http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
           
  NEXT 1 cul serré 1 tight-arse
  last 2 informel, désapprobateur 2 informal, disapproving
1 ALLEMAND 3 une personne qui n'aime pas dépenser de l'argent 3 a person who does not like spending money
2 ANGLAIS 4  Avare ; sait comment faire la queue 4  Miser; knows how to cock
3 ARABE 5 cul serré 5 tight-ass
4 bengali 6  une personne qui contrôle très soigneusement ses émotions et ses actions et n'aime pas enfreindre les règles 6  a person, who controls their emotions and actions very carefully and does not like to break the rules
5 CHINOIS 7 Une personne qui contrôle très soigneusement ses émotions et ses comportements et n'aime pas enfreindre les règles 7 A person who controls his emotions and behaviors very carefully and does not like to break the rules
6 ESPAGNOL 8 Une personne raide; une personne raide 8 A stiff person; a stiff person
7 FRANCAIS 9 Une personne raide; une personne raide 9 A stiff person; a stiff person
8 hindi 10 arrogant 10 tightarsed
9 JAPONAIS 11 cul serré. 11 tigh-assed.
10 punjabi 12 serrer 12 tighten
11 POLONAIS 13  ~ (qch) (haut) 13  ~ (sth) (up)
12 PORTUGAIS 14  devenir ou rendre qc serré ou plus serré 14  to become or make sth become tight or tighter
13 RUSSE 15 Devenir ou faire quelque chose de tendu ou tendu 15 Become or make something taut or taut
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 (Rendre) plus serré et plus ferme 16 (Make) tighter and firmer
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (Rendre) plus serré et plus ferme 17 (Make) tighter and firmer
    18 La corde qui retenait le bateau s'est soudainement tendue et s'est cassée. 18 The rope holding the boat suddenly tightened and broke.
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 La corde tenant le bateau s'est soudainement tendue et s'est cassée 19 The rope holding the boat suddenly tightened and broke
  http://niemowa.free.fr 20 La corde du bateau s'est cassée soudainement. 20 The rope to the boat broke suddenly.
    21 La corde du bateau s'est cassée soudainement 21 The rope to the boat broke suddenly
    22 Sa bouche se serra en une fine ligne 22 His mouth tightened into a thin line
    23 Sa bouche est pincée en une fine ligne 23 His mouth is pursed into a thin line
    24 Sa bouche est devenue une crevasse 24 His mouth became a crevice
    25 Sa bouche est devenue une crevasse 25 His mouth became a crevice
    26 serrer un couvercle/une vis/une corde/un nœud 26 to tighten a lid/screw/rope/knot
    27 Serrez le couvercle/vis/corde/nœud 27 Tighten the lid/screw/rope/knot
    28 Serrez le couvercle/la vis ; serrez la corde ; serrez le nœud 28 Tighten the lid/screw; tighten the rope; tighten the knot
    29 Serrez le couvercle/la vis ; serrez la corde ; serrez le nœud 29 Tighten the lid/screw; tighten the rope; tighten the knot
    30 Les écrous n'étaient pas bien serrés et la roue s'est détachée 30 The nuts weren't properly tightened and the wheel came off
