http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
           
  NEXT 1 incliner à qn/qch 1 tilt at sb/sth
  last 2 Incliner quelqu'un/quelque chose 2 Tilt someone/something
1 ALLEMAND 3 attaquer qn/qc verbalement ou par écrit 3 to attack sb/sth in speech or writing
2 ANGLAIS 4 Attaquer quelqu'un/quelque chose à l'oral ou à l'écrit 4 Attack someone/something in speech or writing
3 ARABE 5 Attaque 5 Attack
4 bengali 6 Attaque 6 Attack
5 CHINOIS 7 incliner à qc 7 tilt at sth
6 ESPAGNOL 8 inclinaison 8 tilt
7 FRANCAIS 9  essayer de gagner qc 9  to try to win sth
8 hindi 10 gagner 10 win
9 JAPONAIS 11 Efforcez-vous de gagner quelque chose 11 Strive to win something
10 punjabi 12 Efforcez-vous de gagner quelque chose 12 Strive to win something
11 POLONAIS 13 Il s'inclinait au premier prix 13 He was tilting at the top prize
12 PORTUGAIS 14 Il se penche vers la plus haute distinction 14 He is leaning towards the highest award
13 RUSSE 15 Il se bat pour la première place 15 He is fighting for the first place
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il se bat pour la première place 16 He is fighting for the first place
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17  une position dans laquelle une extrémité ou un côté de qc est plus haut que l'autre ; un acte consistant à incliner qc d'un côté 17  a position in which one end or side of sth is higher than the other; an act of tilting sth to one side
    18 La position d'une extrémité ou d'un côté de quelque chose de plus haut que l'autre extrémité ; l'acte de se pencher d'un côté 18 The position of one end or one side of something higher than the other end; the act of leaning to one side
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Inclinaison 19 Tilt
  http://niemowa.free.fr 20 Inclinaison 20 Tilt
    21 La table est légèrement inclinée 21 The table is at a slight tilt
    22 La table est légèrement inclinée 22 The table is slightly tilted
    23 Cette table est un peu tordue 23 This table is a bit crooked
    24 Cette table est un peu tordue 24 This table is a bit crooked
    25 il a répondu en inclinant la tête 25 he answered with a tilt of his head
    26 Il pencha la tête pour répondre 26 He tilted his head to answer
    27 Il pencha la tête pour répondre 27 He tilted his head to answer
    28 Il pencha la tête pour répondre 28 He tilted his head to answer
    29 une tentative de gagner qc ou de vaincre qn 29 an attempt to win sth or defeat sb
    30 Une tentative de gagner quelque chose ou de vaincre quelqu'un 30 An attempt to win something or defeat someone
    31 Une tentative de gagner quelque chose ou de vaincre quelqu'un 31 An attempt to win something or defeat someone
    32 Elle vise à avoir une inclinaison au championnat du monde l'année prochaine 32 She aims to have a tilt at the world championship next year
    33 Son objectif est de faire la différence aux championnats du monde l'année prochaine 33 Her goal is to make a difference in the world championships next year
    34 Son objectif est de remporter le championnat du monde l'année prochaine 34 Her goal is to win the world championship next year
    35 Son objectif est de remporter le championnat du monde l'année prochaine 35 Her goal is to win the world championship next year
    36 (à) pleine inclinaison/peau 36 (at) full tilt/pelt
    37 (at) Pleine inclinaison/fourrure 37 (at) Full tilt/fur
    38 aussi vite que possible 38 as fast as possible
    39 Aussi vite que possible 39 As fast as possible
    40 Pleine vitesse 40 Full speed
    41  Pleine vitesse 41  Full speed
    42 Charpente 42 Timber
    43 bois 43 wood
    44  arbres qui sont cultivés pour être utilisés dans la construction ou pour fabriquer des choses 44  trees that are grown to be used in building or for making things
    45 Planter des arbres pour construire ou fabriquer des choses 45 Planting trees for building or making things
    46 (Utilisé pour la construction ou la fabrication d'objets) arbres, forêts ; forêts de bois 46 (Used for building or making objects) trees, forests; timber forests
    47 (Utilisé pour la construction ou la fabrication d'objets) arbres, forêts ; forêts de bois 47 (Used for building or making objects) trees, forests; timber forests
    48 l'industrie du bois 48 the timber industry
    49 Industrie du bois 49 Wood industry
    50 Sylviculture 50 Forestry
    51 Sylviculture 51 Forestry
    52 Di 52 Su
    53 d'habitude 53 usually
    54 bois de charpente 54 lumber
    55  bois préparé pour la construction, etc. 55  wood that is prepared for use in building, etc
