http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   HINDI   HINDI
               
  NEXT 1 cul serré 1 तंग गधा 1 ang gadha
  last 2 informel, désapprobateur 2 अनौपचारिक, अस्वीकृत 2 anaupachaarik, asveekrt
1 ALLEMAND 3 une personne qui n'aime pas dépenser de l'argent 3 एक व्यक्ति जो पैसा खर्च करना पसंद नहीं करता 3 ek vyakti jo paisa kharch karana pasand nahin karata
2 ANGLAIS 4  Avare ; sait comment faire la queue 4  कंजूस; मुर्गा बनाना जानता है 4  kanjoos; murga banaana jaanata hai
3 ARABE 5 cul serré 5 तंग-गधा 5 tang-gadha
4 bengali 6  une personne qui contrôle très soigneusement ses émotions et ses actions et n'aime pas enfreindre les règles 6  एक व्यक्ति, जो अपनी भावनाओं और कार्यों को बहुत सावधानी से नियंत्रित करता है और नियमों को तोड़ना पसंद नहीं करता है 6  ek vyakti, jo apanee bhaavanaon aur kaaryon ko bahut saavadhaanee se niyantrit karata hai aur niyamon ko todana pasand nahin karata hai
5 CHINOIS 7 Une personne qui contrôle très soigneusement ses émotions et ses comportements et n'aime pas enfreindre les règles 7 एक व्यक्ति जो अपनी भावनाओं और व्यवहारों को बहुत सावधानी से नियंत्रित करता है और नियमों को तोड़ना पसंद नहीं करता 7 ek vyakti jo apanee bhaavanaon aur vyavahaaron ko bahut saavadhaanee se niyantrit karata hai aur niyamon ko todana pasand nahin karata
6 ESPAGNOL 8 Une personne raide; une personne raide 8 एक कठोर व्यक्ति; एक कठोर व्यक्ति 8 ek kathor vyakti; ek kathor vyakti
7 FRANCAIS 9 Une personne raide; une personne raide 9 एक कठोर व्यक्ति; एक कठोर व्यक्ति 9 ek kathor vyakti; ek kathor vyakti
8 hindi 10 arrogant 10 तंग 10 tang
9 JAPONAIS 11 cul serré. 11 तंग गधा। 11 tang gadha.
10 punjabi 12 serrer 12 कस 12 kas
11 POLONAIS 13  ~ (qch) (haut) 13  ~ (sth) (ऊपर) 13  ~ (sth) (oopar)
12 PORTUGAIS 14  devenir ou rendre qc serré ou plus serré 14  बनने या बनाने के लिए तंग या कड़ा हो जाना 14  banane ya banaane ke lie tang ya kada ho jaana
13 RUSSE 15 Devenir ou faire quelque chose de tendu ou tendu 15 कुछ तना या तना हुआ बनना या बनाना 15 kuchh tana ya tana hua banana ya banaana
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 (Rendre) plus serré et plus ferme 16 (बनाना) सख्त और मजबूत 16 (banaana) sakht aur majaboot
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (Rendre) plus serré et plus ferme 17 (बनाना) सख्त और मजबूत 17 (banaana) sakht aur majaboot
    18 La corde qui retenait le bateau s'est soudainement tendue et s'est cassée. 18 नाव को पकड़े हुए रस्सी अचानक कस कर टूट गई। 18 naav ko pakade hue rassee achaanak kas kar toot gaee.
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 La corde tenant le bateau s'est soudainement tendue et s'est cassée 19 नाव को पकड़े हुए रस्सी अचानक कस कर टूट गई 19 naav ko pakade hue rassee achaanak kas kar toot gaee
  http://niemowa.free.fr 20 La corde du bateau s'est cassée soudainement. 20 नाव की रस्सी अचानक टूट गई। 20 naav kee rassee achaanak toot gaee.
    21 La corde du bateau s'est cassée soudainement 21 नाव की रस्सी अचानक टूट गई 21 naav kee rassee achaanak toot gaee
    22 Sa bouche se serra en une fine ligne 22 उसका मुंह एक पतली रेखा में कस गया 22 usaka munh ek patalee rekha mein kas gaya
    23 Sa bouche est pincée en une fine ligne 23 उसका मुंह एक पतली रेखा में शुद्ध किया जाता है 23 usaka munh ek patalee rekha mein shuddh kiya jaata hai
    24 Sa bouche est devenue une crevasse 24 उसका मुंह एक दरार बन गया 24 usaka munh ek daraar ban gaya
    25 Sa bouche est devenue une crevasse 25 उसका मुंह एक दरार बन गया 25 usaka munh ek daraar ban gaya
    26 serrer un couvercle/une vis/une corde/un nœud 26 ढक्कन/पेंच/रस्सी/गाँठ को कसने के लिए 26 dhakkan/pench/rassee/gaanth ko kasane ke lie
    27 Serrez le couvercle/vis/corde/nœud 27 ढक्कन/पेंच/रस्सी/गाँठ कस लें 27 dhakkan/pench/rassee/gaanth kas len
    28 Serrez le couvercle/la vis ; serrez la corde ; serrez le nœud 28 ढक्कन/पेंच को कस लें; रस्सी को कस लें; गाँठ को कस लें 28 dhakkan/pench ko kas len; rassee ko kas len; gaanth ko kas len
    29 Serrez le couvercle/la vis ; serrez la corde ; serrez le nœud 29 ढक्कन/पेंच को कस लें; रस्सी को कस लें; गाँठ को कस लें 29 dhakkan/pench ko kas len; rassee ko kas len; gaanth ko kas len
    30 Les écrous n'étaient pas bien serrés et la roue s'est détachée 30 नटों को ठीक से कड़ा नहीं किया गया था और पहिया निकल गया था 30 naton ko theek se kada nahin kiya gaya tha aur pahiya nikal gaya tha
    31 L'écrou n'est pas bien serré et la roue tombe 31 अखरोट को सही ढंग से कड़ा नहीं किया जाता है और पहिया गिर जाता है 31 akharot ko sahee dhang se kada nahin kiya jaata hai aur pahiya gir jaata hai
    32 L'écrou n'était pas serré et la roue est tombée 32 अखरोट को कड़ा नहीं किया गया और पहिया गिर गया 32 akharot ko kada nahin kiya gaya aur pahiya gir gaya
    33 L'écrou n'était pas serré et la roue est tombée 33 अखरोट को कड़ा नहीं किया गया और पहिया गिर गया 33 akharot ko kada nahin kiya gaya aur pahiya gir gaya
    34 Elle resserra sa prise sur son bras. 34 उसने उसकी बांह पर अपनी पकड़ मजबूत कर ली। 34 usane usakee baanh par apanee pakad majaboot kar lee.
