कभी छुट्टी नहीं लेता (वह समय जब वह काम नहीं कर रहा हो) 300 vah kabhee chhuttee nahin leta (vah samay jab vah kaam nahin kar raha ho)
301 Il ne se repose jamais 301 वह कभी आराम नहीं करता 301 vah kabhee aaraam nahin karata
    302 Il ne se repose jamais 302 वह कभी आराम नहीं करता 302 vah kabhee aaraam nahin karata
303 Jane a travaillé ici pendant un certain temps (pendant une assez longue période) 303 जेन ने यहां कुछ समय के लिए काम किया (काफी लंबे समय के लिए) 303 jen ne yahaan kuchh samay ke lie kaam kiya (kaaphee lambe samay ke lie)
    304 Jane a travaillé ici pendant un certain temps (assez longtemps) 304 जेन ने यहां कुछ समय के लिए काम किया है (काफी लंबा समय) 304 jen ne yahaan kuchh samay ke lie kaam kiya hai (kaaphee lamba samay)
305 Jane travaille ici depuis un certain temps 305 जेन यहां कुछ समय से काम कर रहा है 305 jen yahaan kuchh samay se kaam kar raha hai
    306 Jane travaille ici depuis un certain temps 306 जेन यहां कुछ समय से काम कर रहा है 306 jen yahaan kuchh samay se kaam kar raha hai
307 Fais-le maintenant s'il te plaît, pas dans trois heures (dans trois heures) 307 कृपया इसे अभी करें, तीन घंटे के समय में नहीं (अब से तीन घंटे बाद) 307 krpaya ise abhee karen, teen ghante ke samay mein nahin (ab se teen ghante baad)
    308 S'il te plaît, fais-le maintenant, pas dans 308 कृपया इसे अभी करें, में नहीं 308 krpaya ise abhee karen, mein nahin
    309 Trois heures plus tard (dans trois heures) 309 तीन घंटे बाद (अब से तीन घंटे बाद) 309 teen ghante baad (ab se teen ghante baad)
310 S'il te plaît, fais-le maintenant, pas dans trois heures 310 कृपया इसे अभी करें, तीन घंटे में नहीं 310 krpaya ise abhee karen, teen ghante mein nahin
    311 S'il te plaît, fais-le maintenant, pas dans trois heures 311 कृपया इसे अभी करें, तीन घंटे में नहीं 311 krpaya ise abhee karen, teen ghante mein nahin
312 le temps de trajet est de deux heures 312 यात्रा का समय दो घंटे 312 yaatra ka samay do ghante
    313 Le temps de trajet est de deux heures 313 यात्रा का समय दो घंटे 313 yaatra ka samay do ghante
314 Le temps de trajet est de deux heures 314 यात्रा का समय दो घंटे 314 yaatra ka samay do ghante
    315 Le temps de trajet est de deux heures 315 यात्रा का समय दो घंटे 315 yaatra ka samay do ghante
316 voir également 316 यह सभी देखें 316 yah sabhee dekhen
317 Temps de réponse 317 प्रतिक्रिया समय 317 pratikriya samay
318 un temps 318 एक वक़्त 318 ek vaqt
319  une période de temps, longue ou courte, pendant laquelle vous faites qc ou qc arrive 319  समय की एक अवधि, या तो लंबी या छोटी, जिसके दौरान आप sth या sth करते हैं 319  samay kee ek avadhi, ya to lambee ya chhotee, jisake dauraan aap sth ya sth karate hain
    320 Une période de temps, longue ou courte, pendant laquelle vous faites quelque chose ou quelque chose se passe 320 समय की अवधि, लंबी या छोटी, जिसके दौरान आप कुछ करते हैं या कुछ होता है 320 samay kee avadhi, lambee ya chhotee, jisake dauraan aap kuchh karate hain ya kuchh hota hai
321 (longue ou courte) période de temps 321 (लंबी या छोटी) समयावधि 321 (lambee ya chhotee) samayaavadhi
