|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
incliner à qn/qch |
1 |
إمالة
عند sb / sth |
1 |
'iimalat eind sb /
sth |
|
last |
2 |
Incliner
quelqu'un/quelque chose |
2 |
قم
بإمالة شخص /
شيء ما |
2 |
qum bi'iimalat
shakhs / shay' ma |
1 |
ALLEMAND |
3 |
attaquer qn/qc
verbalement ou par écrit |
3 |
لمهاجمة
sb / sth في الكلام
أو الكتابة |
3 |
limuhajamat sb / sth
fi alkalam 'aw alkitaba |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Attaquer
quelqu'un/quelque chose à l'oral ou à l'écrit |
4 |
مهاجمة
شخص / شيء ما في
الكلام أو
الكتابة |
4 |
muhajamat shakhs /
shay' ma fi alkalam 'aw alkitaba |
3 |
ARABE |
5 |
Attaque |
5 |
هجوم |
5 |
hujum |
4 |
bengali |
6 |
Attaque |
6 |
هجوم |
6 |
hujum |
5 |
CHINOIS |
7 |
incliner à qc |
7 |
إمالة
في شيء |
7 |
'iimalat fi shay' |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
inclinaison |
8 |
إمالة |
8 |
'iimala |
7 |
FRANCAIS |
9 |
essayer de gagner qc |
9 |
لمحاولة
الفوز
بالكثير |
9 |
limuhawalat alfawz
bialkathir |
8 |
hindi |
10 |
gagner |
10 |
يفوز |
10 |
yafuz |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Efforcez-vous de
gagner quelque chose |
11 |
نسعى
جاهدين
للفوز بشيء
ما |
11 |
naseaa jahidin
lilfawz bishay' ma |
10 |
punjabi |
12 |
Efforcez-vous de
gagner quelque chose |
12 |
نسعى
جاهدين
للفوز بشيء
ما |
12 |
naseaa jahidin
lilfawz bishay' ma |
11 |
POLONAIS |
13 |
Il s'inclinait au
premier prix |
13 |
كان
يميل إلى
الجائزة
الكبرى |
13 |
kan yamil 'iilaa
aljayizat alkubraa |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Il se penche vers la
plus haute distinction |
14 |
إنه
يميل نحو
أعلى جائزة |
14 |
'iinah yamil nahw
'aelaa jayiza |
13 |
RUSSE |
15 |
Il se bat pour la
première place |
15 |
إنه
يقاتل من أجل
المركز
الأول |
15 |
'iinah yuqatil min
'ajl almarkaz al'awal |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Il se bat pour la
première place |
16 |
إنه
يقاتل من أجل
المركز
الأول |
16 |
'iinah yuqatil min
'ajl almarkaz al'awal |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
une position dans laquelle une extrémité ou
un côté de qc est plus haut que l'autre ; un acte consistant à incliner qc
d'un côté |
17 |
موضع
يكون فيه أحد
طرفي أو جانب
من شيء أعلى
من الآخر ؛
فعل إمالة
شيء إلى جانب
واحد |
17 |
mawdie yakun fih
'ahad tarafay 'aw janib min shay' 'aelaa min alakhar ; fiel 'iimalat shay'
'iilaa janib wahid |
|
|
18 |
La position d'une
extrémité ou d'un côté de quelque chose de plus haut que l'autre extrémité ;
l'acte de se pencher d'un côté |
18 |
موضع
طرف أو جانب
واحد لشيء
أعلى من
الطرف الآخر
؛ فعل الميل
إلى جانب
واحد |
18 |
mawdie taraf 'aw
janib wahid lishay' 'aelaa min altaraf alakhar ; fiel almayl 'iilaa janib
wahid |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Inclinaison |
19 |
إمالة |
19 |
'iimala |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Inclinaison |
20 |
إمالة |
20 |
'iimala |
|
|
21 |
La table est
légèrement inclinée |
21 |
الطاولة
مائلة
قليلاً |
21 |
altaawilat mayilat
qlylaan |
|
|
22 |
La table est
légèrement inclinée |
22 |
الطاولة
مائلة
قليلاً |
22 |
altaawilat mayilat
qlylaan |
|
|
23 |
Cette table est un
peu tordue |
23 |
هذا
الجدول معوج
بعض الشيء |
23 |
hadha aljadwal
maeawaj baed alshay' |
|
|
24 |
Cette table est un
peu tordue |
24 |
هذا
الجدول معوج
بعض الشيء |
24 |
hadha aljadwal
maeawaj baed alshay' |
|
|
25 |
il a répondu en
inclinant la tête |
25 |
أجاب
بميل رأسه |
25 |
'ajab bimayl rasih |
|
|
26 |
Il pencha la tête
pour répondre |
26 |
أمال
رأسه للرد |
26 |
'amal rasih lilradi |
|
|
27 |
Il pencha la tête
pour répondre |
27 |
أمال
رأسه للرد |
27 |
'amal rasih lilradi |
|
|
28 |
Il pencha la tête
pour répondre |
28 |
أمال
رأسه للرد |
28 |
'amal rasih lilradi |
|
|
29 |
une tentative de
gagner qc ou de vaincre qn |
29 |
محاولة
للفوز بشيء
أو هزيمة sb |
29 |
muhawalat lilfawz
bishay' 'aw hazimat sb |
|
|
30 |
Une tentative de
gagner quelque chose ou de vaincre quelqu'un |
30 |
محاولة
للفوز بشيء
أو هزيمة شخص
ما |
30 |
muhawalat lilfawz
bishay' 'aw hazimat shakhs ma |
|
|
31 |
Une tentative de
gagner quelque chose ou de vaincre quelqu'un |
31 |
محاولة
للفوز بشيء
أو هزيمة شخص
ما |
31 |
muhawalat lilfawz
bishay' 'aw hazimat shakhs ma |
|
|
32 |
Elle vise à avoir une
inclinaison au championnat du monde l'année prochaine |
32 |
إنها
تهدف إلى
التأهل إلى
بطولة
العالم العام
المقبل |
32 |
'iinaha tahdif 'iilaa
alta'ahul 'iilaa butulat alealam aleam almuqbil |
|
|
33 |
Son objectif est de
faire la différence aux championnats du monde l'année prochaine |
33 |
هدفها
هو إحداث فرق
في بطولة
العالم
العام المقبل |
33 |
hadafuha hu 'iihdath
faraq fi butulat alealam aleami almuqbil |
|
|
34 |
Son objectif est de
remporter le championnat du monde l'année prochaine |
34 |
هدفها
هو الفوز
ببطولة
العالم
العام
المقبل |
34 |
hadafuha hu alfawz
bibutulat alealam aleami almuqbil |
|
|
35 |
Son objectif est de
remporter le championnat du monde l'année prochaine |
35 |
هدفها
هو الفوز
ببطولة
العالم
العام
المقبل |
35 |
hadafuha hu alfawz
bibutulat alealam aleami almuqbil |
|
|
36 |
(à) pleine
inclinaison/peau |
36 |
(في)
إمالة كاملة /
جلد |
36 |
(fi) 'iimalat kamilat
/ jild |
|
|
37 |
(at) Pleine
inclinaison/fourrure |
37 |
(في)
إمالة كاملة /
فرو |
37 |
(fi) 'iimalat
kamilat / frw |
|
|
38 |
aussi vite que
possible |
38 |
بأسرع
ما يمكن |
38 |
bi'asrae ma yumkin |
|
|
39 |
Aussi vite que
possible |
39 |
بأسرع
ما يمكن |
39 |
bi'asrae ma yumkin |
|
|
40 |
Pleine vitesse |
40 |
السرعة
الكاملة |
40 |
alsureat alkamila |
|
|
41 |
Pleine vitesse |
41 |
السرعة
الكاملة |
41 |
alsureat alkamila |
|
|
42 |
Charpente |
42 |
الأخشاب |
42 |
al'akhshab |
|
|
43 |
bois |
43 |
خشب |
43 |
khashab |
|
|
44 |
arbres qui sont cultivés pour être utilisés
dans la construction ou pour fabriquer des choses |
44 |
الأشجار
التي تزرع
لاستخدامها
في البناء أو
صنع الأشياء |
44 |
al'ashjar alati
tazrae liastikhdamiha fi albina' 'aw sune al'ashya' |
|
|
45 |
Planter des arbres
pour construire ou fabriquer des choses |
45 |
غرس
الأشجار
لبناء أو صنع
الأشياء |
45 |
ghars al'ashjar
libina' 'aw sune al'ashya' |
|
|
46 |
(Utilisé pour la
construction ou la fabrication d'objets) arbres, forêts ; forêts de bois |
46 |
(يستخدم
لبناء أو صنع
الأشياء)
الأشجار
والغابات
وغابات
الأخشاب |
46 |
(yustakhdam libina'
'aw sune al'ashya'i) al'ashjar walghabat waghabat al'akhshab |
|
|
47 |
(Utilisé pour la
construction ou la fabrication d'objets) arbres, forêts ; forêts de bois |
47 |
(يستخدم
لبناء أو صنع
الأشياء)
الأشجار
والغابات
وغابات
الأخشاب |
47 |
(yustakhdam libina'
'aw sune al'ashya'i) al'ashjar walghabat waghabat al'akhshab |
|
|
48 |
l'industrie du bois |
48 |
صناعة
الأخشاب |
48 |
sinaeat al'akhshab |
|
|
49 |
Industrie du bois |
49 |
صناعة
الخشب |
49 |
sinaeat alkhashab |
|
|
50 |
Sylviculture |
50 |
الحراجة |
50 |
alharaja |
|
|
51 |
Sylviculture |
51 |
الحراجة |
51 |
alharaja |
|
|
52 |
Di |
52 |
سو |
52 |
sw |
|
|
53 |
d'habitude |
53 |
عادة |
53 |
eadatan |
|
|
54 |
bois de charpente |
54 |
خشب |
54 |
khashab |
|
|
55 |
bois préparé pour la construction, etc. |
55 |
معدة
للاستخدام
في البناء ،
إلخ |
55 |
mueadat liliastikhdam
fi albina' , 'iilakh |
|
|
56 |
Bois préparé pour la
construction, etc. |
56 |
خشب
معد للبناء ،
إلخ. |
56 |
khashab mueadun
lilbina' , 'iilakh. |
|
|
57 |
Bois (pour la
construction, etc.); bois |
57 |
خشب
(للبناء ، إلخ)
؛ خشب |
57 |
khashab (llbana' ,
'iilakh) ; khashab |
|
|
58 |
(Pour la
construction, etc.) bois; bois |
58 |
(للبناء
، إلخ)
الأخشاب ؛
الأخشاب |
58 |
(llbana' , 'iilakh)
al'akhshab ; al'akhshab |
|
|
59 |