    35 Elle serra son bras fermement 35 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 35 usane usaka haath kasakar pakad liya
    36 Elle a attrapé son bras plus fort 36 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 36 usane usaka haath kasakar pakad liya
    37 Elle a attrapé son bras plus fort 37 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 37 usane usaka haath kasakar pakad liya
    38 rendre qc plus strict 38 sth को सख्त बनाने के लिए 38 sth ko sakht banaane ke lie
    39 Faire quelque chose de plus strict 39 कुछ सख्त करो 39 kuchh sakht karo
    40 Rendre plus strict ; renforcer 40 और सख्त करें; मजबूत करें 40 aur sakht karen; majaboot karen
    41 Rendre plus strict ; renforcer 41 और सख्त करें; मजबूत करें 41 aur sakht karen; majaboot karen
    42 renforcer la sécurité 42 सुरक्षा कड़ी करने के लिए 42 suraksha kadee karane ke lie
    43 Renforcer la sécurité 43 सुरक्षा को मजबूत करें 43 suraksha ko majaboot karen
    44 Renforcer les mesures de sécurité 44 सुरक्षा उपायों को मजबूत करें 44 suraksha upaayon ko majaboot karen
    45 Renforcer les mesures de sécurité 45 सुरक्षा उपायों को मजबूत करें 45 suraksha upaayon ko majaboot karen
    46 s'opposer 46 विपरीत 46 vipareet
    47 desserrer 47 ढीला 47 dheela
    48 serre ta ceinture 48 अपनी बेल्ट कस लें 48 apanee belt kas len
    49 Tendre la ceinture 49 बेल्ट कस लें 49 belt kas len
    50 dépenser moins d'argent parce qu'il y en a moins de disponible 50 कम पैसा खर्च करने के लिए क्योंकि कम उपलब्ध है 50 kam paisa kharch karane ke lie kyonki kam upalabdh hai
    51 Dépensez moins d'argent parce qu'il y a moins de choses disponibles 51 कम पैसे खर्च करें क्योंकि कम चीजें उपलब्ध हैं 51 kam paise kharch karen kyonki kam cheejen upalabdh hain
    52 Ceinture serrée Fu (économie de nourriture et frugalité) 52 फू टाइट बेल्ट (भोजन और मितव्ययिता की बचत) 52 phoo tait belt (bhojan aur mitavyayita kee bachat)
    53 Ceinture Serrée Fu (Manger et Frugal) 53 फू टाइट बेल्ट (खाने और मितव्ययी) 53 phoo tait belt (khaane aur mitavyayee)
    54 Serrez votre ceinture (économie de nourriture et frugalité) 54 अपनी बेल्ट कस लें (भोजन और मितव्ययिता की बचत) 54 apanee belt kas len (bhojan aur mitavyayita kee bachat)
    55 Serrez votre ceinture (économie de nourriture et frugalité) 55 अपनी बेल्ट कस लें (भोजन और मितव्ययिता की बचत) 55 apanee belt kas len (bhojan aur mitavyayita kee bachat)
    56 bénédiction 56 आशीर्वाद 56 aasheervaad
    57  Remarque 57  ध्यान दें 57  dhyaan den
    58 enregistrer 58 बचा ले 58 bacha le
    59 serrer (sur qch) 59 कसना (sth पर) 59 kasana (sth par)
    60 Serrer (à quelque chose) 60 कसना (किसी चीज के लिए) 60 kasana (kisee cheej ke lie)
    61 devenir plus strict ou plus prudent 61 सख्त या अधिक सावधान होने के लिए 61 sakht ya adhik saavadhaan hone ke lie
    62 Devenir plus strict ou plus prudent 62 सख्त बनें या अधिक सावधान रहें 62 sakht banen ya adhik saavadhaan rahen
    63 Devenez plus strict (ou soyez prudent) 63 सख्त बनें (या सावधान रहें) 63 sakht banen (ya saavadhaan rahen)
    64 Devenez plus strict (ou soyez prudent) 64 सख्त बनें (या सावधान रहें) 64 sakht banen (ya saavadhaan rahen)
    65 Lu 65 लू 65 loo
    66 vous 66 तु 66 tu
    67 Les lois sur les jeux d'argent se sont récemment durcies 67 जुआ पर कानून हाल ही में कड़े हुए हैं 67 jua par kaanoon haal hee mein kade hue hain
    68 La loi sur les jeux d'argent a été durcie récemment 68 जुआ कानून हाल ही में कड़ा किया गया है 68 jua kaanoon haal hee mein kada kiya gaya hai
    69 Les lois sur les jeux de hasard sont récemment devenues plus strictes 69 जुआ पर कानून हाल ही में सख्त हो गए हैं 69 jua par kaanoon haal hee mein sakht ho gae hain
    70 Les lois sur les jeux de hasard sont récemment devenues plus strictes 70 जुआ पर कानून हाल ही में सख्त हो गए हैं 70 jua par kaanoon haal hee mein sakht ho gae hain
    71 La police renforce la consommation d'alcool chez les mineurs 71 कम उम्र में शराब पीने पर पुलिस सख्ती कर रही है 71 kam umr mein sharaab peene par pulis sakhtee kar rahee hai
    72 La police renforce la surveillance de la consommation d'alcool chez les mineurs. 72 शराब पीने वालों पर पुलिस लगातार नजर रख रही है। 72 sharaab peene vaalon par pulis lagaataar najar rakh rahee hai.
    73 La police prend des mesures plus strictes pour faire face au problème de la consommation d'alcool chez les mineurs 73 कम उम्र में शराब पीने की समस्या से निपटने के लिए पुलिस सख्त कदम उठा रही है 73 kam umr mein sharaab peene kee samasya se nipatane ke lie pulis sakht kadam utha rahee hai
    74 La police prend des mesures plus strictes pour faire face au problème de la consommation d'alcool chez les mineurs 74 कम उम्र में शराब पीने की समस्या से निपटने के लिए पुलिस सख्त कदम उठा रही है 74 kam umr mein sharaab peene kee samasya se nipatane ke lie pulis sakht kadam utha rahee hai
    75 fin serrée 75 तंग अंतिम छोर 75 tang antim chhor
    76 dans le football américain 76 अमेरिकी फुटबॉल में 76 amerikee phutabol mein
    77 Football 77 फ़ुटबॉल 77 futabol
    78 un joueur offensif qui joue près du plaquage 78 एक हमलावर खिलाड़ी जो टैकल के करीब खेलता है 78 ek hamalaavar khilaadee jo taikal ke kareeb khelata hai
    79 Joueur offensif proche du tacle 79 आक्रामक खिलाड़ी निपटने के करीब 79 aakraamak khilaadee nipatane ke kareeb
    80 Fermer la fin 80 बंद अंत 80 band ant
    81 Fermer la fin 81 बंद अंत 81 band ant
    82 radin 82 कंजूस 82 kanjoos
    83 Avare 83 कंजूस 83 kanjoos
    84  pas disposé à dépenser ou à donner beaucoup d'argent 84  ज्यादा पैसा खर्च करने या देने को तैयार नहीं 84  jyaada paisa kharch karane ya dene ko taiyaar nahin
    85 Ne pas vouloir dépenser ou payer beaucoup d'argent 85 बहुत सारा पैसा खर्च करने या भुगतान करने को तैयार नहीं 85 bahut saara paisa kharch karane ya bhugataan karane ko taiyaar nahin
    86 Avare 86 कंजूस 86 kanjoos
    87  Avare 87  कंजूस 87  kanjoos
    88 Synonyme 88 समानार्थी शब्द 88 samaanaarthee shabd
    89 Moyenne 89 अर्थ 89 arth
    90 avare 90 कंजूस 90 kanjoos
    91 moulant 91 चुस्त 91 chust
    92 Serré 92 तंग 92 tang
    93 qui s'adapte très étroitement ou étroitement 93 जो बहुत कसकर या बारीकी से फिट बैठता है 93 jo bahut kasakar ya baareekee se phit baithata hai
    94 Coupe très serrée ou ajustée 94 बहुत तंग या करीब फिट 94 bahut tang ya kareeb phit
    95 Ajusté 95 चुस्त 95 chust
    96 Ajusté 96 चुस्त 96 chust
    97 Synonyme 97 समानार्थी शब्द 97 samaanaarthee shabd
    98 près du corps 98 करीब फिटिंग 98 kareeb phiting
    99 une jupe moulante 99 एक तंग फिटिंग स्कर्ट 99 ek tang phiting skart
    100 jupe serrée 100 तंग स्कर्ट 100 tang skart
    101 Jupe serrée 101 तंग स्कर्ट 101 tang skart
    102 Jupe serrée 102 तंग स्कर्ट 102 tang skart
    103 tête serrée 103 तंग सिर 103 tang sir
    104 au rugby 104 रग्बी में 104 ragbee mein
    105 Football 105 फ़ुटबॉल 105 futabol
    106 le joueur au premier rang d'une équipe de la mêlée qui est le plus éloigné de l'endroit où le ballon est placé 106 स्क्रम में एक टीम की अग्रिम पंक्ति का खिलाड़ी जो उस स्थान से सबसे दूर होता है जहां गेंद डाली जाती है 106 skram mein ek teem kee agrim pankti ka khilaadee jo us sthaan se sabase door hota hai jahaan gend daalee jaatee hai
    107 Le joueur au premier rang de l'équipe dans la mêlée, le joueur le plus éloigné de l'endroit où le ballon est placé 107 स्क्रम में टीम की अग्रिम पंक्ति का खिलाड़ी, वह खिलाड़ी जहाँ से गेंद रखी जाती है 107 skram mein teem kee agrim pankti ka khilaadee, vah khilaadee jahaan se gend rakhee jaatee hai
    108 Aile en avant 108 विंग फॉरवर्ड 108 ving phoravard
    109 tricoté serré 109 कसना 109 kasana
    110 aussi 110 भी 110 bhee
    111 soudée 111 कसकर बुनना 111 kasakar bunana
    112 serré 112 तंग 112 tang
    113 d'une famille ou d'une communauté 113 किसी परिवार या समुदाय के 113 kisee parivaar ya samudaay ke
    114 Famille ou communauté 114 परिवार या समुदाय 114 parivaar ya samudaay
    115 Famille ou communauté 115 परिवार या समुदाय 115 parivaar ya samudaay
    116 Famille ou communauté 116 परिवार या समुदाय 116 parivaar ya samudaay
    117 avec tous les membres ayant de solides relations amicales les uns avec les autres 117 सभी सदस्यों के एक दूसरे के साथ मजबूत मैत्रीपूर्ण संबंध रखने के साथ 117 sabhee sadasyon ke ek doosare ke saath majaboot maitreepoorn sambandh rakhane ke saath
    118 Avoir une relation forte et amicale avec tous les membres 118 सभी सदस्यों के साथ मजबूत और मैत्रीपूर्ण संबंध रखें 118 sabhee sadasyon ke saath majaboot aur maitreepoorn sambandh rakhen
    119 Étroitement liés 119 बारीकी से संबंधित 119 baareekee se sambandhit
    120 Étroitement liés 120 बारीकी से संबंधित 120 baareekee se sambandhit
    121 Une communauté soudée 121 एक तंग बुनना समुदाय 121 ek tang bunana samudaay
    122 Une communauté soudée 122 एक घनिष्ठ समुदाय 122 ek ghanishth samudaay
    123 Une industrie minière étroitement unie 123 बारीकी से संयुक्त खनन उद्योग 123 baareekee se sanyukt khanan udyog
    124 Une industrie minière étroitement unie 124 बारीकी से संयुक्त खनन उद्योग 124 baareekee se sanyukt khanan udyog
    125 bouche bée 125 चुप्पा 125 chuppa
    126 ne pas vouloir parler de qc 126 sth . के बारे में बात करने को तैयार नहीं 126 sth . ke baare mein baat karane ko taiyaar nahin