    322 (longue ou courte) période de temps 322 (लंबी या छोटी) समयावधि 322 (lambee ya chhotee) samayaavadhi
323 ses blessures mettront du temps à guérir 323 उसकी चोटों को ठीक होने में लंबा समय लगेगा 323 usakee choton ko theek hone mein lamba samay lagega
    324 Sa blessure met du temps à guérir 324 उनकी चोट को ठीक होने में काफी समय लगता है 324 unakee chot ko theek hone mein kaaphee samay lagata hai
325 Sa blessure met du temps à guérir 325 उनकी चोट को ठीक होने में काफी समय लगता है 325 unakee chot ko theek hone mein kaaphee samay lagata hai
    326 Sa blessure met du temps à guérir 326 उनकी चोट को ठीक होने में काफी समय लगता है 326 unakee chot ko theek hone mein kaaphee samay lagata hai
327 J'ai vécu en Egypte pendant un certain temps 327 मैं कुछ समय के लिए मिस्र में रहा 327 main kuchh samay ke lie misr mein raha
    328 J'ai vécu en Egypte pendant un certain temps 328 मैं कुछ समय के लिए मिस्र में रहा 328 main kuchh samay ke lie misr mein raha
329 J'ai vécu en Egypte pendant un certain temps 329 मैं कुछ समय के लिए मिस्र में रहा 329 main kuchh samay ke lie misr mein raha
    330 J'ai vécu en Egypte pendant un certain temps 330 मैं कुछ समय के लिए मिस्र में रहा 330 main kuchh samay ke lie misr mein raha
331 tôt le matin est le meilleur moment de la journée 331 सुबह का समय दिन का सबसे अच्छा समय होता है 331 subah ka samay din ka sabase achchha samay hota hai
    332 Tôt le matin est le meilleur moment de la journée 332 सुबह का समय दिन का सबसे अच्छा समय होता है 332 subah ka samay din ka sabase achchha samay hota hai
333 Tôt le matin est le meilleur moment de la journée 333 सुबह का समय दिन का सबसे अच्छा समय होता है 333 subah ka samay din ka sabase achchha samay hota hai
    334 Tôt le matin est le meilleur moment de la journée 334 सुबह का समय दिन का सबसे अच्छा समय होता है 334 subah ka samay din ka sabase achchha samay hota hai
335 Ses parents sont morts il y a longtemps 335 उसके माता-पिता की मृत्यु बहुत पहले हो चुकी है 335 usake maata-pita kee mrtyu bahut pahale ho chukee hai
    336 Ses parents sont morts il y a longtemps 336 उसके माता-पिता की मृत्यु बहुत पहले हो चुकी है 336 usake maata-pita kee mrtyu bahut pahale ho chukee hai
337 Ses parents sont morts il y a longtemps 337 उसके माता-पिता की मृत्यु बहुत पहले हो चुकी है 337 usake maata-pita kee mrtyu bahut pahale ho chukee hai
    338 Ses parents sont morts il y a longtemps 338 उसके माता-पिता की मृत्यु बहुत पहले हो चुकी है 338 usake maata-pita kee mrtyu bahut pahale ho chukee hai
339 À un moment donné (à une période dans le passé) 339 एक समय में (अतीत में समय की अवधि में) 339 ek samay mein (ateet mein samay kee avadhi mein)
340 Emily était ma meilleure amie 340 एमिली मेरी सबसे अच्छी दोस्त थी 340 emilee meree sabase achchhee dost thee
    341 Une fois (au cours de la période précédente) Emily était ma meilleure amie 341 एक बार (पिछले समय में) एमिली मेरी सबसे अच्छी दोस्त थी 341 ek baar (pichhale samay mein) emilee meree sabase achchhee dost thee
342 Emily était ma meilleure amie à un moment donné 342 एमिली एक समय में मेरी सबसे अच्छी दोस्त थी 342 emilee ek samay mein meree sabase achchhee dost thee