    56 Bois préparé pour la construction, etc. 56 Wood prepared for construction, etc.
    57 Bois (pour la construction, etc.); bois 57 Wood (for construction, etc.); timber
    58 (Pour la construction, etc.) bois; bois 58 (For construction, etc.) timber; timber
    59 Maisons construites en bois 59 Houses built of timber
    60 Maison construite en bois 60 House built of wood
    61 Maison en bois 61 Wooden house
    62 un long morceau de bois lourd utilisé dans la construction d'une maison ou d'un navire 62 a long heavy piece of wood used in building a house or ship
    63 Bois long et lourd utilisé pour construire des maisons ou des navires 63 Long, heavy wood used to build houses or ships
    64 (Pour la construction de maisons) gros bois, arêtes ; nervures (pour la construction navale) 64 (For building houses) large timbers, ridges; ribs (for shipbuilding)
    65 (Pour la construction de maisons) gros bois, arêtes ; nervures (pour la construction navale) 65 (For building houses) large timbers, ridges; ribs (for shipbuilding)
    66 Bois de toit 66 Roof timbers
    67 Bois de toit 67 Roof timber
    68 Panne 68 Purlin
    69 Panne 69 Purlin
    70 Charpente! 70 timber!
    71 bois! 71 wood!
    72 utilisé pour avertir les gens qu'un arbre qui a été coupé est sur le point de tomber 72 used to warn people that a tree that has been cut is about to fall
    73 Utilisé pour avertir les gens qu'un arbre abattu est sur le point de tomber 73 Used to warn people that a felled tree is about to fall
    74 (Dit en coupant l'arbre) Tombe, fais attention sous le grand arbre 74 (Said when cutting down the tree) Fall down, be careful under the big tree
    75  (Dit en coupant l'arbre) Tombe, fais attention sous le grand arbre 75  (Said when cutting down the tree) Fall down, be careful under the big tree
    76 Boisé 76 Timbered
    77 Structure en bois 77 Wooden structure
    78  construit en bois ; avec une charpente en bois 78  built of timbers; with a framework of timbers
    79 Construit en bois; avec ossature bois 79 Built with timber; with timber frame
    80 En bois 80 Wooden
    81  En bois 81  Wooden
    82 voir 82 see
    83 aussi 83 also
    84 colombage 84 half timbered
    85 cour à bois 85 timber yard
    86 Cour à bois 86 lumberyard
    87 un endroit où le bois de construction, etc. est stocké et vendu 87 a place where wood for building, etc. is stored and sold
    88 Lieux de stockage et de vente de bois de construction, etc. 88 Places for storing and selling construction timber, etc.
    89 Cour à bois 89 Timber yard
    90 Cour à bois 90 Timber yard
    91 Timbre 91 Timbre
    92 Formel 92 Formal
    93  la qualité du son produit par une voix ou un instrument de musique particulier 93  the quality of sound that is produced by a particular voice or musical instrument
    94 La qualité du son produit par un son ou un instrument spécifique 94 The quality of the sound produced by a specific sound or instrument
    95 Qualité sonore; timbre; timbre 95 Sound quality; timbre; timbre
    96 Qualité sonore; timbre; timbre 96 Sound quality; timbre; timbre
    97 Tombouctou 97 Timbuktu
    98 Tombouctou 98 Timbuktu
    99 Aussi 99 Also
    100 Tombouctou 100 Timbuctoo
    101 Tombouctou 101 Timbuktu
    102  un endroit qui est très loin 102  a place that is very far away
    103 Un endroit très éloigné 103 A very far place
    104 un endroit lointain 104 a faraway place
    105 un endroit lointain 105 a faraway place
    106 Tremper 106 Dip
    107 Du nom d'une ville du nord du Mali 107 From the name of a town in northern Mali
    108 Nom d'une petite ville du nord du Mali 108 Name from a small town in northern Mali
    109 Originaire de Tombouctou, une ville du nord du Mali 109 Originated from Timbuktu, a town in northern Mali
    110 Originaire de Tombouctou, une ville du nord du Mali 110 Originated from Timbuktu, a town in northern Mali
    111 Temps 111 Time
    112 voir également 112 see also
    113 fois 113 timesw
    114 minutes/heures/années, etc. 114 minutes/hours/years, etc
    115 Minute, heure, année, etc. 115 Minute, hour, year, etc.
    116 Minutes, heures, années, etc. 116 Minutes, hours, years, etc.
    117 petit 117 small
    118 de 118 of
    119 ce qui est mesuré en minutes, heures, jours, etc. 119 what is measured in minutes, hours, days, etc.
    120 Temps (mesuré en minutes, heures, Yao, etc.). 120 Time (measured in minutes, hours, Yao, etc.).
    121 Temps (mesuré en minutes, heures, Yao, etc.) 121 Time (measured in minutes, hours, Yao, etc.)
    122 tendre 122 tender
    123 mari 123 husband
    124 Les saisons changeantes marquent le temps qui passe 124 The changing seasons mark the passing of time
    125 Les saisons changeantes marquent le passage du temps 125 The changing seasons mark the passage of time
    126 Dans le froid et le chaud, le combat se tourne vers les étoiles 126 In the cold and hot, the fight turns to the stars
    127 Dans le froid et le chaud, le combat se tourne vers les étoiles 127 In the cold and hot, the fight turns to the stars
    128 Une visite au musée vous ramènera dans les années 30. 128 A visit to the museum will take you back in time to the 1930s.
