http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
           
  NEXT 1 cul serré 1 culo apretado
  last 2 informel, désapprobateur 2 informal, desaprobando
1 ALLEMAND 3 une personne qui n'aime pas dépenser de l'argent 3 una persona a la que no le gusta gastar dinero
2 ANGLAIS 4  Avare ; sait comment faire la queue 4  Avaro; sabe polla
3 ARABE 5 cul serré 5 culo apretado
4 bengali 6  une personne qui contrôle très soigneusement ses émotions et ses actions et n'aime pas enfreindre les règles 6  una persona que controla sus emociones y acciones con mucho cuidado y no le gusta romper las reglas
5 CHINOIS 7 Une personne qui contrôle très soigneusement ses émotions et ses comportements et n'aime pas enfreindre les règles 7 Una persona que controla sus emociones y comportamientos con mucho cuidado y no le gusta romper las reglas.
6 ESPAGNOL 8 Une personne raide; une personne raide 8 Una persona rígida; una persona rígida
7 FRANCAIS 9 Une personne raide; une personne raide 9 Una persona rígida; una persona rígida
8 hindi 10 arrogant 10 tightarsed
9 JAPONAIS 11 cul serré. 11 apretado.
10 punjabi 12 serrer 12 apretar
11 POLONAIS 13  ~ (qch) (haut) 13  ~ (algo) (arriba)
12 PORTUGAIS 14  devenir ou rendre qc serré ou plus serré 14  para volverse o hacer algo más apretado o más apretado
13 RUSSE 15 Devenir ou faire quelque chose de tendu ou tendu 15 Ponerse o hacer algo tenso o tenso
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 (Rendre) plus serré et plus ferme 16 (Hacer) más apretado y firme
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (Rendre) plus serré et plus ferme 17 (Hacer) más apretado y firme
    18 La corde qui retenait le bateau s'est soudainement tendue et s'est cassée. 18 La cuerda que sujetaba el bote de repente se tensó y se rompió.
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 La corde tenant le bateau s'est soudainement tendue et s'est cassée 19 La cuerda que sujetaba el bote de repente se tensó y se rompió.
  http://niemowa.free.fr 20 La corde du bateau s'est cassée soudainement. 20 La cuerda del bote se rompió de repente.
    21 La corde du bateau s'est cassée soudainement 21 La cuerda del bote se rompió de repente.
    22 Sa bouche se serra en une fine ligne 22 Su boca se apretó en una delgada línea
    23 Sa bouche est pincée en une fine ligne 23 Su boca está fruncida en una delgada línea
    24 Sa bouche est devenue une crevasse 24 Su boca se convirtió en una hendidura
    25 Sa bouche est devenue une crevasse 25 Su boca se convirtió en una hendidura
    26 serrer un couvercle/une vis/une corde/un nœud 26 apretar una tapa / tornillo / cuerda / nudo
    27 Serrez le couvercle/vis/corde/nœud 27 Apriete la tapa / tornillo / cuerda / nudo
    28 Serrez le couvercle/la vis ; serrez la corde ; serrez le nœud 28 Apriete la tapa / tornillo; apriete la cuerda; apriete el nudo
    29 Serrez le couvercle/la vis ; serrez la corde ; serrez le nœud 29 Apriete la tapa / tornillo; apriete la cuerda; apriete el nudo
    30 Les écrous n'étaient pas bien serrés et la roue s'est détachée 30 Las tuercas no estaban bien apretadas y la rueda se desprendió.