Maisons construites
en bois |
59 |
منازل
مبنية من
الخشب |
59 |
manazil mabniat min
alkhashab |
|
|
60 |
Maison construite en
bois |
60 |
منزل
مبني من
الخشب |
60 |
manzil mabniun min
alkhashab |
|
|
61 |
Maison en bois |
61 |
بيت
خشبي |
61 |
bayt khashabiun |
|
|
62 |
un long morceau de
bois lourd utilisé dans la construction d'une maison ou d'un navire |
62 |
قطعة
خشب طويلة
ثقيلة
تستخدم في
بناء منزل أو سفينة |
62 |
qiteat khashab
tawilat thaqilat tustakhdam fi bina' manzil 'aw safina |
|
|
63 |
Bois long et lourd
utilisé pour construire des maisons ou des navires |
63 |
تستخدم
الأخشاب
الطويلة
والثقيلة
لبناء المنازل
أو السفن |
63 |
tastakhdam
al'akhshab altawilat walthaqilat libina' almanazil 'aw alsufun |
|
|
64 |
(Pour la construction
de maisons) gros bois, arêtes ; nervures (pour la construction navale) |
64 |
(لبناء
المنازل)
الأخشاب
الكبيرة ،
التلال ، الأضلاع
(لبناء السفن) |
64 |
(lbina' almanazili)
al'akhshab alkabirat , altilal , al'adlae (lbina' alsufuni) |
|
|
65 |
(Pour la
construction de maisons) gros bois, arêtes ; nervures (pour la construction
navale) |
65 |
(لبناء
المنازل)
الأخشاب
الكبيرة ،
التلال ، الأضلاع
(لبناء السفن) |
65 |
(lbina' almanazili)
al'akhshab alkabirat , altilal , al'adlae (lbina' alsufuni) |
|
|
66 |
Bois de toit |
66 |
خشب
السقف |
66 |
khashab alsaqf |
|
|
67 |
Bois de toit |
67 |
خشب
السقف |
67 |
khashab alsaqf |
|
|
68 |
Panne |
68 |
المدادة |
68 |
almadada |
|
|
69 |
Panne |
69 |
المدادة |
69 |
almadada |
|
|
70 |
Charpente! |
70 |
الأخشاب! |
70 |
al'akhshabi! |
|
|
71 |
bois! |
71 |
خشب! |
71 |
khashab! |
|
|
72 |
utilisé pour avertir
les gens qu'un arbre qui a été coupé est sur le point de tomber |
72 |
تستخدم
لتحذير
الناس من أن
الشجرة
المقطوعة على
وشك السقوط |
72 |
tustakhdam litahdhir
alnaas min 'ana alshajarat almaqtueat ealaa washk alsuqut |
|
|
73 |
Utilisé pour avertir
les gens qu'un arbre abattu est sur le point de tomber |
73 |
تستخدم
لتحذير
الناس من أن
شجرة مقطوعة
على وشك
السقوط |
73 |
tustakhdam litahdhir
alnaas min 'ana shajaratan maqtueatan ealaa washk alsuqut |
|
|
74 |
(Dit en coupant
l'arbre) Tombe, fais attention sous le grand arbre |
74 |
(يقال
عند قطع
الشجرة) اسقط
، كن حذرًا
تحت الشجرة
الكبيرة |
74 |
(yuqal eind qite
alshajarati) asqut , kuna hdhran taht alshajarat alkabira |
|
|
75 |
(Dit en coupant l'arbre) Tombe, fais
attention sous le grand arbre |
75 |
(يقال
عند قطع
الشجرة) اسقط
، كن حذرًا تحت
الشجرة
الكبيرة |
75 |
(yuqal eind qite
alshajarati) asqut , kuna hdhran taht alshajarat alkabira |
|
|
76 |
Boisé |
76 |
خشبية |
76 |
khashabia |
|
|
77 |
Structure en bois |
77 |
هيكل
خشبي |
77 |
haykal khashabiun |
|
|
78 |
construit en bois ; avec une charpente en
bois |
78 |
مصنوعة
من الأخشاب ؛
مع إطار من
الأخشاب |
78 |
masnueat min
al'akhshab ; mae 'iitar min al'akhshab |
|
|
79 |
Construit en bois;
avec ossature bois |
79 |
بنيت
مع الخشب ، مع
إطار خشبي |
79 |
buniat mae alkhashab
, mae 'iitar khashabiin |
|
|
80 |
En bois |
80 |
خشبي |
80 |
khashabi |
|
|
81 |
En bois |
81 |
خشبي |
81 |
khashabi |
|
|
82 |
voir |
82 |
ارى |
82 |
araa |
|
|
83 |
aussi |
83 |
أيضا |
83 |
'aydan |
|
|
84 |
colombage |
84 |
نصف
خشبية |
84 |
nisf khashabia |
|
|
85 |
cour à bois |
85 |
ساحة
الأخشاب |
85 |
sahat al'akhshab |
|
|
86 |
Cour à bois |
86 |
الخشب |
86 |
alkhashab |
|
|
87 |
un endroit où le bois
de construction, etc. est stocké et vendu |
87 |
مكان
يتم فيه
تخزين وبيع
الأخشاب
المستخدمة في
البناء وما
إلى ذلك |
87 |
makan yatimu fih
takhzin wabaye al'akhshab almustakhdamat fi albina' wama 'iilaa dhalik |
|
|
88 |
Lieux de stockage et
de vente de bois de construction, etc. |
88 |
أماكن
لتخزين وبيع
أخشاب
البناء ، إلخ. |
88 |
'amakin litakhzin
wabaye 'akhshab albina' , 'iilakh. |
|
|
89 |
Cour à bois |
89 |
ساحة
الأخشاب |
89 |
sahat al'akhshab |
|
|
90 |
Cour à bois |
90 |
ساحة
الأخشاب |
90 |
sahat al'akhshab |
|
|
91 |
Timbre |
91 |
طابع
الصوت |
91 |
tabae alsawt |
|
|
92 |
Formel |
92 |
رسمي |
92 |
rasmi |
|
|
93 |
la qualité du son produit par une voix ou un
instrument de musique particulier |
93 |
جودة
الصوت
الناتج عن
صوت معين أو
آلة موسيقية |
93 |
jawdat alsawt
alnaatij ean sawt mueayan 'aw alat musiqia |
|
|
94 |
La qualité du son
produit par un son ou un instrument spécifique |
94 |
جودة
الصوت
الناتج عن
صوت أو أداة
معينة |
94 |
jawdat alsawt
alnaatij ean sawt 'aw 'adat mueayana |
|
|
95 |
Qualité sonore;
timbre; timbre |
95 |
جودة
الصوت ؛ جرس ؛
جرس |
95 |
jawdat alsawt ; jaras
; jaras |
|
|
96 |
Qualité sonore;
timbre; timbre |
96 |
جودة
الصوت ؛ جرس ؛
جرس |
96 |
jawdat alsawt ;
jaras ; jaras |
|
|
97 |
Tombouctou |
97 |
تمبكتو |
97 |
timbiktu |
|
|
98 |
Tombouctou |
98 |
تمبكتو |
98 |
timbiktu |
|
|
99 |
Aussi |
99 |
أيضا |
99 |
'aydan |
|
|
100 |
Tombouctou |
100 |
تمبكتو |
100 |
timbiktu |
|
|
101 |
Tombouctou |
101 |
تمبكتو |
101 |
timbiktu |
|
|
102 |
un endroit qui est très loin |
102 |
مكان
بعيد جدا |
102 |
makan baeid jidana |
|
|
103 |
Un endroit très
éloigné |
103 |
مكان
بعيد جدا |
103 |
makan baeid jidana |
|
|
104 |
un endroit lointain |
104 |
مكان
بعيد |
104 |
makan baeid |
|
|
105 |
un endroit lointain |
105 |
مكان
بعيد |
105 |
makan baeid |
|
|
106 |
Tremper |
106 |
تراجع |
106 |
tarajue |
|
|
107 |
Du nom d'une ville du
nord du Mali |
107 |
من
اسم بلدة في
شمال مالي |
107 |
min aism baldat fi
shamal mali |
|
|
108 |
Nom d'une petite
ville du nord du Mali |
108 |
اسم
من بلدة
صغيرة في
شمال مالي |
108 |
aism min baldat
saghirat fi shamal mali |
|
|
109 |
Originaire de
Tombouctou, une ville du nord du Mali |
109 |
نشأت
في تمبكتو ،
وهي بلدة في
شمال مالي |
109 |
nasha'at fi timbiktu
, wahi baldat fi shamal mali |
|
|
110 |
Originaire de
Tombouctou, une ville du nord du Mali |
110 |
نشأت
في تمبكتو ،
وهي بلدة في
شمال مالي |
110 |
nasha'at fi timbiktu
, wahi baldat fi shamal mali |
|
|
111 |
Temps |
111 |
زمن |
111 |
zaman |
|
|
112 |
voir également |
112 |
أنظر
أيضا |
112 |
'anzur 'aydan |
|
|
113 |
fois |
113 |
مرات |
113 |
maraat |
|
|
114 |
minutes/heures/années,
etc. |
114 |
دقائق
/ ساعات / سنوات
، إلخ |
114 |
daqayiq / saeat /
sanawat , 'iilakh |
|
|
115 |
Minute, heure, année,
etc. |
115 |
دقيقة
، ساعة ، سنة ،
إلخ. |
115 |
daqiqatan , saeat ,
sanat , 'iilakh. |
|
|
116 |
Minutes, heures,
années, etc. |
116 |
دقائق
، ساعات ،
سنوات ، إلخ. |
116 |
daqayiq , saeat ,
sanawat , 'iilakh. |
|
|
117 |
petit |
117 |
صغير |
117 |
saghir |
|
|
118 |
de |
118 |
من |
118 |
man |
|
|
119 |
ce qui est mesuré en
minutes, heures, jours, etc. |
119 |
ما
يقاس
بالدقائق
والساعات
والأيام وما
إلى ذلك. |
119 |
ma yuqas bialdaqayiq
walsaaeat wal'ayaam wama 'iilaa dhalika. |
|
|
120 |
Temps (mesuré en
minutes, heures, Yao, etc.). |
120 |
الوقت
(يقاس
بالدقائق
والساعات
وياو وما إلى ذلك). |
120 |
alwaqt (yqas
bialdaqayiq walsaaeat wayaw wama 'iilaa dhalika). |
|
|
121 |
Temps (mesuré en
minutes, heures, Yao, etc.) |
121 |
الوقت
(يقاس
بالدقائق ،
والساعات ،
ياو ، إلخ.) |
121 |
alwaqt (yqas
bialdaqayiq , walsaaeat , yaw , 'iilakh.) |
|
|
122 |
tendre |
122 |
مناقصة |
122 |
munaqasa |
|
|
123 |
mari |
123 |
الزوج |
123 |
alzawj |
|
|
124 |
Les saisons
changeantes marquent le temps qui passe |
124 |
تغير
الفصول
علامة على
مرور الوقت |
124 |
taghayar alfusul
ealamatan ealaa murur alwaqt |
|
|
125 |
Les saisons
changeantes marquent le passage du temps |
125 |
الفصول
المتغيرة
تشير إلى
مرور الوقت |
125 |
alfusul
almutaghayirat tushir 'iilaa murur alwaqt |
|
|
126 |
Dans le froid et le
chaud, le combat se tourne vers les étoiles |
126 |
في
البرد
والساخن ،
يتحول
القتال إلى
النجوم |
126 |
fi albard walsaakhin
