http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 Comparer 1 Comparar
  last 2 Maison libre 2 Casa livre
1 ALLEMAND 3 tie-dye 3 tie dye
2 ANGLAIS 4 Teinture de cravate 4 Tie dye
3 ARABE 5  faire des motifs sur du tissu en y faisant des nœuds ou en nouant de la ficelle autour avant de le mettre dans une teinture, de sorte que certaines parties reçoivent plus de couleur que d'autres 5  fazer padrões em tecido dando nós ou amarrando um barbante em volta dele antes de colocá-lo em uma tintura, de modo que algumas partes recebam mais cor do que outras
4 bengali 6 Avant de mettre le tissu dans la teinture, faites un motif sur le tissu en faisant un nœud sur le tissu ou en nouant une corde autour du tissu pour que certaines parties prennent plus de couleur que d'autres 6 Antes de colocar o pano na tintura, faça um padrão no pano dando um nó no pano ou amarrando uma corda ao redor do pano para que algumas partes fiquem mais coloridas do que outras
5 CHINOIS 7 Tie-dye (tissu) 7 Tie-dye (tecido)
6 ESPAGNOL 8 Tie-dye (tissu) 8 Tie-dye (tecido)
7 FRANCAIS 9 enchaînement 9 ligação
8 hindi 10 partenaire 10 parceiro
9 JAPONAIS 11  un produit tel qu'un livre ou un jouet lié à un nouveau film/film, une émission de télévision, etc. 11  um produto como um livro ou brinquedo que está conectado a um novo filme / filme, programa de televisão, etc.
10 punjabi 12 Des produits tels que des livres ou des jouets liés à de nouveaux films/films, émissions de télévision, etc. 12 Produtos como livros ou brinquedos relacionados a novos filmes / filmes, programas de TV, etc.
11 POLONAIS 13 (En relation avec de nouveaux films ou émissions de télévision, etc.) Produits Xuguan, livres connexes et jouets connexes 13 (Em relação a novos filmes ou programas de TV, etc.) Produtos Xuguan, livros relacionados e brinquedos relacionados
12 PORTUGAIS 14 (Nouveaux films ou émissions de télévision, etc.) Produits Xuguan, livres connexes et jouets connexes 14 (Novos filmes ou programas de TV, etc.) Produtos Xuguan, livros relacionados e brinquedos relacionados
13 RUSSE 15 épingle de cravate 15 alfinete de gravata
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Pinces à cravate 16 Grampos de gravata
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 aussi 17 tb
    18 punaise de cravate 18 tacha de gravata
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Attacher les ongles 19 Pregar unhas
  http://niemowa.free.fr 20  une petite épingle décorative qui se porte sur une cravate pour la maintenir en place 20  um pequeno alfinete decorativo usado em uma gravata para mantê-lo no lugar
    21 Une petite épingle décorative portée sur une cravate pour fixer la cravate. 21 Um pequeno alfinete decorativo usado em uma gravata para prendê-la.