    31 L'écrou n'est pas bien serré et la roue tombe 31 La tuerca no está bien apretada y la rueda se cae
    32 L'écrou n'était pas serré et la roue est tombée 32 La tuerca no se apretó y la rueda se cayó
    33 L'écrou n'était pas serré et la roue est tombée 33 La tuerca no se apretó y la rueda se cayó
    34 Elle resserra sa prise sur son bras. 34 Ella apretó su agarre en su brazo.
    35 Elle serra son bras fermement 35 Ella apretó su brazo con fuerza
    36 Elle a attrapé son bras plus fort 36 Ella agarró su brazo con más fuerza
    37 Elle a attrapé son bras plus fort 37 Ella agarró su brazo con más fuerza
    38 rendre qc plus strict 38 para hacer algo más estricto
    39 Faire quelque chose de plus strict 39 Hacer algo más estricto
    40 Rendre plus strict ; renforcer 40 Haz más estricto; fortalece
    41 Rendre plus strict ; renforcer 41 Haz más estricto; fortalece
    42 renforcer la sécurité 42 para reforzar la seguridad
    43 Renforcer la sécurité 43 Fortalecer la seguridad
    44 Renforcer les mesures de sécurité 44 Reforzar las medidas de seguridad
    45 Renforcer les mesures de sécurité 45 Reforzar las medidas de seguridad
    46 s'opposer 46 oponerse a
    47 desserrer 47 aflojar
    48 serre ta ceinture 48 aprieta tu cinturon
    49 Tendre la ceinture 49 Apretarse el cinturón
    50 dépenser moins d'argent parce qu'il y en a moins de disponible 50 gastar menos dinero porque hay menos disponible
    51 Dépensez moins d'argent parce qu'il y a moins de choses disponibles 51 Gaste menos dinero porque hay menos cosas disponibles
    52 Ceinture serrée Fu (économie de nourriture et frugalité) 52 Fu cinturón apretado (ahorro de comida y frugalidad)
    53 Ceinture Serrée Fu (Manger et Frugal) 53 Fu Tight Belt (Comer y Frugal)
    54 Serrez votre ceinture (économie de nourriture et frugalité) 54 Apriete su cinturón (ahorrando comida y frugalidad)
    55 Serrez votre ceinture (économie de nourriture et frugalité) 55 Apriete su cinturón (ahorrando comida y frugalidad)
    56 bénédiction 56 bendición
    57  Remarque 57  Nota
    58 enregistrer 58 ahorrar
    59 serrer (sur qch) 59 apretar (en algo)
    60 Serrer (à quelque chose) 60 Apretar (a algo)
    61 devenir plus strict ou plus prudent 61 volverse más estricto o más cuidadoso
    62 Devenir plus strict ou plus prudent 62 Vuélvete más estricto o más cuidadoso
    63 Devenez plus strict (ou soyez prudent) 63 Vuélvete más estricto (o ten cuidado)
    64 Devenez plus strict (ou soyez prudent) 64 Vuélvete más estricto (o ten cuidado)
    65 Lu 65 Lu
    66 vous 66 S.M
    67 Les lois sur les jeux d'argent se sont récemment durcies 67 Las leyes sobre el juego se han endurecido recientemente
    68 La loi sur les jeux d'argent a été durcie récemment 68 La ley del juego se ha endurecido recientemente.
    69 Les lois sur les jeux de hasard sont récemment devenues plus strictes 69 Las leyes sobre el juego se han vuelto más estrictas recientemente
    70 Les lois sur les jeux de hasard sont récemment devenues plus strictes 70 Las leyes sobre el juego se han vuelto más estrictas recientemente
    71 La police renforce la consommation d'alcool chez les mineurs 71 La policía está endureciendo el consumo de alcohol por menores
    72 La police renforce la surveillance de la consommation d'alcool chez les mineurs. 72 La policía está intensificando la supervisión del consumo de alcohol por menores.
    73 La police prend des mesures plus strictes pour faire face au problème de la consommation d'alcool chez les mineurs 73 La policía está tomando medidas más estrictas para abordar el problema del consumo de alcohol por menores
    74 La police prend des mesures plus strictes pour faire face au problème de la consommation d'alcool chez les mineurs 74 La policía está tomando medidas más estrictas para abordar el problema del consumo de alcohol por menores
    75 fin serrée 75 final dificil
    76 dans le football américain 76 en el fútbol americano
    77 Football 77 fútbol americano
    78 un joueur offensif qui joue près du plaquage 78 un jugador atacante que juega cerca del tackle
    79 Joueur offensif proche du tacle 79 Jugador ofensivo cerca del tackle
    80 Fermer la fin 80 Final cerrado
    81 Fermer la fin 81 Final cerrado
    82 radin 82 tacaño
    83 Avare 83 Tacaño
    84  pas disposé à dépenser ou à donner beaucoup d'argent 84  no dispuesto a gastar ni a dar mucho dinero
    85 Ne pas vouloir dépenser ou payer beaucoup d'argent 85 No está dispuesto a gastar o pagar mucho dinero.
    86 Avare 86 Tacaño
    87  Avare 87  Tacaño
    88 Synonyme 88 Sinónimo
    89 Moyenne 89 Significar
    90 avare 90 tacaño
    91 moulant 91 ajustado
    92 Serré 92 Ajustado
    93 qui s'adapte très étroitement ou étroitement 93 que se ajusta muy bien o de cerca
    94 Coupe très serrée ou ajustée 94 Muy ceñido o ceñido
    95 Ajusté 95 Ceñido
    96 Ajusté 96 Ceñido
    97 Synonyme 97 Sinónimo
    98 près du corps 98 ajustado
    99 une jupe moulante 99 una falda ajustada
    100 jupe serrée 100 Falda apretada
    101 Jupe serrée 101 Falda apretada
    102 Jupe serrée 102 Falda apretada
    103 tête serrée 103 cabeza apretada
    104 au rugby 104 en rugby
    105 Football 105 fútbol americano
    106 le joueur au premier rang d'une équipe de la mêlée qui est le plus éloigné de l'endroit où le ballon est placé 106 el jugador en la primera línea de un equipo en el scrum que está más lejos de donde se coloca la pelota
    107 Le joueur au premier rang de l'équipe dans la mêlée, le joueur le plus éloigné de l'endroit où le ballon est placé 107 El jugador en la primera fila del equipo en el scrum, el jugador más alejado de donde se coloca la pelota.