    129 Une visite au musée vous ramènera dans les années 30 129 A visit to the museum will take you back to the 1930s
    130 La visite de ce musée vous ramènera dans les années 1930 130 Visiting this museum will take you back to the 1930s
    131 La visite de ce musée vous ramènera dans les années 1930 131 Visiting this museum will bring you back to the 1930s
    132 temps et espace 132 time and space
    133 temps et espace 133 time and space
    134 temps et espace 134 time and space
    135 Avec le temps on se voit de moins en moins 135 As time went by we saw less and less of each other
    136 Avec le temps on se voit de moins en moins 136 As time goes by, we see each other less and less
    137 Avec le temps, on se croise de moins en moins 137 As time goes by, we meet less and less
    138 Avec le temps, on se croise de moins en moins 138 As time goes by, we meet less and less
    139 Les perceptions changent avec le temps (à mesure que le temps passe) 139 Perceptions change over time (as time passes)
    140 Les idées changent avec le temps (avec le temps) 140 Ideas change over time (over time)
    141 Les idées changent avec le temps 141 Ideas change over time
    142 Les idées changent avec le temps 142 Ideas change over time
    143 voir également 143 see also
    144 temps paternel 144 father time
    145  l'heure indiquée sur une horloge en minutes et heures 145  the time shown on a clock in minutes and hours
    146 L'heure affichée sur l'horloge en minutes et heures 146 The time displayed on the clock in minutes and hours
    147 (Montré par l'horloge) heure, heure, heure 147 (Shown by the clock) time, hour, time
    148 (Montré par l'horloge) heure, heure, heure 148 (Shown by the clock) time, hour, time
    149 Quelle heure est-il/Quelle heure est-il ? 149 What time is it/What’s the time?
    150 Quelle heure est-il/quelle heure est-il ? 150 What time is it/what time is it?
    151 quelle heure est-il? 151 what time is it?
    152 quelle heure est-il? 152 what time is it?
    153  As-tu le temps? 153  Do you have the time?
    154 As-tu le temps? 154 Do you have the time?
    155 Savez-vous quelle heure il est maintenant ? 155 Do you know what time it is now?
    156 Savez-vous quelle heure il est maintenant ? 156 Do you know what time it is now?
    157  Marais 157  Fen
    158 A quelle heure le fais-tu ? 158 What time do you make it?
    159 A quelle heure arrives-tu ? 159 What time are you arriving?
    160 Vous avez dit quelle heure il est ? 160 Did you say what time it is?
    161 Vous avez dit quelle heure il est ? 161 Did you say what time it is?
    162 quelle heure as-tu? 162 What time do you have?
    163 quelle heure as-tu? 163 What time do you have?
    164 A quelle heure est ton départ maintenant ? 164 What time is your parting way now?
    165 A quelle heure est ton départ maintenant ? 165 What time is your parting way now?
    166  Il est maintenant dix heures et demie 166  The time is now half past ten
    167 Il est dix heures trente maintenant 167 It's ten thirty now
    168 Il est dix heures trente 168 It's ten thirty
    169 Il est dix heures trente 169 It's ten thirty
    170 âme 170 soul
    171 Peut-elle encore dire l'heure (dire l'heure qu'il est en regardant une horloge) ? 171 Can she tell the time yet (say what time it is by looking at a clock)?
    172 Peut-elle encore connaître l'heure (regardez l'horloge et dites quelle heure il est) ? 172 Can she still know the time (look at the clock and say what time it is)?
    173 Va-t-elle regarder l'heure ? 173 Will she look at the clock?
    174 Va-t-elle regarder l'heure ? 174 Will she look at the clock?
    175 Peut-elle encore dire l'heure ? 175 Can she tell the time yet?
    176 Peut-elle dire l'heure ? 176 Can she tell the time?
    177 Sait-elle regarder l'heure ? 177 Does she know how to watch the clock?
    178 Sait-elle regarder l'heure ? 178 Does she know how to watch the clock?
    179 ma montre garde l'heure parfaite (affiche toujours l'heure correcte). 179 my watch keeps perfect time (always shows the correct time).