    127 Réticent à parler de... 127 बात करने से कतराते हैं... 127 baat karane se kataraate hain...
    128 bouche serrée; silencieux 128 तंग मुँह; चुप 128 tang munh; chup
    129 bouche serrée; silencieux 129 तंग मुँह; चुप 129 tang munh; chup
    130 garder vos lèvres fermement jointes, surtout parce que vous êtes en colère contre qc 130 अपने होठों को एक साथ मजबूती से दबाए रखना, खासकर इसलिए कि आप sth . के बारे में गुस्से में हैं 130 apane hothon ko ek saath majabootee se dabae rakhana, khaasakar isalie ki aap sth . ke baare mein gusse mein hain
    131 Appuyez fermement vos lèvres l'une contre l'autre, surtout parce que vous êtes en colère contre quelque chose 131 अपने होठों को आपस में कसकर दबाएं, खासकर इसलिए कि आप किसी बात को लेकर गुस्से में हैं 131 apane hothon ko aapas mein kasakar dabaen, khaasakar isalie ki aap kisee baat ko lekar gusse mein hain
    132 Les lèvres bien fermées (surtout à cause de la colère) 132 होंठ कसकर बंद हो गए (विशेषकर क्रोध के कारण) 132 honth kasakar band ho gae (visheshakar krodh ke kaaran)
    133 Les lèvres bien fermées (surtout à cause de la colère) 133 होंठ कसकर बंद हो गए (विशेषकर क्रोध के कारण) 133 honth kasakar band ho gae (visheshakar krodh ke kaaran)
    134 fermement 134 मज़बूती से 134 mazabootee se
    135 fermement 135 मज़बूती से 135 mazabootee se
    136 étroitement et fermement ; d'une manière serrée 136 बारीकी से और मजबूती से; कड़े तरीके से 136 baareekee se aur majabootee se; kade tareeke se
    137 Serré et ferme ; étroitement 137 तंग और दृढ़; कसकर 137 tang aur drdh; kasakar
    138 Fermement 138 मज़बूती से 138 mazabootee se
    139 Fermement 139 मज़बूती से 139 mazabootee se
    140 Ses yeux étaient bien fermés 140 उसकी आँखें कसकर बंद थीं 140 usakee aankhen kasakar band theen
    141 Ses yeux sont bien fermés 141 उसकी आँखें कसकर बंद हैं 141 usakee aankhen kasakar band hain
    142 Ses yeux fermés hermétiquement 142 उसकी आँखें कसकर बंद हो गईं 142 usakee aankhen kasakar band ho gaeen
    143 Ses yeux fermés hermétiquement 143 उसकी आँखें कसकर बंद हो गईं 143 usakee aankhen kasakar band ho gaeen
    144 il s'agrippa fermement à son bras. 144 उसने उसकी बांह को कसकर पकड़ रखा था। 144 usane usakee baanh ko kasakar pakad rakha tha.
    145 Il lui serra fermement le bras 145 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 145 usane usaka haath kasakar pakad liya
    146 Il lui serra fermement le bras 146 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 146 usane usaka haath kasakar pakad liya
    147 Il lui serra fermement le bras 147 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 147 usane usaka haath kasakar pakad liya
    148 une foule serrée de touristes 148 पर्यटकों की भीड़ भरी भीड़ 148 paryatakon kee bheed bharee bheed
    149 Foule de touristes 149 पर्यटकों की भीड़ 149 paryatakon kee bheed
    150 Une foule de touristes serrée 150 पर्यटकों की भीड़ भरी भीड़ 150 paryatakon kee bheed bharee bheed
    151 Une foule de touristes serrée 151 पर्यटकों की भीड़ भरी भीड़ 151 paryatakon kee bheed bharee bheed
    152 Remarque 152 ध्यान दें 152 dhyaan den
    153 serré 153 तंग 153 tang
    154 corde raide 154 तंग रस्सी 154 tang rassee
    155 corde 155 रस्सी 155 rassee
    156  une corde ou un fil qui est tendu très haut au-dessus du sol et que les artistes marchent le long, en particulier dans un cirque 156  एक रस्सी या तार जो जमीन के ऊपर कसकर फैला हुआ होता है और टियाट कलाकार साथ-साथ चलते हैं, खासकर एक सर्कस में 156  ek rassee ya taar jo jameen ke oopar kasakar phaila hua hota hai aur tiyaat kalaakaar saath-saath chalate hain, khaasakar ek sarkas mein
    157 Une corde ou un fil tendu au-dessus du sol pour que l'artiste puisse marcher, en particulier dans un cirque 157 कलाकार के चलने के लिए विशेष रूप से सर्कस में चलने के लिए एक रस्सी या तार जमीन के ऊपर कसकर फैला हुआ है 157 kalaakaar ke chalane ke lie vishesh roop se sarkas mein chalane ke lie ek rassee ya taar jameen ke oopar kasakar phaila hua hai
    158 (Spécialement utilisé dans un spectacle de cirque) une corde raide, un fil tendu 158 (विशेष रूप से सर्कस शो में उपयोग किया जाता है) एक तंग रस्सी, एक तंग तार 158 (vishesh roop se sarkas sho mein upayog kiya jaata hai) ek tang rassee, ek tang taar
    159 (Spécialement utilisé pour les spectacles de cirque) une corde raide, un fil tendu 159 (विशेष रूप से सर्कस के प्रदर्शन के लिए उपयोग किया जाता है) एक तंग रस्सी, एक तंग तार 159 (vishesh roop se sarkas ke pradarshan ke lie upayog kiya jaata hai) ek tang rassee, ek tang taar
    160 faire référence à 160 को देखें 160 ko dekhen
    161 un funambule 161 एक तंग वॉकर 161 ek tang vokar
    162 Funambule 162 मध्य मार्ग वॉकर 162 madhy maarg vokar
    163 Funambule 163 मध्य मार्ग वॉकर 163 madhy maarg vokar
    164  Funambule 164  मध्य मार्ग वॉकर 164  madhy maarg vokar
    165 marcher/marcher sur une corde raide 165 एक कसौटी पर चलना/चलना 165 ek kasautee par chalana/chalana
    166 Monter/marcher sur une corde raide 166 कस कर चलना/चलना 166 kas kar chalana/chalana
    167 être dans une situation difficile dans laquelle vous n'avez pas beaucoup de liberté d'action et devez faire extrêmement attention à ce que vous faites 167 एक कठिन परिस्थिति में होने के लिए जिसमें आपको कार्रवाई की अधिक स्वतंत्रता नहीं है और आप जो करते हैं उसके बारे में बेहद सावधान रहने की आवश्यकता है 167 ek kathin paristhiti mein hone ke lie jisamen aapako kaarravaee kee adhik svatantrata nahin hai aur aap jo karate hain usake baare mein behad saavadhaan rahane kee aavashyakata hai
    168 Dans une situation difficile, vous n'avez pas beaucoup de liberté de mouvement et vous devez faire extrêmement attention à ce que vous faites 168 एक कठिन परिस्थिति में, आपके पास आने-जाने की अधिक स्वतंत्रता नहीं है और आप जो करते हैं उसके बारे में आपको बेहद सावधान रहने की आवश्यकता है 168 ek kathin paristhiti mein, aapake paas aane-jaane kee adhik svatantrata nahin hai aur aap jo karate hain usake baare mein aapako behad saavadhaan rahane kee aavashyakata hai
    169 Dans une situation difficile ; marcher sur de la glace mince 169 कठिन परिस्थिति में; पतली बर्फ पर चलना 169 kathin paristhiti mein; patalee barph par chalana
    170 Dans une situation difficile ; marcher sur de la glace mince 170 कठिन परिस्थिति में; पतली बर्फ पर चलना 170 kathin paristhiti mein; patalee barph par chalana
    171 collants 171 टाइटस 171 taitas
    172 leggings 172 लेगिंग 172 leging
    173 collants 173 पैंटी-नली 173 paintee-nalee
    174 Collants 174 पेंटीहोज 174 penteehoj
    175  un vêtement fait de tissu très fin qui s'adapte étroitement aux hanches, aux jambes et aux pieds d'une femme 175  बहुत पतले कपड़े से बने कपड़ों का एक टुकड़ा जो एक महिला के कूल्हों, पैरों और पैरों पर बारीकी से फिट बैठता है 175  bahut patale kapade se bane kapadon ka ek tukada jo ek mahila ke koolhon, pairon aur pairon par baareekee se phit baithata hai