    31 L'écrou n'est pas bien serré et la roue tombe 31 The nut is not tightened correctly and the wheel falls off
    32 L'écrou n'était pas serré et la roue est tombée 32 The nut was not tightened and the wheel fell off
    33 L'écrou n'était pas serré et la roue est tombée 33 The nut was not tightened and the wheel fell off
    34 Elle resserra sa prise sur son bras. 34 She tightened her grip on his arm.
    35 Elle serra son bras fermement 35 She clutched his arm tightly
    36 Elle a attrapé son bras plus fort 36 She grabbed his arm tighter
    37 Elle a attrapé son bras plus fort 37 She grabbed his arm tighter
    38 rendre qc plus strict 38 to make sth become stricter
    39 Faire quelque chose de plus strict 39 Make something stricter
    40 Rendre plus strict ; renforcer 40 Make more strict; strengthen
    41 Rendre plus strict ; renforcer 41 Make more strict; strengthen
    42 renforcer la sécurité 42 to tighten security
    43 Renforcer la sécurité 43 Strengthen security
    44 Renforcer les mesures de sécurité 44 Strengthen safety measures
    45 Renforcer les mesures de sécurité 45 Strengthen safety measures
    46 s'opposer 46 opposé
    47 desserrer 47 loosen
    48 serre ta ceinture 48 tighten your belt
    49 Tendre la ceinture 49 Tighten the belt
    50 dépenser moins d'argent parce qu'il y en a moins de disponible 50 to spend less money because there is less available
    51 Dépensez moins d'argent parce qu'il y a moins de choses disponibles 51 Spend less money because there are fewer things available
    52 Ceinture serrée Fu (économie de nourriture et frugalité) 52 Fu tight belt (saving food and frugality)
    53 Ceinture Serrée Fu (Manger et Frugal) 53 Fu Tight Belt (Eating and Frugal)
    54 Serrez votre ceinture (économie de nourriture et frugalité) 54 Tighten your belt (saving food and frugality)
    55 Serrez votre ceinture (économie de nourriture et frugalité) 55 Tighten your belt (saving food and frugality)
    56 bénédiction 56 blessing
    57  Remarque 57  note
    58 enregistrer 58 save
    59 serrer (sur qch) 59 tighten up (on sth)
    60 Serrer (à quelque chose) 60 Tighten (to something)
    61 devenir plus strict ou plus prudent 61 to become stricter or more careful
    62 Devenir plus strict ou plus prudent 62 Become stricter or more careful
    63 Devenez plus strict (ou soyez prudent) 63 Become stricter (or be careful)
    64 Devenez plus strict (ou soyez prudent) 64 Become stricter (or be careful)
    65 Lu 65 Lu
    66 vous 66 Ye
    67 Les lois sur les jeux d'argent se sont récemment durcies 67 Laws on gambling have tightened up recently
    68 La loi sur les jeux d'argent a été durcie récemment 68 The gambling law has been tightened recently
    69 Les lois sur les jeux de hasard sont récemment devenues plus strictes 69 Laws on gambling have recently become stricter
    70 Les lois sur les jeux de hasard sont récemment devenues plus strictes 70 Laws on gambling have recently become stricter
    71 La police renforce la consommation d'alcool chez les mineurs 71 The police are tightening up on under-age drinking
    72 La police renforce la surveillance de la consommation d'alcool chez les mineurs. 72 The police are stepping up supervision of underage drinking.
    73 La police prend des mesures plus strictes pour faire face au problème de la consommation d'alcool chez les mineurs 73 The police are taking stricter measures to deal with the problem of underage drinking
    74 La police prend des mesures plus strictes pour faire face au problème de la consommation d'alcool chez les mineurs 74 The police are taking stricter measures to deal with the problem of underage drinking
    75 fin serrée 75 tight end
    76 dans le football américain 76 in American football
    77 Football 77 football
    78 un joueur offensif qui joue près du plaquage 78 an attacking player who plays close to the tackle
    79 Joueur offensif proche du tacle 79 Offensive player close to tackle
    80 Fermer la fin 80 Close end
    81 Fermer la fin 81 Close end
    82 radin 82 tight-fisted
    83 Avare 83 Stingy
    84  pas disposé à dépenser ou à donner beaucoup d'argent 84  not willing to spend or give much money
    85 Ne pas vouloir dépenser ou payer beaucoup d'argent 85 Unwilling to spend or pay a lot of money
    86 Avare 86 Stingy
    87  Avare 87  Stingy
    88 Synonyme 88 Synonym
    89 Moyenne 89 Mean
    90 avare 90 stingy
    91 moulant 91 tight-fitting
    92 Serré 92 Tight
    93 qui s'adapte très étroitement ou étroitement 93 that fits very tightly or closely
    94 Coupe très serrée ou ajustée 94 Very tight or close fit
    95 Ajusté 95 Tight-fitting
    96 Ajusté 96 Tight-fitting
    97 Synonyme 97 Synonym
    98 près du corps 98 close fitting
    99 une jupe moulante 99 a tight fitting skirt
    100 jupe serrée 100 tight skirt
    101 Jupe serrée 101 Tight skirt
    102 Jupe serrée 102 Tight skirt
    103 tête serrée 103 tight head
    104 au rugby 104 in rugby
    105 Football 105 football
    106 le joueur au premier rang d'une équipe de la mêlée qui est le plus éloigné de l'endroit où le ballon est placé 106 the player in the front row of a team in the scrum who is furthest from where the ball is put in
    107 Le joueur au premier rang de l'équipe dans la mêlée, le joueur le plus éloigné de l'endroit où le ballon est placé 107 The player in the front row of the team in the scrum, the player farthest from where the ball is placed
    108 Aile en avant 108 Wing forward
    109 tricoté serré 109 tightknit
    110 aussi 110 also
    111 soudée 111 tightly-knit
    112 serré 112 tight
    113 d'une famille ou d'une communauté 113 of a family or community
    114 Famille ou communauté 114 Family or community
    115 Famille ou communauté 115 Family or community
    116 Famille ou communauté 116 Family or community
    117 avec tous les membres ayant de solides relations amicales les uns avec les autres 117 with all the members having strong friendly relationships with one another
    118 Avoir une relation forte et amicale avec tous les membres 118 Have a strong and friendly relationship with all members