    180 Ma montre garde l'heure parfaite (affiche toujours l'heure correcte) 180 My watch keeps the perfect time (always show the correct time)
    181 Ma montre va très précisément 181 My watch goes very accurately
    182 Ma montre va très précisément 182 My watch goes very accurately
    183 regarde l'heure, on va être en retard 183 look at the time! we’ll be late
    184 Regardez l'heure ! Nous allons être en retard 184 Watch the time! We are going to be late
    185 Regardez, nous allons être en retard 185 Take a look! We are going to be late
    186 Regarde! Nous allons être en retard 186 Take a look! We are going to be late
    187 Cette fois demain je serai au Canada 187 This time tomorrow I ‘ll be in Canada
    188 Je serai au Canada cette fois demain 188 I will be in Canada this time tomorrow
    189 Je serai au Canada à cette heure demain 189 I will be in Canada at this time tomorrow
    190 Je serai au Canada à cette heure demain 190 I will be in Canada at this time tomorrow
    191 le temps mesuré dans une partie particulière du monde 191 the time measured in a particular part of the world
    192 Temps mesuré dans une zone spécifique du monde 192 Time measured in a specific area of ​​the world
    193 (Mesuré dans une certaine région du monde) 193 (Measured in a certain area of ​​the world)
    194 (Mesuré dans une certaine région du monde) 194 (Measured in a certain area of ​​the world)
    195 Méridien de Greenwich 195 Greenwich Mean Time
    196 GMT 196 GMT
    197 heure de Greenwich 197 Greenwich time
    198 heure de Greenwich 198 Greenwich time
    199 6 heures heure tocale. 199 6 o’clock tocal time.
    200 06 heures 200 6 o'clock
    201 6 heures, heure locale. 201 6 o'clock local time.
    202 6 heures heure locale 202 6 o'clock local time
    203 voir également 203 see also
    204 heure normale 204 standard time
    205 heure d'été 205 summer time
    206 ~ (faire qch) 206 ~ (to do Sth)
    207 ~ (Pour qch) 207 ~ (For sth)
    208 le moment où qc arrive ou quand qc devrait arriver 208 the time when sth happens or when sth should happen
    209 Quand quelque chose est arrivé ou devrait arriver 209 When something happened or should happen
    210 (Quelque chose est arrivé ou devrait arriver) temps, temps 210 (Something happened or should happen) time, time
    211 (Quelque chose est arrivé ou devrait arriver) temps, temps 211 (Something happened or should happen) time, time
    212 À quelle heure sortez-vous du travail? 212 What time do you finish work?
    213 À quelle heure arrêtez-vous de travailler? 213 What time do you get off work?
    214 Quand êtes-vous en arrêt de travail ? 214 When are you off work?
    215 Quand êtes-vous en arrêt de travail ? 215 When are you off work?
    216 Le bébé adore l'heure du bain. 216 The baby loves bath time.
    217 Bébé aime l'heure du bain 217 Baby like bath time
    218 Ce bébé aime prendre un bain 218 This baby likes to take a bath
    219 Ce bébé aime prendre un bain 219 This baby likes to take a bath
    220 Je pense qu'il est temps d'aller au lit 220 I think it’s time to go to bed
    221 Je pense qu'il est temps de dormir 221 I think it's time to sleep
    222 Je pense qu'il est temps de dormir 222 I think it's time to sleep
    223 Je pense qu'il est temps de dormir 223 I think it's time to sleep
    224 il est temps que les enfants soient au lit 224 it’s time the kids were in bed
    225 Il est temps de mettre les enfants au lit 225 It's time to put the kids to bed
    226 Les enfants dorment 226 The children are sleeping
    227 Les enfants dorment 227 The children are sleeping
    228 c'est l'heure du déjeuner 228 it’s time for lunch
    229 c'est l'heure du déjeuner 229 it's time for lunch
    230 C'est l'heure du déjeuner 230 It's lunch time
    231  C'est l'heure du déjeuner 231  It's lunch time
    232 Un écran d'ordinateur affiche les heures d'arrivée et de départ. 232 A computer screen shows arrival and departure times.
    233 L'écran de l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ 233 Computer screen displays arrival and departure time
    234 L'écran de l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ 234 The computer screen shows the time of arrival and departure
    235 L'écran de l'ordinateur affiche l'heure d'arrivée et de départ 235 The computer screen shows the time of arrival and departure
    236 Le train est arrivé juste à l'heure (à l'heure exacte). 236 The train arrived right on time (at exactly the correct time).
    237 Le train est arrivé à l'heure (exactement à la bonne heure) 237 The train arrived on time (exactly at the right time)
    238 Le train est arrivé à l'heure. 238 The train arrived on time.
    239 Le train est arrivé à l'heure 239 The train arrived on time
    240 société 240 society
    241 le temps que vous y arriviez, la réunion sera terminée 241 by the time you get there the meeting will be over
    242 La réunion se terminera à votre arrivée 242 The meeting will end when you get there
    243 Une fois sur place, la réunion devrait être terminée 243 When you get there, the meeting should be over
    244 Une fois sur place, la réunion devrait être terminée 244 When you get there, the meeting should be over
    245 Vous vous sentirez différemment à ce sujet le moment venu (quand cela arrivera) 245 You’ll feel differently about it when the time comes (when it happens)
    246 Ensuite, vous vous sentirez différemment (quand cela arrivera) 246 Then you will feel differently (when it happens)
    247 Ensuite, vous vous sentirez très différent 247 Then you will feel very different
    248 Ensuite, vous vous sentirez très différent 248 Then you will feel very different
    249 voir également 249 see also
    250 à toute heure 250 any time
    251 heure de fermeture 251 closing time
    252 la nuit 252 night time
253 horaire d'ouverture 253 opening time
    254 période 254 period
255 période 255 period
    256 période  256 period 
    257 Faire qc un certain temps ; le temps disponible pour travailler, se reposer, etc. 257 〜To do sth an amount of time; the amount of time available to work, rest, etc
    258 ~ Faire quelque chose pendant un certain temps ; temps disponible pour le travail, le repos, etc. 258 ~ Do something for a period of time; time available for work, rest, etc.