    343 Emily était ma meilleure amie à un moment donné 343 एमिली एक समय में मेरी सबसे अच्छी दोस्त थी 343 emilee ek samay mein meree sabase achchhee dost thee
344 M. Curtis était le manager à mon époque (quand je travaillais là-bas) 344 मिस्टर कर्टिस मेरे समय में मैनेजर थे (जब मैं वहां काम कर रहा था) 344 mistar kartis mere samay mein mainejar the (jab main vahaan kaam kar raha tha)
    345 M. Curtis était le manager de mon temps (quand je travaillais là-bas) 345 मिस्टर कर्टिस मेरे समय के प्रबंधक थे (जब मैं वहां काम कर रहा था) 345 mistar kartis mere samay ke prabandhak the (jab main vahaan kaam kar raha tha)
346 Quand je travaillais là-bas, M. Curty Jie était le directeur 346 जब मैं वहां काम कर रहा था, मिस्टर कर्टी जी मैनेजर थे 346 jab main vahaan kaam kar raha tha, mistar kartee jee mainejar the
    347 Quand je travaillais là-bas, M. Curty Jie était le directeur 347 जब मैं वहां काम कर रहा था, मिस्टर कर्टी जी मैनेजर थे 347 jab main vahaan kaam kar raha tha, mistar kartee jee mainejar the
348 Quand je travaillais là-bas, M. Curtis était le directeur 348 जब मैं वहां काम कर रहा था, मिस्टर कर्टिस मैनेजर थे 348 jab main vahaan kaam kar raha tha, mistar kartis mainejar the
    349 Quand je travaillais là-bas, M. Curtis était le directeur 349 जब मैं वहां काम कर रहा था, मिस्टर कर्टिस मैनेजर थे 349 jab main vahaan kaam kar raha tha, mistar kartis mainejar the
    350 Quitter 350 छोड़ना 350 chhodana
351 une période de l'histoire liée à des événements ou des expériences particuliers dans la vie des gens 351 लोगों के जीवन में विशेष घटनाओं या अनुभवों से जुड़े इतिहास की अवधि 351 logon ke jeevan mein vishesh ghatanaon ya anubhavon se jude itihaas kee avadhi
    352 Une période de l'histoire liée à un événement ou une expérience spécifique dans la vie des gens 352 लोगों के जीवन में किसी विशिष्ट घटना या अनुभव से संबंधित इतिहास की अवधि 352 logon ke jeevan mein kisee vishisht ghatana ya anubhav se sambandhit itihaas kee avadhi
353 Période; ère; ère; monde 353 काल; युग; युग; संसार 353 kaal; yug; yug; sansaar
    354 Période; ère; ère; monde 354 काल; युग; युग; संसार 354 kaal; yug; yug; sansaar
355 Le film se déroule à l'époque de la révolution russe 355 फिल्म रूसी क्रांति के समय पर आधारित है 355 philm roosee kraanti ke samay par aadhaarit hai
    356 Le film se déroule à l'époque de la révolution russe 356 फिल्म रूसी क्रांति की अवधि में सेट है 356 philm roosee kraanti kee avadhi mein set hai
357 Le film se déroule à l'époque de la révolution russe 357 फिल्म रूसी क्रांति की अवधि में सेट है 357 philm roosee kraanti kee avadhi mein set hai
    358 Le film se déroule à l'époque de la révolution russe 358 फिल्म रूसी क्रांति की अवधि में सेट है 358 philm roosee kraanti kee avadhi mein set hai
359 dans les temps anciens 359 प्राचीन समय में 359 praacheen samay mein
    360 dans l'antiquité 360 प्राचीन समय में 360 praacheen samay mein
361 les temps violents dans lesquels nous vivons 361 हम जिस हिंसक समय में रहते हैं 361 ham jis hinsak samay mein rahate hain
362 (la période actuelle de l'histoire) 362 (इतिहास की वर्तमान अवधि) 362 (itihaas kee vartamaan avadhi)