    119 Étroitement liés 119 Closely related
    120 Étroitement liés 120 Closely related
    121 Une communauté soudée 121 A tight knit community
    122 Une communauté soudée 122 A close-knit community
    123 Une industrie minière étroitement unie 123 Closely united mining industry
    124 Une industrie minière étroitement unie 124 Closely united mining industry
    125 bouche bée 125 tight-lipped
    126 ne pas vouloir parler de qc 126 not willing to talk about sth
    127 Réticent à parler de... 127 Reluctant to talk about...
    128 bouche serrée; silencieux 128 Tight mouth; silent
    129 bouche serrée; silencieux 129 Tight mouth; silent
    130 garder vos lèvres fermement jointes, surtout parce que vous êtes en colère contre qc 130 keeping your lips pressed firmly together, especially because you are angry about sth
    131 Appuyez fermement vos lèvres l'une contre l'autre, surtout parce que vous êtes en colère contre quelque chose 131 Press your lips tightly together, especially because you are angry about something
    132 Les lèvres bien fermées (surtout à cause de la colère) 132 Lips closed tightly (especially because of anger)
    133 Les lèvres bien fermées (surtout à cause de la colère) 133 Lips closed tightly (especially because of anger)
    134 fermement 134 tightly
    135 fermement 135 tightly
    136 étroitement et fermement ; d'une manière serrée 136 closely and firmly; in a tight manner
    137 Serré et ferme ; étroitement 137 Tight and firm; tightly
    138 Fermement 138 Tightly
    139 Fermement 139 Tightly
    140 Ses yeux étaient bien fermés 140 Her eyes were tightly closed
    141 Ses yeux sont bien fermés 141 Her eyes are tightly closed
    142 Ses yeux fermés hermétiquement 142 Her eyes closed tightly
    143 Ses yeux fermés hermétiquement 143 Her eyes closed tightly
    144 il s'agrippa fermement à son bras. 144 he held on tightly to her arm.
    145 Il lui serra fermement le bras 145 He clutched her arm tightly
    146 Il lui serra fermement le bras 146 He clutched her arm tightly
    147 Il lui serra fermement le bras 147 He clutched her arm tightly
    148 une foule serrée de touristes 148 a tightly packed crowd of tourists
    149 Foule de touristes 149 Crowd of tourists
    150 Une foule de touristes serrée 150 A tightly packed tourist crowd
    151 Une foule de touristes serrée 151 A tightly packed tourist crowd
    152 Remarque 152 note
    153 serré 153 tight
    154 corde raide 154 tight-rope
    155 corde 155 rope
    156  une corde ou un fil qui est tendu très haut au-dessus du sol et que les artistes marchent le long, en particulier dans un cirque 156  a rope or wire that is stretched tightly high above the ground and tiiat performers walk along, especially in a circus
    157 Une corde ou un fil tendu au-dessus du sol pour que l'artiste puisse marcher, en particulier dans un cirque 157 A rope or wire stretched tightly above the ground for the performer to walk, especially in a circus
    158 (Spécialement utilisé dans un spectacle de cirque) une corde raide, un fil tendu 158 (Especially used in a circus show) a tight rope, a tight wire
    159 (Spécialement utilisé pour les spectacles de cirque) une corde raide, un fil tendu 159 (Especially used for circus performances) a tight rope, a tight wire
    160 faire référence à 160 refer to
    161 un funambule 161 a tightrope walker
    162 Funambule 162 Tightrope walker
    163 Funambule 163 Tightrope walker
    164  Funambule 164  Tightrope walker
    165 marcher/marcher sur une corde raide 165 tread/walk a tightrope
    166 Monter/marcher sur une corde raide 166 Stepping on/walking a tightrope
    167 être dans une situation difficile dans laquelle vous n'avez pas beaucoup de liberté d'action et devez faire extrêmement attention à ce que vous faites 167 to be in a difficult situation in which you do not have much freedom of action and need to be extremely careful about what you do
    168 Dans une situation difficile, vous n'avez pas beaucoup de liberté de mouvement et vous devez faire extrêmement attention à ce que vous faites 168 In a difficult situation, you don’t have much freedom of movement and you need to be extremely careful about what you do
    169 Dans une situation difficile ; marcher sur de la glace mince 169 In a difficult situation; walking on thin ice