    259 Une période de temps ; (peut être utilisé pour le travail, le repos, etc.) une période de temps 259 A period of time; (can be used for work, rest, etc.) a period of time
    260 Une période de temps ; (peut être utilisé pour le travail, le repos, etc.) une période de temps 260 A period of time; (can be used for work, rest, etc.) a period of time
    261 Prévoyez suffisamment de temps pour vous rendre à l'aéroport 261 Allow plenty of time to get to the airport
    262 Prévoyez suffisamment de temps pour vous rendre à l'aéroport 262 Allow enough time to go to the airport
263 Prévoyez suffisamment de temps pour arriver à l'aéroport 263 Allow enough time to arrive at the airport
    264 Prévoyez suffisamment de temps pour arriver à l'aéroport 264 Allow enough time to arrive at the airport
    265 Il passe le plus clair de son temps à travailler 265 He spends most of his time working
    266 Il travaille la plupart du temps 266 He works most of the time
    267 Il passe le plus clair de son temps au travail 267 He spends most of his time at work
    268 Il passe le plus clair de son temps au travail 268 He spends most of his time at work
    269 Empaqueter 269 Bundle
270 Elle n'a pas beaucoup de temps libre/libre pour les voir 270 She doesn’t have much free/spare time to see them
    271 Elle n'a pas beaucoup de temps libre/libre pour leur rendre visite 271 She doesn't have much free/free time to visit them