    22 Épingle à cravate 22 Alfinete de gravata
    23 Épingle à cravate 23 Alfinete de gravata
    24 étage 24 nível
    25 Sol 25 Piso
    26  une rangée ou une couche de qc qui a plusieurs rangées ou couches superposées 26  uma linha ou camada de sth que tem várias linhas ou camadas colocadas uma acima da outra
    27 Une rangée ou une couche de quelque chose avec plusieurs rangées ou couches 27 Uma fileira ou camada de algo com várias fileiras ou camadas
    28 Niveau 28 Nível
    29 Niveau 29 Nível
    30 un gâteau de mariage à trois étages 30 um bolo de casamento com três camadas
    31 Gâteau de mariage à trois étages 31 Bolo de casamento de três camadas
    32 Gâteau de mariage à trois étages 32 Bolo de casamento de três camadas
    33  Gâteau de mariage à trois étages 33  Bolo de casamento de três camadas
    34 les sièges sont disposés en gradins 34 os assentos são dispostos em camadas
    35 Les sièges sont disposés en couches 35 Os assentos são dispostos em camadas
    36 Les sièges sont disposés sur un niveau 36 Os assentos são dispostos em um nível
    37 Les sièges sont disposés sur un niveau 37 Os assentos são dispostos em um nível
    38 photo 38 foto
    39 couche 39 camada
    40 Sol 40 Piso
    41 l'un des nombreux niveaux d'une organisation ou d'un système 41 um dos vários níveis em uma organização ou sistema
    42 L'un des nombreux niveaux d'une organisation ou d'un système 42 Um dos vários níveis em uma organização ou sistema
    43 Classer 43 Classe
    44  Classer 44  Classe
    45 Nous avons introduit un niveau d'administration supplémentaire 45 Introduzimos um nível extra de administração
    46 Nous avons introduit une gestion supplémentaire 46 Introduzimos um gerenciamento adicional
    47 Nous avons ajouté une couche supplémentaire de gestion 47 Adicionamos uma camada extra de gerenciamento
    48 Nous avons ajouté une couche supplémentaire de gestion 48 Adicionamos uma camada extra de gerenciamento
    49 Obliger 49 força
    50 bouche 50 boca
    51 ajouter 51 adicionar
    53 un système de gestion à deux niveaux 53 um sistema de gerenciamento de duas camadas
    54 Système de gestion à deux niveaux 54 Sistema de gerenciamento de duas camadas
    55 Système de gestion à deux niveaux 55 Sistema de gestão de dois níveis
    56 Système de gestion à deux niveaux 56 Sistema de gestão de dois níveis
    57 à plusieurs niveaux 57 em camadas
    58 En couches 58 Em camadas
    59 disposés en gradins 59 organizados em camadas
    60 Disposition hiérarchique 60 Arranjo hierárquico
    61 À gradins ; sous-tu Yun 61 Stepped; sub-tu Yun
    62  À gradins ; sous-tu Yun 62  Stepped; sub-tu Yun
    63 échelonné 63 Escalonado
    64 échelonné 64 Escalonado
    65 Abattage 65 Massacre
    66 sièges à plusieurs niveaux 66 assentos em camadas
    67 Sièges étagés 67 Assentos hierárquicos
    68 Siège à gradins 68 Assento escalonado
    69 Siège à gradins 69 Assento escalonado
    70 à plusieurs niveaux 70 em camadas
    71 dans les composés 71 em compostos
    72 Dans le composé 72 No complexo
    73 Former des mots composés 73 Formar palavras compostas
    74  Former des mots composés 74  Formar palavras compostas
    75 ayant le nombre de niveaux mentionné 75 tendo o número de camadas mencionadas
    76 Nombre de couches mentionnées 76 Número de camadas mencionadas
    77 …Niveau ; …ligne ; …niveau 77 ... Nível; ... linha; ... nível
    78 …Niveau ; …ligne ; …niveau 78 ... Nível; ... linha; ... nível
    79 Danse 79 dança
    80 un système à deux vitesses 80 um sistema de duas camadas
    81 Système à deux niveaux 81 Sistema de duas camadas
    82 Système à deux niveaux 82 Sistema de dois níveis
    83 Système à deux niveaux 83 Sistema de dois níveis