, yatahawal alqital 'iilaa alnujum |
|
|
127 |
Dans le froid et le
chaud, le combat se tourne vers les étoiles |
127 |
في
البرد
والساخن ،
يتحول
القتال إلى
النجوم |
127 |
fi albard walsaakhin
, yatahawal alqital 'iilaa alnujum |
|
|
128 |
Une visite au musée
vous ramènera dans les années 30. |
128 |
ستعيدك
زيارة
المتحف
بالزمن إلى
ثلاثينيات القرن
الماضي. |
128 |
satueiduk ziarat
almathaf bialzaman 'iilaa thalathiniaat alqarn almadi. |
|
|
129 |
Une visite au musée
vous ramènera dans les années 30 |
129 |
ستعيدك
زيارة
المتحف إلى
ثلاثينيات
القرن الماضي |
129 |
satueiduk ziarat
almathaf 'iilaa thalathiniaat alqarn almadi |
|
|
130 |
La visite de ce musée
vous ramènera dans les années 1930 |
130 |
ستعيدك
زيارة هذا
المتحف إلى
الثلاثينيات |
130 |
satueiduk ziarat
hadha almuthaf 'iilaa althalathiniaat |
|
|
131 |
La visite de ce
musée vous ramènera dans les années 1930 |
131 |
ستعيدك
زيارة هذا
المتحف إلى
الثلاثينيات |
131 |
satueiduk ziarat
hadha almuthaf 'iilaa althalathiniaat |
|
|
132 |
temps et espace |
132 |
مساحة
ووقت |
132 |
misahat wawaqt |
|
|
133 |
temps et espace |
133 |
مساحة
ووقت |
133 |
misahat wawaqt |
|
|
134 |
temps et espace |
134 |
مساحة
ووقت |
134 |
misahat wawaqt |
|
|
135 |
Avec le temps on se
voit de moins en moins |
135 |
مع
مرور الوقت
رأينا
القليل من
بعضنا البعض |
135 |
mae murur alwaqt
ra'ayna alqalil min baedina albaed |
|
|
136 |
Avec le temps on se
voit de moins en moins |
136 |
مع
مرور الوقت ،
نرى بعضنا
البعض أقل
وأقل |
136 |
mae murur alwaqt ,
naraa baedana albaed 'aqala wa'aqala |
|
|
137 |
Avec le temps, on se
croise de moins en moins |
137 |
مع
مرور الوقت ،
نلتقي أقل
وأقل |
137 |
mae murur alwaqt ,
naltaqi 'aqala wa'aqala |
|
|
138 |
Avec le temps, on se
croise de moins en moins |
138 |
مع
مرور الوقت ،
نلتقي أقل
وأقل |
138 |
mae murur alwaqt ,
naltaqi 'aqala wa'aqala |
|
|
139 |
Les perceptions
changent avec le temps (à mesure que le temps passe) |
139 |
تتغير
المفاهيم
بمرور الوقت
(بمرور الوقت) |
139 |
tataghayar almafahim
bimurur alwaqt (bmurur alwaqti) |
|
|
140 |
Les idées changent
avec le temps (avec le temps) |
140 |
تتغير
الأفكار
بمرور الوقت
(بمرور الوقت) |
140 |
tataghayar al'afkar
bimurur alwaqt (bmurur alwaqti) |
|
|
141 |
Les idées changent
avec le temps |
141 |
تتغير
الأفكار
بمرور الوقت |
141 |
tataghayar al'afkar
bimurur alwaqt |
|
|
142 |
Les idées changent
avec le temps |
142 |
تتغير
الأفكار
بمرور الوقت |
142 |
tataghayar al'afkar
bimurur alwaqt |
|
|
143 |
voir également |
143 |
أنظر
أيضا |
143 |
'anzur 'aydan |
|
|
144 |
temps paternel |
144 |
وقت
الأب |
144 |
waqt al'ab |
|
|
145 |
l'heure indiquée sur une horloge en minutes
et heures |
145 |
الوقت
الذي يظهر
على الساعة
بالدقائق
والساعات |
145 |
alwaqt aladhi yazhar
ealaa alsaaeat bialdaqayiq walsaaeat |
|
|
146 |
L'heure affichée sur
l'horloge en minutes et heures |
146 |
الوقت
المعروض على
الساعة
بالدقائق
والساعات |
146 |
alwaqt almaerud
ealaa alsaaeat bialdaqayiq walsaaeat |
|
|
147 |
(Montré par
l'horloge) heure, heure, heure |
147 |
(تظهر
بالساعة)
الوقت
والساعة
والوقت |
147 |
(tazhar bialsaaeati)
alwaqt walsaaeat walwaqt |
|
|
148 |
(Montré par
l'horloge) heure, heure, heure |
148 |
(تظهر
بالساعة)
الوقت
والساعة
والوقت |
148 |
(tazhar bialsaaeati)
alwaqt walsaaeat walwaqt |
|
|
149 |
Quelle heure
est-il/Quelle heure est-il ? |
149 |
كم
الساعة / كم
الساعة؟ |
149 |
kam alsaaeat / kam
alsaaeati? |
|
|
150 |
Quelle heure
est-il/quelle heure est-il ? |
150 |
كم
الساعة / كم
الساعة؟ |
150 |
kam alsaaeat / kam
alsaaeati? |
|
|
151 |
quelle heure est-il? |
151 |
أي
ساعة؟ |
151 |
'ayu saeatin? |
|
|
152 |
quelle heure est-il? |
152 |
أي
ساعة؟ |
152 |
'ayu saeatin? |
|
|
153 |
As-tu le temps? |
153 |
هل لديك
وقت؟ |
153 |
hal ladayk waqta? |
|
|
154 |
As-tu le temps? |
154 |
هل
لديك وقت؟ |
154 |
hal ladayk waqta? |
|
|
155 |
Savez-vous quelle
heure il est maintenant ? |
155 |
هل
تعلم كم
الساعة
الان؟ |
155 |
hal taelam kam
alsaaeat alana? |
|
|
156 |
Savez-vous quelle
heure il est maintenant ? |
156 |
هل
تعلم كم
الساعة
الان؟ |
156 |
hal taelam kam
alsaaeat alana? |
|
|
157 |
Marais |
157 |
فين |
157 |
fin |
|
|
158 |
A quelle heure le
fais-tu ? |
158 |
في
أي وقت تفعل
ذلك؟ |
158 |
fi 'ayi waqt tafeal
dhalika? |
|
|
159 |
A quelle heure
arrives-tu ? |
159 |
في
أي وقت ستصل؟ |
159 |
fi 'ayi waqt
sataslu? |
|
|
160 |
Vous avez dit quelle
heure il est ? |
160 |
هل
قلت كم
الساعة؟ |
160 |
hal qult kam
alsaaeati? |
|
|
161 |
Vous avez dit quelle
heure il est ? |
161 |
هل
قلت كم
الساعة؟ |
161 |
hal qult kam
alsaaeati? |
|
|
162 |
quelle heure as-tu? |
162 |
كم
لديك من
الوقت؟ |
162 |
kam ladayk min
alwaqtu? |
|
|
163 |
quelle heure as-tu? |
163 |
كم
لديك من
الوقت؟ |
163 |
kam ladayk min
alwaqtu? |
|
|
164 |
A quelle heure est
ton départ maintenant ? |
164 |
ما
هو الوقت
طريق فراقك
الآن؟ |
164 |
ma hu alwaqt tariq
firaqik alan? |
|
|
165 |
A quelle heure est
ton départ maintenant ? |
165 |
ما
هو الوقت
طريق فراقك
الآن؟ |
165 |
ma hu alwaqt tariq
firaqik alan? |
|
|
166 |
Il est maintenant dix heures et demie |
166 |
الوقت
الآن هو
العاشرة
والنصف |
166 |
alwaqt alan hu
aleashirat walnisf |
|
|
167 |
Il est dix heures
trente maintenant |
167 |
الساعة
العاشرة
والنصف الآن |
167 |
alsaaeat aleashirat
walnisf alan |
|
|
168 |
Il est dix heures
trente |
168 |
إنها
العاشرة
والنصف |
168 |
'iinaha aleashirat
walnisf |
|
|
169 |
Il est dix heures
trente |
169 |
إنها
العاشرة
والنصف |
169 |
'iinaha aleashirat
walnisf |
|
|
170 |
âme |
170 |
روح |
170 |
ruh |
|
|
171 |
Peut-elle encore dire
l'heure (dire l'heure qu'il est en regardant une horloge) ? |
171 |
هل
تستطيع
معرفة الوقت
بعد (قل كم
الوقت من خلال
النظر إلى
الساعة)؟ |
171 |
hal tastatie maerifat
alwaqt baed (qil kam alwaqt min khilal alnazar 'iilaa alsaaeati)? |
|
|
172 |
Peut-elle encore
connaître l'heure (regardez l'horloge et dites quelle heure il est) ? |
172 |
هل
ما زال
بإمكانها
معرفة الوقت
(انظر إلى الساعة
وقل الوقت)؟ |
172 |
hal ma zal
bi'iimkaniha maerifat alwaqt (anzur 'iilaa alsaaeat waqul alwaqti)? |
|
|
173 |
Va-t-elle regarder
l'heure ? |
173 |
هل
ستنظر إلى
الساعة؟ |
173 |
hal satanzur 'iilaa
alsaaeati? |
|
|
174 |
Va-t-elle regarder
l'heure ? |
174 |
هل
ستنظر إلى
الساعة؟ |
174 |
hal satanzur 'iilaa
alsaaeati? |
|
|
175 |
Peut-elle encore dire
l'heure ? |
175 |
هل
تستطيع
معرفة الوقت
بعد؟ |
175 |
hal tastatie maerifat
alwaqt bieda? |
|
|
176 |
Peut-elle dire
l'heure ? |
176 |
هل
تستطيع
معرفة
الوقت؟ |
176 |
hal tastatie
maerifat alwaqti? |
|
|
177 |
Sait-elle regarder
l'heure ? |
177 |
هل
تعرف كيف
تراقب
الساعة؟ |
177 |
hal taerif kayf
turaqib alsaaeata? |
|
|
178 |
Sait-elle regarder
l'heure ? |
178 |
هل
تعرف كيف
تراقب
الساعة؟ |
178 |
hal taerif kayf
turaqib alsaaeata? |
|
|
179 |
ma montre garde
l'heure parfaite (affiche toujours l'heure correcte). |
179 |
ساعتي
تحافظ على
الوقت
المثالي
(تعرض دائمًا الوقت
الصحيح). |
179 |
saeati tuhafiz ealaa
alwaqt almithalii (taearad dayman alwaqt alsahihu). |
|
|
180 |
Ma montre garde
l'heure parfaite (affiche toujours l'heure correcte) |
180 |
ساعتي
تحافظ على
الوقت
المثالي
(تظهر دائمًا الوقت
الصحيح) |
180 |
saeati tuhafiz ealaa
alwaqt almithalii (tazhar dayman alwaqt alsahihu) |
|
|
181 |
Ma montre va très
précisément |
181 |
ساعتي
تعمل بدقة
شديدة |
181 |
saeati taemal bidiqat
shadida |
|
|
182 |
Ma montre va très
précisément |
182 |
ساعتي
تعمل بدقة
شديدة |
182 |
saeati taemal bidiqat
shadida |
|
|
183 |
regarde l'heure, on
va être en retard |
183 |
انظر
الى الوقت!
سوف نتأخر |
183 |
anzur alaa alwaqti!
sawf nata'akhar |
|
|
184 |
Regardez l'heure !