    170 Dans une situation difficile ; marcher sur de la glace mince 170 In a difficult situation; walking on thin ice
    171 collants 171 tights
    172 leggings 172 Leggings
    173 collants 173 panty-hose
    174 Collants 174 Pantyhose
    175  un vêtement fait de tissu très fin qui s'adapte étroitement aux hanches, aux jambes et aux pieds d'une femme 175  a piece of clothing made of very thin cloth that fits closely over a woman’s hips, legs and feet
    176 Une robe en tissu très fin qui épouse parfaitement les fesses, les jambes et les pieds des femmes 176 A dress made of very thin fabric that fits tightly on women’s buttocks, legs and feet
    177 Collants (femmes), leggings 177 (Women's) pantyhose, leggings
    178 Collants (femmes), leggings 178 (Women's) pantyhose, leggings
    179 une paire de collants 179 a pair of tights
    180 Une paire de leggings 180 A pair of leggings
    181 Une paire de collants 181 A pair of pantyhose
    182 Une paire de collants 182 A pair of pantyhose
    183 comparer 183 compare
    184 stockage 184 stocking
    185  un vêtement semblable à des collants mais fait de tissu plus épais, porté surtout par les danseurs 185  a piece of clothing similar to tights but made of thicker cloth, worn especially by dancers
    186 Une robe similaire aux leggings mais en tissu plus épais, surtout portée par les danseuses 186 A dress similar to leggings but made of thicker fabric, especially worn by dancers
    187 (Surtout ceux portés par les danseurs) bodys 187 (Especially those worn by dancers) bodysuits
    188 (Surtout ceux portés par les danseuses) collants 188 (Especially those worn by dancers) tights
    190 (Spécialement portés par les danseurs) bodys 190 (Especially those worn by dancers) bodysuits
    191 radin 191 tight-wad
    192 informel 192 informal
    193  une personne qui déteste dépenser ou donner de l'argent 193  a person who hates to spend or give money
    194 Les personnes qui détestent dépenser ou donner de l'argent 194 People who hate spending or giving money
    195 Fantôme coupable ; petit fantôme ; avare 195 Guilty ghost; petty ghost; miser
    196 Fantôme coupable ; petit fantôme ; avare 196 Guilty ghost; petty ghost; miser
    197 Synonyme 197 Synonym
    198 avare 198 miser
    199 tigresse 199 tigress
    200 tigresse 200 tigress
    201 une femelle tigre 201 a female tiger
    202 Une tigresse 202 A tigress
    203 tigresse 203 tigress
    204 tigresse 204 tigress
    205 tiquer 205 tike
    206 chien bâtard 206 tyke
    207 tikka 207 tikka
    208  un plat sud-asiatique épicé composé de morceaux de viande ou de légumes qui ont été laissés dans une sauce puis cuits 208  a spicy South Asian dish consisting of pieces of meat or vegetables which have been left in a sauce and then cooked
    209 Un plat sud-asiatique épicé composé de tranches de viande ou de légumes, cuits dans une sauce 209 A spicy South Asian dish consisting of slices of meat or vegetables, cooked in a sauce
    210 Tika Burning Pork Slices (ou Légumes) (cuisine sud-asiatique, cuite en faisant mariner de la viande tranchée ou des légumes en sauce 210 Tika Burning Pork Slices (or Vegetables) (South Asian cuisine, cooked by marinating sliced ​​meat or vegetables in sauce
    211 Tranches de porc brûlant Tika (ou légumes) (cuisine sud-asiatique, cuite en faisant mariner de la viande tranchée ou des légumes en sauce) 211 Tika burned pork slices (or vegetables) (South Asian cuisine, cooked by marinating slices of meat or vegetables in sauce)
    212 Lingue 212 Ling
    213 concubine 213 concubine
    214 Hu 214 Hu
    215 ?? 215
    216 âcre 216 pungent
    217 ?? 217
    218 étudier 218 study
    219 empereur 219 emperor
    220 poulet tikka 220 chicken tikka
    221 poulet rôti 221 roast chicken
    222 Tranches de poulet braisées Tikka 222 Tikka Braised Chicken Slices
    223 Tranches de poulet braisées Tikka 223 Tikka Braised Chicken Slices
    224 jusqu'à, jusqu'à 224 til, til
    225 jusqu'à 225 until
    226 tilak 226 tilak
    227  une marque sur le front d'un hindou, portée comme symbole religieux ou pour la décoration 227  a mark on the forehead of a Hindu, worn as a religious symbol or for decoration
    228 Une marque sur le front d'un hindou, utilisée comme symbole religieux ou décoration 228 A mark on the forehead of a Hindus, used as a religious symbol or decoration