    363 L'ère de la violence dans laquelle nous vivons (la période actuelle de l'histoire) 363 हिंसा का युग जिसमें हम रहते हैं (इतिहास की वर्तमान अवधि) 363 hinsa ka yug jisamen ham rahate hain (itihaas kee vartamaan avadhi)
364 Les temps troublés où nous sommes nés 364 हम जिस मुश्किल समय में पैदा हुए हैं 364 ham jis mushkil samay mein paida hue hain
    365 Les temps troublés où nous sommes nés 365 हम जिस मुश्किल समय में पैदा हुए हैं 365 ham jis mushkil samay mein paida hue hain
366 les temps sont durs pour les chômeurs 366 बेरोजगारों के लिए कठिन समय 366 berojagaaron ke lie kathin samay
    367 Les chômeurs ont du mal 367 बेरोजगारों के लिए कठिन समय 367 berojagaaron ke lie kathin samay
368 Pour les chômeurs, les temps sont difficiles 368 बेरोजगारों के लिए समय कठिन 368 berojagaaron ke lie samay kathin
    369 Pour les chômeurs, les temps sont difficiles 369 बेरोजगारों के लिए समय कठिन 369 berojagaaron ke lie samay kathin
370 Les temps ont changé depuis que grand-mère était jeune 370 दादी के जवान होने के बाद से समय बदल गया है 370 daadee ke javaan hone ke baad se samay badal gaya hai
    371 Depuis que grand-mère est jeune, les temps ont changé 371 जब से दादी छोटी थीं, समय बदल गया है 371 jab se daadee chhotee theen, samay badal gaya hai
372 Le monde a changé avec le temps, ce n'est pas maintenant quand grand-mère était jeune 372 वक्त के साथ बदल गई दुनिया, अब वो नहीं जब दादी छोटी थीं 372 vakt ke saath badal gaee duniya, ab vo nahin jab daadee chhotee theen
    373 Le monde a changé avec le temps, ce n'est pas maintenant quand grand-mère était jeune 373 वक्त के साथ बदल गई दुनिया, अब वो नहीं जब दादी छोटी थीं 373 vakt ke saath badal gaee duniya, ab vo nahin jab daadee chhotee theen
374 Voir 374 देखो 374 dekho
375 Aussi 375 भी 375 bhee
376 Vieux temps 376 पुराना समय 376 puraana samay
377 Occasion/événement 377 अवसर/घटना 377 avasar/ghatana
    378 Événements 378 आयोजन 378 aayojan
379 une occasion où tu fais qc ou quand qc arrive 379 एक अवसर जब आप sth करते हैं या जब sth होता है 379 ek avasar jab aap sth karate hain ya jab sth hota hai
    380 L'occasion où tu fais quelque chose ou quelque chose arrive 380 वह अवसर जब आप कुछ करते हैं या कुछ होता है 380 vah avasar jab aap kuchh karate hain ya kuchh hota hai
381 Frêne; retour 381 राख; पीछे 381 raakh; peechhe
    382 Frêne; retour 382 राख; पीछे 382 raakh; peechhe
383 Chaque fois que j'entends cette chanson, je me sens heureux 383 जब भी मैं उस गाने को सुनता हूं तो मुझे खुशी होती है 383 jab bhee main us gaane ko sunata hoon to mujhe khushee hotee hai
    384 Je me sens très heureux à chaque fois que j'entends cette chanson 384 हर बार जब मैं यह गाना सुनता हूं तो मुझे बहुत खुशी होती है 384 har baar jab main yah gaana sunata hoon to mujhe bahut khushee hotee hai
385 Je me sens très heureux à chaque fois que j'entends cette chanson 385 जब भी मैं वह गाना सुनता हूं तो मुझे बहुत खुशी होती है 385 jab bhee main vah gaana sunata hoon to mujhe bahut khushee hotee hai
    386 Je me sens très heureux à chaque fois que j'entends cette chanson 386 जब भी मैं वह गाना सुनता हूं तो मुझे बहुत खुशी होती है 386 jab bhee main vah gaana sunata hoon to mujhe bahut khushee hotee hai