Nous allons être en retard |
184 |
شاهد
الوقت! سوف
نتأخر |
184 |
shahid alwaqta! sawf
nata'akhar |
|
|
185 |
Regardez, nous allons
être en retard |
185 |
الق
نظرة! سوف
نتأخر |
185 |
alq nazratun! sawf
nata'akhar |
|
|
186 |
Regarde! Nous allons
être en retard |
186 |
إلق
نظرة! سوف
نتأخر |
186 |
'iilaq nazratin!
sawf nata'akhar |
|
|
187 |
Cette fois demain je
serai au Canada |
187 |
هذه
المرة غدا
سأكون في
كندا |
187 |
hadhih almarat ghadan
sa'akun fi kanada |
|
|
188 |
Je serai au Canada
cette fois demain |
188 |
سأكون
في كندا هذه
المرة غدا |
188 |
sa'akun fi kanada
hadhih almarat ghadan |
|
|
189 |
Je serai au Canada à
cette heure demain |
189 |
سأكون
في كندا في
هذا الوقت
غدًا |
189 |
sa'akun fi kanada fi
hadha alwaqt ghdan |
|
|
190 |
Je serai au Canada à
cette heure demain |
190 |
سأكون
في كندا في
هذا الوقت
غدًا |
190 |
sa'akun fi kanada fi
hadha alwaqt ghdan |
|
|
191 |
le temps mesuré dans
une partie particulière du monde |
191 |
الوقت
يقاس في جزء
معين من
العالم |
191 |
alwaqt yuqas fi juz'
mueayan min alealam |
|
|
192 |
Temps mesuré dans
une zone spécifique du monde |
192 |
الوقت
يقاس في
منطقة معينة
من العالم |
192 |
alwaqt yuqas fi
mintaqat mueayanat min alealam |
|
|
193 |
(Mesuré dans une
certaine région du monde) |
193 |
(تقاس
في منطقة
معينة من
العالم) |
193 |
(tiqas fi mintaqat
mueayanat min alealami) |
|
|
194 |
(Mesuré dans une
certaine région du monde) |
194 |
(تقاس
في منطقة
معينة من
العالم) |
194 |
(tiqas fi mintaqat
mueayanat min alealami) |
|
|
195 |
Méridien de Greenwich |
195 |
توقيت
غرينيتش |
195 |
tawqit ghrinitsh |
|
|
196 |
GMT |
196 |
بتوقيت
غرينيتش |
196 |
bitawqit ghrinitsh |
|
|
197 |
heure de Greenwich |
197 |
توقيت
غرينتش |
197 |
tawqit ghrinitsh |
|
|
198 |
heure de Greenwich |
198 |
توقيت
غرينتش |
198 |
tawqit ghrinitsh |
|
|
199 |
6 heures heure
tocale. |
199 |
6:00 tocal
time. |
199 |
6:00 tocal time. |
|
|
200 |
06 heures |
200 |
06:00 |
200 |
06:00 |
|
|
201 |
6 heures, heure
locale. |
201 |
السادسة
بالتوقيت
المحلي. |
201 |
alsaadisat bialtawqit
almihaliy. |
|
|
202 |
6 heures heure
locale |
202 |
السادسة
بالتوقيت
المحلي |
202 |
alsaadisat
bialtawqit almahaliyi |
|
|
203 |
voir également |
203 |
أنظر
أيضا |
203 |
'anzur 'aydan |
|
|
204 |
heure normale |
204 |
التوقيت
القياسي |
204 |
altawqit alqiasiu |
|
|
205 |
heure d'été |
205 |
وقت
الصيف |
205 |
waqt alsayf |
|
|
206 |
~ (faire qch) |
206 |
~
(للقيام Sth) |
206 |
~ (llqiam Sth) |
|
|
207 |
~ (Pour qch) |
207 |
~
(لكل شيء) |
207 |
~ (lkuli shay') |
|
|
208 |
le moment où qc
arrive ou quand qc devrait arriver |
208 |
الوقت
الذي يحدث
فيه شيء أو
متى يجب أن
يحدث شيء |
208 |
alwaqt aladhi yahduth
fih shay' 'aw mataa yajib 'an yahduth shay' |
|
|
209 |
Quand quelque chose
est arrivé ou devrait arriver |
209 |
عندما
حدث شيء ما أو
يجب أن يحدث |
209 |
eindama hadath shay'
ma 'aw yajib 'an yahduth |
|
|
210 |
(Quelque chose est
arrivé ou devrait arriver) temps, temps |
210 |
(حدث
شيء ما أو يجب
أن يحدث)
الوقت ،
الوقت |
210 |
(hadath shay' ma 'aw
yajib 'an yahdutha) alwaqt , alwaqt |
|
|
211 |
(Quelque chose est
arrivé ou devrait arriver) temps, temps |
211 |
(حدث
شيء ما أو يجب
أن يحدث)
الوقت ،
الوقت |
211 |
(hadath shay' ma 'aw
yajib 'an yahdutha) alwaqt , alwaqt |
|
|
212 |
À quelle heure
sortez-vous du travail? |
212 |
في
اي وقت تنهي
عملك؟ |
212 |
fi ay waqt tunhi
eamalaka? |
|
|
213 |
À quelle heure
arrêtez-vous de travailler? |
213 |
في
أي وقت تخرج
من عملك؟ |
213 |
fi 'ayi waqt takhruj
min eamlika? |
|
|
214 |
Quand êtes-vous en
arrêt de travail ? |
214 |
متى
تكون خارج
العمل؟ |
214 |
mataa takun kharij
aleimli? |
|
|
215 |
Quand êtes-vous en
arrêt de travail ? |
215 |
متى
تكون خارج
العمل؟ |
215 |
mataa takun kharij
aleimli? |
|
|
216 |
Le bébé adore l'heure
du bain. |
216 |
يحب
الطفل وقت
الاستحمام. |
216 |
yuhibu altifl waqt
aliastihmami. |
|
|
217 |
Bébé aime l'heure du
bain |
217 |
الطفل
يحب وقت
الاستحمام |
217 |
altifl yuhibu waqt
aliastihmam |
|
|
218 |
Ce bébé aime prendre
un bain |
218 |
هذا
الطفل يحب
الاستحمام |
218 |
hadha altifl yuhibu
aliastihmam |
|
|
219 |
Ce bébé aime prendre
un bain |
219 |
هذا
الطفل يحب
الاستحمام |
219 |
hadha altifl yuhibu
aliastihmam |
|
|
220 |
Je pense qu'il est
temps d'aller au lit |
220 |
أعتقد
أن الوقت قد
حان للذهاب
إلى الفراش |
220 |
'aetaqid 'ana alwaqt
qad han lildhahab 'iilaa alfirash |
|
|
221 |
Je pense qu'il est
temps de dormir |
221 |
أعتقد
أن الوقت قد
حان للنوم |
221 |
'aetaqid 'ana alwaqt
qad han lilnawm |
|
|
222 |
Je pense qu'il est
temps de dormir |
222 |
أعتقد
أن الوقت قد
حان للنوم |
222 |
'aetaqid 'ana alwaqt
qad han lilnawm |
|
|
223 |
Je pense qu'il est
temps de dormir |
223 |
أعتقد
أن الوقت قد
حان للنوم |
223 |
'aetaqid 'ana alwaqt
qad han lilnawm |
|
|
224 |
il est temps que les
enfants soient au lit |
224 |
حان
وقت نوم
الأطفال |
224 |
han waqt nawm
al'atfal |
|
|
225 |
Il est temps de
mettre les enfants au lit |
225 |
حان
الوقت لوضع
الأطفال في
الفراش |
225 |
han alwaqt liwade
al'atfal fi alfirash |
|
|
226 |
Les enfants dorment |
226 |
الاطفال
نائمون |
226 |
alaitfal nayimun |
|
|
227 |
Les enfants dorment |
227 |
الاطفال
نائمون |
227 |
alaitfal nayimun |
|
|
228 |
c'est l'heure du
déjeuner |
228 |
إنه
وقت الغداء |
228 |
'iinah waqt alghada' |
|
|
229 |
c'est l'heure du
déjeuner |
229 |
إنه
وقت الغداء |
229 |
'iinah waqt alghada' |
|
|
230 |
C'est l'heure du
déjeuner |
230 |
حان
وقت الغداء |
230 |
han waqt alghada' |
|
|
231 |
C'est l'heure du déjeuner |
231 |
حان وقت
الغداء |
231 |
han waqt alghada' |
|
|
232 |
Un écran d'ordinateur
affiche les heures d'arrivée et de départ. |
232 |
تعرض
شاشة
الكمبيوتر
أوقات
الوصول
والمغادرة. |
232 |
taerud shashat
alkumbuyutar 'awqat alwusul walmughadarati. |
|
|
233 |
L'écran de
l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ |
233 |
تعرض
شاشة
الكمبيوتر
وقت الوصول
والمغادرة |
233 |
taerid shashat
alkumbuyutar waqt alwusul walmughadara |
|
|
234 |
L'écran de
l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ |
234 |
تعرض
شاشة
الكمبيوتر
وقت الوصول
والمغادرة |
234 |
taerid shashat
alkumbuyutar waqt alwusul walmughadara |
|
|
235 |
L'écran de
l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ |
235 |
تعرض
شاشة
الكمبيوتر
وقت الوصول
والمغادرة |
235 |
taerid shashat
alkumbuyutar waqt alwusul walmughadara |
|
|
236 |
Le train est arrivé
juste à l'heure (à l'heure exacte). |
236 |
وصل
القطار في
الوقت
المناسب (في
الوقت الصحيح
تمامًا). |
236 |
wasal alqitar fi
alwaqt almunasib (fi alwaqt alsahih tmaman). |
|
|
237 |
Le train est arrivé
à l'heure (exactement à la bonne heure) |
237 |
وصل
القطار في
الوقت
المحدد
(بالضبط في
الوقت المناسب) |
237 |
wasal alqitar fi
alwaqt almuhadad (bialdabt fi alwaqt almunasibi) |
|
|
238 |
Le train est arrivé à
l'heure. |
238 |
وصل
القطار في
الوقت
المحدد. |
238 |
wasal alqitar fi
alwaqt almuhadadi. |
|
|
239 |
Le train est arrivé
à l'heure |
239 |
وصل
القطار في
الوقت
المحدد |
239 |
wasal alqitar fi
alwaqt almuhadad |
|
|
240 |
société |
240 |
المجتمع |
240 |
almujtamae |
|
|
241 |
le temps que vous y
arriviez, la réunion sera terminée |
241 |
بحلول
الوقت الذي
تصل فيه إلى
هناك سينتهي
الاجتماع |
241 |
bihulul alwaqt aladhi
tasil fih 'iilaa hunak sayantahi alaijtimae |
|
|
242 |
La réunion se
terminera à votre arrivée |
242 |
سينتهي
الاجتماع
عندما تصل
إلى هناك |
242 |
sayantahi alaijtimae
eindama tasil 'iilaa hunak |
|
|
243 |
Une fois sur place,
la réunion devrait être terminée |
243 |
عندما
تصل إلى هناك
، يجب أن يكون
الاجتماع قد
انتهى |
243 |
eindama tasil 'iilaa
hunak , yajib 'an yakun aliajtimae qad antahaa |
|
|
244 |
Une fois sur place,
la réunion devrait être terminée |
244 |
عندما
تصل إلى هناك
، يجب أن يكون
الاجتماع قد
انتهى |
244 |
eindama tasil 'iilaa
hunak , yajib 'an yakun aliajtimae qad antahaa |
|
|
245 |
Vous vous sentirez
différemment à ce sujet le moment venu (quand cela arrivera) |
245 |
ستشعر
بشكل مختلف
حيال ذلك
عندما يحين
الوقت (عندما
يحدث) |
245 |
satasheur bishakl
mukhtalif hial dhalik eindama yahin alwaqt (eindama yahduthu) |
|
|
246 |
Ensuite, vous vous
sentirez différemment (quand cela arrivera) |
246 |
عندها
ستشعر بشكل
مختلف (عندما
يحدث ذلك) |
246 |
eindaha satasheur
bishakl mukhtalif (eindama yahduth dhalika) |
|
|
247 |
Ensuite, vous vous
sentirez très différent |
247 |
عندها
ستشعر
باختلاف
شديد |
247 |
eindaha satasheur
biakhtilaf shadid |
|
|
248 |
Ensuite, vous vous