    108 Aile en avant 108 Ala adelante
    109 tricoté serré 109 apretado
    110 aussi 110 además
    111 soudée 111 muy unida
    112 serré 112 ajustado
    113 d'une famille ou d'une communauté 113 de una familia o comunidad
    114 Famille ou communauté 114 Familia o comunidad
    115 Famille ou communauté 115 Familia o comunidad
    116 Famille ou communauté 116 Familia o comunidad
    117 avec tous les membres ayant de solides relations amicales les uns avec les autres 117 con todos los miembros teniendo fuertes relaciones amistosas entre sí
    118 Avoir une relation forte et amicale avec tous les membres 118 Tener una relación sólida y amistosa con todos los miembros.
    119 Étroitement liés 119 Estrechamente relacionada
    120 Étroitement liés 120 Estrechamente relacionada
    121 Une communauté soudée 121 Una comunidad unida
    122 Une communauté soudée 122 Una comunidad unida
    123 Une industrie minière étroitement unie 123 Industria minera estrechamente unida
    124 Une industrie minière étroitement unie 124 Industria minera estrechamente unida
    125 bouche bée 125 labios apretados
    126 ne pas vouloir parler de qc 126 no estoy dispuesto a hablar de algo
    127 Réticent à parler de... 127 Reacio a hablar de ...
    128 bouche serrée; silencieux 128 Boca apretada; silenciosa
    129 bouche serrée; silencieux 129 Boca apretada; silenciosa
    130 garder vos lèvres fermement jointes, surtout parce que vous êtes en colère contre qc 130 Mantener los labios presionados firmemente juntos, especialmente porque estás enojado por algo.
    131 Appuyez fermement vos lèvres l'une contre l'autre, surtout parce que vous êtes en colère contre quelque chose 131 Apriete los labios con fuerza, especialmente porque está enojado por algo
    132 Les lèvres bien fermées (surtout à cause de la colère) 132 Labios cerrados con fuerza (especialmente debido a la ira)
    133 Les lèvres bien fermées (surtout à cause de la colère) 133 Labios cerrados con fuerza (especialmente debido a la ira)
    134 fermement 134 estrechamente
    135 fermement 135 estrechamente
    136 étroitement et fermement ; d'une manière serrée 136 de cerca y con firmeza; de una manera apretada
    137 Serré et ferme ; étroitement 137 Apretado y firme; apretado
    138 Fermement 138 Estrechamente
    139 Fermement 139 Estrechamente
    140 Ses yeux étaient bien fermés 140 Sus ojos estaban bien cerrados
    141 Ses yeux sont bien fermés 141 Sus ojos están bien cerrados
    142 Ses yeux fermés hermétiquement 142 Sus ojos se cerraron con fuerza
    143 Ses yeux fermés hermétiquement 143 Sus ojos se cerraron con fuerza
    144 il s'agrippa fermement à son bras. 144 se aferró con fuerza a su brazo.
    145 Il lui serra fermement le bras 145 Él agarró su brazo con fuerza
    146 Il lui serra fermement le bras 146 Él agarró su brazo con fuerza
    147 Il lui serra fermement le bras 147 Él agarró su brazo con fuerza
    148 une foule serrée de touristes 148 una multitud apretada de turistas
    149 Foule de touristes 149 Multitud de turistas
    150 Une foule de touristes serrée 150 Una multitud de turistas apretada
    151 Une foule de touristes serrée 151 Una multitud de turistas apretada
    152 Remarque 152 Nota
    153 serré 153 ajustado
    154 corde raide 154 cuerda de equilibrista
    155 corde 155 soga
    156  une corde ou un fil qui est tendu très haut au-dessus du sol et que les artistes marchent le long, en particulier dans un cirque 156  una cuerda o alambre que se estira firmemente por encima del suelo y los artistas caminan a lo largo, especialmente en un circo
    157 Une corde ou un fil tendu au-dessus du sol pour que l'artiste puisse marcher, en particulier dans un cirque 157 Una cuerda o alambre estirado firmemente sobre el suelo para que el artista camine, especialmente en un circo.
    158 (Spécialement utilisé dans un spectacle de cirque) une corde raide, un fil tendu 158 (Especialmente utilizado en un espectáculo de circo) una cuerda floja, un cable apretado
    159 (Spécialement utilisé pour les spectacles de cirque) une corde raide, un fil tendu 159 (Especialmente utilizado para representaciones de circo) una cuerda floja, un cable apretado
    160 faire référence à 160 Referirse a
    161 un funambule 161 un equilibrista
    162 Funambule 162 Funambulista
    163 Funambule 163 Funambulista
    164  Funambule 164  Funambulista
    165 marcher/marcher sur une corde raide 165 pisar / caminar por la cuerda floja
    166 Monter/marcher sur une corde raide 166 Pisar / caminar sobre la cuerda floja
    167 être dans une situation difficile dans laquelle vous n'avez pas beaucoup de liberté d'action et devez faire extrêmement attention à ce que vous faites 167 estar en una situación difícil en la que no tiene mucha libertad de acción y necesita ser extremadamente cuidadoso con lo que hace
    168 Dans une situation difficile, vous n'avez pas beaucoup de liberté de mouvement et vous devez faire extrêmement attention à ce que vous faites 168 En una situación difícil, no tiene mucha libertad de movimiento y debe tener mucho cuidado con lo que hace.