    387 vertueux 387 न्याय परायण 387 nyaay paraayan
388 La prochaine fois que tu es ici, déjeunons ensemble 388 अगली बार जब आप यहां हों तो एक साथ दोपहर का भोजन करें 388 agalee baar jab aap yahaan hon to ek saath dopahar ka bhojan karen
    389 La prochaine fois que tu viendras, nous déjeunerons ensemble 389 अगली बार जब तुम आओगे, हम साथ में लंच करेंगे 389 agalee baar jab tum aaoge, ham saath mein lanch karenge
390 La prochaine fois que tu viens ici, déjeunons ensemble 390 अगली बार जब आप यहां आएं, तो साथ में लंच करें 390 agalee baar jab aap yahaan aaen, to saath mein lanch karen
    391 La prochaine fois que tu viens ici, déjeunons ensemble 391 अगली बार जब आप यहां आएं, तो साथ में लंच करें 391 agalee baar jab aap yahaan aaen, to saath mein lanch karen
392 Il a échoué trois fois à son permis de conduire 392 वह तीन बार ड्राइविंग टेस्ट में फेल हो गया 392 vah teen baar draiving test mein phel ho gaya
    393 Il a échoué trois fois à son permis de conduire 393 वह तीन बार ड्राइविंग टेस्ट में फेल हो गया 393 vah teen baar draiving test mein phel ho gaya
394 Il a échoué trois fois à l'examen du permis de conduire 394 वह तीन बार ड्राइविंग लाइसेंस टेस्ट में फेल हो गया 394 vah teen baar draiving laisens test mein phel ho gaya
    395 Il a échoué trois fois à l'examen du permis de conduire 395 वह तीन बार ड्राइविंग लाइसेंस टेस्ट में फेल हो गया 395 vah teen baar draiving laisens test mein phel ho gaya
396 il est déterminé à passer cette fois 396 वह इस बार पारित करने के लिए दृढ़ है 396 vah is baar paarit karane ke lie drdh hai
    397 Il est déterminé à passer ce temps 397 वह इस समय बिताने के लिए दृढ़ संकल्प है 397 vah is samay bitaane ke lie drdh sankalp hai
398 Cette fois, il est déterminé à réussir l'examen 398 इस बार उन्होंने परीक्षा पास करने की ठान ली है 398 is baar unhonne pareeksha paas karane kee thaan lee hai
    399 Cette fois, il est déterminé à réussir l'examen 399 इस बार उन्होंने परीक्षा पास करने की ठान ली है 399 is baar unhonne pareeksha paas karane kee thaan lee hai
400 Quand l'avez-vous vue rapidement ? 400 आपने उसे तेजी से कब देखा था? 400 aapane use tejee se kab dekha tha?
    401 Quand l'avez-vous vue le plus rapidement ? 401 आपने उसे सबसे तेज़ समय कब देखा था? 401 aapane use sabase tez samay kab dekha tha?
    402 Quand l'as-tu vue pour la dernière fois? 402 आखिरी बार आपने उसे कब देखा था? 402 aakhiree baar aapane use kab dekha tha?
403 Combien de fois (combien de fois) dois-je vous dire de ne pas le faire ? 403 कितनी बार (कितनी बार) मुझे आपको ऐसा न करने के लिए कहना होगा? 403 kitanee baar (kitanee baar) mujhe aapako aisa na karane ke lie kahana hoga?
    404 Combien de fois (combien de temps) vous ai-je dit de ne pas faire ça ? 404 मैंने आपको कितनी बार (कितनी देर तक) ऐसा न करने के लिए कहा है? 404 mainne aapako kitanee baar (kitanee der tak) aisa na karane ke lie kaha hai?
    405 Combien de fois dois-je te dire de ne pas faire ce genre de chose ? 405 मुझे आपसे कितनी बार कहना होगा कि इस तरह का काम न करें? 405 mujhe aapase kitanee baar kahana hoga ki is tarah ka kaam na karen?