    229 (L'hindouisme est marqué sur le front pour représenter la dénomination ou pour la décoration) Jixiang Ji 229 (Hinduism is marked on the forehead to represent the denomination or for decoration) Jixiang Ji
    230  (L'hindouisme est marqué sur le front pour représenter la dénomination ou pour la décoration) Jixiang Ji 230  (Hinduism is marked on the forehead to represent the denomination or for decoration) Jixiang Ji
    231 Tilde 231 Tilde
    232 Tilde 232 Tilde
    233 la marque (~) placée sur les lettres dans certaines langues et certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour montrer comment elles doivent être prononcées, comme à Espana, Sao Paulo et penchant 233 the mark (~) placed over letters in some languages ​​and some vowels in the International Phonetic Alphabet to show how they should be pronounced, as in Espana, Sao Paulo and penchant
    234 Des marqueurs (~) sont placés sur les lettres de certaines langues et certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour montrer comment elles se prononcent, comme l'espagnol, le São Paulo et la préférence 234 Markers (~) are placed on the letters of certain languages ​​and certain vowels in the International Phonetic Alphabet to show how they are pronounced, such as Spanish, São Paulo, and preference
    235 Palais (~) (placé au-dessus de certaines lettres linguistiques et de certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour indiquer la méthode de prononciation) 235 Palate (~) (placed above certain linguistic letters and certain vowels in the International Phonetic Alphabet to indicate the pronunciation method)
    236  Palladium (~) (placé au-dessus de certaines lettres linguistiques et de certaines voyelles de l'alphabet phonétique international pour indiquer la méthode de prononciation) 236  Palate (~) (placed above certain linguistic letters and certain vowels in the International Phonetic Alphabet to indicate the pronunciation method)
    237 graine de ricin 237 castor seed
    238 aussi 238 also
    239 tableau de bord basculé 239 swung dash
    240 Swing sprint 240 Swing sprint
    241 la marque (~ utilisée dans ce dictionnaire dans certaines parties d'une entrée pour représenter le mot en caractères sombres en haut de l'entrée 241 the mark (~ used in this dictionary in some parts of an entry to represent the word in dark type at the top of the entry
    242 Mark (~ Le mot sombre utilisé pour indiquer le début de l'entrée dans certaines parties d'une entrée dans ce dictionnaire 242 Mark (~ The dark word used to indicate the top of the entry in some parts of an entry in this dictionary
    243 Nombre d'onde, tilde (utilisé pour représenter le premier mot dans certaines significations des entrées de ce dictionnaire) 243 Wave number, tilde (used to represent the first word in certain meanings of entries in this dictionary)
    244 Nombre d'onde, tilde (utilisé pour représenter le premier mot dans certaines significations des entrées de ce dictionnaire) 244 Wave number, tilde (used to represent the first word in certain meanings of entries in this dictionary)
    245 Confier 245 Entrust
    246 tuile 246 tile
    247 watt 247 watt
    248  un morceau plat, généralement carré, d'argile cuite, de tapis ou d'un autre matériau qui est utilisé en rangées pour recouvrir les murs et les sols 248  a flat, usually square, piece of baked clay, carpet or other material that is used in rows for covering walls and floors
    249 Un morceau plat, généralement carré d'argile cuite, de tapis ou d'un autre matériau, utilisé en rangées pour couvrir les murs et les sols 249 A flat, usually square piece of baked clay, carpet or other material, used in rows to cover walls and floors
    250 Carrelage, dalles de sol, petits tapis carrés, matériaux en feuilles 250 Tiles, floor tiles, small square carpets, sheet materials
    251 Carrelage, dalles de sol, petits tapis carrés, matériaux en feuilles 251 Tiles, floor tiles, small square carpets, sheet materials
    252 Carreaux de sol en céramique 252 Ceramic floor tiles
    253 Carreaux de sol en céramique 253 Ceramic floor tiles
    254 Miao 254 Miao
255 dalles de moquette 255 carpet tiles
    256 Petit tapis carré 256 Small square carpet
    257 un morceau de terre cuite qui est utilisé en rangées pour couvrir les toits 257 a piece of baked clay that is used in rows for covering roofs