    84 attacher 84 atar
    85 Attaché 85 Amarrado
    86 ~ (avec qn/qc) 86 ~ (com sb / sth)
    87  un accord entre deux entreprises pour s'unir 87  um acordo entre duas empresas para se unirem
    88 Accord conjoint entre les deux sociétés 88 Acordo conjunto entre as duas empresas
    89 (Deux entreprises) s'unissent, coopèrent 89 (Duas empresas) se unem, cooperam
    90 (Deux entreprises) s'unissent, coopèrent 90 (Duas empresas) se unem, cooperam
    91 ils négocient un rapprochement avec Ford 91 eles estão negociando um acordo com a Ford
    92 Ils négocient une coopération avec Ford 92 Eles estão negociando cooperação com a Ford
    93 Ils négocient des questions de coopération avec Ford 93 Eles estão negociando questões de cooperação com a Ford
    94 Ils négocient des questions de coopération avec Ford 94 Eles estão negociando questões de cooperação com a Ford
    95  ~ (entre A et B) 95  ~ (entre A e B)
    96 un lien entre deux ou plusieurs choses 96 uma conexão entre duas ou mais coisas
    97 Le lien entre deux ou plusieurs choses 97 A conexão entre duas ou mais coisas
    98 Lien 98 Conexão
    99 Lien 99 Conexão
    100 Continuer 100 Continuar
    101 un lien entre la politique et l'économie 101 uma ligação entre política e economia
    102 Combinaison de la politique et de l'économie 102 Combinação de política e economia
    103 Le rapport entre politique et économie 103 A relação entre política e economia
    104 Le rapport entre politique et économie 104 A relação entre política e economia
    105 une situation dans laquelle qc arrête de travailler ou d'avancer 105 uma situação em que o sth para de funcionar ou de seguir em frente
    106 Circonstances où quelque chose cesse de fonctionner ou avance 106 Circunstâncias em que algo para de funcionar ou avança
    107 Reste immobile 107 Ficar parado
    108 Reste immobile 108 Ficar parado
    109 Un embouteillage 109 Um engarrafamento
    110 embouteillage 110 tráfego congestionado
    111 Embouteillage 111 Engarrafamento
    112 Embouteillage 112 Engarrafamento
    113 Tiff 113 Tiff
    114 L'informatique 114 Informática
    115  compter 115  contar
    116 une forme sous laquelle 116 uma forma em que
    117 les images peuvent être stockées et affichées sur un ordinateur ; une image créée sous cette forme (l'abréviation de « format de fichier image étiqueté) 117 as imagens podem ser armazenadas e mostradas em um computador; uma imagem criada neste formulário (a abreviatura de ‘formato de arquivo de imagem marcada)
    118 Les images peuvent être stockées et affichées sur un ordinateur ; images créées sous cette forme (abréviation de « Marked Image File Format ») 118 As imagens podem ser armazenadas e exibidas em um computador; imagens criadas neste formato (abreviatura para "Formato de arquivo de imagem marcada")
    119 Format de fichier image étiqueté, format tiff, image tiff (écrit au format de fichier image étiqueté) 119 Formato de arquivo de imagem marcado, formato tiff, imagem tiff (escrito como formato de arquivo de imagem marcado)
    120 Format de fichier image étiqueté, format tiff, image tiff (écrit au format de fichier image étiqueté) 120 Formato de arquivo de imagem marcado, formato tiff, imagem tiff (escrito como formato de arquivo de imagem marcado)
    121 tiff 121 tiff
    122 Tiff 122 Tiff
    123  une légère dispute entre amis proches ou amoureux 123  uma ligeira discussão entre amigos íntimos ou amantes
    124 Querelles légères entre amis proches ou amoureux 124 Brigas leves entre amigos íntimos ou amantes
    125 (Entre amis ou amants) disputes, querelles, querelles, querelles 125 (Entre amigos ou amantes) disputas, brigas, brigas, brigas