406 Combien de fois dois-je te dire de ne pas faire ce genre de chose ? 406 मुझे आपसे कितनी बार कहना होगा कि इस तरह का काम न करें? 406 mujhe aapase kitanee baar kahana hoga ki is tarah ka kaam na karen?
407 Je me souviens d'une fois (une fois) nous avons dû abandonner notre voiture dans la neige 407 मुझे याद है एक बार (एक बार) हमें अपनी कार को बर्फ में छोड़ना पड़ा था 407 mujhe yaad hai ek baar (ek baar) hamen apanee kaar ko barph mein chhodana pada tha
    408 Je me souviens qu'une fois (une fois) nous avons dû abandonner la voiture dans la neige 408 मुझे याद है एक बार (एक बार) हमें कार को बर्फ में छोड़ना पड़ा था 408 mujhe yaad hai ek baar (ek baar) hamen kaar ko barph mein chhodana pada tha
409 Nous avons été obligés d'abandonner la voiture dans la neige 409 हमें बर्फ में कार छोड़ने के लिए मजबूर होना पड़ा 409 hamen barph mein kaar chhodane ke lie majaboor hona pada
    410 Nous avons été obligés d'abandonner la voiture dans la neige 410 हमें बर्फ में कार छोड़ने के लिए मजबूर होना पड़ा 410 hamen barph mein kaar chhodane ke lie majaboor hona pada
411 (formel) 411 (औपचारिक) 411 (aupachaarik)
412 A aucun moment je n'ai donné, mon consentement au plan 412 मैंने कभी नहीं दिया, योजना के लिए मेरी सहमति 412 mainne kabhee nahin diya, yojana ke lie meree sahamati
    413 Je n'ai jamais accepté le plan 413 मैं योजना के लिए कभी सहमत नहीं हुआ 413 main yojana ke lie kabhee sahamat nahin hua
414 Je n'ai jamais accepté ce plan 414 मैं इस योजना के लिए कभी सहमत नहीं हुआ 414 main is yojana ke lie kabhee sahamat nahin hua
    415 Je ne suis jamais d'accord avec ce plan 415 मैं इस योजना से कभी सहमत नहीं हूँ 415 main is yojana se kabhee sahamat nahin hoon
416 Je n'ai jamais accepté ce plan 416 मैं इस योजना के लिए कभी सहमत नहीं हुआ 416 main is yojana ke lie kabhee sahamat nahin hua
    417 Je n'ai jamais accepté ce plan 417 मैं इस योजना के लिए कभी सहमत नहीं हुआ 417 main is yojana ke lie kabhee sahamat nahin hua
418 Pour parler de la première ou de la dernière fois que vous faites qc, utilisez la première/dernière fois (que) je... 418 पहली बार या आखिरी बार जब आप sth करते हैं, उसके बारे में बात करने के लिए, पहली/आखिरी बार (उस) I का उपयोग करें। 418 pahalee baar ya aakhiree baar jab aap sth karate hain, usake baare mein baat karane ke lie, pahalee/aakhiree baar (us) i ka upayog karen.
    419 Lorsque vous parlez de la première ou de la dernière fois que vous avez fait quelque chose, utilisez la première/dernière (que) je... 419 जब आप पहली या आखिरी बार कुछ करने की बात कर रहे हों, तो पहले/आखिरी (उस) का उपयोग करें I... 419 jab aap pahalee ya aakhiree baar kuchh karane kee baat kar rahe hon, to pahale/aakhiree (us) ka upayog karen i...