sentirez très différent |
248 |
عندها
ستشعر
باختلاف
شديد |
248 |
eindaha satasheur
biakhtilaf shadid |
|
|
249 |
voir également |
249 |
أنظر
أيضا |
249 |
'anzur 'aydan |
|
|
250 |
à toute heure |
250 |
في
أي وقت |
250 |
fi 'ayi waqt |
|
|
251 |
heure de fermeture |
251 |
وقت
الإغلاق |
251 |
waqt al'iighlaq |
|
|
252 |
la nuit |
252 |
وقت
الليل |
252 |
waqt allayl |
|
|
253 |
horaire d'ouverture |
253 |
وقت
مفتوح |
253 |
waqt maftuh |
|
|
254 |
période |
254 |
فترة |
254 |
fatra |
|
|
255 |
période |
255 |
فترة |
255 |
fatra |
|
|
256 |
période |
256 |
فترة |
256 |
fatra |
|
|
257 |
Faire qc un certain
temps ; le temps disponible pour travailler, se reposer, etc. |
257 |
〜
للقيام بشيء
من الوقت ؛
مقدار الوقت
المتاح
للعمل ،
والراحة ،
وما إلى ذلك |
257 |
〜 lilqiam
bishay' min alwaqt ; miqdar alwaqt almutah lileamal , walraahat , wama 'iilaa
dhalik |
|
|
258 |
~ Faire quelque
chose pendant un certain temps ; temps disponible pour le travail, le repos,
etc. |
258 |
افعل
شيئًا ما
لفترة من
الوقت ؛
الوقت
المتاح للعمل
، والراحة ،
وما إلى ذلك. |
258 |
afeal shyyan ma
lifatrat min alwaqt ; alwaqt almutah lileamal , walraahat , wama 'iilaa
dhalika. |
|
|
259 |
Une période de temps
; (peut être utilisé pour le travail, le repos, etc.) une période de temps |
259 |
فترة
زمنية ؛ (يمكن
استخدامها
للعمل ،
والراحة ،
وما إلى ذلك)
فترة زمنية |
259 |
fatrat zamaniat ;
(yumkin astikhdamuha lileamal , walraahat , wama 'iilaa dhalika) fatrat
zamania |
|
|
260 |
Une période de temps
; (peut être utilisé pour le travail, le repos, etc.) une période de temps |
260 |
فترة
زمنية ؛ (يمكن
استخدامها
للعمل ،
والراحة ،
وما إلى ذلك)
فترة زمنية |
260 |
fatrat zamaniat ;
(yumkin astikhdamuha lileamal , walraahat , wama 'iilaa dhalika) fatrat
zamania |
|
|
261 |
Prévoyez suffisamment
de temps pour vous rendre à l'aéroport |
261 |
اترك
متسعًا من
الوقت
للوصول إلى
المطار |
261 |
aitruk mtsean min
alwaqt lilwusul 'iilaa almatar |
|
|
262 |
Prévoyez
suffisamment de temps pour vous rendre à l'aéroport |
262 |
اسمح
بالوقت
الكافي
للذهاب إلى
المطار |
262 |
aismah bialwaqt
alkafi lildhahab 'iilaa almatar |
|
|
263 |
Prévoyez suffisamment
de temps pour arriver à l'aéroport |
263 |
امنح
وقتًا
كافيًا
للوصول إلى
المطار |
263 |
aimnah wqtan kafyan
lilwusul 'iilaa almatar |
|
|
264 |
Prévoyez
suffisamment de temps pour arriver à l'aéroport |
264 |
امنح
وقتًا
كافيًا
للوصول إلى
المطار |
264 |
aimnah wqtan kafyan
lilwusul 'iilaa almatar |
|
|
265 |
Il passe le plus
clair de son temps à travailler |
265 |
يقضي
معظم وقته في
العمل |
265 |
yaqdi muezam waqtih
fi aleamal |
|
|
266 |
Il travaille la
plupart du temps |
266 |
يعمل
معظم الوقت |
266 |
yaemal muezam alwaqt |
|
|
267 |
Il passe le plus
clair de son temps au travail |
267 |
يقضي
معظم وقته في
العمل |
267 |
yaqdi muezam waqtih
fi aleamal |
|
|
268 |
Il passe le plus
clair de son temps au travail |
268 |
يقضي
معظم وقته في
العمل |
268 |
yaqdi muezam waqtih
fi aleamal |
|
|
269 |
Empaqueter |
269 |
باقة |
269 |
baqa |
|
|
270 |
Elle n'a pas beaucoup
de temps libre/libre pour les voir |
270 |
ليس
لديها
الكثير من
وقت الفراغ /
الفراغ لرؤيتهم |
270 |
lays ladayha alkathir
min waqt alfaragh / alfaragh liruyatihim |
|
|
271 |
Elle n'a pas
beaucoup de temps libre/libre pour leur rendre visite |
271 |
ليس
لديها
الكثير من
وقت الفراغ /
الفراغ لزيارتهم |
271 |
lays ladayha
alkathir min waqt alfaragh / alfaragh liziaratihim |
|
|
272 |
Combien de temps
libre elle a pour voter |
272 |
كم
من وقت
الفراغ
لديها
للتصويت |
272 |
kam min waqt alfaragh
ladayha liltaswit |
|
|
273 |
Combien de temps
libre a-t-elle pour voter |
273 |
كم
من وقت
الفراغ
لديها
للتصويت |
273 |
kam min waqt
alfaragh ladayha liltaswit |
|
|
274 |
Je peux probablement
prendre le temps de les voir |
274 |
ربما
يمكنني
تخصيص الوقت
لرؤيتهم |
274 |
rubama yumkinuni
takhsis alwaqt liruyatihim |
|
|
275 |
Je peux probablement
gagner du temps pour les visiter |
275 |
ربما
يمكنني قضاء
وقت
لزيارتهم |
275 |
rubama yumkinuni
qada' waqt liziaratihim |
|
|
276 |
Je peux probablement
prendre le temps de les voir |
276 |
ربما
يمكنني
تخصيص الوقت
لرؤيتهم |
276 |
rubama yumkinuni
takhsis alwaqt liruyatihim |
|
|
277 |
Je peux probablement
prendre le temps de les voir |
277 |
ربما
يمكنني
تخصيص الوقت
لرؤيتهم |
277 |
rubama yumkinuni
takhsis alwaqt liruyatihim |
|
|
278 |
pouvez |
278 |
علبة |
278 |
eulba |
|
|
279 |
Quelle perte de temps! |
279 |
يا لها
من مضيعة
للوقت! |
279 |
ya laha min mudyaeat
lilwaqti! |
|
|
280 |
Quelle perte de
temps! |
280 |
يا
لها من مضيعة
للوقت! |
280 |
ya laha min mudyaeat
lilwaqti! |
|
|
281 |
Quelle perte de
temps! |
281 |
يا
لها من مضيعة
للوقت! |
281 |
ya laha min mudyaeat
lilwaqti! |
|
|
282 |
Quelle perte de
temps! |
282 |
يا
لها من مضيعة
للوقت! |
282 |
ya laha min mudyaeat
lilwaqti! |
|
|
283 |
Nous n'avons pas de temps à perdre (nous
devons nous dépêcher) |
283 |
ليس
لدينا وقت
نضيعه (يجب أن
نسرع) |
283 |
lays ladayna waqt
nudayieuh (yajib 'an nasraea) |
|
|
284 |
Nous n'avons pas de
temps à perdre (il faut se dépêcher) |
284 |
ليس
لدينا وقت
نضيعه (يجب أن
نسرع) |
284 |
lays ladayna waqt
nudayieuh (yajib 'an nasraea) |
|
|
285 |
Nous ne pouvons pas
perdre de temps ! |
285 |
لا
يمكننا أن
نضيع الوقت! |
285 |
la yumkinuna 'an
nudayie alwaqta! |
|
|
286 |
Nous ne pouvons pas
perdre de temps ! |
286 |
لا
يمكننا أن
نضيع الوقت! |
286 |
la yumkinuna 'an
nudayie alwaqta! |
|
|
287 |
Il faut du temps pour
modifier la loi |
287 |
يستغرق
إجراء
تغييرات في
القانون
وقتًا |
287 |
yastaghriq 'iijra'
taghyirat fi alqanun wqtan |
|
|
288 |
Il faut du temps
pour changer la loi |
288 |
يستغرق
تغيير
القانون
وقتًا |
288 |
yastaghriq taghyir
alqanun wqtan |
|
|
289 |
Il est temps de
modifier la loi |
289 |
حان
وقت تعديل
القانون |
289 |
han waqt taedil
alqanun |
|
|
290 |
Il est temps de
modifier la loi |
290 |
حان
وقت تعديل
القانون |
290 |
han waqt taedil
alqanun |
|
|
291 |
Je n'ai pas fini le
test, j'ai manqué de temps |
291 |
لم
أنتهي من
الاختبار ،
نفد الوقت |
291 |
lam 'antahi min
aliakhtibar , nafad alwaqt |
|
|
292 |
Je n'ai pas fini le
test, je n'ai pas le temps |
292 |
لم
أنتهي من
الاختبار ،
ليس لدي وقت |
292 |
lam 'antahi min
aliakhtibar , lays ladaya waqt |
|
|
293 |
Je n'ai pas fini le
test, je n'ai pas assez de temps |
293 |
لم
أنتهي من
ورقة
الاختبار ،
ليس لدي
الوقت الكافي |
293 |
lam 'antahi min
waraqat aliakhtibar , lays ladaya alwaqt alkafi |
|
|
294 |
Je n'ai pas fini le
test, je n'ai pas assez de temps |
294 |
لم
أنتهي من
ورقة
الاختبار ،
ليس لدي
الوقت الكافي |
294 |
lam 'antahi min
waraqat aliakhtibar , lays ladaya alwaqt alkafi |
|
|
295 |
Le temps est écoulé,
avez-vous déjà trouvé la réponse ? |
295 |
انتهى
الوقت ، هل
توصلت إلى
الإجابة حتى
الآن؟ |
295 |
antahaa alwaqt , hal
tawasalat 'iilaa al'iijabat hataa alana? |
|
|
296 |
Le temps est écoulé,
avez-vous trouvé la réponse ? |
296 |
انتهى
الوقت ، هل
وجدت
الجواب؟ |
296 |
antahaa alwaqt , hal
wujidt aljawabi? |
|
|
297 |
Le temps est écoulé,
avez-vous déjà la réponse ? |
297 |
انتهى
الوقت ، هل
حصلت على
الجواب بعد؟ |
297 |
antahaa alwaqt , hal
hasalt ealaa aljawab biedu? |
|
|
298 |
Le temps est écoulé,
avez-vous déjà la réponse ? |
298 |
انتهى
الوقت ، هل
حصلت على
الجواب بعد؟ |
298 |
antahaa alwaqt , hal
hasalt ealaa aljawab biedu? |
|
|
299 |
Il ne prend jamais de
congé (temps passé à ne pas travailler) |
299 |
لا
يأخذ أي
إجازة (الوقت
الذي يقضيه
لا يعمل) |
299 |
la yakhudh 'ayu
'iijaza (alwaqt aladhi yaqdih la yuemalu) |
|
|
300 |
Il ne prend jamais
de vacances (temps où il ne travaille pas) |
300 |
لا
يأخذ إجازات
أبدًا (الوقت
الذي لا يعمل
فيه) |
300 |
la yakhudh 'iijazat
abdan (alwaqt aladhi la yaemal fihi) |
|
|
301 |
Il ne se repose
jamais |
301 |
لم
يستريح أبدا |
301 |
lam yastarih 'abadan |
|
|
302 |
Il ne se repose
jamais |
302 |
لم
يستريح أبدا |
302 |
lam yastarih 'abadan |
|
|
303 |
Jane a travaillé ici
pendant un certain temps (pendant une assez longue période) |
303 |
عملت
جين هنا لبعض
الوقت (لفترة
طويلة
نسبيًا) |
303 |
eamilat jin huna
libaed alwaqt (lifatrat tawilat nsbyan) |
|
|
304 |
Jane a travaillé ici
pendant un certain temps (assez longtemps) |
304 |
عملت
جين هنا
لفترة طويلة
(وقت طويل
جدًا) |
304 |
eamilat jin huna
lifatrat tawila (waqat tawil jdan) |
|
|
305 |
Jane travaille ici
depuis un certain temps |
305 |
تعمل
جين هنا منذ
فترة |
305 |
taemal jin huna mundh
fatra |
|
|
306 |
Jane travaille ici