    126 (Entre amis ou amants) disputes, querelles, querelles, querelles 126 (Entre amigos ou amantes) disputas, brigas, brigas, brigas
    127 avoir une tiff avec qn 127 ter uma briga com sb
    128 Se quereller avec quelqu'un 128 Brigar com alguém
    129 Avec un angle de population 129 Com um ângulo de população
    130 Avec un angle de population 130 Com um ângulo de população
    131  repas de midi 131  Tiffin
    132 démodé 132 antiquado
    133  un petit repas, surtout le déjeuner 133  uma pequena refeição, especialmente o almoço
    134 Un petit repas, surtout le déjeuner 134 Uma pequena refeição, principalmente o almoço
    135 Nourriture Jian Tang (en particulier le déjeuner) 135 Comida Jian Tang (especialmente almoço)
    136 Nourriture Jian Tang (en particulier le déjeuner) 136 Comida Jian Tang (especialmente almoço)
    137 Repas simples (surtout le déjeuner) 137 Refeições simples (especialmente almoço)
    138 Repas simples (surtout le déjeuner) 138 Refeições simples (especialmente almoço)
    139 facile 139 fácil
    140 Cocher 140 Marcação
    141 ?? 141
    142 Riz 142 Arroz
    143 tig 143 tig
    144 Teague 144 Teague
    145 Étiqueter 145 Marcação
    146 Étiqueter 146 Rótulo
    147 tigre 147 tigre
    148 tigre 148 Tigre
    149 un grand animal sauvage de la famille des chats, qui a une fourrure jaunâtre avec des lignes noires (rayures) et vit dans certaines parties de l'Asie 149 um grande animal selvagem da família dos felinos, que possui pelo amarelado com linhas pretas (listras) e vive em partes da Ásia
    150 Un grand animal sauvage de la famille des chats, avec une fourrure jaune et des lignes noires (rayures), vivant dans certaines parties de l'Asie 150 Um grande animal selvagem da família dos felinos, com pelo amarelo e linhas pretas (listras), que vive em partes da Ásia
    151 tigre 151 Tigre
    152 tigre 152 Tigre
    153 Elle s'est battue comme un tigre pour pouvoir garder ses enfants 153 Ela lutou como um tigre para ser capaz de manter seus filhos
    154 Afin de sauver l'enfant, elle désespérément 154 A fim de salvar a criança, ela desesperadamente
    155 Elle s'est battue avec acharnement pour garder son enfant 155 Ela lutou ferozmente para manter seu filho
    156 Elle s'est battue avec acharnement pour garder son enfant 156 Ela lutou ferozmente para manter seu filho
    157 comparer 157 comparar
    158 tigres 158 tigres
    159 voir 159 Vejo
    160 Tigre de papier 160 Tigre de papel
    161 Baume du tigre 161 Bálsamo de tigre
    162 baume du tigre 162 bálsamo de tigre
    163  une substance lisse contenant des herbes qui est frottée sur la peau pour traiter de nombreuses affections de la médecine orientale 163  uma substância lisa contendo ervas que é esfregada na pele para tratar muitas doenças na medicina oriental
    164 Une substance lisse contenant des herbes qui peut être appliquée sur la peau pour traiter de nombreuses maladies en médecine orientale 164 Uma substância suave contendo ervas que pode ser aplicada na pele para tratar muitas doenças na medicina oriental
    165 baume du tigre 165 bálsamo de tigre
    166  baume du tigre 166  bálsamo de tigre
    167 économie du tigre 167 economia do tigre
    168 Économie du tigre 168 Economia do tigre
    169  l'économie d'un pays qui connaît une croissance très rapide, en particulier celle d'un des plus petits pays d'Asie de l'Est comme Singapour ou la Corée du Sud 169  a economia de um país que está crescendo muito rapidamente, especialmente a de um dos países menores do E da Ásia, como Cingapura ou Coréia do Sul
    170 Pays à croissance économique très rapide, en particulier les économies de l'un des plus petits pays d'Asie de l'Est comme Singapour ou la Corée du Sud 170 Países com crescimento econômico muito rápido, especialmente as economias de um dos menores países do Leste Asiático, como Cingapura ou Coréia do Sul