    272 Combien de temps libre elle a pour voter 272 How much free time she has to vote
    273 Combien de temps libre a-t-elle pour voter 273 How much free time does she have to vote
    274 Je peux probablement prendre le temps de les voir 274 I can probably make the time to see them
    275 Je peux probablement gagner du temps pour les visiter 275 I can probably spare time to visit them
    276 Je peux probablement prendre le temps de les voir 276 I can probably make time to see them
    277 Je peux probablement prendre le temps de les voir 277 I can probably make time to see them
    278 pouvez 278 can
279  Quelle perte de temps! 279  What a waste of time!
    280 Quelle perte de temps! 280 What a waste of time!
    281 Quelle perte de temps! 281 What a waste of time!
    282 Quelle perte de temps! 282 What a waste of time!
283  Nous n'avons pas de temps à perdre (nous devons nous dépêcher) 283  We have no time to lose (we must hurry)
    284 Nous n'avons pas de temps à perdre (il faut se dépêcher) 284 We have no time to waste (we must hurry up)
285 Nous ne pouvons pas perdre de temps ! 285 We can't waste time!
    286 Nous ne pouvons pas perdre de temps ! 286 We can't waste time!
287 Il faut du temps pour modifier la loi 287 It takes time to make changes in the law
    288 Il faut du temps pour changer la loi 288 It takes time to change the law
289 Il est temps de modifier la loi 289 Time to amend the law
    290 Il est temps de modifier la loi 290 Time to amend the law
291 Je n'ai pas fini le test, j'ai manqué de temps 291 I didn’t finish the test,I ran out of time
    292 Je n'ai pas fini le test, je n'ai pas le temps 292 I haven't finished the test, I have no time
293 Je n'ai pas fini le test, je n'ai pas assez de temps 293 I haven't finished the test paper, I don't have enough time
    294 Je n'ai pas fini le test, je n'ai pas assez de temps 294 I haven't finished the test paper, I don't have enough time
295 Le temps est écoulé, avez-vous déjà trouvé la réponse ? 295 Time’s up, have you worked out the answer yet?
    296 Le temps est écoulé, avez-vous trouvé la réponse ? 296 Time is up, have you found the answer?
297 Le temps est écoulé, avez-vous déjà la réponse ? 297 Time is up, have you got the answer yet?
    298 Le temps est écoulé, avez-vous déjà la réponse ? 298 Time is up, have you got the answer yet?
299 Il ne prend jamais de congé (temps passé à ne pas travailler) 299 He never takes any time off (time spent not working)
    300 Il ne prend jamais de vacances (temps où il ne travaille pas) 300 He never takes vacations (time when he is not working)
301 Il ne se repose jamais 301 He never rests
    302 Il ne se repose jamais 302 He never rests
303 Jane a travaillé ici pendant un certain temps (pendant une assez longue période) 303 Jane’s worked here for some time (for a fairly long period of time)
    304 Jane a travaillé ici pendant un certain temps (assez longtemps) 304 Jane has worked here for a while (quite a long time)
305 Jane travaille ici depuis un certain temps 305 Jane has been working here for a while
    306 Jane travaille ici depuis un certain temps 306 Jane has been working here for a while
307 Fais-le maintenant s'il te plaît, pas dans trois heures (dans trois heures) 307 Do it now please,not in three hours time (three hours from now)
    308 S'il te plaît, fais-le maintenant, pas dans 308 Please do it now, not in
    309 Trois heures plus tard (dans trois heures) 309 Three hours later (three hours from now)
310 S'il te plaît, fais-le maintenant, pas dans trois heures 310 Please do it now, not in three hours
    311 S'il te plaît, fais-le maintenant, pas dans trois heures 311 Please do it now, not in three hours
312 le temps de trajet est de deux heures 312 the journey time is two hours
    313 Le temps de trajet est de deux heures 313 The journey time is two hours
314 Le temps de trajet est de deux heures 314 The journey time is two hours
    315 Le temps de trajet est de deux heures 315 The journey time is two hours
316 voir également 316 see also
317 Temps de réponse 317 response time
318 un temps 318 a time
319  une période de temps, longue ou courte, pendant laquelle vous faites qc ou qc arrive 319  a period of time, either long or short, during which you do sth or sth happens
    320 Une période de temps, longue ou courte, pendant laquelle vous faites quelque chose ou quelque chose se passe 320 A period of time, long or short, during which you do something or something happens
321 (longue ou courte) période de temps 321 (Long or short) period of time
    322 (longue ou courte) période de temps 322 (Long or short) period of time
323 ses blessures mettront du temps à guérir 323 his injuries will take a long time to heal
    324 Sa blessure met du temps à guérir 324 His injury takes a long time to heal
325 Sa blessure met du temps à guérir 325 His injury takes a long time to heal
    326 Sa blessure met du temps à guérir 326 His injury takes a long time to heal
327 J'ai vécu en Egypte pendant un certain temps 327 I lived in Egypt for a time
    328 J'ai vécu en Egypte pendant un certain temps 328 I lived in Egypt for a while
329 J'ai vécu en Egypte pendant un certain temps 329 I lived in Egypt for a while
    330 J'ai vécu en Egypte pendant un certain temps 330 I lived in Egypt for a while
331 tôt le matin est le meilleur moment de la journée 331 the early morning is the best time of day
    332 Tôt le matin est le meilleur moment de la journée 332 Early morning is the best time of the day
333 Tôt le matin est le meilleur moment de la journée 333 Early morning is the best time of the day
    334 Tôt le matin est le meilleur moment de la journée 334 Early morning is the best time of the day
335 Ses parents sont morts il y a longtemps 335 Her parents died a long time ago
    336 Ses parents sont morts il y a longtemps 336 Her parents died a long time ago
337 Ses parents sont morts il y a longtemps 337 Her parents died a long time ago
    338 Ses parents sont morts il y a longtemps 338 Her parents died a long time ago
339 À un moment donné (à une période dans le passé) 339 At one time (at a period of time in the past)
340 Emily était ma meilleure amie 340 Emily was my best friend
    341 Une fois (au cours de la période précédente) Emily était ma meilleure amie 341 Once (in the past period of time) Emily was my best friend
342 Emily était ma meilleure amie à un moment donné 342 Emily was my best friend at one time