depuis un certain temps |
306 |
تعمل
جين هنا منذ
فترة |
306 |
taemal jin huna
mundh fatra |
|
|
307 |
Fais-le maintenant
s'il te plaît, pas dans trois heures (dans trois heures) |
307 |
افعلها
الآن من فضلك
، ليس بعد
ثلاث ساعات
(ثلاث ساعات
من الآن) |
307 |
aifealha alan min
fadlik , lays baed thalath saeat (thalath saeat min alan) |
|
|
308 |
S'il te plaît,
fais-le maintenant, pas dans |
308 |
الرجاء
القيام بذلك
الآن ، وليس
في |
308 |
alraja' alqiam
bidhalik alan , walays fi |
|
|
309 |
Trois heures plus
tard (dans trois heures) |
309 |
بعد
ثلاث ساعات
(ثلاث ساعات
من الآن) |
309 |
baed thalath saeat
(thalath saeat min alan) |
|
|
310 |
S'il te plaît,
fais-le maintenant, pas dans trois heures |
310 |
من
فضلك افعلها
الآن ، ليس في
غضون ثلاث
ساعات |
310 |
min fadlik afealha
alan , lays fi ghudun thalath saeat |
|
|
311 |
S'il te plaît,
fais-le maintenant, pas dans trois heures |
311 |
من
فضلك افعلها
الآن ، ليس في
غضون ثلاث
ساعات |
311 |
min fadlik afealha
alan , lays fi ghudun thalath saeat |
|
|
312 |
le temps de trajet
est de deux heures |
312 |
مدة
الرحلة
ساعتان |
312 |
mudat alrihlat
saeatan |
|
|
313 |
Le temps de trajet
est de deux heures |
313 |
مدة
الرحلة
ساعتان |
313 |
mudat alrihlat
saeatan |
|
|
314 |
Le temps de trajet
est de deux heures |
314 |
مدة
الرحلة
ساعتان |
314 |
mudat alrihlat
saeatan |
|
|
315 |
Le temps de trajet
est de deux heures |
315 |
مدة
الرحلة
ساعتان |
315 |
mudat alrihlat
saeatan |
|
|
316 |
voir également |
316 |
أنظر
أيضا |
316 |
'anzur 'aydan |
|
|
317 |
Temps de réponse |
317 |
وقت
الاستجابة |
317 |
waqt alaistijaba |
|
|
318 |
un temps |
318 |
وقت |
318 |
waqt |
|
|
319 |
une période de temps, longue ou courte,
pendant laquelle vous faites qc ou qc arrive |
319 |
فترة
زمنية ،
طويلة أو
قصيرة ، يحدث
خلالها
أشياء كثيرة
أو أشياء
كثيرة |
319 |
fatrat zamaniat ,
tawilat 'aw qasirat , yahduth khilalaha 'ashya' kathirat 'aw 'ashya' kathira |
|
|
320 |
Une période de
temps, longue ou courte, pendant laquelle vous faites quelque chose ou
quelque chose se passe |
320 |
فترة
زمنية طويلة
أو قصيرة
يحدث خلالها
شيء ما أو شيء
ما |
320 |
fatrat zamaniat
tawilat 'aw qasirat yahduth khilalaha shay' ma 'aw shay' ma |
|
|
321 |
(longue ou courte)
période de temps |
321 |
فترة
زمنية (طويلة
أو قصيرة) |
321 |
fatrat zamania
(tawilat 'aw qasiratun) |
|
|
322 |
(longue ou courte)
période de temps |
322 |
فترة
زمنية (طويلة
أو قصيرة) |
322 |
fatrat zamania
(tawilat 'aw qasiratun) |
|
|
323 |
ses blessures
mettront du temps à guérir |
323 |
سوف
تستغرق
إصاباته
وقتًا
طويلاً
للشفاء |
323 |
sawf tastaghriq
'iisabatih wqtan twylaan lilshifa' |
|
|
324 |
Sa blessure met du
temps à guérir |
324 |
تستغرق
إصابته
وقتًا
طويلاً
للشفاء |
324 |
tastaghriq
'iisabatah wqtan twylaan lilshifa' |
|
|
325 |
Sa blessure met du
temps à guérir |
325 |
تستغرق
إصابته
وقتًا
طويلاً
للشفاء |
325 |
tastaghriq 'iisabatah
wqtan twylaan lilshifa' |
|
|
326 |
Sa blessure met du
temps à guérir |
326 |
تستغرق
إصابته
وقتًا
طويلاً
للشفاء |
326 |
tastaghriq
'iisabatah wqtan twylaan lilshifa' |
|
|
327 |
J'ai vécu en Egypte
pendant un certain temps |
327 |
عشت
في مصر فترة |
327 |
eisht fi misr
fatratan |
|
|
328 |
J'ai vécu en Egypte
pendant un certain temps |
328 |
عشت
في مصر لفترة |
328 |
eisht fi misr
lifatra |
|
|
329 |
J'ai vécu en Egypte
pendant un certain temps |
329 |
عشت
في مصر لفترة |
329 |
eisht fi misr lifatra |
|
|
330 |
J'ai vécu en Egypte
pendant un certain temps |
330 |
عشت
في مصر لفترة |
330 |
eisht fi misr
lifatra |
|
|
331 |
tôt le matin est le
meilleur moment de la journée |
331 |
الصباح
الباكر هو
أفضل وقت في
اليوم |
331 |
alsabah albakir hu
'afdal waqt fi alyawm |
|
|
332 |
Tôt le matin est le
meilleur moment de la journée |
332 |
الصباح
الباكر هو
أفضل وقت في
اليوم |
332 |
alsabah albakir hu
'afdal waqt fi alyawm |
|
|
333 |
Tôt le matin est le
meilleur moment de la journée |
333 |
الصباح
الباكر هو
أفضل وقت في
اليوم |
333 |
alsabah albakir hu
'afdal waqt fi alyawm |
|
|
334 |
Tôt le matin est le
meilleur moment de la journée |
334 |
الصباح
الباكر هو
أفضل وقت في
اليوم |
334 |
alsabah albakir hu
'afdal waqt fi alyawm |
|
|
335 |
Ses parents sont
morts il y a longtemps |
335 |
مات
والداها منذ
زمن طويل |
335 |
mat walidaha mundh
zaman tawil |
|
|
336 |
Ses parents sont
morts il y a longtemps |
336 |
مات
والداها منذ
زمن طويل |
336 |
mat walidaha mundh
zaman tawil |
|
|
337 |
Ses parents sont
morts il y a longtemps |
337 |
مات
والداها منذ
زمن طويل |
337 |
mat walidaha mundh
zaman tawil |
|
|
338 |
Ses parents sont
morts il y a longtemps |
338 |
مات
والداها منذ
زمن طويل |
338 |
mat walidaha mundh
zaman tawil |
|
|
339 |
À un moment donné (à
une période dans le passé) |
339 |
في
وقت واحد (في
فترة زمنية
في الماضي) |
339 |
fi waqt wahid (fi
fatrat zamaniat fi almadi) |
|
|
340 |
Emily était ma
meilleure amie |
340 |
كانت
إميلي صديقي
المفضل |
340 |
kanat 'iimili sidiqi
almufadal |
|
|
341 |
Une fois (au cours
de la période précédente) Emily était ma meilleure amie |
341 |
ذات
مرة (في
الفترة
الماضية)
كانت إميلي
صديقي
المفضل |
341 |
dhat mara (fi
alfatrat almadiati) kanat 'iimili sidiqi almufadal |
|
|
342 |
Emily était ma
meilleure amie à un moment donné |
342 |
كانت
إميلي صديقي
المفضل في
وقت ما |
342 |
kanat 'iimili sidiqi
almufadal fi waqt ma |
|
|
343 |
Emily était ma
meilleure amie à un moment donné |
343 |
كانت
إميلي صديقي
المفضل في
وقت ما |
343 |
kanat 'iimili sidiqi
almufadal fi waqt ma |
|
|
344 |
M. Curtis était le
manager à mon époque (quand je travaillais là-bas) |
344 |
كان
السيد
كورتيس هو
المدير في
وقتي (عندما
كنت أعمل
هناك) |
344 |
kan alsayid kurtis hu
almudir fi waqti (eindama kunt 'aemal hunaka) |
|
|
345 |
M. Curtis était le
manager de mon temps (quand je travaillais là-bas) |
345 |
كان
السيد
كورتيس مدير
وقتي (عندما
كنت أعمل هناك) |
345 |
kan alsayid kurtis
mudir waqti (eindama kunt 'aemal hunaka) |
|
|
346 |
Quand je travaillais
là-bas, M. Curty Jie était le directeur |
346 |
عندما
كنت أعمل
هناك ، كان
السيد كورتي
جي هو المدير |
346 |
eindama kunt 'aemal
hunak , kan alsayid kurti ji hu almudir |
|
|
347 |
Quand je travaillais
là-bas, M. Curty Jie était le directeur |
347 |
عندما
كنت أعمل
هناك ، كان
السيد كورتي
جي هو المدير |
347 |
eindama kunt 'aemal
hunak , kan alsayid kurti ji hu almudir |
|
|
348 |
Quand je travaillais
là-bas, M. Curtis était le directeur |
348 |
عندما
كنت أعمل
هناك ، كان
السيد
كورتيس هو المدير |
348 |
eindama kunt 'aemal
hunak , kan alsayid kurtis hu almudir |
|
|
349 |
Quand je travaillais
là-bas, M. Curtis était le directeur |
349 |
عندما
كنت أعمل
هناك ، كان
السيد
كورتيس هو المدير |
349 |
eindama kunt 'aemal
hunak , kan alsayid kurtis hu almudir |
|
|
350 |
Quitter |
350 |
استقال |
350 |
aistaqal |
|
|
351 |
une période de
l'histoire liée à des événements ou des expériences particuliers dans la vie
des gens |
351 |
فترة
من التاريخ
مرتبطة
بأحداث أو
تجارب معينة
في حياة
الناس |
351 |
fatrat min altaarikh
murtabitat bi'ahdath 'aw tajarib mueayanat fi hayaat alnaas |
|
|
352 |
Une période de
l'histoire liée à un événement ou une expérience spécifique dans la vie des
gens |
352 |
فترة
من التاريخ
تتعلق بحدث
أو تجربة
معينة في
حياة الناس |
352 |
fatrat min altaarikh
tataealaq bihadath 'aw tajribat mueayanat fi hayaat alnaas |
|
|
353 |
Période; ère; ère;
monde |
353 |
الفترة
؛ العصر ؛
العصر ؛
العالم |
353 |
alfatrat ; aleasr ;
aleasr ; alealam |
|
|
354 |
Période; ère; ère;
monde |
354 |
الفترة
؛ العصر ؛
العصر ؛
العالم |
354 |
alfatrat ; aleasr ;
aleasr ; alealam |
|
|
355 |
Le film se déroule à
l'époque de la révolution russe |
355 |
تدور
أحداث
الفيلم في
زمن الثورة
الروسية |
355 |
tadur 'ahdath alfilm
fi zaman althawrat alruwsia |
|
|
356 |
Le film se déroule à
l'époque de la révolution russe |
356 |
تدور
أحداث
الفيلم في
فترة الثورة
الروسية |
356 |
tadur 'ahdath alfilm
fi fatrat althawrat alruwsia |
|
|
357 |
Le film se déroule à
l'époque de la révolution russe |
357 |
تدور
أحداث
الفيلم في
فترة الثورة
الروسية |
357 |
tadur 'ahdath alfilm
fi fatrat althawrat alruwsia |
|
|
358 |
Le film se déroule à
l'époque de la révolution russe |
358 |
تدور
أحداث
الفيلم في
فترة الثورة
الروسية |
358 |
tadur 'ahdath alfilm
fi fatrat althawrat alruwsia |
|
|
359 |
dans les temps
anciens |
359 |
في
الاوقات
الفديمة |
359 |
fi alawiqat alfadima |
|
|
360 |
dans l'antiquité |
360 |
في
وقت قديم |
360 |
fi waqt qadim |
|