    176 Une robe en tissu très fin qui épouse parfaitement les fesses, les jambes et les pieds des femmes 176 बहुत पतले कपड़े से बनी एक पोशाक जो महिलाओं के नितंबों, पैरों और पैरों पर कसकर फिट बैठती है 176 bahut patale kapade se banee ek poshaak jo mahilaon ke nitambon, pairon aur pairon par kasakar phit baithatee hai
    177 Collants (femmes), leggings 177 (महिला) पेंटीहोज, लेगिंग 177 (mahila) penteehoj, leging
    178 Collants (femmes), leggings 178 (महिला) पेंटीहोज, लेगिंग 178 (mahila) penteehoj, leging
    179 une paire de collants 179 टाइटस की जोड़ी 179 taitas kee jodee
    180 Une paire de leggings 180 लेगिंग की एक जोड़ी 180 leging kee ek jodee
    181 Une paire de collants 181 पेंटीहोज की एक जोड़ी 181 penteehoj kee ek jodee
    182 Une paire de collants 182 पेंटीहोज की एक जोड़ी 182 penteehoj kee ek jodee
    183 comparer 183 तुलना करना 183 tulana karana
    184 stockage 184 जुराब 184 juraab
    185  un vêtement semblable à des collants mais fait de tissu plus épais, porté surtout par les danseurs 185  चड्डी के समान कपड़ों का एक टुकड़ा, लेकिन मोटे कपड़े से बना, विशेष रूप से नर्तकियों द्वारा पहना जाता है 185  chaddee ke samaan kapadon ka ek tukada, lekin mote kapade se bana, vishesh roop se nartakiyon dvaara pahana jaata hai
    186 Une robe similaire aux leggings mais en tissu plus épais, surtout portée par les danseuses 186 लेगिंग के समान एक पोशाक लेकिन मोटे कपड़े से बना, विशेष रूप से नर्तकियों द्वारा पहना जाता है 186 leging ke samaan ek poshaak lekin mote kapade se bana, vishesh roop se nartakiyon dvaara pahana jaata hai
    187 (Surtout ceux portés par les danseurs) bodys 187 (विशेषकर नर्तकियों द्वारा पहने जाने वाले) बॉडीसूट 187 (visheshakar nartakiyon dvaara pahane jaane vaale) bodeesoot
    188 (Surtout ceux portés par les danseuses) collants 188 (विशेषकर नर्तकियों द्वारा पहने जाने वाले) चड्डी 188 (visheshakar nartakiyon dvaara pahane jaane vaale) chaddee
    190 (Spécialement portés par les danseurs) bodys 190 (विशेषकर नर्तकियों द्वारा पहना जाने वाला) बॉडीसूट 190 (visheshakar nartakiyon dvaara pahana jaane vaala) bodeesoot
    191 radin 191 तंग गुच्छा 191 tang guchchha
    192 informel 192 अनौपचारिक 192 anaupachaarik
    193  une personne qui déteste dépenser ou donner de l'argent 193  एक व्यक्ति जो पैसे खर्च करने या देने से नफरत करता है 193  ek vyakti jo paise kharch karane ya dene se napharat karata hai
    194 Les personnes qui détestent dépenser ou donner de l'argent 194 जो लोग खर्च करने या पैसे देने से नफरत करते हैं 194 jo log kharch karane ya paise dene se napharat karate hain
    195 Fantôme coupable ; petit fantôme ; avare 195 दोषी भूत; क्षुद्र भूत; कंजूस 195 doshee bhoot; kshudr bhoot; kanjoos
    196 Fantôme coupable ; petit fantôme ; avare 196 दोषी भूत; क्षुद्र भूत; कंजूस 196 doshee bhoot; kshudr bhoot; kanjoos
    197 Synonyme 197 समानार्थी शब्द 197 samaanaarthee shabd
    198 avare 198 कंजूस 198 kanjoos
    199 tigresse 199 शेरनी 199 sheranee
    200 tigresse 200 शेरनी 200 sheranee
    201 une femelle tigre 201 एक मादा बाघ 201 ek maada baagh
    202 Une tigresse 202 एक बाघिन 202 ek baaghin
    203 tigresse 203 शेरनी 203 sheranee
    204 tigresse 204 शेरनी 204 sheranee
    205 tiquer 205 दोग़ला कुत्ता 205 dogala kutta
    206 chien bâtard 206 दोग़ला कुत्ता 206 dogala kutta
    207 tikka 207 टिक्का 207 tikka
    208  un plat sud-asiatique épicé composé de morceaux de viande ou de légumes qui ont été laissés dans une sauce puis cuits 208  एक मसालेदार दक्षिण एशियाई व्यंजन जिसमें मांस या सब्जियों के टुकड़े होते हैं जिन्हें सॉस में छोड़ दिया जाता है और फिर पकाया जाता है 208  ek masaaledaar dakshin eshiyaee vyanjan jisamen maans ya sabjiyon ke tukade hote hain jinhen sos mein chhod diya jaata hai aur phir pakaaya jaata hai
    209 Un plat sud-asiatique épicé composé de tranches de viande ou de légumes, cuits dans une sauce 209 एक मसालेदार दक्षिण एशियाई व्यंजन जिसमें मांस या सब्जियों के स्लाइस होते हैं, जिन्हें सॉस में पकाया जाता है 209 ek masaaledaar dakshin eshiyaee vyanjan jisamen maans ya sabjiyon ke slais hote hain, jinhen sos mein pakaaya jaata hai
    210 Tika Burning Pork Slices (ou Légumes) (cuisine sud-asiatique, cuite en faisant mariner de la viande tranchée ou des légumes en sauce 210 टिका बर्निंग पोर्क स्लाइस (या सब्जियां) (दक्षिण एशियाई व्यंजन, कटा हुआ मांस या सब्जियों को सॉस में मिलाकर पकाया जाता है) 210 tika barning pork slais (ya sabjiyaan) (dakshin eshiyaee vyanjan, kata hua maans ya sabjiyon ko sos mein milaakar pakaaya jaata hai)
    211 Tranches de porc brûlant Tika (ou légumes) (cuisine sud-asiatique, cuite en faisant mariner de la viande tranchée ou des légumes en sauce) 211 टीका बर्निंग पोर्क स्लाइस (या सब्जियां) (दक्षिण एशियाई व्यंजन, कटा हुआ मांस या सब्जियों को सॉस में मिलाकर पकाया जाता है) 211 teeka barning pork slais (ya sabjiyaan) (dakshin eshiyaee vyanjan, kata hua maans ya sabjiyon ko sos mein milaakar pakaaya jaata hai)
    212 Lingue 212 एक प्रकार का वृक्ष 212 ek prakaar ka vrksh
    213 concubine 213 उपस्री 213 upasree
    214 Hu 214 हू 214 hoo
    215 ?? 215 मैं 215 main
    216 âcre 216 कटु 216 katu
    217 ?? 217 मैं 217 main
    218 étudier 218 अध्ययन 218 adhyayan
    219 empereur 219 सम्राट 219 samraat
    220 poulet tikka 220 चिकन टिक्का 220 chikan tikka
    221 poulet rôti 221 भुना हुआ मुर्ग 221 bhuna hua murg
    222 Tranches de poulet braisées Tikka 222 टिक्का ब्रेज़्ड चिकन स्लाइस 222 tikka brezd chikan slais
    223 Tranches de poulet braisées Tikka 223 टिक्का ब्रेज़्ड चिकन स्लाइस 223 tikka brezd chikan slais
    224 jusqu'à, jusqu'à 224 तिल, तिल 224 til, til
    225 jusqu'à 225 जब तक 225 jab tak
    226 tilak 226 तिलक 226 tilak
    227  une marque sur le front d'un hindou, portée comme symbole religieux ou pour la décoration 227  एक हिंदू के माथे पर एक निशान, जिसे धार्मिक प्रतीक के रूप में या सजावट के लिए पहना जाता है 227  ek hindoo ke maathe par ek nishaan, jise dhaarmik prateek ke roop mein ya sajaavat ke lie pahana jaata hai
    228 Une marque sur le front d'un hindou, utilisée comme symbole religieux ou décoration 228 एक हिंदू के माथे पर एक निशान, एक धार्मिक प्रतीक या सजावट के रूप में प्रयोग किया जाता है 228 ek hindoo ke maathe par ek nishaan, ek dhaarmik prateek ya sajaavat ke roop mein prayog kiya jaata hai
    229 (L'hindouisme est marqué sur le front pour représenter la dénomination ou pour la décoration) Jixiang Ji 229 (हिंदू धर्म संप्रदाय या सजावट के लिए माथे पर अंकित है) जिक्सियांग जी 229 (hindoo dharm sampradaay ya sajaavat ke lie maathe par ankit hai) jiksiyaang jee
    230  (L'hindouisme est marqué sur le front pour représenter la dénomination ou pour la décoration) Jixiang Ji 230  (हिंदू धर्म संप्रदाय या सजावट के लिए माथे पर अंकित है) जिक्सियांग जी 230  (hindoo dharm sampradaay ya sajaavat ke lie maathe par ankit hai) jiksiyaang jee
    231 Tilde 231 टिल्ड 231 tild
    232 Tilde 232 टिल्ड 232 tild