    258 Un morceau de terre cuite, utilisé en rangées pour couvrir le toit 258 A piece of baked clay, used in rows to cover the roof
    259 Tuile 259 Tile
    260 Tuile 260 Tile
    261 l'une des petites pièces plates utilisées dans des jeux de société particuliers 261 any of the small flat pieces that are used in particular board games
    262 Toute petite tablette utilisée pour un jeu de société spécifique 262 Any small tablet used for a specific board game
263 Pièce d'échecs 263 Chess piece
    264 Pièce d'échecs 264 Chess piece
    265  voir 265  see
266 nuit 266 night
    267 recouvrir une surface de carreaux 267 to cover a surface with tiles
    268 Couvrir la surface avec des carreaux 268 Cover the surface with tiles
    269 Tuile 269 Tile
    270 Tuile 270 Tile
    271 parlez 271 talk
    272 une salle de bain carrelée 272 a tiled bathroom
    273 Salle de bain carrelée 273 Tiled bathroom
    274 Salle de bain carrelée 274 Tiled bathroom
    275 Salle de bain carrelée 275 Tiled bathroom
    276 l'informatique 276 computing
    277 compter 277 count
    278  disposer plusieurs fenêtres sur un écran d'ordinateur de manière à ce qu'elles remplissent l'écran mais ne se recouvrent pas 278  to arrange several windows on a computer screen so that they fill the screen but do not cover each other
    279 Disposez plusieurs fenêtres sur l'écran de l'ordinateur de manière à ce qu'elles remplissent l'écran mais ne se recouvrent pas 279 Arrange several windows on the computer screen so that they fill the screen but do not cover each other
    280 Affichage en mosaïque, affichage côte à côte, affichage en mosaïque (fenêtre) 280 Tiled display, side by side display, tiled display (window)
    281 Affichage en mosaïque, affichage côte à côte, affichage en mosaïque (fenêtre) 281 Tiled display, side by side display, tiled display (window)
    282 carreleur 282 tiler
    283 maçon 283 bricklayer
284  une personne dont le travail consiste à poser des tuiles 284  a person whose job is to lay tiles
    285 Carreleur 285 Tiler
    286 Maçon 286 Bricklayer
    287 Maçon 287 Bricklayer
288 carrelage 288 tiling
    289 Carrelage 289 Tiled
290 une zone couverte de tuiles 290 an area covered with tiles
    291 Une zone couverte de tuiles 291 An area covered by tiles
    292 Surface de tuiles ; carrelage de sol propre ; toit en tuiles 292 Tile surface; floor tiles clean; tile roof
    293 Surface de tuiles ; carrelage de sol propre ; toit en tuiles 293 Tile surface; floor tiles clean; tile roof
294 le travail de revêtement d'un sol, d'un mur, etc. avec des carreaux 294 the work of covering a floor, wall, etc with tiles
    295 Le travail de revêtement des sols, des murs, etc. avec des carreaux 295 The work of covering floors, walls, etc. with tiles
296 Carrelage 296 Tiling
    297 Carrelage 297 Tiling
298 jusqu'à 298 till
299 jusqu'à 299 until
300  nous sommes ouverts jusqu'à 6 heures 300  we’re open till 6 o’clock
    301 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 301 We are open until 6 o'clock
302 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 302 We are open until 6 o'clock
    303 Nous sommes ouverts jusqu'à 6h 303 We are open until 6 o'clock
304 Tu ne peux pas attendre que nous rentrions à la maison ? 304 Can’t you wait till we get home?
    305 Tu ne peux pas attendre qu'on rentre à la maison ? 305 Can't you wait until we get home?
306 Vous ne pouvez pas attendre que nous rentrions à la maison ? 306 Can't you wait for us to get home?
    307 Vous ne pouvez pas attendre que nous rentrions à la maison ? 307 Can't you wait for us to get home?
    308 route 308 road
309  Attends juste de le voir c'est super 309  Just wait till you see it. it’s great
    310 Attends que tu vois 310 Wait for you to see
311 Attends juste de le voir. Tellement beau 311 Just wait until you see it. So beautiful
    312 Attendez juste de le voir. Si belle 312 Just wait until you see it. So beautiful
313 Till est généralement considéré comme plus informel que jusqu'à et est utilisé beaucoup moins souvent par écrit 313 Till is generally felt to be more informal than until and is used much less often in writing
    314 Till est généralement considéré comme plus informel que jusqu'à et est utilisé beaucoup moins fréquemment par écrit 314 Till is generally considered more informal than until, and is used much less frequently in writing