    169 Dans une situation difficile ; marcher sur de la glace mince 169 En una situación difícil; caminar sobre hielo fino
    170 Dans une situation difficile ; marcher sur de la glace mince 170 En una situación difícil; caminar sobre hielo fino
    171 collants 171 medias
    172 leggings 172 Polainas
    173 collants 173 pantys
    174 Collants 174 Pantys
    175  un vêtement fait de tissu très fin qui s'adapte étroitement aux hanches, aux jambes et aux pieds d'une femme 175  una prenda de vestir hecha de tela muy fina que se ajusta perfectamente a las caderas, piernas y pies de una mujer
    176 Une robe en tissu très fin qui épouse parfaitement les fesses, les jambes et les pieds des femmes 176 Un vestido hecho de una tela muy fina que se ajusta bien a las nalgas, piernas y pies de las mujeres.
    177 Collants (femmes), leggings 177 (De mujer) pantimedias, leggings
    178 Collants (femmes), leggings 178 (De mujer) pantimedias, leggings
    179 une paire de collants 179 un par de medias
    180 Une paire de leggings 180 Un par de leggings
    181 Une paire de collants 181 Un par de pantimedias
    182 Une paire de collants 182 Un par de pantimedias
    183 comparer 183 comparar
    184 stockage 184 media
    185  un vêtement semblable à des collants mais fait de tissu plus épais, porté surtout par les danseurs 185  una prenda similar a las medias pero hecha de una tela más gruesa, usada especialmente por los bailarines
    186 Une robe similaire aux leggings mais en tissu plus épais, surtout portée par les danseuses 186 Un vestido similar a los leggings pero hecho de tela más gruesa, especialmente usado por los bailarines.
    187 (Surtout ceux portés par les danseurs) bodys 187 (Especialmente los que usan los bailarines)
    188 (Surtout ceux portés par les danseuses) collants 188 (Especialmente las que usan los bailarines) medias
    190 (Spécialement portés par les danseurs) bodys 190 (Especialmente usado por bailarines) monos
    191 radin 191 avaro
    192 informel 192 informal
    193  une personne qui déteste dépenser ou donner de l'argent 193  una persona que odia gastar o dar dinero
    194 Les personnes qui détestent dépenser ou donner de l'argent 194 Personas que odian gastar o dar dinero
    195 Fantôme coupable ; petit fantôme ; avare 195 Fantasma culpable; fantasma mezquino; avaro
    196 Fantôme coupable ; petit fantôme ; avare 196 Fantasma culpable; fantasma mezquino; avaro
    197 Synonyme 197 Sinónimo
    198 avare 198 avaro
    199 tigresse 199 tigresa
    200 tigresse 200 tigresa
    201 une femelle tigre 201 una tigre hembra
    202 Une tigresse 202 Una tigresa
    203 tigresse 203 tigresa
    204 tigresse 204 tigresa
    205 tiquer 205 tike
    206 chien bâtard 206 perro de calle
    207 tikka 207 tikka
    208  un plat sud-asiatique épicé composé de morceaux de viande ou de légumes qui ont été laissés dans une sauce puis cuits 208  un plato picante del sur de Asia que consiste en trozos de carne o verduras que se han dejado en una salsa y luego se han cocinado
    209 Un plat sud-asiatique épicé composé de tranches de viande ou de légumes, cuits dans une sauce 209 Un plato picante del sur de Asia que consiste en rodajas de carne o verduras, cocinadas en salsa.
    210 Tika Burning Pork Slices (ou Légumes) (cuisine sud-asiatique, cuite en faisant mariner de la viande tranchée ou des légumes en sauce 210 Tika Burning Pork Slices (or Vegetables) (cocina del sur de Asia, cocinado al marinar carne en rodajas o verduras en salsa
    211 Tranches de porc brûlant Tika (ou légumes) (cuisine sud-asiatique, cuite en faisant mariner de la viande tranchée ou des légumes en sauce) 211 Tika Burning Pork Slices (o Vegetables) (cocina del sur de Asia, cocinado al marinar carne en rodajas o verduras en salsa)
    212 Lingue 212 Abadejo
    213 concubine 213 concubina
    214 Hu 214 Hu
    215 ?? 215
    216 âcre 216 acre
    217 ?? 217
    218 étudier 218 estudio
    219 empereur 219 emperador
    220 poulet tikka 220 pollo tikka
    221 poulet rôti 221 pollo asado
    222 Tranches de poulet braisées Tikka 222 Rebanadas de pollo estofado Tikka
    223 Tranches de poulet braisées Tikka 223 Rebanadas de pollo estofado Tikka
    224 jusqu'à, jusqu'à 224 hasta, hasta
    225 jusqu'à 225 Hasta que
    226 tilak 226 tilak
    227  une marque sur le front d'un hindou, portée comme symbole religieux ou pour la décoration 227  una marca en la frente de un hindú, usada como símbolo religioso o como decoración
    228 Une marque sur le front d'un hindou, utilisée comme symbole religieux ou décoration 228 Una marca en la frente de un hindú, utilizada como símbolo religioso o decoración.