    171 Économie Xiaolong (en particulier l'économie en plein essor des petits pays ou régions d'Asie de l'Est comme Singapour ou la Corée du Sud) 171 Economia de Xiaolong (especialmente a economia em expansão de países ou regiões menores do Leste Asiático, como Cingapura ou Coreia do Sul)
    172 Économie Xiaolong (en particulier l'économie en plein essor des petits pays ou régions d'Asie de l'Est comme Singapour ou la Corée du Sud) 172 Economia de Xiaolong (especialmente a economia em expansão de países ou regiões menores do Leste Asiático, como Cingapura ou Coreia do Sul)
    173 tigré 173 tigre
    174 Tigré 174 Tigre
    175 comme un tigre, surtout en étant agressif ou en faisant preuve d'une grande énergie 175 como um tigre, especialmente por ser agressivo ou mostrar grande energia
    176 Comme un tigre, surtout lorsqu'il est agressif ou fait preuve d'une grande énergie 176 Como um tigre, especialmente quando agressivo ou mostrando grande energia
    177 Comme un tigre ; féroce et puissant 177 Semelhante ao tigre; feroz e poderoso
    178  Comme un tigre ; féroce et puissant 178  Semelhante ao tigre; feroz e poderoso
    179 serré 179 apertado
    180 plus serré 180 mais apertado
    181 le plus serré 181 mais apertado
    182 solidifier 182 empresa
    183 Solidifier 183 Empresa
    184  maintenu ou fixé en position fermement ; difficile à déplacer ou à défaire 184  mantida ou fixada na posição com firmeza; difícil de mover ou desfazer
    185 Tenir ou fixer fermement en place ; difficile à déplacer ou à défaire 185 Segure ou fixe firmemente no lugar; difícil de mover ou desfazer
    186 Ferme; serré; pas lâche; difficile à dénouer 186 Firme; apertado; não solto; difícil de desamarrar
    187 Ferme; serré; pas lâche; difficile à dénouer 187 Firme; apertado; não solto; difícil de desamarrar
    188 Il tenait fermement son bras 188 Ele manteve um aperto forte no braço dela
    189 Il lui tenait fermement le bras 189 Ele segurou o braço dela com força
    190 Il lui tenait fermement le bras 190 Ele segurou o braço dela com força
    191 Il lui tenait fermement le bras 191 Ele segurou o braço dela com força
    192 Elle a tordu ses cheveux en un nœud serré 192 Ela torceu o cabelo em um coque apertado
    193 Elle a tordu ses cheveux en un nœud serré 193 Ela torceu o cabelo em um coque apertado
    194 Elle a bien tordu ses cheveux en un chignon 194 Ela torceu o cabelo firmemente em um coque
    195 Elle a bien tordu ses cheveux en un chignon 195 Ela torceu o cabelo firmemente em um coque
    196 La vis était si serrée qu'elle ne bougeait pas 196 O parafuso estava tão apertado que não se movia
    197 La vis est trop serrée pour bouger 197 O parafuso está muito apertado para se mover
    198 La vis est trop serrée pour dévisser 198 O parafuso está muito apertado para desapertar
    199 La vis est trop serrée pour dévisser 199 O parafuso está muito apertado para desapertar
    200 Vêtements 200 Roupas
    201 Vêtements 201 confecções
    202 s'adaptant étroitement à votre corps et parfois inconfortable 202 ajustando-se bem ao seu corpo e às vezes desconfortável
    203 S'adapte à votre corps, parfois inconfortable 203 Adapta-se ao seu corpo, às vezes desconfortável
    204 Serré 204 Apertado
    205 Serré 205 Apertado
    206 Elle portait un jean moulant 206 Ela estava vestindo um par de jeans apertado
    207 Elle porte une paire de jeans serrés 207 Ela está vestindo um par de jeans apertados
    208 Elle porte une paire de jeans skinny 208 Ela está vestindo um par de jeans skinny
    209 Shi porte un jean skinny 209 Shi está vestindo um par de jeans skinny