    233 la marque (~) placée sur les lettres dans certaines langues et certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour montrer comment elles doivent être prononcées, comme à Espana, Sao Paulo et penchant 233 अंतर्राष्ट्रीय ध्वन्यात्मक वर्णमाला में कुछ भाषाओं और कुछ स्वरों में अक्षरों पर लगाए गए चिह्न (~) को यह दिखाने के लिए कि उनका उच्चारण कैसे किया जाना चाहिए, जैसा कि एस्पाना, साओ पाउलो और पेन्चेंट में है 233 antarraashtreey dhvanyaatmak varnamaala mein kuchh bhaashaon aur kuchh svaron mein aksharon par lagae gae chihn (~) ko yah dikhaane ke lie ki unaka uchchaaran kaise kiya jaana chaahie, jaisa ki espaana, sao paulo aur penchent mein hai
    234 Des marqueurs (~) sont placés sur les lettres de certaines langues et certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour montrer comment elles se prononcent, comme l'espagnol, le São Paulo et la préférence 234 अंतर्राष्ट्रीय ध्वन्यात्मक वर्णमाला में कुछ भाषाओं और कुछ स्वरों के अक्षरों पर मार्कर (~) लगाए जाते हैं ताकि यह दिखाया जा सके कि उनका उच्चारण कैसे किया जाता है, जैसे कि स्पेनिश, साओ पाउलो और वरीयता 234 antarraashtreey dhvanyaatmak varnamaala mein kuchh bhaashaon aur kuchh svaron ke aksharon par maarkar (~) lagae jaate hain taaki yah dikhaaya ja sake ki unaka uchchaaran kaise kiya jaata hai, jaise ki spenish, sao paulo aur vareeyata
    235 Palais (~) (placé au-dessus de certaines lettres linguistiques et de certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour indiquer la méthode de prononciation) 235 तालु (~) (उच्चारण विधि को इंगित करने के लिए अंतर्राष्ट्रीय ध्वन्यात्मक वर्णमाला में कुछ भाषाई अक्षरों और कुछ स्वरों के ऊपर रखा गया है) 235 taalu (~) (uchchaaran vidhi ko ingit karane ke lie antarraashtreey dhvanyaatmak varnamaala mein kuchh bhaashaee aksharon aur kuchh svaron ke oopar rakha gaya hai)
    236  Palladium (~) (placé au-dessus de certaines lettres linguistiques et de certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour indiquer la méthode de prononciation) 236  पैलेडियम (~) (उच्चारण विधि को इंगित करने के लिए अंतर्राष्ट्रीय ध्वन्यात्मक वर्णमाला में कुछ भाषाई अक्षरों और कुछ स्वरों के ऊपर रखा गया है) 236  pailediyam (~) (uchchaaran vidhi ko ingit karane ke lie antarraashtreey dhvanyaatmak varnamaala mein kuchh bhaashaee aksharon aur kuchh svaron ke oopar rakha gaya hai)
    237 graine de ricin 237 अरंडी बीज 237 arandee beej
    238 aussi 238 भी 238 bhee
    239 tableau de bord basculé 239 स्वंग डैश 239 svang daish
    240 Swing sprint 240 स्विंग स्प्रिंट 240 sving sprint
    241 la marque (~ utilisée dans ce dictionnaire dans certaines parties d'une entrée pour représenter le mot en caractères sombres en haut de l'entrée 241 चिह्न (~ इस शब्दकोश में प्रविष्टि के कुछ हिस्सों में उपयोग किया जाता है ताकि प्रविष्टि के शीर्ष पर अंधेरे प्रकार में शब्द का प्रतिनिधित्व किया जा सके 241 chihn (~ is shabdakosh mein pravishti ke kuchh hisson mein upayog kiya jaata hai taaki pravishti ke sheersh par andhere prakaar mein shabd ka pratinidhitv kiya ja sake
    242 Mark (~ Le mot sombre utilisé pour indiquer le début de l'entrée dans certaines parties d'une entrée dans ce dictionnaire 242 निशान (~ इस शब्दकोश में किसी प्रविष्टि के कुछ भागों में प्रविष्टि के शीर्ष को इंगित करने के लिए प्रयुक्त काला शब्द 242 nishaan (~ is shabdakosh mein kisee pravishti ke kuchh bhaagon mein pravishti ke sheersh ko ingit karane ke lie prayukt kaala shabd
    243 Nombre d'onde, tilde (utilisé pour représenter le premier mot dans certaines significations des entrées de ce dictionnaire) 243 वेव नंबर, टिल्ड (इस शब्दकोश में प्रविष्टियों के कुछ अर्थों में पहले शब्द का प्रतिनिधित्व करने के लिए प्रयुक्त) 243 vev nambar, tild (is shabdakosh mein pravishtiyon ke kuchh arthon mein pahale shabd ka pratinidhitv karane ke lie prayukt)
    244 Nombre d'onde, tilde (utilisé pour représenter le premier mot dans certaines significations des entrées de ce dictionnaire) 244 वेव नंबर, टिल्ड (इस शब्दकोश में प्रविष्टियों के कुछ अर्थों में पहले शब्द का प्रतिनिधित्व करने के लिए प्रयुक्त) 244 vev nambar, tild (is shabdakosh mein pravishtiyon ke kuchh arthon mein pahale shabd ka pratinidhitv karane ke lie prayukt)
    245 Confier 245 सौंपना 245 saumpana
    246 tuile 246 टाइल 246 tail
    247 watt 247 वाट 247 vaat
    248  un morceau plat, généralement carré, d'argile cuite, de tapis ou d'un autre matériau qui est utilisé en rangées pour recouvrir les murs et les sols 248  एक फ्लैट, आमतौर पर चौकोर, पकी हुई मिट्टी का टुकड़ा, कालीन या अन्य सामग्री जो दीवारों और फर्श को ढंकने के लिए पंक्तियों में उपयोग की जाती है 248  ek phlait, aamataur par chaukor, pakee huee mittee ka tukada, kaaleen ya any saamagree jo deevaaron aur pharsh ko dhankane ke lie panktiyon mein upayog kee jaatee hai
    249 Un morceau plat, généralement carré d'argile cuite, de tapis ou d'un autre matériau, utilisé en rangées pour couvrir les murs et les sols 249 एक सपाट, आमतौर पर पकी हुई मिट्टी, कालीन या अन्य सामग्री का चौकोर टुकड़ा, जिसका उपयोग दीवारों और फर्शों को ढकने के लिए पंक्तियों में किया जाता है 249 ek sapaat, aamataur par pakee huee mittee, kaaleen ya any saamagree ka chaukor tukada, jisaka upayog deevaaron aur pharshon ko dhakane ke lie panktiyon mein kiya jaata hai
    250 Carrelage, dalles de sol, petits tapis carrés, matériaux en feuilles 250 टाइलें, फर्श की टाइलें, छोटे वर्गाकार कालीन, शीट सामग्री 250 tailen, pharsh kee tailen, chhote vargaakaar kaaleen, sheet saamagree
    251 Carrelage, dalles de sol, petits tapis carrés, matériaux en feuilles 251 टाइलें, फर्श की टाइलें, छोटे वर्गाकार कालीन, शीट सामग्री 251 tailen, pharsh kee tailen, chhote vargaakaar kaaleen, sheet saamagree
    252 Carreaux de sol en céramique 252 सिरेमिक फर्श टाइल्स 252 siremik pharsh tails
    253 Carreaux de sol en céramique 253 सिरेमिक फर्श टाइल्स 253 siremik pharsh tails
    254 Miao 254 मियाओ 254 miyao
255 dalles de moquette 255 कालीन टाइल 255 kaaleen tail
    256 Petit tapis carré 256 छोटा चौकोर कालीन 256 chhota chaukor kaaleen
    257 un morceau de terre cuite qui est utilisé en rangées pour couvrir les toits 257 पकी हुई मिट्टी का एक टुकड़ा जो छतों को ढकने के लिए पंक्तियों में उपयोग किया जाता है 257 pakee huee mittee ka ek tukada jo chhaton ko dhakane ke lie panktiyon mein upayog kiya jaata hai
    258 Un morceau de terre cuite, utilisé en rangées pour couvrir le toit 258 पकी हुई मिट्टी का एक टुकड़ा, छत को ढकने के लिए पंक्तियों में इस्तेमाल किया जाता है 258 pakee huee mittee ka ek tukada, chhat ko dhakane ke lie panktiyon mein istemaal kiya jaata hai
    259 Tuile 259 टाइल 259 tail
    260 Tuile 260 टाइल 260 tail
    261 l'une des petites pièces plates utilisées dans des jeux de société particuliers 261 विशेष बोर्ड गेम में उपयोग किए जाने वाले छोटे फ्लैट टुकड़ों में से कोई भी 261 vishesh bord gem mein upayog kie jaane vaale chhote phlait tukadon mein se koee bhee
    262 Toute petite tablette utilisée pour un jeu de société spécifique 262 किसी विशिष्ट बोर्ड गेम के लिए उपयोग किया जाने वाला कोई भी छोटा टैबलेट 262 kisee vishisht bord gem ke lie upayog kiya jaane vaala koee bhee chhota taibalet