    229 (L'hindouisme est marqué sur le front pour représenter la dénomination ou pour la décoration) Jixiang Ji 229 (El hinduismo está marcado en la frente para representar la denominación o para decoración) Jixiang Ji
    230  (L'hindouisme est marqué sur le front pour représenter la dénomination ou pour la décoration) Jixiang Ji 230  (El hinduismo está marcado en la frente para representar la denominación o para decoración) Jixiang Ji
    231 Tilde 231 Tilde
    232 Tilde 232 Tilde
    233 la marque (~) placée sur les lettres dans certaines langues et certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour montrer comment elles doivent être prononcées, comme à Espana, Sao Paulo et penchant 233 la marca (~) colocada sobre letras en algunos idiomas y algunas vocales en el Alfabeto Fonético Internacional para mostrar cómo deben pronunciarse, como en España, Sao Paulo y la inclinación
    234 Des marqueurs (~) sont placés sur les lettres de certaines langues et certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour montrer comment elles se prononcent, comme l'espagnol, le São Paulo et la préférence 234 Los marcadores (~) se colocan en las letras de ciertos idiomas y ciertas vocales en el Alfabeto Fonético Internacional para mostrar cómo se pronuncian, como español, São Paulo y preferencia
    235 Palais (~) (placé au-dessus de certaines lettres linguistiques et de certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour indiquer la méthode de prononciation) 235 Paladar (~) (colocado sobre ciertas letras lingüísticas y ciertas vocales en el Alfabeto Fonético Internacional para indicar el método de pronunciación)
    236  Palladium (~) (placé au-dessus de certaines lettres linguistiques et de certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour indiquer la méthode de prononciation) 236  Paladio (~) (colocado sobre ciertas letras lingüísticas y ciertas vocales en el Alfabeto Fonético Internacional para indicar el método de pronunciación)
    237 graine de ricin 237 semilla de castor
    238 aussi 238 además
    239 tableau de bord basculé 239 guión girado
    240 Swing sprint 240 Sprint de swing
    241 la marque (~ utilisée dans ce dictionnaire dans certaines parties d'une entrée pour représenter le mot en caractères sombres en haut de l'entrée 241 la marca (~ usada en este diccionario en algunas partes de una entrada para representar la palabra en letra oscura en la parte superior de la entrada
    242 Mark (~ Le mot sombre utilisé pour indiquer le début de l'entrée dans certaines parties d'une entrée dans ce dictionnaire 242 Marca (~ La palabra oscura utilizada para indicar la parte superior de la entrada en algunas partes de una entrada en este diccionario
    243 Nombre d'onde, tilde (utilisé pour représenter le premier mot dans certaines significations des entrées de ce dictionnaire) 243 Número de onda, tilde (usado para representar la primera palabra en ciertos significados de entradas en este diccionario)
    244 Nombre d'onde, tilde (utilisé pour représenter le premier mot dans certaines significations des entrées de ce dictionnaire) 244 Número de onda, tilde (usado para representar la primera palabra en ciertos significados de entradas en este diccionario)
    245 Confier 245 Confiar
    246 tuile 246 loseta
    247 watt 247 vatio
    248  un morceau plat, généralement carré, d'argile cuite, de tapis ou d'un autre matériau qui est utilisé en rangées pour recouvrir les murs et les sols 248  una pieza plana, generalmente cuadrada, de arcilla cocida, alfombra u otro material que se usa en filas para cubrir paredes y pisos
    249 Un morceau plat, généralement carré d'argile cuite, de tapis ou d'un autre matériau, utilisé en rangées pour couvrir les murs et les sols 249 Una pieza plana, generalmente cuadrada, de arcilla cocida, alfombra u otro material, que se usa en filas para cubrir paredes y pisos.
    250 Carrelage, dalles de sol, petits tapis carrés, matériaux en feuilles 250 Azulejos, baldosas, alfombras cuadradas pequeñas, materiales en láminas
    251 Carrelage, dalles de sol, petits tapis carrés, matériaux en feuilles 251 Azulejos, baldosas, alfombras cuadradas pequeñas, materiales en láminas
    252 Carreaux de sol en céramique 252 Baldosas de cerámica
    253 Carreaux de sol en céramique 253 Baldosas de cerámica
    254 Miao 254 Miao
255 dalles de moquette 255 baldosas de moqueta
    256 Petit tapis carré 256 Alfombra cuadrada pequeña
    257 un morceau de terre cuite qui est utilisé en rangées pour couvrir les toits 257 un trozo de arcilla cocida que se usa en hileras para cubrir techos
    258 Un morceau de terre cuite, utilisé en rangées pour couvrir le toit 258 Un trozo de arcilla cocida, que se usa en hileras para cubrir el techo.