    210 ces chaussures sont beaucoup trop serrées 210 esses sapatos são muito apertados
    211 Ces chaussures sont trop serrées 211 Esses sapatos são muito apertados
    212 Ces chaussures sont trop serrées 212 Esses sapatos são muito apertados
    213 Ces chaussures sont trop serrées 213 Esses sapatos são muito apertados
    214 le nouveau pull était bien ajusté 214 o novo suéter era justo
    215 Ce nouveau pull va bien 215 Este novo suéter cai bem
    216 Ce nouveau pull est très près du corps 216 Este novo suéter é muito colado ao corpo
    217 Ce nouveau pull est très près du corps 217 Este novo suéter é muito colado ao corpo
    218 pâte 218 colar
    219 S'opposer 219 Opor
    220 Lâche 220 Solto
    221 voir également 221 Veja também
    222 peau tendue 222 pele firme
    223 contrôler 223 ao controle
    224 contrôler  224 ao controle 
    225 très strict et ferme 225 muito estrito e firme
    226 Très strict et ferme 226 Muito rigoroso e firme
    227 Strict; Strict; Strict 227 Estrito; Estrito; Estrito
    228 Strict; Strict; Strict 228 Estrito; Estrito; Estrito
    229 garder un contrôle strict sur qc 229 para manter o controle rígido sobre o sth
    230 Contrôler étroitement quelque chose 230 Controle rigidamente algo
    231 Contrôler étroitement quelque chose 231 Controle rigidamente algo
    232 Contrôler étroitement quelque chose 232 Controle rigidamente algo
    233 table 233 tabela
    234 Serrement 234 Pang
    235 Nous avons besoin d'une sécurité renforcée à l'aéroport 235 Precisamos de mais segurança no aeroporto
    236 Nous devons renforcer la sécurité à l'aéroport 236 Precisamos fortalecer a segurança no aeroporto
    237 Nous devons mettre en place des mesures de sécurité plus strictes à l'aéroport 237 Precisamos implementar medidas de segurança mais rígidas no aeroporto
    238 Nous devons mettre en place des mesures de sécurité plus strictes à l'aéroport 238 Precisamos implementar medidas de segurança mais rígidas no aeroporto
    239 étiré 239 Esticado
    240 S'étirer 240 Esticam
    241 S'étirer 241 Esticam
    242 étiré ou tiré de sorte qu'il ne puisse pas s'étirer beaucoup plus loin 242 esticado ou puxado de forma que ele não pode esticar muito mais
    243 Étirez-le ou tirez-le. Je ne peux pas m'étirer plus loin 243 Estique ou puxe. Não posso esticar mais
    244 Tendu 244 Tenso
    245 Tendu 245 Tenso
    246 La corde était tendue 246 A corda estava bem esticada
    247 La corde est tendue 247 A corda está bem esticada
    248 Cette corde est très tendue 248 Esta corda é muito esticada
    249 Cette corde est très tendue 249 Esta corda é muito esticada
    250 Rapprochées 250 Próximos
    251 Rapprochées 251 Próximos
    252 Fermer 252 Fechar-se
    253 Fermer 253 Fechar-se
    254  avec des choses ou des personnes serrées les unes contre les autres, laissant peu d'espace entre elles 254  com coisas ou pessoas embaladas juntas, deixando pouco espaço entre elas
    255 Des choses ou des gens entassés, il n'y a presque pas d'espace entre eux 255 Coisas ou pessoas aglomeradas, quase não há espaço entre si
    256 Bien tassé ; dense ; emballé 256 Bem embalado; denso; embalado
    257 Bien tassé ; dense ; emballé 257 Bem embalado; denso; embalado
258 il y avait un groupe restreint de personnes autour de l'orateur 258 havia um grupo restrito de pessoas ao redor do palestrante
    259 Il y a un groupe de personnes autour de l'orateur 259 Há um grupo de pessoas ao redor do palestrante
260 Un groupe de personnes a été étroitement serré autour de l'orateur 260 Um grupo de pessoas estava espremido ao redor do alto-falante
    261 Un groupe de personnes a été étroitement serré autour de l'orateur 261 Um grupo de pessoas estava espremido ao redor do alto-falante