    343 Emily était ma meilleure amie à un moment donné 343 Emily was my best friend at one time
344 M. Curtis était le manager à mon époque (quand je travaillais là-bas) 344 Mr Curtis was the manager in my time (when I was working there)
    345 M. Curtis était le manager de mon temps (quand je travaillais là-bas) 345 Mr. Curtis was the manager of my time (when I was working there)
346 Quand je travaillais là-bas, M. Curty Jie était le directeur 346 When I was working there, Mr. Curty Jie was the manager
    347 Quand je travaillais là-bas, M. Curty Jie était le directeur 347 When I was working there, Mr. Curty Jie was the manager
348 Quand je travaillais là-bas, M. Curtis était le directeur 348 When I was working there, Mr. Curtis was the manager
    349 Quand je travaillais là-bas, M. Curtis était le directeur 349 When I was working there, Mr. Curtis was the manager
    350 Quitter 350 Quit
351 une période de l'histoire liée à des événements ou des expériences particuliers dans la vie des gens 351 a period of history connected with particular events or experiences in people’s lives
    352 Une période de l'histoire liée à un événement ou une expérience spécifique dans la vie des gens 352 A period of history related to a specific event or experience in people's lives
353 Période; ère; ère; monde 353 Period; era; era; world
    354 Période; ère; ère; monde 354 Period; era; era; world
355 Le film se déroule à l'époque de la révolution russe 355 The movie is set at the time of the Russian revolution
    356 Le film se déroule à l'époque de la révolution russe 356 The film is set in the period of the Russian Revolution
357 Le film se déroule à l'époque de la révolution russe 357 The film is set in the period of the Russian Revolution
    358 Le film se déroule à l'époque de la révolution russe 358 The film is set in the period of the Russian Revolution
359 dans les temps anciens 359 in ancient times
    360 dans l'antiquité 360 in ancient time
361 les temps violents dans lesquels nous vivons 361 the violent times we live in
362 (la période actuelle de l'histoire) 362 (the present period of history)
    363 L'ère de la violence dans laquelle nous vivons (la période actuelle de l'histoire) 363 The era of violence in which we live (the current period of history)
364 Les temps troublés où nous sommes nés 364 The troubled times we were born in
    365 Les temps troublés où nous sommes nés 365 The troubled times we were born in
366 les temps sont durs pour les chômeurs 366 times are hard for the unemployed
    367 Les chômeurs ont du mal 367 The unemployed have a hard time
368 Pour les chômeurs, les temps sont difficiles 368 For the unemployed, times are difficult
    369 Pour les chômeurs, les temps sont difficiles 369 For the unemployed, times are difficult
370 Les temps ont changé depuis que grand-mère était jeune 370 Times have changed since Grandma was young
    371 Depuis que grand-mère est jeune, les temps ont changé 371 Since grandma was young, times have changed
372 Le monde a changé avec le temps, ce n'est pas maintenant quand grand-mère était jeune 372 The world has changed with time, now is not when grandmother was young
    373 Le monde a changé avec le temps, ce n'est pas maintenant quand grand-mère était jeune 373 The world has changed with time, now is not when grandmother was young
374 Voir 374 See
375 Aussi 375 Also
376 Vieux temps 376 Old time
377 Occasion/événement 377 Occasion/event
    378 Événements 378 Events
379 une occasion où tu fais qc ou quand qc arrive 379 an occasion when you do sth or when sth happens
    380 L'occasion où tu fais quelque chose ou quelque chose arrive 380 The occasion where you do something or something happens
381 Frêne; retour 381 Ash; back
    382 Frêne; retour 382 Ash; back
383 Chaque fois que j'entends cette chanson, je me sens heureux 383 Every time I hear that song I feel happy
    384 Je me sens très heureux à chaque fois que j'entends cette chanson 384 I feel very happy every time I hear this song
385 Je me sens très heureux à chaque fois que j'entends cette chanson 385 I feel very happy every time I hear that song
    386 Je me sens très heureux à chaque fois que j'entends cette chanson 386 I feel very happy every time I hear that song
    387 vertueux 387 righteous
388 La prochaine fois que tu es ici, déjeunons ensemble 388 Next time you’re here let’s have lunch together
    389 La prochaine fois que tu viendras, nous déjeunerons ensemble 389 Next time you come, we will have lunch together
390 La prochaine fois que tu viens ici, déjeunons ensemble 390 Next time you come here, let's have lunch together
    391 La prochaine fois que tu viens ici, déjeunons ensemble 391 Next time you come here, let's have lunch together
392 Il a échoué trois fois à son permis de conduire 392 He failed his driving test three times
    393 Il a échoué trois fois à son permis de conduire 393 He failed his driving test three times
394 Il a échoué trois fois à l'examen du permis de conduire 394 He failed the driver's license test three times
    395 Il a échoué trois fois à l'examen du permis de conduire 395 He failed the driver's license test three times
396 il est déterminé à passer cette fois 396 he’s determined to pass this time
    397 Il est déterminé à passer ce temps 397 He is determined to spend this time
398 Cette fois, il est déterminé à réussir l'examen 398 This time he is determined to pass the exam
    399 Cette fois, il est déterminé à réussir l'examen 399 This time he is determined to pass the exam
400 Quand l'avez-vous vue rapidement ? 400 When was the fast time you saw her?
    401 Quand l'avez-vous vue le plus rapidement ? 401 When was the fastest time you saw her?
    402 Quand l'as-tu vue pour la dernière fois? 402 When was the last time you saw her?
403 Combien de fois (combien de fois) dois-je vous dire de ne pas le faire ? 403 How many times (how often) do I have to tell you not to do that?
    404 Combien de fois (combien de temps) vous ai-je dit de ne pas faire ça ? 404 How many times (how long) have I told you not to do that?
    405 Combien de fois dois-je te dire de ne pas faire ce genre de chose ? 405 How many times do I have to tell you not to do that kind of thing?
406 Combien de fois dois-je te dire de ne pas faire ce genre de chose ? 406 How many times do I have to tell you not to do that kind of thing?