263 Pièce d'échecs 263 शतरंज का टुकड़ा 263 shataranj ka tukada
    264 Pièce d'échecs 264 शतरंज का टुकड़ा 264 shataranj ka tukada
    265  voir 265  देख 265  dekh
266 nuit 266 रात 266 raat
    267 recouvrir une surface de carreaux 267 टाइल्स के साथ एक सतह को कवर करने के लिए 267 tails ke saath ek satah ko kavar karane ke lie
    268 Couvrir la surface avec des carreaux 268 टाइल के साथ सतह को कवर करें 268 tail ke saath satah ko kavar karen
    269 Tuile 269 टाइल 269 tail
    270 Tuile 270 टाइल 270 tail
    271 parlez 271 बातचीत 271 baatacheet
    272 une salle de bain carrelée 272 टाइल वाला बाथरूम 272 tail vaala baatharoom
    273 Salle de bain carrelée 273 टाइल वाला बाथरूम 273 tail vaala baatharoom
    274 Salle de bain carrelée 274 टाइल वाला बाथरूम 274 tail vaala baatharoom
    275 Salle de bain carrelée 275 टाइल वाला बाथरूम 275 tail vaala baatharoom
    276 l'informatique 276 कम्प्यूटिंग 276 kampyooting
    277 compter 277 गिनती 277 ginatee
    278  disposer plusieurs fenêtres sur un écran d'ordinateur de manière à ce qu'elles remplissent l'écran mais ne se recouvrent pas 278  कंप्यूटर स्क्रीन पर कई विंडो व्यवस्थित करने के लिए ताकि वे स्क्रीन को भर दें लेकिन एक दूसरे को कवर न करें 278  kampyootar skreen par kaee vindo vyavasthit karane ke lie taaki ve skreen ko bhar den lekin ek doosare ko kavar na karen
    279 Disposez plusieurs fenêtres sur l'écran de l'ordinateur de manière à ce qu'elles remplissent l'écran mais ne se recouvrent pas 279 कंप्यूटर स्क्रीन पर कई विंडो व्यवस्थित करें ताकि वे स्क्रीन भर दें लेकिन एक दूसरे को कवर न करें 279 kampyootar skreen par kaee vindo vyavasthit karen taaki ve skreen bhar den lekin ek doosare ko kavar na karen
    280 Affichage en mosaïque, affichage côte à côte, affichage en mosaïque (fenêtre) 280 टाइल वाला प्रदर्शन, अगल-बगल प्रदर्शन, टाइल वाला प्रदर्शन (खिड़की) 280 tail vaala pradarshan, agal-bagal pradarshan, tail vaala pradarshan (khidakee)
    281 Affichage en mosaïque, affichage côte à côte, affichage en mosaïque (fenêtre) 281 टाइल वाला प्रदर्शन, अगल-बगल प्रदर्शन, टाइल वाला प्रदर्शन (खिड़की) 281 tail vaala pradarshan, agal-bagal pradarshan, tail vaala pradarshan (khidakee)
    282 carreleur 282 खपरीकार 282 khapareekaar
    283 maçon 283 ईंट बिछाने 283 eent bichhaane
284  une personne dont le travail consiste à poser des tuiles 284  एक व्यक्ति जिसका काम टाइल लगाना है 284  ek vyakti jisaka kaam tail lagaana hai
    285 Carreleur 285 खपरीकार 285 khapareekaar
    286 Maçon 286 ईंट बिछाने 286 eent bichhaane
    287 Maçon 287 ईंट बिछाने 287 eent bichhaane
288 carrelage 288 खपरैल का छत 288 khaparail ka chhat
    289 Carrelage 289 टाइलों 289 tailon
290 une zone couverte de tuiles 290 टाइल्स से आच्छादित क्षेत्र 290 tails se aachchhaadit kshetr
    291 Une zone couverte de tuiles 291 टाइल्स से आच्छादित क्षेत्र 291 tails se aachchhaadit kshetr
    292 Surface de tuiles ; carrelage de sol propre ; toit en tuiles 292 टाइल की सतह; फर्श की टाइलें साफ; टाइल की छत 292 tail kee satah; pharsh kee tailen saaph; tail kee chhat
    293 Surface de tuiles ; carrelage de sol propre ; toit en tuiles 293 टाइल की सतह; फर्श की टाइलें साफ; टाइल की छत 293 tail kee satah; pharsh kee tailen saaph; tail kee chhat
294 le travail de revêtement d'un sol, d'un mur, etc. avec des carreaux 294 फर्श, दीवार आदि को टाइलों से ढकने का कार्य 294 pharsh, deevaar aadi ko tailon se dhakane ka kaary
    295 Le travail de revêtement des sols, des murs, etc. avec des carreaux 295 फर्शों, दीवारों आदि को टाइलों से ढकने का कार्य 295 pharshon, deevaaron aadi ko tailon se dhakane ka kaary
296 Carrelage 296 खपरैल का छत 296 khaparail ka chhat
    297 Carrelage 297 खपरैल का छत 297 khaparail ka chhat
298 jusqu'à 298 हमहूँ कक्काजी हो जाएँगे ट्वैन्टी फर्स्ट सैन्चुरी तक 298 hamahoon kakkaajee ho jaenge tvaintee pharst sainchuree tak
299 jusqu'à 299 जब तक 299 jab tak
300  nous sommes ouverts jusqu'à 6 heures 300  हम 6 बजे तक खुले हैं 300  ham 6 baje tak khule hain
    301 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 301 हम 6 बजे तक खुले हैं 301 ham 6 baje tak khule hain
302 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 302 हम 6 बजे तक खुले हैं 302 ham 6 baje tak khule hain
    303 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 303 हम 6 बजे तक खुले हैं 303 ham 6 baje tak khule hain
304 Tu ne peux pas attendre que nous rentrions à la maison ? 304 क्या आप हमारे घर पहुंचने तक इंतजार नहीं कर सकते? 304 kya aap hamaare ghar pahunchane tak intajaar nahin kar sakate?
    305 Tu ne peux pas attendre qu'on rentre à la maison ? 305 क्या आप हमारे घर पहुंचने तक इंतजार नहीं कर सकते? 305 kya aap hamaare ghar pahunchane tak intajaar nahin kar sakate?
306 Vous ne pouvez pas attendre que nous rentrions à la maison ? 306 क्या आप हमारे घर पहुंचने का इंतजार नहीं कर सकते? 306 kya aap hamaare ghar pahunchane ka intajaar nahin kar sakate?
    307 Vous ne pouvez pas attendre que nous rentrions à la maison ? 307 क्या आप हमारे घर पहुंचने का इंतजार नहीं कर सकते? 307 kya aap hamaare ghar pahunchane ka intajaar nahin kar sakate?
    308 route 308 सड़क 308 sadak
309  Attends juste de le voir c'est super 309  बस इसे देखने तक प्रतीक्षा करें। यह बहुत अच्छा है 309  bas ise dekhane tak prateeksha karen. yah bahut achchha hai
    310 Attends que tu vois 310 आपके देखने के लिए प्रतीक्षा करें 310 aapake dekhane ke lie prateeksha karen
311 Attends juste de le voir. Tellement beau 311 बस तब तक प्रतीक्षा करें जब तक आप इसे न देख लें। बहुत सुंदर 311 bas tab tak prateeksha karen jab tak aap ise na dekh len. bahut sundar
    312 Attendez juste de le voir. Si belle 312 बस तब तक प्रतीक्षा करें जब तक आप इसे न देख लें। बहुत खूबसूरत 312 bas tab tak prateeksha karen jab tak aap ise na dekh len. bahut khoobasoorat
313 Till est généralement considéré comme plus informel que jusqu'à et est utilisé beaucoup moins souvent par écrit 313 आम तौर पर जब तक की तुलना में अधिक अनौपचारिक महसूस किया जाता है और लिखित रूप में बहुत कम बार प्रयोग किया जाता है 313 aam taur par jab tak kee tulana mein adhik anaupachaarik mahasoos kiya jaata hai aur likhit roop mein bahut kam baar prayog kiya jaata hai
    314 Till est généralement considéré comme plus informel que jusqu'à et est utilisé beaucoup moins fréquemment par écrit 314 आम तौर पर तक की तुलना में अधिक अनौपचारिक माना जाता है, और लिखित रूप में बहुत कम बार प्रयोग किया जाता है 314 aam taur par tak kee tulana mein adhik anaupachaarik maana jaata hai, aur likhit roop mein bahut kam baar prayog kiya jaata hai
315 Au début d'une phrase, jusqu'à est généralement utilisé 315 एक वाक्य की शुरुआत में, जब तक आमतौर पर प्रयोग नहीं किया जाता है 315 ek vaaky kee shuruaat mein, jab tak aamataur par prayog nahin kiya jaata hai
    316 Au début d'une phrase, utilisez généralement jusqu'à. 316 एक वाक्य की शुरुआत में, आमतौर पर तक का प्रयोग करें। 316 ek vaaky kee shuruaat mein, aamataur par tak ka prayog karen.