|
361 |
les temps violents
dans lesquels nous vivons |
361 |
في
أوقات العنف
التي نعيشها |
361 |
fi 'awqat aleunf
alati naeishuha |
|
|
362 |
(la période actuelle
de l'histoire) |
362 |
(الفترة
الحالية من
التاريخ) |
362 |
(alfatrat alhaliat
min altaarikhi) |
|
|
363 |
L'ère de la violence
dans laquelle nous vivons (la période actuelle de l'histoire) |
363 |
عصر
العنف الذي
نعيش فيه
(الفترة
الحالية من التاريخ) |
363 |
easr aleunf aladhi
naeish fih (alfatrat alhaliat min altaarikhi) |
|
|
364 |
Les temps troublés où
nous sommes nés |
364 |
الأوقات
العصيبة
التي ولدنا
فيها |
364 |
al'awqat aleasibat
alati waladna fiha |
|
|
365 |
Les temps troublés
où nous sommes nés |
365 |
الأوقات
العصيبة
التي ولدنا
فيها |
365 |
al'awqat aleasibat
alati waladna fiha |
|
|
366 |
les temps sont durs
pour les chômeurs |
366 |
الأوقات
صعبة
بالنسبة
للعاطلين عن
العمل |
366 |
al'awqat saebat
bialnisbat lileatilin ean aleamal |
|
|
367 |
Les chômeurs ont du
mal |
367 |
العاطلون
عن العمل
يجدون صعوبة |
367 |
aleatilun ean
aleamal yajidun sueubatan |
|
|
368 |
Pour les chômeurs,
les temps sont difficiles |
368 |
بالنسبة
للعاطلين ،
الأوقات
صعبة |
368 |
bialnisbat lileatilin
, al'awqat saeba |
|
|
369 |
Pour les chômeurs,
les temps sont difficiles |
369 |
بالنسبة
للعاطلين ،
الأوقات
صعبة |
369 |
bialnisbat
lileatilin , al'awqat saeba |
|
|
370 |
Les temps ont changé
depuis que grand-mère était jeune |
370 |
لقد
تغير الزمن
منذ أن كانت
الجدة صغيرة |
370 |
laqad taghayar
alzaman mundh 'an kanat aljadat saghira |
|
|
371 |
Depuis que
grand-mère est jeune, les temps ont changé |
371 |
منذ
أن كانت
الجدة صغيرة
، تغير الزمن |
371 |
mundh 'an kanat
aljadat saghirat , taghayar alzaman |
|
|
372 |
Le monde a changé
avec le temps, ce n'est pas maintenant quand grand-mère était jeune |
372 |
لقد
تغير العالم
بمرور الوقت
، والآن ليس
عندما كانت
الجدة صغيرة |
372 |
laqad taghayar
alealam bimurur alwaqt , walan lays eindama kanat aljadat saghira |
|
|
373 |
Le monde a changé
avec le temps, ce n'est pas maintenant quand grand-mère était jeune |
373 |
لقد
تغير العالم
بمرور الوقت
، والآن ليس
عندما كانت
الجدة صغيرة |
373 |
laqad taghayar
alealam bimurur alwaqt , walan lays eindama kanat aljadat saghira |
|
|
374 |
Voir |
374 |
ارى |
374 |
araa |
|
|
375 |
Aussi |
375 |
أيضا |
375 |
'aydan |
|
|
376 |
Vieux temps |
376 |
الزمن
القديم |
376 |
alzaman alqadim |
|
|
377 |
Occasion/événement |
377 |
مناسبة
/ حدث |
377 |
munasabat / hadath |
|
|
378 |
Événements |
378 |
الأحداث |
378 |
al'ahdath |
|
|
379 |
une occasion où tu
fais qc ou quand qc arrive |
379 |
مناسبة
عندما تفعل
شيئًا أو
عندما يحدث
شيء |
379 |
munasabat eindama
tafeal shyyan 'aw eindama yahduth shay' |
|
|
380 |
L'occasion où tu
fais quelque chose ou quelque chose arrive |
380 |
المناسبة
التي تقوم
فيها بشيء أو
شيء ما يحدث |
380 |
almunasabat alati
taqum fiha bishay' 'aw shay' ma yahduth |
|
|
381 |
Frêne; retour |
381 |
الرماد
؛ العودة |
381 |
alramad ; aleawda |
|
|
382 |
Frêne; retour |
382 |
الرماد
؛ العودة |
382 |
alramad ; aleawda |
|
|
383 |
Chaque fois que
j'entends cette chanson, je me sens heureux |
383 |
في
كل مرة أسمع
فيها تلك
الأغنية
أشعر بالسعادة |
383 |
fi kuli marat 'asmae
fiha tilk al'ughniat 'asheur bialsaeada |
|
|
384 |
Je me sens très
heureux à chaque fois que j'entends cette chanson |
384 |
أشعر
بسعادة
كبيرة في كل
مرة أسمع
فيها هذه الأغنية |
384 |
'asheur bisaeadat
kabirat fi kuli marat 'asmae fiha hadhih al'ughnia |
|
|
385 |
Je me sens très
heureux à chaque fois que j'entends cette chanson |
385 |
أشعر
بسعادة
كبيرة في كل
مرة أسمع
فيها تلك الأغنية |
385 |
'asheur bisaeadat
kabirat fi kuli marat 'asmae fiha tilk al'ughnia |
|
|
386 |
Je me sens très
heureux à chaque fois que j'entends cette chanson |
386 |
أشعر
بسعادة
كبيرة في كل
مرة أسمع
فيها تلك الأغنية |
386 |
'asheur bisaeadat
kabirat fi kuli marat 'asmae fiha tilk al'ughnia |
|
|
387 |
vertueux |
387 |
الصالحين |
387 |
alsaalihin |
|
|
388 |
La prochaine fois que
tu es ici, déjeunons ensemble |
388 |
في
المرة
القادمة
التي تكون
فيها هنا ،
فلنتناول
الغداء معًا |
388 |
fi almarat alqadimat
alati takun fiha huna , falnatanawal alghada' mean |
|
|
389 |
La prochaine fois
que tu viendras, nous déjeunerons ensemble |
389 |
في
المرة
القادمة
التي تأتي
فيها ،
سنتناول الغداء
معًا |
389 |
fi almarat alqadimat
alati tati fiha , sanatanawal alghada' mean |
|
|
390 |
La prochaine fois que
tu viens ici, déjeunons ensemble |
390 |
في
المرة
القادمة
التي تأتي
فيها إلى هنا
، دعنا
نتناول
الغداء معًا |
390 |
fi almarat alqadimat
alati tati fiha 'iilaa huna , daena natanawal alghada' mean |
|
|
391 |
La prochaine fois
que tu viens ici, déjeunons ensemble |
391 |
في
المرة
القادمة
التي تأتي
فيها إلى هنا
، دعنا
نتناول
الغداء معًا |
391 |
fi almarat alqadimat
alati tati fiha 'iilaa huna , daena natanawal alghada' mean |
|
|
392 |
Il a échoué trois
fois à son permis de conduire |
392 |
لقد
فشل في
اختبار
القيادة
ثلاث مرات |
392 |
laqad fashil fi
aikhtibar alqiadat thalath maraat |
|
|
393 |
Il a échoué trois
fois à son permis de conduire |
393 |
لقد
فشل في
اختبار
القيادة
ثلاث مرات |
393 |
laqad fashil fi
aikhtibar alqiadat thalath maraat |
|
|
394 |
Il a échoué trois
fois à l'examen du permis de conduire |
394 |
فشل
في اختبار
رخصة
القيادة
ثلاث مرات |
394 |
fashil fi aikhtibar
rukhsat alqiadat thalath maraat |
|
|
395 |
Il a échoué trois
fois à l'examen du permis de conduire |
395 |
فشل
في اختبار
رخصة
القيادة
ثلاث مرات |
395 |
fashil fi aikhtibar
rukhsat alqiadat thalath maraat |
|
|
396 |
il est déterminé à
passer cette fois |
396 |
إنه
مصمم على
تجاوز هذه
المرة |
396 |
'iinah musamim ealaa
tajawuz hadhih almara |
|
|
397 |
Il est déterminé à
passer ce temps |
397 |
إنه
مصمم على
قضاء هذا
الوقت |
397 |
'iinah musamim ealaa
qada' hadha alwaqt |
|
|
398 |
Cette fois, il est
déterminé à réussir l'examen |
398 |
هذه
المرة هو
مصمم على
اجتياز
الامتحان |
398 |
hadhih almarat hu
musamim ealaa aijtiaz aliaimtihan |
|
|
399 |
Cette fois, il est
déterminé à réussir l'examen |
399 |
هذه
المرة هو
مصمم على
اجتياز
الامتحان |
399 |
hadhih almarat hu
musamim ealaa aijtiaz aliaimtihan |
|
|
400 |
Quand l'avez-vous vue
rapidement ? |
400 |
متى
كان وقت
الصيام الذي
رأيتها فيه؟ |
400 |
mataa kan waqt
alsiyam aladhi ra'aytuha fihi? |
|
|
401 |
Quand l'avez-vous
vue le plus rapidement ? |
401 |
متى
كانت أسرع
وقت رأيتها
فيها؟ |
401 |
mataa kanat 'asrae
waqt ra'aytuha fiha? |
|
|
402 |
Quand l'as-tu vue
pour la dernière fois? |
402 |
متى
كانت اخر مرا
رأيتها
فيها؟ |
402 |
mataa kanat akhir
mirana ra'aytuha fiha? |
|
|
403 |
Combien de fois
(combien de fois) dois-je vous dire de ne pas le faire ? |
403 |
كم
مرة (كم مرة)
يجب أن أخبرك
بعدم القيام
بذلك؟ |
403 |
kam mara (kam
maratan) yajib 'an 'ukhbirak bieadam alqiam bidhalika? |
|
|
404 |
Combien de fois
(combien de temps) vous ai-je dit de ne pas faire ça ? |
404 |
كم
مرة أخبرتك
ألا تفعل
ذلك؟ |
404 |
kam maratan
'akhbartuk 'alaa tafeal dhalika? |
|
|
405 |
Combien de fois
dois-je te dire de ne pas faire ce genre de chose ? |
405 |
كم
مرة يجب أن
أخبرك بعدم
القيام بهذا
النوع من
الأشياء؟ |
405 |
kam maratan yajib
'an 'ukhbirak bieadam alqiam bihadha alnawe min al'ashya'i? |
|
|
406 |
Combien de fois
dois-je te dire de ne pas faire ce genre de chose ? |
406 |
كم
مرة يجب أن
أخبرك بعدم
القيام بهذا
النوع من
الأشياء؟ |
406 |
kam maratan yajib 'an
'ukhbirak bieadam alqiam bihadha alnawe min al'ashya'i? |
|
|
407 |
Je me souviens d'une
fois (une fois) nous avons dû abandonner notre voiture dans la neige |
407 |
أتذكر
مرة (مرة
واحدة)
اضطررنا
للتخلي عن
سيارتنا في
الثلج |
407 |
'atadhakar maratan
(maratan wahidatan) adturirna liltakhaliy ean sayaaratina fi althalj |
|
|
408 |
Je me souviens
qu'une fois (une fois) nous avons dû abandonner la voiture dans la neige |
408 |
أتذكر
مرة (مرة
واحدة)
اضطررنا
للتخلي عن
السيارة في
الثلج |
408 |
'atadhakar maratan
(maratan wahidatan) adturirna liltakhaliy ean alsayaarat fi althalj |
|
|
409 |
Nous avons été
obligés d'abandonner la voiture dans la neige |
409 |
اضطررنا
للتخلي عن
السيارة وسط
الثلج |
409 |
adturirna liltakhaliy
ean alsayaarat wast althalj |
|
|
410 |
Nous avons été
obligés d'abandonner la voiture dans la neige |
410 |
اضطررنا
للتخلي عن
السيارة وسط
الثلج |
410 |
adturirna
liltakhaliy ean alsayaarat wast althalj |
|
|
411 |
(formel) |
411 |
(رسمي) |
411 |
(rismi) |
|
|
412 |
A aucun moment je