315 Au début d'une phrase, jusqu'à est généralement utilisé 315 At the beginning of a sentence, until is usually used
    316 Au début d'une phrase, utilisez généralement jusqu'à. 316 At the beginning of a sentence, usually use until.
317 On pense généralement que till n'est pas aussi couramment utilisé dans la langue écrite que jusqu'à. Le début d'une phrase utilise généralement jusqu'à 317 It is generally believed that till is not as commonly used in written language as until. The beginning of a sentence usually uses until
    318  On pense généralement que till n'est pas aussi couramment utilisé dans la langue écrite que jusqu'à. Le début d'une phrase utilise généralement jusqu'à 318  It is generally believed that till is not as commonly used in written language as until. The beginning of a sentence usually uses until
319 Caisse enregistreuse 319 Cash register
    320 la caissière 320 cashier
321 Informel 321 Informal
322  l'endroit où vous payez des marchandises dans un grand magasin/magasin 322  the place where you pay for goods in a large shop/store
    323 Où vous payez pour les marchandises dans les grands magasins/magasins 323 Where you pay for goods in large stores/shops
324 Comptoir caisse (dans un grand magasin) 324 Cash counter (in a large store)
    325 Comptoir caisse (dans un grand magasin) 325 Cash counter (in a large store)
326 Veuillez payer à la caisse 326 Please pay at the till
    327 Veuillez payer à la caisse 327 Please pay at the cashier
328 Veuillez payer au bureau de paiement 328 Please pay at the payment office
    329 Veuillez payer au bureau de paiement 329 Please pay at the payment office
330  une longue file d'attente à la caisse 330  a long queue at the till
    331 Il y a une longue file à la caisse 331 There is a long line at the cash register
332 La longue file d'attente à son bureau de recouvrement 332 The long line at his collection office
    333 La longue file d'attente à son bureau de recouvrement 333 The long line at his collection office
334 le tiroir où est mis l'argent caisse enregistreuse 334 the drawer where the money is put cash register
    335 Tiroir caisse enregistreuse avec de l'argent 335 Cash register drawer with money
336 Tiroir caisse enregistreuse avec de l'argent 336 Cash register drawer with money
    337 Un tiroir pour ranger de l'argent 337 A drawer for storing money
338  voir 338  see
339 doigt 339 finger
340 ancien usage 340 old use
341  préparer et utiliser la terre pour la culture 341  to prepare and use land for growing crops
    342 Préparer et utiliser la terre pour faire pousser des cultures 342 Prepare and use land to grow crops
343 Labour 343 Plowing
    344 Labour 344 Plowing
345 labour 345 tillage
    346 agriculture 346 farming
347 démodé 347 old-fashioned
348  le processus de préparation et d'utilisation des terres pour la culture 348  the process of preparing and using land for growing crops
    349 Le processus de préparation et d'utilisation de la terre pour faire pousser des cultures 349 The process of preparing and using land to grow crops
350 Terre douloureuse (y compris la préparation du sol et la culture du sol) 350 Painful land (including land preparation and soil cultivation)
    351 Terre douloureuse (y compris la préparation du sol et la culture du sol) 351 Painful land (including land preparation and soil cultivation)
352  terre qui est utilisée pour faire pousser des cultures 352  land that is used for growing crops
    353 Terres utilisées pour les cultures 353 Land used for growing crops
354 terres arables 354 arable land
    355  terres arables 355  arable land
356 Taller 356 Tiller
    357 Taller 357 Tiller
358  une barre qui sert à faire tourner le gouvernail d'un petit bateau afin de le diriger 358  a bar that is used to turn the rudder of a small boat in order to steer it
    359 Utilisé pour tourner le gouvernail d'un bateau pour diriger sa tige 359 Used to turn the rudder of a boat to steer its rod
    360 Taller 360 Tiller
361 comparer 361 compare
362 barre 362 helm
363 inclinaison 363 tilt
364  déplacer, ou faire bouger qc, dans une position avec un côté ou une extrémité plus haut que l'autre 364  to move, or make sth move, into a position with one side or end higher than the other
365 Déplacer ou déplacer quelque chose d'un côté ou finir plus haut que l'autre 365 Move or move something to one side or end higher than the other
366 Pour incliner 366 To tilt
    367 Pour incliner 367 To tilt
368 Synonyme 368 Synonym
369 Astuce 369 tip
370 Soudain, le bateau s'est incliné d'un côté 370 Suddenly the boat tilted to one side
    371 Soudain, le bateau s'incline d'un côté 371 Suddenly the boat tilts to one side
372 Le bateau penche soudainement d'un côté 372 The boat suddenly leans to one side