    259 Tuile 259 Loseta
    260 Tuile 260 Loseta
    261 l'une des petites pièces plates utilisées dans des jeux de société particuliers 261 cualquiera de las pequeñas piezas planas que se utilizan en determinados juegos de mesa
    262 Toute petite tablette utilisée pour un jeu de société spécifique 262 Cualquier tableta pequeña utilizada para un juego de mesa específico
263 Pièce d'échecs 263 Pieza de ajedrez
    264 Pièce d'échecs 264 Pieza de ajedrez
    265  voir 265  ver
266 nuit 266 noche
    267 recouvrir une surface de carreaux 267 cubrir una superficie con azulejos
    268 Couvrir la surface avec des carreaux 268 Cubra la superficie con azulejos.
    269 Tuile 269 Loseta
    270 Tuile 270 Loseta
    271 parlez 271 hablar
    272 une salle de bain carrelée 272 un baño con azulejos
    273 Salle de bain carrelée 273 Baño con azulejos
    274 Salle de bain carrelée 274 Baño con azulejos
    275 Salle de bain carrelée 275 Baño con azulejos
    276 l'informatique 276 informática
    277 compter 277 contar
    278  disposer plusieurs fenêtres sur un écran d'ordinateur de manière à ce qu'elles remplissent l'écran mais ne se recouvrent pas 278  organizar varias ventanas en una pantalla de computadora para que llenen la pantalla pero no se cubran entre sí
    279 Disposez plusieurs fenêtres sur l'écran de l'ordinateur de manière à ce qu'elles remplissent l'écran mais ne se recouvrent pas 279 Disponga varias ventanas en la pantalla de la computadora para que llenen la pantalla pero no se cubran entre sí
    280 Affichage en mosaïque, affichage côte à côte, affichage en mosaïque (fenêtre) 280 Pantalla en mosaico, pantalla lado a lado, pantalla en mosaico (ventana)
    281 Affichage en mosaïque, affichage côte à côte, affichage en mosaïque (fenêtre) 281 Pantalla en mosaico, pantalla lado a lado, pantalla en mosaico (ventana)
    282 carreleur 282 alicatador
    283 maçon 283 albañil
284  une personne dont le travail consiste à poser des tuiles 284  una persona cuyo trabajo es colocar baldosas
    285 Carreleur 285 Tiler
    286 Maçon 286 Albañil
    287 Maçon 287 Albañil
288 carrelage 288 embaldosado
    289 Carrelage 289 Azulejos
290 une zone couverte de tuiles 290 un área cubierta de azulejos
    291 Une zone couverte de tuiles 291 Un área cubierta por azulejos.
    292 Surface de tuiles ; carrelage de sol propre ; toit en tuiles 292 Superficie de baldosas; baldosas limpias; techo de tejas
    293 Surface de tuiles ; carrelage de sol propre ; toit en tuiles 293 Superficie de baldosas; baldosas limpias; techo de tejas
294 le travail de revêtement d'un sol, d'un mur, etc. avec des carreaux 294 el trabajo de cubrir un piso, pared, etc.con baldosas
    295 Le travail de revêtement des sols, des murs, etc. avec des carreaux 295 El trabajo de revestir suelos, paredes, etc.con baldosas.
296 Carrelage 296 Embaldosado
    297 Carrelage 297 Embaldosado
298 jusqu'à 298 hasta
299 jusqu'à 299 Hasta que
300  nous sommes ouverts jusqu'à 6 heures 300  estamos abiertos hasta las 6 en punto
    301 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 301 Estamos abiertos hasta las 6 en punto
302 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 302 Estamos abiertos hasta las 6 en punto
    303 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 303 Estamos abiertos hasta las 6 en punto
304 Tu ne peux pas attendre que nous rentrions à la maison ? 304 ¿No puedes esperar a que lleguemos a casa?
    305 Tu ne peux pas attendre qu'on rentre à la maison ? 305 ¿No puedes esperar hasta que lleguemos a casa?
306 Vous ne pouvez pas attendre que nous rentrions à la maison ? 306 ¿No puedes esperar a que lleguemos a casa?
    307 Vous ne pouvez pas attendre que nous rentrions à la maison ? 307 ¿No puedes esperar a que lleguemos a casa?
    308 route 308 la carretera
309  Attends juste de le voir c'est super 309  Espere a verlo. Es genial
    310 Attends que tu vois 310 Espera a que veas
311 Attends juste de le voir. Tellement beau 311 Espera hasta que lo veas. Tan hermoso
    312 Attendez juste de le voir. Si belle 312 Espere hasta que lo vea. Tan hermoso
313 Till est généralement considéré comme plus informel que jusqu'à et est utilisé beaucoup moins souvent par écrit 313 En general, se considera que hasta es más informal que hasta y se usa con mucha menos frecuencia por escrito.
    314 Till est généralement considéré comme plus informel que jusqu'à et est utilisé beaucoup moins fréquemment par écrit 314 Hasta generalmente se considera más informal que hasta y se usa con mucha menos frecuencia por escrito.