420  C'est la première fois (que) je vais à Londres 420  यह पहली बार है (वह) मैं लंदन गया हूं 420  yah pahalee baar hai (vah) main landan gaya hoon
    421 C'est ma première fois à Londres 421 यह मेरा लंदन में पहली बार है 421 yah mera landan mein pahalee baar hai
422  C'est la première fois que je vais à Londres 422  मेरे लिए लंदन जाने का यह पहला मौका है 422  mere lie landan jaane ka yah pahala mauka hai
    423 C'est ma première fois à Londres 423 यह मेरा लंदन में पहली बार है 423 yah mera landan mein pahalee baar hai
424 c'était le temps rapide (que) je l'ai vue 424 वह तेज़ समय था (वह) मैंने उसे देखा था 424 vah tez samay tha (vah) mainne use dekha tha
    425 C'est le moment le plus rapide où je l'ai rencontrée 425 वह सबसे तेज़ समय है जब मैं उससे मिला था 425 vah sabase tez samay hai jab main usase mila tha
426 Parlez de ce que vous avez fait pour la première ou la dernière fois, vous pouvez dire 426 पहली बार या आखिरी बार आपने जो किया उसके बारे में बात करें, आप कह सकते हैं 426 pahalee baar ya aakhiree baar aapane jo kiya usake baare mein baat karen, aap kah sakate hain
    427 Parlez de ce que vous avez fait pour la première ou la dernière fois, vous pouvez dire 427 पहली बार या आखिरी बार आपने जो किया उसके बारे में बात करें, आप कह सकते हैं 427 pahalee baar ya aakhiree baar aapane jo kiya usake baare mein baat karen, aap kah sakate hain
428  la première/dernière fois (que) je ... 428  पहली/आखिरी बार (वह) मैं... 428  pahalee/aakhiree baar (vah) main...
    429 La première/dernière fois (que) je... 429 पहली/आखिरी बार (वह) मैं... 429 pahalee/aakhiree baar (vah) main...
430  C'est la première fois (que) je vais à Londres 430  यह पहली बार है (वह) मैं लंदन गया हूं 430  yah pahalee baar hai (vah) main landan gaya hoon
    431 C'est ma première fois à Londres 431 यह मेरा लंदन में पहली बार है 431 yah mera landan mein pahalee baar hai
432 Je ne peux pas faire C'est la première fois que je vais à Londres 432 नहीं कर सकता मेरे लिए .लंदन जाने का यह पहला अवसर है 432 nahin kar sakata mere lie .landan jaane ka yah pahala avasar hai
433 On peut le dire. 433 यह कहा जा सकता है। 433 yah kaha ja sakata hai.
    434 On peut le dire  434 यह कहा जा सकता है  434 yah kaha ja sakata hai 
435 C'était la dernière fois (que) je l'ai vue. 435 वह आखिरी बार था (वह) मैंने उसे देखा था। 435 vah aakhiree baar tha (vah) mainne use dekha tha.
    436 C'était la dernière fois que je l'ai vue 436 वह आखिरी बार था जब मैंने उसे देखा था 436 vah aakhiree baar tha jab mainne use dekha tha
437  un événement ou une occasion que vous vivez d'une manière particulière 437  एक घटना या अवसर जिसे आप किसी विशेष तरीके से अनुभव करते हैं 437  ek ghatana ya avasar jise aap kisee vishesh tareeke se anubhav karate hain
    438 Un événement ou une occasion que vous avez vécu d'une manière spécifique 438 एक घटना या अवसर जिसे आपने एक विशिष्ट तरीके से अनुभव किया 438 ek ghatana ya avasar jise aapane ek vishisht tareeke se anubhav kiya
439 Événements (expérimentés d'une certaine manière), moments 439 घटनाएँ (एक निश्चित तरीके से अनुभव की गई), क्षण 439 ghatanaen (ek nishchit tareeke se anubhav kee gaee), kshan
    440 Événements (expérimentés d'une certaine manière), moments 440 घटनाएँ (एक निश्चित तरीके से अनुभव की गई), क्षण 440 ghatanaen (ek nishchit tareeke se anubhav kee gaee), kshan
441 Avez-vous passé un bon moment en Espagne? 441 क्या आपने स्पेन में अच्छा समय बिताया? 441 kya aapane spen mein achchha samay bitaaya?
    442 Comment ça va en Espagne ? 442 आप स्पेन में कैसे कर रहे हैं? 442 aap spen mein kaise kar rahe hain?
443 Avez-vous passé un bon moment en Espagne? 443 क्या आपने स्पेन में अच्छा समय बिताया है? 443 kya aapane spen mein achchha samay bitaaya hai?