407 Je me souviens d'une fois (une fois) nous avons dû abandonner notre voiture dans la neige 407 I remember one time (once) we had to abandon our car in the snow
    408 Je me souviens qu'une fois (une fois) nous avons dû abandonner la voiture dans la neige 408 I remember once (once) we had to abandon the car in the snow
409 Nous avons été obligés d'abandonner la voiture dans la neige 409 We were forced to abandon the car in the snow
    410 Nous avons été obligés d'abandonner la voiture dans la neige 410 We were forced to abandon the car in the snow
411 (formel) 411 (formal)
412 A aucun moment je n'ai donné, mon consentement au plan 412 At no time did I give, my consent to the plan
    413 Je n'ai jamais accepté le plan 413 I never agreed to the plan
414 Je n'ai jamais accepté ce plan 414 I never agreed to this plan
    415 Je ne suis jamais d'accord avec ce plan 415 I never agree with this plan
416 Je n'ai jamais accepté ce plan 416 I never agreed to this plan
    417 Je n'ai jamais accepté ce plan 417 I never agreed to this plan
418 Pour parler de la première ou de la dernière fois que vous faites qc, utilisez la première/dernière fois (que) je... 418 To talk about the first or the last time you do sth, use the first/last time (that) I ...
    419 Lorsque vous parlez de la première ou de la dernière fois que vous avez fait quelque chose, utilisez la première/dernière (que) je... 419 When talking about the first or last time you did something, use the first/last (that) I...
420  C'est la première fois (que) je vais à Londres 420  This is the first time (that)I’ve been to London
    421 C'est ma première fois à Londres 421 This is my first time to london
422  C'est la première fois que je vais à Londres 422  This is the first time for me to go to London
    423 C'est ma première fois à Londres 423 This is my first time to london
424 c'était le temps rapide (que) je l'ai vue 424 that was the fast time (that) I saw her
    425 C'est le moment le plus rapide où je l'ai rencontrée 425 That's the fastest time I met her
426 Parlez de ce que vous avez fait pour la première ou la dernière fois, vous pouvez dire 426 Talk about what you did for the first or last time, you can say
    427 Parlez de ce que vous avez fait pour la première ou la dernière fois, vous pouvez dire 427 Talk about what you did for the first or last time, you can say
428  la première/dernière fois (que) je ... 428  the first/last time (that) I ...
    429 La première/dernière fois (que) je... 429 The first/last time (that) I...
430  C'est la première fois (que) je vais à Londres 430  This is the first time (that) I’ve been to London
    431 C'est ma première fois à Londres 431 This is my first time to london
432 Je ne peux pas faire C'est la première fois que je vais à Londres 432 Can't doThis is the first time for me to go .to London
433 On peut le dire. 433 It can be said.
    434 On peut le dire  434 It can be said 
435 C'était la dernière fois (que) je l'ai vue. 435 That was the last time (that) I saw her.
    436 C'était la dernière fois que je l'ai vue 436 That was the last time i saw her
437  un événement ou une occasion que vous vivez d'une manière particulière 437  an event or occasion that you experience in a particular way
    438 Un événement ou une occasion que vous avez vécu d'une manière spécifique 438 An event or occasion you experienced in a specific way
439 Événements (expérimentés d'une certaine manière), moments 439 Events (experienced in a certain way), moments
    440 Événements (expérimentés d'une certaine manière), moments 440 Events (experienced in a certain way), moments
441 Avez-vous passé un bon moment en Espagne? 441 Did you have a good time in Spain?
    442 Comment ça va en Espagne ? 442 How are you doing in Spain?
443 Avez-vous passé un bon moment en Espagne? 443 Have you had a good time in Spain?
    444 Avez-vous passé un bon moment en Espagne? 444 Have you had a good time in Spain?
445 J'ai passé un mauvais moment à l'hôpital 445 I had an awful time in the hospital
    446 J'ai passé un mauvais moment à l'hôpital 446 I had a bad time in the hospital
447 Ma vie à l'hôpital était vraiment difficile 447 My life in the hospital was really tough
448 Pour la course 448 For race
    449  Course 449  Race
450 combien de temps qn prend pour organiser une course ou terminer un événement 450 how long sb takes to run a race or complete an event
    451 Combien de temps faut-il pour qu'une personne participe à une compétition ou termine un événement 451 How long does it take for someone to participate in a competition or to complete an event
    452  Temps passé (pour terminer une course ou une compétition) 452  Time spent (to complete a race or competition)
453 Temps passé (pour terminer une course ou une compétition) 453 Time spent (to complete a race or competition)
    454 plus de 454 over
    455 Constitution 455 constitution
456 le temps du vainqueur était de 11,6 secondes 456 the winner’s time was 11.6 seconds
    457 Le temps du vainqueur est de 11,6 secondes 457 The winner's time is 11.6 seconds
458 Le temps du vainqueur est de 11,6 secondes 458 The winner's time is 11.6 seconds
    459 Le temps du vainqueur est de 11,6 secondes 459 The winner's time is 11.6 seconds
461 Elle a terminé le 500 mètres en un temps record (plus rapide que n'importe quel coureur précédent) 461 She completed the 500 metres in record time (faster than any previous runner)
    462 Elle a parcouru 500 mètres en un temps record (plus rapide que n'importe quel coureur précédent) 462 She completed 500 meters in record time (faster than any previous runner)
463 Elle a couru 500 mètres en un temps record 463 She ran 500 meters in record time
    464 Elle a couru 500 mètres en un temps record 464 She ran 500 meters in record time