    373 Le bateau penche soudainement d'un côté 373 The boat suddenly leans to one side
    374 Bois 374 Wood
    375 les deux 375 both
376 Le siège s'incline vers l'avant, lorsque vous appuyez sur ce levier 376 The seat tilts forward, when you press this lever
    377 Lorsque vous appuyez sur ce levier, le siège s'incline vers l'avant 377 When you press this lever, the seat will tilt forward
378 Après avoir appuyé sur une poignée de commande, le siège s'incline vers l'avant 378 After pressing a control handle, the seat tilts forward
    379 Après avoir appuyé sur une poignée de commande, le siège s'incline vers l'avant 379 After pressing a control handle, the seat tilts forward
    380 Préparer 380 Prepare
    381 Sac 381 Bag
382 Son chapeau était légèrement incliné en biais 382 His hat was tilted slightly at an angle
    383 Son chapeau est légèrement incliné en biais 383 His hat is slightly tilted at an angle
    384 Son chapeau est un peu* 384 His hat is a bit*
385 Elle pencha la tête en arrière et me regarda avec un sourire 385 She tilted her head back and looked up at me with a smile
    386 Elle pencha la tête en arrière et me regarda avec un sourire 386 She tilted her head back and looked at me with a smile
387 Elle m'a regardé avec un sourire 387 She looked up at me with a smile
    388 Elle m'a regardé avec un sourire 388 She looked up at me with a smile
389 faire changer qc/qn légèrement pour qu'une opinion, une personne, etc. en particulier soit préférée ou plus susceptible de réussir qu'une autre ; changer de cette manière 389 to make sth/sb change slightly so that one particular opinion, person, etc. is preferred or more likely to succeed than another; to change in this way
    390 Changer légèrement quelque chose/quelqu'un pour qu'une opinion, une personne, etc. soit plus populaire ou plus susceptible de réussir qu'une autre ; changez de cette façon 390 To change something/someone slightly so that one particular opinion, person, etc. is more popular or more likely to succeed than another; change in this way
391 S'incliner vers ; parti pris. 391 To incline toward; bias.
    392 S'incliner vers ; parti pris. 392 To incline toward; bias.
393 Les conditions peuvent faire pencher la balance en faveur des coureurs kenyans 393 The conditions may tilt the balance in favour of the Kenyan runners
    394 Les conditions peuvent basculer au profit de l'équilibre des coureurs kenyans 394 Conditions may tilt to benefit the balance of Kenyan runners
395 Cette condition tordue peut être bénéfique pour les coureurs kenyans 395 This crooked condition may be beneficial to Kenyan runners
    396 Cette condition tordue peut être bénéfique pour les coureurs kenyans 396 This crooked condition may be beneficial to Kenyan runners
397 L'opinion populaire a penché en faveur des socialistes. 397 Popular opinion has tilted in favour of the socialists.
    398 L'opinion publique penche pour les socialistes 398 Public opinion has leaned towards socialists
399 L'opinion publique a penché du côté des socialistes 399 Public opinion has leaned to the side of the socialists
    400 L'opinion publique a penché du côté des socialistes 400 Public opinion has leaned to the side of the socialists
    401 Impérial 401 Imperial
    402 lavage 402 wash
    403 prospérer 403 prosper
    404 Préparer 404 Prepare
405 inclinaison aux moulins à vent 405 tilt at windmills
406 gaspiller votre énergie à attaquer des ennemis imaginaires 406 to waste your energy attacking imaginary enemies
    407 Attaquez un ennemi imaginaire ; 407 Attack an imaginary enemy;
408 De Cervantes, roman Don Quichotte, dans lequel le héros pensait que les moulins à vent qu'il voyait étaient des géants et essayait de les combattre. 408 From Cervantes, novel Don Quixote, in which the hero thought that the windmills he saw were giants and tried to fight them.
    409 Du roman "Don Quichotte" de Cervantes, le protagoniste pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants et essaie de les combattre 409 From the novel "Don Quixote" by Cervantes, the protagonist thinks that the windmills he sees are giants and tries to fight them
410 Le protagoniste du roman Don Quichotte, originaire de Cervantes, pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants, alors il se bat avec eux. 410 The protagonist in the novel Don Quixote, which originated from Cervantes, thinks that the windmills he sees are giants, so he fights with them..
    411 Issu du roman Don Quichotte de Cervantes, le protagoniste du livre pense que les moulins à vent qu'il voit sont des géants, alors il se bat avec eux 411 Derived from Cervantes’s novel Don Quixote, the protagonist in the book thinks that the windmills he sees are giants, so he fights with them