317 On pense généralement que till n'est pas aussi couramment utilisé dans la langue écrite que jusqu'à. Le début d'une phrase utilise généralement jusqu'à 317 आमतौर पर यह माना जाता है कि जब तक लिखित भाषा में आमतौर पर तब तक का उपयोग नहीं किया जाता है। एक वाक्य की शुरुआत आमतौर पर तब तक होती है जब तक 317 aamataur par yah maana jaata hai ki jab tak likhit bhaasha mein aamataur par tab tak ka upayog nahin kiya jaata hai. ek vaaky kee shuruaat aamataur par tab tak hotee hai jab tak
    318  On pense généralement que till n'est pas aussi couramment utilisé dans la langue écrite que jusqu'à. Le début d'une phrase utilise généralement jusqu'à 318  आमतौर पर यह माना जाता है कि जब तक लिखित भाषा में आमतौर पर तब तक का उपयोग नहीं किया जाता है। एक वाक्य की शुरुआत आमतौर पर तब तक उपयोग होती है जब तक 318  aamataur par yah maana jaata hai ki jab tak likhit bhaasha mein aamataur par tab tak ka upayog nahin kiya jaata hai. ek vaaky kee shuruaat aamataur par tab tak upayog hotee hai jab tak
319 Caisse enregistreuse 319 रोकड़ रजिस्टर 319 rokad rajistar
    320 la caissière 320 केशियर 320 keshiyar
321 Informel 321 अनौपचारिक 321 anaupachaarik
322  l'endroit où vous payez des marchandises dans un grand magasin/magasin 322  वह स्थान जहाँ आप किसी बड़ी दुकान/दुकान में सामान के लिए भुगतान करते हैं 322  vah sthaan jahaan aap kisee badee dukaan/dukaan mein saamaan ke lie bhugataan karate hain
    323 Où vous payez pour les marchandises dans les grands magasins/magasins 323 जहां आप बड़े स्टोर/दुकानों में सामान के लिए भुगतान करते हैं 323 jahaan aap bade stor/dukaanon mein saamaan ke lie bhugataan karate hain
324 Comptoir caisse (dans un grand magasin) 324 कैश काउंटर (एक बड़े स्टोर में) 324 kaish kauntar (ek bade stor mein)
    325 Comptoir caisse (dans un grand magasin) 325 कैश काउंटर (एक बड़े स्टोर में) 325 kaish kauntar (ek bade stor mein)
326 Veuillez payer à la caisse 326 कृपया तक भुगतान करें 326 krpaya tak bhugataan karen
    327 Veuillez payer à la caisse 327 कृपया खजांची पर भुगतान करें 327 krpaya khajaanchee par bhugataan karen
328 Veuillez payer au bureau de paiement 328 कृपया भुगतान कार्यालय में भुगतान करें 328 krpaya bhugataan kaaryaalay mein bhugataan karen
    329 Veuillez payer au bureau de paiement 329 कृपया भुगतान कार्यालय में भुगतान करें 329 krpaya bhugataan kaaryaalay mein bhugataan karen
330  une longue file d'attente à la caisse 330  तक लंबी कतार 330  tak lambee kataar
    331 Il y a une longue file à la caisse 331 कैश रजिस्टर पर लगी लंबी लाइन 331 kaish rajistar par lagee lambee lain
332 La longue file d'attente à son bureau de recouvrement 332 उनके कलेक्शन ऑफिस पर लगी लंबी लाइन 332 unake kalekshan ophis par lagee lambee lain
    333 La longue file d'attente à son bureau de recouvrement 333 उनके कलेक्शन ऑफिस पर लगी लंबी लाइन 333 unake kalekshan ophis par lagee lambee lain
334 le tiroir où est mis l'argent caisse enregistreuse 334 दराज जहां पैसा रखा जाता है नकद रजिस्टर 334 daraaj jahaan paisa rakha jaata hai nakad rajistar
    335 Tiroir caisse enregistreuse avec de l'argent 335 पैसे के साथ कैश रजिस्टर दराज 335 paise ke saath kaish rajistar daraaj
336 Tiroir caisse enregistreuse avec de l'argent 336 पैसे के साथ कैश रजिस्टर दराज 336 paise ke saath kaish rajistar daraaj
    337 Un tiroir pour ranger de l'argent 337 पैसे जमा करने के लिए एक दराज 337 paise jama karane ke lie ek daraaj
338  voir 338  देख 338  dekh
339 doigt 339 उंगली 339 ungalee
340 ancien usage 340 पुराना उपयोग 340 puraana upayog
341  préparer et utiliser la terre pour la culture 341  फसल उगाने के लिए भूमि तैयार करना और उसका उपयोग करना 341  phasal ugaane ke lie bhoomi taiyaar karana aur usaka upayog karana
    342 Préparer et utiliser la terre pour faire pousser des cultures 342 फसल उगाने के लिए भूमि तैयार करें और उसका उपयोग करें 342 phasal ugaane ke lie bhoomi taiyaar karen aur usaka upayog karen
343 Labour 343 जुताई 343 jutaee
    344 Labour 344 जुताई 344 jutaee
345 labour 345 जुताई 345 jutaee
    346 agriculture 346 खेती 346 khetee
347 démodé 347 पुराने ज़माने का 347 puraane zamaane ka
348  le processus de préparation et d'utilisation des terres pour la culture 348  फसल उगाने के लिए भूमि तैयार करने और उपयोग करने की प्रक्रिया 348  phasal ugaane ke lie bhoomi taiyaar karane aur upayog karane kee prakriya
    349 Le processus de préparation et d'utilisation de la terre pour faire pousser des cultures 349 फसल उगाने के लिए भूमि तैयार करने और उपयोग करने की प्रक्रिया 349 phasal ugaane ke lie bhoomi taiyaar karane aur upayog karane kee prakriya
350 Terre douloureuse (y compris la préparation du sol et la culture du sol) 350 दर्दनाक भूमि (भूमि की तैयारी और मिट्टी की खेती सहित) 350 dardanaak bhoomi (bhoomi kee taiyaaree aur mittee kee khetee sahit)
    351 Terre douloureuse (y compris la préparation du sol et la culture du sol) 351 दर्दनाक भूमि (भूमि की तैयारी और मिट्टी की खेती सहित) 351 dardanaak bhoomi (bhoomi kee taiyaaree aur mittee kee khetee sahit)
352  terre qui est utilisée pour faire pousser des cultures 352  वह भूमि जिसका उपयोग फसल उगाने के लिए किया जाता है 352  vah bhoomi jisaka upayog phasal ugaane ke lie kiya jaata hai
    353 Terres utilisées pour les cultures 353 फसल उगाने के लिए उपयोग की जाने वाली भूमि 353 phasal ugaane ke lie upayog kee jaane vaalee bhoomi
354 terres arables 354 कृषि योग्य भूमि 354 krshi yogy bhoomi
    355  terres arables 355  कृषि योग्य भूमि 355  krshi yogy bhoomi
356 Taller 356 टिलर 356 tilar
    357 Taller 357 टिलर 357 tilar
358  une barre qui sert à faire tourner le gouvernail d'un petit bateau afin de le diriger 358  एक बार जिसे चलाने के लिए एक छोटी नाव की पतवार को मोड़ने के लिए उपयोग किया जाता है 358  ek baar jise chalaane ke lie ek chhotee naav kee patavaar ko modane ke lie upayog kiya jaata hai
    359 Utilisé pour tourner le gouvernail d'un bateau pour diriger sa tige 359 नाव के पतवार को घुमाने के लिए रॉड को घुमाते थे 359 naav ke patavaar ko ghumaane ke lie rod ko ghumaate the
    360 Taller 360 टिलर 360 tilar
361 comparer 361 तुलना करना 361 tulana karana
362 barre 362 संचालन, पतवार 362 sanchaalan, patavaar
363 inclinaison 363 नत 363 nat
364  déplacer, ou faire bouger qc, dans une position avec un côté ou une extrémité plus haut que l'autre 364  स्थानांतरित करने के लिए, या sth स्थानांतरित करने के लिए, एक तरफ की स्थिति में या दूसरे की तुलना में उच्च अंत 364  sthaanaantarit karane ke lie, ya sth sthaanaantarit karane ke lie, ek taraph kee sthiti mein ya doosare kee tulana mein uchch ant
365 Déplacer ou déplacer quelque chose d'un côté ou finir plus haut que l'autre 365 किसी चीज को एक तरफ ले जाना या ले जाना या दूसरे की तुलना में ऊंचा होना 365 kisee cheej ko ek taraph le jaana ya le jaana ya doosare kee tulana mein ooncha hona
366 Pour incliner 366 झुकाने के लिए 366 jhukaane ke lie
    367 Pour incliner 367 झुकाने के लिए 367 jhukaane ke lie
368 Synonyme 368 समानार्थी शब्द 368 samaanaarthee shabd
369 Astuce 369 टिप 369 tip
370 Soudain, le bateau s'est incliné d'un côté 370 अचानक नाव एक तरफ झुक गई 370 achaanak naav ek taraph jhuk gaee
    371 Soudain, le bateau s'incline d'un côté 371 अचानक नाव एक तरफ झुक जाती है 371 achaanak naav ek taraph jhuk jaatee hai
372 Le bateau penche soudainement d'un côté 372 नाव अचानक एक तरफ झुक जाती है 372 naav achaanak ek taraph jhuk jaatee hai
    373 Le bateau penche soudainement d'un côté 373 नाव अचानक एक तरफ झुक जाती है 373 naav achaanak ek taraph jhuk jaatee hai