315 Au début d'une phrase, jusqu'à est généralement utilisé 315 Al comienzo de una oración, hasta que se usa habitualmente
    316 Au début d'une phrase, utilisez généralement jusqu'à. 316 Al comienzo de una oración, generalmente use hasta.
317 On pense généralement que till n'est pas aussi couramment utilisé dans la langue écrite que jusqu'à. Le début d'une phrase utilise généralement jusqu'à 317 En general, se cree que till no se usa tan comúnmente en el lenguaje escrito como hasta. El comienzo de una oración generalmente usa hasta
    318  On pense généralement que till n'est pas aussi couramment utilisé dans la langue écrite que jusqu'à. Le début d'une phrase utilise généralement jusqu'à 318  En general, se cree que hasta que no se usa tan comúnmente en el lenguaje escrito como hasta. El comienzo de una oración usualmente usa hasta
319 Caisse enregistreuse 319 Caja registradora
    320 la caissière 320 cajero
321 Informel 321 Informal
322  l'endroit où vous payez des marchandises dans un grand magasin/magasin 322  el lugar donde paga los productos en una tienda grande
    323 Où vous payez pour les marchandises dans les grands magasins/magasins 323 Dónde paga los productos en grandes almacenes / comercios
324 Comptoir caisse (dans un grand magasin) 324 Contador de efectivo (en una tienda grande)
    325 Comptoir caisse (dans un grand magasin) 325 Contador de efectivo (en una tienda grande)
326 Veuillez payer à la caisse 326 Paga en la caja
    327 Veuillez payer à la caisse 327 Paga en el cajero
328 Veuillez payer au bureau de paiement 328 Pague en la oficina de pagos
    329 Veuillez payer au bureau de paiement 329 Pague en la oficina de pagos
330  une longue file d'attente à la caisse 330  una larga cola en la caja
    331 Il y a une longue file à la caisse 331 Hay una larga cola en la caja registradora.
332 La longue file d'attente à son bureau de recouvrement 332 La larga cola en su oficina de cobranza
    333 La longue file d'attente à son bureau de recouvrement 333 La larga cola en su oficina de cobranza
334 le tiroir où est mis l'argent caisse enregistreuse 334 el cajón donde se pone el dinero caja registradora
    335 Tiroir caisse enregistreuse avec de l'argent 335 Cajón de caja registradora con dinero
336 Tiroir caisse enregistreuse avec de l'argent 336 Cajón de caja registradora con dinero
    337 Un tiroir pour ranger de l'argent 337 Un cajón para guardar dinero.
338  voir 338  ver
339 doigt 339 dedo
340 ancien usage 340 uso antiguo
341  préparer et utiliser la terre pour la culture 341  para preparar y usar la tierra para cultivos
    342 Préparer et utiliser la terre pour faire pousser des cultures 342 Preparar y usar la tierra para cultivar
343 Labour 343 Arada
    344 Labour 344 Arada
345 labour 345 labranza
    346 agriculture 346 agricultura
347 démodé 347 Anticuado
348  le processus de préparation et d'utilisation des terres pour la culture 348  el proceso de preparación y uso de la tierra para cultivos
    349 Le processus de préparation et d'utilisation de la terre pour faire pousser des cultures 349 El proceso de preparación y uso de la tierra para cultivar.
350 Terre douloureuse (y compris la préparation du sol et la culture du sol) 350 Tierra dolorosa (incluida la preparación de la tierra y el cultivo del suelo)
    351 Terre douloureuse (y compris la préparation du sol et la culture du sol) 351 Tierra dolorosa (incluida la preparación de la tierra y el cultivo del suelo)
352  terre qui est utilisée pour faire pousser des cultures 352  tierra que se utiliza para cultivos
    353 Terres utilisées pour les cultures 353 Tierra utilizada para cultivos
354 terres arables 354 tierra cultivable
    355  terres arables 355  tierra cultivable
356 Taller 356 Caña del timón
    357 Taller 357 Caña del timón
358  une barre qui sert à faire tourner le gouvernail d'un petit bateau afin de le diriger 358  una barra que se usa para hacer girar el timón de un bote pequeño para dirigirlo
    359 Utilisé pour tourner le gouvernail d'un bateau pour diriger sa tige 359 Se usa para girar el timón de un barco para dirigir su varilla
    360 Taller 360 Caña del timón
361 comparer 361 comparar
362 barre 362 timón
363 inclinaison 363 inclinación
364  déplacer, ou faire bouger qc, dans une position avec un côté ou une extrémité plus haut que l'autre 364  para moverse, o hacer algo que se mueva, a una posición con un lado o un extremo más alto que el otro
365 Déplacer ou déplacer quelque chose d'un côté ou finir plus haut que l'autre 365 Mover o mover algo a un lado o terminar más alto que el otro
366 Pour incliner 366 Para inclinar
    367 Pour incliner 367 Para inclinar
368 Synonyme 368 Sinónimo
369 Astuce 369 propina
370 Soudain, le bateau s'est incliné d'un côté 370 De repente, el barco se inclinó hacia un lado
    371 Soudain, le bateau s'incline d'un côté 371 De repente, el barco se inclina hacia un lado
372 Le bateau penche soudainement d'un côté 372 El bote de repente se inclina hacia un lado
    373 Le bateau penche soudainement d'un côté 373 El bote de repente se inclina hacia un lado
    374 Bois 374 Madera
    375 les deux 375 ambos
376 Le siège s'incline vers l'avant, lorsque vous appuyez sur ce levier 376 El asiento se inclina hacia adelante, cuando presiona esta palanca
    377 Lorsque vous appuyez sur ce levier, le siège s'incline vers l'avant 377 Cuando presione esta palanca, el asiento se inclinará hacia adelante
378 Après avoir appuyé sur une poignée de commande, le siège s'incline vers l'avant 378 Después de presionar una palanca de control, el asiento se inclina hacia adelante
    379 Après avoir appuyé sur une poignée de commande, le siège s'incline vers l'avant 379 Después de presionar una palanca de control, el asiento se inclina hacia adelante