    444 Avez-vous passé un bon moment en Espagne? 444 क्या आपने स्पेन में अच्छा समय बिताया है? 444 kya aapane spen mein achchha samay bitaaya hai?
445 J'ai passé un mauvais moment à l'hôpital 445 मेरे पास अस्पताल में एक भयानक समय था 445 mere paas aspataal mein ek bhayaanak samay tha
    446 J'ai passé un mauvais moment à l'hôpital 446 मेरा अस्पताल में बुरा समय था 446 mera aspataal mein bura samay tha
447 Ma vie à l'hôpital était vraiment difficile 447 अस्पताल में मेरा जीवन वास्तव में कठिन था 447 aspataal mein mera jeevan vaastav mein kathin tha
448 Pour la course 448 दौड़ के लिए 448 daud ke lie
    449  Course 449  जाति 449  jaati
450 combien de temps qn prend pour organiser une course ou terminer un événement 450 एक दौड़ को चलाने या एक कार्यक्रम को पूरा करने में sb को कितना समय लगता है 450 ek daud ko chalaane ya ek kaaryakram ko poora karane mein sb ko kitana samay lagata hai
    451 Combien de temps faut-il pour qu'une personne participe à une compétition ou termine un événement 451 किसी प्रतियोगिता में भाग लेने या किसी कार्यक्रम को पूरा करने में किसी को कितना समय लगता है 451 kisee pratiyogita mein bhaag lene ya kisee kaaryakram ko poora karane mein kisee ko kitana samay lagata hai
    452  Temps passé (pour terminer une course ou une compétition) 452  समय बिताया (एक दौड़ या प्रतियोगिता को पूरा करने के लिए) 452  samay bitaaya (ek daud ya pratiyogita ko poora karane ke lie)
453 Temps passé (pour terminer une course ou une compétition) 453 समय बिताया (एक दौड़ या प्रतियोगिता को पूरा करने के लिए) 453 samay bitaaya (ek daud ya pratiyogita ko poora karane ke lie)
    454 plus de 454 ऊपर 454 oopar
    455 Constitution 455 संविधान 455 sanvidhaan
456 le temps du vainqueur était de 11,6 secondes 456 विजेता का समय 11.6 सेकंड था 456 vijeta ka samay 11.6 sekand tha
    457 Le temps du vainqueur est de 11,6 secondes 457 विजेता का समय 11.6 सेकंड है 457 vijeta ka samay 11.6 sekand hai
458 Le temps du vainqueur est de 11,6 secondes 458 विजेता का समय 11.6 सेकंड है 458 vijeta ka samay 11.6 sekand hai
    459 Le temps du vainqueur est de 11,6 secondes 459 विजेता का समय 11.6 सेकंड है 459 vijeta ka samay 11.6 sekand hai
461 Elle a terminé le 500 mètres en un temps record (plus rapide que n'importe quel coureur précédent) 461 उसने रिकॉर्ड समय में 500 मीटर पूरा किया (किसी भी पिछले धावक की तुलना में तेज़) 461 usane rikord samay mein 500 meetar poora kiya (kisee bhee pichhale dhaavak kee tulana mein tez)
    462 Elle a parcouru 500 mètres en un temps record (plus rapide que n'importe quel coureur précédent) 462 उसने रिकॉर्ड समय में 500 मीटर पूरा किया (किसी भी पिछले धावक की तुलना में तेज) 462 usane rikord samay mein 500 meetar poora kiya (kisee bhee pichhale dhaavak kee tulana mein tej)
463 Elle a couru 500 mètres en un temps record 463 उसने रिकॉर्ड समय में 500 मीटर दौड़ लगाई 463 usane rikord samay mein 500 meetar daud lagaee
    464 Elle a couru 500 mètres en un temps record 464 उसने रिकॉर्ड समय में 500 मीटर दौड़ लगाई 464 usane rikord samay mein 500 meetar daud lagaee