    374 Bois 374 लकड़ी 374 lakadee
    375 les deux 375 दोनों 375 donon
376 Le siège s'incline vers l'avant, lorsque vous appuyez sur ce levier 376 जब आप इस लीवर को दबाते हैं तो सीट आगे की ओर झुक जाती है 376 jab aap is leevar ko dabaate hain to seet aage kee or jhuk jaatee hai
    377 Lorsque vous appuyez sur ce levier, le siège s'incline vers l'avant 377 जब आप इस लीवर को दबाते हैं, तो सीट आगे की ओर झुक जाएगी 377 jab aap is leevar ko dabaate hain, to seet aage kee or jhuk jaegee
378 Après avoir appuyé sur une poignée de commande, le siège s'incline vers l'avant 378 कंट्रोल हैंडल को दबाने के बाद सीट आगे की ओर झुक जाती है 378 kantrol haindal ko dabaane ke baad seet aage kee or jhuk jaatee hai
    379 Après avoir appuyé sur une poignée de commande, le siège s'incline vers l'avant 379 कंट्रोल हैंडल को दबाने के बाद सीट आगे की ओर झुक जाती है 379 kantrol haindal ko dabaane ke baad seet aage kee or jhuk jaatee hai
    380 Préparer 380 तैयार करना 380 taiyaar karana
    381 Sac 381 थैला 381 thaila
382 Son chapeau était légèrement incliné en biais 382 उसकी टोपी एक कोण पर थोड़ी झुकी हुई थी 382 usakee topee ek kon par thodee jhukee huee thee
    383 Son chapeau est légèrement incliné en biais 383 उसकी टोपी एक कोण पर थोड़ी झुकी हुई है 383 usakee topee ek kon par thodee jhukee huee hai
    384 Son chapeau est un peu* 384 उसकी टोपी थोड़ी है* 384 usakee topee thodee hai*
385 Elle pencha la tête en arrière et me regarda avec un sourire 385 उसने अपना सिर पीछे झुका लिया और एक मुस्कान के साथ मेरी ओर देखा 385 usane apana sir peechhe jhuka liya aur ek muskaan ke saath meree or dekha
    386 Elle pencha la tête en arrière et me regarda avec un sourire 386 उसने अपना सिर पीछे झुका लिया और एक मुस्कान के साथ मेरी ओर देखा 386 usane apana sir peechhe jhuka liya aur ek muskaan ke saath meree or dekha
387 Elle m'a regardé avec un sourire 387 उसने एक मुस्कान के साथ मेरी तरफ देखा 387 usane ek muskaan ke saath meree taraph dekha
    388 Elle m'a regardé avec un sourire 388 उसने एक मुस्कान के साथ मेरी तरफ देखा 388 usane ek muskaan ke saath meree taraph dekha
389 faire changer qc/qn légèrement pour qu'une opinion, une personne, etc. en particulier soit préférée ou plus susceptible de réussir qu'une autre ; changer de cette manière 389 sth/sb को थोड़ा बदलना ताकि एक विशेष राय, व्यक्ति, आदि को प्राथमिकता दी जाए या दूसरे की तुलना में सफल होने की अधिक संभावना हो; इस तरह से बदलने के लिए 389 sth/sb ko thoda badalana taaki ek vishesh raay, vyakti, aadi ko praathamikata dee jae ya doosare kee tulana mein saphal hone kee adhik sambhaavana ho; is tarah se badalane ke lie
    390 Changer légèrement quelque chose/quelqu'un pour qu'une opinion, une personne, etc. soit plus populaire ou plus susceptible de réussir qu'une autre ; changez de cette façon 390 कुछ/किसी को थोड़ा बदलना ताकि एक विशेष राय, व्यक्ति, आदि अधिक लोकप्रिय हो या दूसरे की तुलना में सफल होने की अधिक संभावना हो; इस तरह से बदलें 390 kuchh/kisee ko thoda badalana taaki ek vishesh raay, vyakti, aadi adhik lokapriy ho ya doosare kee tulana mein saphal hone kee adhik sambhaavana ho; is tarah se badalen
391 S'incliner vers ; parti pris. 391 की ओर झुकना; पूर्वाग्रह। 391 kee or jhukana; poorvaagrah.
    392 S'incliner vers ; parti pris. 392 की ओर झुकना; पूर्वाग्रह। 392 kee or jhukana; poorvaagrah.
393 Les conditions peuvent faire pencher la balance en faveur des coureurs kenyans 393 स्थितियां संतुलन को केन्याई धावकों के पक्ष में झुका सकती हैं 393 sthitiyaan santulan ko kenyaee dhaavakon ke paksh mein jhuka sakatee hain
    394 Les conditions peuvent basculer au profit de l'équilibre des coureurs kenyans 394 केन्याई धावकों के संतुलन को लाभ पहुंचाने के लिए स्थितियां झुक सकती हैं 394 kenyaee dhaavakon ke santulan ko laabh pahunchaane ke lie sthitiyaan jhuk sakatee hain
395 Cette condition tordue peut être bénéfique pour les coureurs kenyans 395 केन्याई धावकों के लिए फायदेमंद हो सकती है यह कुटिल स्थिति 395 kenyaee dhaavakon ke lie phaayademand ho sakatee hai yah kutil sthiti
    396 Cette condition tordue peut être bénéfique pour les coureurs kenyans 396 केन्याई धावकों के लिए फायदेमंद हो सकती है यह कुटिल स्थिति 396 kenyaee dhaavakon ke lie phaayademand ho sakatee hai yah kutil sthiti
397 L'opinion populaire a penché en faveur des socialistes. 397 जनमत समाजवादियों के पक्ष में झुक गया है। 397 janamat samaajavaadiyon ke paksh mein jhuk gaya hai.
    398 L'opinion publique penche pour les socialistes 398 जनता की राय समाजवादियों की ओर झुकी है 398 janata kee raay samaajavaadiyon kee or jhukee hai
399 L'opinion publique a penché du côté des socialistes 399 जनता की राय समाजवादियों के पक्ष में झुक गई है 399 janata kee raay samaajavaadiyon ke paksh mein jhuk gaee hai
    400 L'opinion publique a penché du côté des socialistes 400 जनता की राय समाजवादियों के पक्ष में झुक गई है 400 janata kee raay samaajavaadiyon ke paksh mein jhuk gaee hai
    401 Impérial 401 शाही 401 shaahee
    402 lavage 402 धुलाई 402 dhulaee
    403 prospérer 403 प्रोस्पर 403 prospar
    404 Préparer 404 तैयार करना 404 taiyaar karana
405 inclinaison aux moulins à vent 405 पवन चक्कियों पर झुकाव 405 pavan chakkiyon par jhukaav
406 gaspiller votre énergie à attaquer des ennemis imaginaires 406 काल्पनिक दुश्मनों पर हमला करने के लिए अपनी ऊर्जा बर्बाद करने के लिए 406 kaalpanik dushmanon par hamala karane ke lie apanee oorja barbaad karane ke lie
    407 Attaquez un ennemi imaginaire ; 407 एक काल्पनिक दुश्मन पर हमला; 407 ek kaalpanik dushman par hamala;
408 De Cervantes, roman Don Quichotte, dans lequel le héros pensait que les moulins à vent qu'il voyait étaient des géants et essayait de les combattre. 408 Cervantes से, उपन्यास डॉन क्विक्सोट, जिसमें नायक ने सोचा कि उसने जिन पवन चक्कियों को देखा, वे दिग्गज थे और उनसे लड़ने की कोशिश की। 408 chairvantais se, upanyaas don kviksot, jisamen naayak ne socha ki usane jin pavan chakkiyon ko dekha, ve diggaj the aur unase ladane kee koshish kee.
    409 Du roman "Don Quichotte" de Cervantes, le protagoniste pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants et essaie de les combattre 409 Cervantes के उपन्यास "डॉन क्विक्सोट" से, नायक सोचता है कि वह जिन पवन चक्कियों को देखता है वे दिग्गज हैं और उनसे लड़ने की कोशिश करते हैं 409 chairvantais ke upanyaas "don kviksot" se, naayak sochata hai ki vah jin pavan chakkiyon ko dekhata hai ve diggaj hain aur unase ladane kee koshish karate hain
410 Le protagoniste du roman Don Quichotte, originaire de Cervantes, pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants, alors il se bat avec eux. 410 उपन्यास डॉन क्विक्सोट में नायक, जो सर्वेंट्स से उत्पन्न हुआ है, सोचता है कि वह जिन पवन चक्कियों को देखता है वे दिग्गज हैं, इसलिए वह उनसे लड़ता है। 410 upanyaas don kviksot mein naayak, jo sarvents se utpann hua hai, sochata hai ki vah jin pavan chakkiyon ko dekhata hai ve diggaj hain, isalie vah unase ladata hai.
    411 Issu du roman Don Quichotte de Cervantes, le protagoniste du livre pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants, alors il se bat avec eux 411 Cervantes के उपन्यास डॉन क्विक्सोट से उत्पन्न, पुस्तक में नायक सोचता है कि वह जिन पवन चक्कियों को देखता है वे दिग्गज हैं, इसलिए वह उनसे लड़ता है 411 chairvantais ke upanyaas don kviksot se utpann, pustak mein naayak sochata hai ki vah jin pavan chakkiyon ko dekhata hai ve diggaj hain, isalie vah unase ladata hai