    380 Préparer 380 Preparar
    381 Sac 381 Bolso
382 Son chapeau était légèrement incliné en biais 382 Su sombrero estaba ligeramente inclinado en ángulo.
    383 Son chapeau est légèrement incliné en biais 383 Su sombrero está ligeramente inclinado en ángulo.
    384 Son chapeau est un peu* 384 Su sombrero es un poco *
385 Elle pencha la tête en arrière et me regarda avec un sourire 385 Ella inclinó la cabeza hacia atrás y me miró con una sonrisa.
    386 Elle pencha la tête en arrière et me regarda avec un sourire 386 Ella inclinó la cabeza hacia atrás y me miró con una sonrisa.
387 Elle m'a regardé avec un sourire 387 Ella me miró con una sonrisa
    388 Elle m'a regardé avec un sourire 388 Ella me miró con una sonrisa
389 faire changer qc/qn légèrement pour qu'une opinion, une personne, etc. en particulier soit préférée ou plus susceptible de réussir qu'une autre ; changer de cette manière 389 hacer que algo / sb cambie ligeramente para que una opinión, persona, etc.en particular sea preferida o tenga más probabilidades de tener éxito que otra; cambiar de esta manera
    390 Changer légèrement quelque chose/quelqu'un pour qu'une opinion, une personne, etc. soit plus populaire ou plus susceptible de réussir qu'une autre ; changez de cette façon 390 Cambiar algo / alguien ligeramente para que una opinión, persona, etc. en particular sea más popular o tenga más probabilidades de éxito que otra; cambie de esta manera
391 S'incliner vers ; parti pris. 391 Inclinarse hacia; sesgo.
    392 S'incliner vers ; parti pris. 392 Inclinarse hacia; sesgo.
393 Les conditions peuvent faire pencher la balance en faveur des coureurs kenyans 393 Las condiciones pueden inclinar la balanza a favor de los corredores kenianos
    394 Les conditions peuvent basculer au profit de l'équilibre des coureurs kenyans 394 Las condiciones pueden inclinarse para beneficiar el equilibrio de los corredores kenianos
395 Cette condition tordue peut être bénéfique pour les coureurs kenyans 395 Esta condición torcida puede ser beneficiosa para los corredores de Kenia.
    396 Cette condition tordue peut être bénéfique pour les coureurs kenyans 396 Esta condición torcida puede ser beneficiosa para los corredores de Kenia.
397 L'opinion populaire a penché en faveur des socialistes. 397 La opinión popular se ha inclinado a favor de los socialistas.
    398 L'opinion publique penche pour les socialistes 398 La opinión pública se ha inclinado hacia los socialistas
399 L'opinion publique a penché du côté des socialistes 399 La opinión pública se ha inclinado al lado de los socialistas
    400 L'opinion publique a penché du côté des socialistes 400 La opinión pública se ha inclinado al lado de los socialistas
    401 Impérial 401 Imperial
    402 lavage 402 lavar
    403 prospérer 403 prosperar
    404 Préparer 404 Preparar
405 inclinaison aux moulins à vent 405 inclinarse en los molinos de viento
406 gaspiller votre énergie à attaquer des ennemis imaginaires 406 gastar tu energía atacando enemigos imaginarios
    407 Attaquez un ennemi imaginaire ; 407 Ataca a un enemigo imaginario;
408 De Cervantes, roman Don Quichotte, dans lequel le héros pensait que les moulins à vent qu'il voyait étaient des géants et essayait de les combattre. 408 De Cervantes, novela Don Quijote, en la que el héroe pensó que los molinos de viento que veía eran gigantes y trató de combatirlos.
    409 Du roman "Don Quichotte" de Cervantes, le protagoniste pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants et essaie de les combattre 409 De la novela "Don Quijote" de Cervantes, el protagonista piensa que los molinos de viento que ve son gigantes y trata de combatirlos
410 Le protagoniste du roman Don Quichotte, originaire de Cervantes, pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants, alors il se bat avec eux. 410 El protagonista de la novela Don Quijote, que tiene su origen en Cervantes, piensa que los molinos de viento que ve son gigantes, por lo que pelea con ellos.
    411 Issu du roman Don Quichotte de Cervantes, le protagoniste du livre pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants, alors il se bat avec eux 411 Procedente de la novela Don Quijote de Cervantes, el protagonista del libro piensa que los molinos de viento que ve son gigantes, por lo que pelea con ellos