n'ai donné, mon consentement au plan |
412 |
لم
أعطي في أي
وقت موافقتي
على الخطة |
412 |
lam 'ueti fi 'ayi
waqt muafaqati ealaa alkhuta |
|
|
413 |
Je n'ai jamais
accepté le plan |
413 |
لم
أوافق على
الخطة |
413 |
lam 'uwafiq ealaa
alkhuta |
|
|
414 |
Je n'ai jamais
accepté ce plan |
414 |
أنا
لم أوافق على
هذه الخطة |
414 |
'ana lam 'uwafiq
ealaa hadhih alkhuta |
|
|
415 |
Je ne suis jamais
d'accord avec ce plan |
415 |
أنا
لا أتفق مع
هذه الخطة |
415 |
'ana la 'atafiq mae
hadhih alkhuta |
|
|
416 |
Je n'ai jamais
accepté ce plan |
416 |
أنا
لم أوافق على
هذه الخطة |
416 |
'ana lam 'uwafiq
ealaa hadhih alkhuta |
|
|
417 |
Je n'ai jamais
accepté ce plan |
417 |
أنا
لم أوافق على
هذه الخطة |
417 |
'ana lam 'uwafiq
ealaa hadhih alkhuta |
|
|
418 |
Pour parler de la
première ou de la dernière fois que vous faites qc, utilisez la
première/dernière fois (que) je... |
418 |
للحديث
عن المرة
الأولى أو
الأخيرة
التي تفعل
فيها شيئًا ،
استخدم
المرة
الأولى /
الأخيرة (تلك) ... |
418 |
lilhadith ean almarat
al'uwlaa 'aw al'akhirat alati tafeal fiha shyyan , astukhdim almarat al'uwlaa
/ al'akhira (tilaka) ... |
|
|
419 |
Lorsque vous parlez
de la première ou de la dernière fois que vous avez fait quelque chose,
utilisez la première/dernière (que) je... |
419 |
عندما
تتحدث عن
المرة
الأولى أو
الأخيرة التي
فعلت فيها
شيئًا ما ،
استخدم
الأول /
الأخير (ذلك) ... |
419 |
eindama tatahadath
ean almarat al'uwlaa 'aw al'akhirat alati faealat fiha shyyan ma , aistakhdim
al'awal / al'akhir (dhalika) ... |
|
|
420 |
C'est la première fois (que) je vais à
Londres |
420 |
هذه هي
المرة
الأولى التي
أذهب فيها إلى
لندن |
420 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa alati 'adhhab fiha 'iilaa landan |
|
|
421 |
C'est ma première
fois à Londres |
421 |
هذه
هي المرة
الأولى لي في
لندن |
421 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa li fi landan |
|
|
422 |
C'est la première fois que je vais à Londres |
422 |
هذه هي
المرة
الأولى التي
أذهب فيها إلى
لندن |
422 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa alati 'adhhab fiha 'iilaa landan |
|
|
423 |
C'est ma première
fois à Londres |
423 |
هذه
هي المرة
الأولى لي في
لندن |
423 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa li fi landan |
|
|
424 |
c'était le temps
rapide (que) je l'ai vue |
424 |
كان
ذلك وقت
الصيام الذي
رأيتها فيه |
424 |
kan dhalik waqt
alsiyam aladhi ra'aytuha fih |
|
|
425 |
C'est le moment le
plus rapide où je l'ai rencontrée |
425 |
هذا
هو أسرع وقت
قابلتها |
425 |
hadha hu 'asrae waqt
qabalatha |
|
|
426 |
Parlez de ce que vous
avez fait pour la première ou la dernière fois, vous pouvez dire |
426 |
تحدث
عما فعلته
للمرة
الأولى أو
الأخيرة ، يمكنك
أن تقول |
426 |
tahadath eamaa
faealath lilmarat al'uwlaa 'aw al'akhirat , yumkinuk 'an taqul |
|
|
427 |
Parlez de ce que
vous avez fait pour la première ou la dernière fois, vous pouvez dire |
427 |
تحدث
عما فعلته
للمرة
الأولى أو
الأخيرة ، يمكنك
أن تقول |
427 |
tahadath eamaa
faealath lilmarat al'uwlaa 'aw al'akhirat , yumkinuk 'an taqul |
|
|
428 |
la première/dernière fois (que) je ... |
428 |
المرة
الأولى /
الأخيرة (تلك) ... |
428 |
almarat al'uwlaa /
al'akhira (tilaka) ... |
|
|
429 |
La première/dernière
fois (que) je... |
429 |
المرة
الأولى /
الأخيرة (تلك) ... |
429 |
almarat al'uwlaa /
al'akhira (tilaka) ... |
|
|
430 |
C'est la première fois (que) je vais à
Londres |
430 |
هذه هي
المرة
الأولى التي
أذهب فيها إلى
لندن |
430 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa alati 'adhhab fiha 'iilaa landan |
|
|
431 |
C'est ma première
fois à Londres |
431 |
هذه
هي المرة
الأولى لي في
لندن |
431 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa li fi landan |
|
|
432 |
Je ne peux pas faire
C'est la première fois que je vais à Londres |
432 |
لا
أستطيع أن
أفعل هذه هي
المرة
الأولى التي
أذهب فيها
إلى لندن |
432 |
la 'astatie 'an
'afeal hadhih hi almarat al'uwlaa alati 'adhhab fiha 'iilaa landan |
|
|
433 |
On peut le dire. |
433 |
يمكن
القول. |
433 |
yumkin alqawla. |
|
|
434 |
On peut le dire |
434 |
يمكن
القول |
434 |
yumkin alqawl |
|
|
435 |
C'était la dernière
fois (que) je l'ai vue. |
435 |
كانت
تلك آخر مرة
رأيتها فيها. |
435 |
kanat tilk akhar
maratan ra'aytuha fiha. |
|
|
436 |
C'était la dernière
fois que je l'ai vue |
436 |
كانت
هذه آخر مرة
رأيتها فيها |
436 |
kanat hadhih akhar
maratan ra'aytuha fiha |
|
|
437 |
un événement ou une occasion que vous vivez
d'une manière particulière |
437 |
حدث أو
مناسبة
تواجهها
بطريقة
معينة |
437 |
hadath 'aw munasabat
tuajihuha bitariqat mueayana |
|
|
438 |
Un événement ou une
occasion que vous avez vécu d'une manière spécifique |
438 |
حدث
أو مناسبة
مررت بها
بطريقة
معينة |
438 |
hadath 'aw munasabat
marart biha bitariqat mueayana |
|
|
439 |
Événements
(expérimentés d'une certaine manière), moments |
439 |
الأحداث
(تجربة
بطريقة
معينة) ،
اللحظات |
439 |
al'ahdath (tajribat
bitariqat mueayanatin) , allahazat |
|
|
440 |
Événements
(expérimentés d'une certaine manière), moments |
440 |
الأحداث
(تجربة
بطريقة
معينة) ،
اللحظات |
440 |
al'ahdath (tajribat
bitariqat mueayanatin) , allahazat |
|
|
441 |
Avez-vous passé un
bon moment en Espagne? |
441 |
هل
قضيت وقتا
ممتعا في
اسبانيا؟ |
441 |
hal qadit waqtan
mumtiean fi asbania? |
|
|
442 |
Comment ça va en
Espagne ? |
442 |
كيف
حالك في
اسبانيا؟ |
442 |
kayf haluk fi
asbania? |
|
|
443 |
Avez-vous passé un
bon moment en Espagne? |
443 |
هل
قضيت وقتا
ممتعا في
اسبانيا؟ |
443 |
hal qadit waqtan
mumtiean fi asbania? |
|
|
444 |
Avez-vous passé un
bon moment en Espagne? |
444 |
هل
قضيت وقتا
ممتعا في
اسبانيا؟ |
444 |
hal qadit waqtan
mumtiean fi asbania? |
|
|
445 |
J'ai passé un mauvais
moment à l'hôpital |
445 |
لقد
قضيت وقتًا
سيئًا في
المستشفى |
445 |
laqad qadit wqtan
syyan fi almustashfaa |
|
|
446 |
J'ai passé un
mauvais moment à l'hôpital |
446 |
قضيت
وقتًا سيئًا
في المستشفى |
446 |
qadayat wqtan syyan
fi almustashfaa |
|
|
447 |
Ma vie à l'hôpital
était vraiment difficile |
447 |
كانت
حياتي في
المستشفى
صعبة حقًا |
447 |
kanat hayaati fi
almustashfaa saebat hqan |
|
|
448 |
Pour la course |
448 |
للسباق |
448 |
lilsibaq |
|
|
449 |
Course |
449 |
العنصر |
449 |
aleunsur |
|
|
450 |
combien de temps qn
prend pour organiser une course ou terminer un événement |
450 |
كم
من الوقت
يستغرق sb
لتشغيل سباق
أو إكمال حدث |
450 |
kam min alwaqt
yastaghriq sb litashghil sibaq 'aw 'iikmal hadath |
|
|
451 |
Combien de temps
faut-il pour qu'une personne participe à une compétition ou termine un
événement |
451 |
كم
من الوقت
يستغرق لشخص
ما للمشاركة
في مسابقة أو
لإكمال حدث |
451 |
kam min alwaqt
yastaghriq lishakhs ma lilmusharakat fi musabaqat 'aw li'iikmal hadath |
|
|
452 |
Temps passé (pour terminer une course ou une
compétition) |
452 |
الوقت
المنقضي
(لإكمال
السباق أو
المنافسة) |
452 |
alwaqt almunqadi
(l'iikmal alsibaq 'aw almunafasati) |
|
|
453 |
Temps passé (pour
terminer une course ou une compétition) |
453 |
الوقت
المنقضي
(لإكمال
السباق أو
المنافسة) |
453 |
alwaqt almunqadi
(l'iikmal alsibaq 'aw almunafasati) |
|
|
454 |
plus de |
454 |
على |
454 |
ealaa |
|
|
455 |
Constitution |
455 |
دستور |
455 |
dustur |
|
|
456 |
le temps du vainqueur
était de 11,6 secondes |
456 |
كان
وقت الفائز 11.6
ثانية |
456 |
kan waqt alfayiz 11.6
thaniatan |
|
|
457 |
Le temps du
vainqueur est de 11,6 secondes |
457 |
وقت
الفائز 11.6
ثانية |
457 |
waqt alfayiz 11.6
thaniatan |
|
|
458 |
Le temps du vainqueur
est de 11,6 secondes |
458 |
وقت
الفائز 11.6
ثانية |
458 |
waqt alfayiz 11.6
thaniatan |
|
|
459 |
Le temps du
vainqueur est de 11,6 secondes |
459 |
وقت
الفائز 11.6
ثانية |
459 |
waqt alfayiz 11.6
thaniatan |
|
|
461 |
Elle a terminé le 500
mètres en un temps record (plus rapide que n'importe quel coureur précédent) |
461 |
أكملت
500 متر في وقت
قياسي (أسرع
من أي عداء
سابق) |
461 |
'akmilt 500 mitr fi
waqt qiasiin ('asrae min 'ayi eada' sabiqin) |
|
|
462 |
Elle a parcouru 500
mètres en un temps record (plus rapide que n'importe quel coureur précédent) |
462 |
أكملت
500 متر في وقت
قياسي (أسرع
من أي عداء
سابق) |
462 |
rakadat 500 mitr fi
waqt qiasiin |
|
|
463 |
Elle a couru 500
mètres en un temps record |
463 |
ركضت
500 متر في وقت
قياسي |
463 |
rakadat 500 mitr fi
waqt qiasiin |
|
|
464 |
Elle a couru 500
mètres en un temps record |
464 |
ركضت
500 متر في وقت
قياسي |
464 |
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|