    262 côté 262 lado
    263 Avec six d'entre nous dans la voiture, c'était très serré 263 Com seis de nós no carro foi um aperto apertado
    264 Nous étions tous les six dans la voiture, entassés 264 Nós seis estávamos no carro, amontoados
    265 Nous étions six dans la voiture, très bondée. 265 Éramos seis no carro, muito lotado.
    266 Nous étions six dans la voiture, très encombré 266 Éramos seis no carro, muito lotado
    267 Argent/temps 267 Dinheiro / tempo
    268 Argent/temps 268 Dinheiro / tempo
    269 difficile à gérer car il n'y a pas assez 269 difícil de gerenciar porque não há o suficiente
    270 Difficile à gérer car il n'y en a pas assez 270 Difícil de gerenciar porque não há o suficiente
271 Serré 271 Apertado
    272 Serré 272 Apertado
273 Nous avons un budget très serré 273 Temos um orçamento muito apertado
    274 Notre budget est très serré 274 Nosso orçamento é muito apertado
275 Notre budget est serré 275 Nosso orçamento está apertado
    276 Notre budget est serré 276 Nosso orçamento está apertado
277 Le président a un emploi du temps serré aujourd'hui. 277 O presidente tem uma agenda apertada hoje.
    278 Le président a un emploi du temps serré aujourd'hui 278 O presidente tem uma agenda apertada hoje
279 L'agenda du Président est plein aujourd'hui 279 A agenda do presidente está lotada hoje
    280  L'agenda du Président est plein aujourd'hui 280  A agenda do presidente está lotada hoje
    281 Expression/voix 281 Expressão / voz
    282 Émoticône/voix 282 Emoticon / voz
283 Expression; voix 283 Expressão; voz
    284 Expression; voix 284 Expressão; voz
285 avoir l'air ou avoir l'air anxieux, contrarié, en colère, etc. 285 parecendo ou parecendo ansioso, chateado, zangado, etc.
    286 Semble ou semble anxieux, agité, en colère, etc. 286 Parece ou soa ansioso, inquieto, zangado, etc.
287 Apparaître nerveux ; perturbé ; en colère 287 Parecendo nervoso; perturbado; com raiva
    288 Apparaître nerveux ; perturbé ; en colère 288 Parecendo nervoso; perturbado; com raiva
    289 devoir 289 tem que
290 Je suis désolée, dit-elle avec un sourire crispé 290 Sinto muito, disse ela, com um sorriso tenso
    291 Désolé, elle a souri et a dit 291 Desculpe, ela sorriu e disse
    292 désolé. Elle a souri à contrecœur et a dit 292 desculpe. Ela relutantemente sorriu e disse
    293 Pardon. Elle sourit à contrecœur et dit 293 desculpa. Ela relutantemente sorriu e disse
294  voir également 294  Veja também
295 crispé 295 tenso
296 partie du corps 296 parte do corpo
    297 Yan partie du corps. 297 Parte do corpo de Yan.
298 se sentir douloureux ou mal à l'aise à cause d'une maladie ou d'une émotion 298 sentindo-se dolorido ou desconfortável por causa de doença ou emoção
    299 Douleur ou inconfort dû à la maladie ou aux émotions 299 Dor ou desconforto devido a doença ou emoções
300 (En raison d'une maladie ou d'une émotion) douloureux, inconfortable, retenant son souffle 300 (Devido a doença ou emoção) doloroso, desconfortável, prendendo a respiração
    301 (En raison d'une maladie ou d'une émotion) douloureux, inconfortable, retenant son souffle 301 (Devido a doença ou emoção) doloroso, desconfortável, prendendo a respiração
302 Synonyme 302 Sinônimo
303 resserré 303 contraído
304 Il se plaignait d'avoir la poitrine serrée 304 Ele reclamou de estar com o peito apertado
    305 Il se plaint d'oppression thoracique 305 Ele reclama de aperto no peito
306 Il s'est plaint de dépression dans la poitrine 306 Ele reclamou de depressão no peito
    307 Il s'est plaint de dépression dans la poitrine 307 Ele reclamou de depressão no peito
308 Sa gorge était serrée, rien qu'en regardant son bébé. 308 Sua garganta estava apertada, só de olhar para o bebê.
    309 Sa gorge se serre, juste en regardant son bébé 309 Sua garganta aperta, apenas olhando para seu bebê
310 Sa gorge était étouffée et elle était sans voix, juste en regardant son bébé 310 Sua garganta estava engasgada e ela estava sem palavras, apenas olhando para seu bebê
    311 Sa gorge était étouffée et elle était sans voix, juste en regardant son bébé 311 Sua garganta estava engasgada e ela estava sem palavras, apenas olhando para seu bebê
    312 Milles 312 Milhas
313 relation amoureuse 313 relação
    314 relation 314 relação
315 avoir une relation étroite avec qn d'autre ou avec d'autres personnes 315 ter um relacionamento próximo com sb ou com outras pessoas
    316 Avoir une relation étroite avec quelqu'un ou d'autres personnes 316 Tenha um relacionamento próximo com alguém ou outras pessoas
317 proche 317 Fechar
    318 proche 318 Fechar
    319 Préparer 319 Preparar
320 C'était une communauté serrée et les nouveaux arrivants n'étaient pas les bienvenus. 320 Era uma comunidade fechada e os recém-chegados não eram bem-vindos.
    321 C'est une communauté tendue et les nouveaux arrivants ne sont pas les bienvenus 321 Esta é uma comunidade tensa e os recém-chegados não são bem-vindos
322 La communauté est unie et les nouveaux arrivants ne sont pas les bienvenus 322 A comunidade está unida e os recém-chegados não são bem-vindos
    323 La communauté est unie et les nouveaux arrivants ne sont pas les bienvenus 323 A comunidade está unida e os recém-chegados não são bem-vindos
324 voir également 324 Veja também
325 tricot serré 325 malha apertada
326 courbé/courbe 326 dobrado / curva
327 Incurvé 327 Curvado
    328 Incurvé 328 Curvado
329 courber soudainement plutôt que progressivement 329 curvando-se repentinamente em vez de gradualmente
    330 Pliez soudainement au lieu de progressivement 330 Curve-se repentinamente em vez de gradualmente
331 Tremper 331 Íngreme
    332  Tremper 332  Íngreme
333 le conducteur a ralenti dans un virage à droite de la route. 333 o motorista diminuiu a velocidade em uma curva à direita da estrada.
    334 Le conducteur ralentit dans le coin droit de la route 334 O motorista desacelera no canto direito da estrada
335 Le conducteur a ralenti dans un virage serré. 335 O motorista diminuiu a velocidade em uma curva fechada da estrada.
    336 Le conducteur a ralenti dans un virage serré de la route 336 O motorista diminuiu a velocidade em uma curva acentuada na estrada
337 l'avion a volé en cercle serré 337 o avião voou em um círculo fechado
    338 Avions en cercle 338 Aviões em um círculo
339 L'avion tournait dans un petit cercle 339 O avião circulou em um pequeno círculo
    340 L'avion tournait dans un petit cercle 340 O avião circulou em um pequeno círculo
341 Concours/course 341 Concurso / corrida
    342 Concurrence 342 Concorrência
343 Course 343 Raça
    344 Course 344 Raça
345 avec des coureurs, des équipes, etc. qui semblent être tout aussi bons 345 com corredores, equipes, etc. que parecem ser igualmente bons
    346 Avec des coureurs, des équipes, etc. qui semblent tout aussi bons 346 Com corredores, equipes, etc. que parecem ser igualmente bons
347 Correspondant uniformément 347 Combinado uniformemente
    348 Correspondant uniformément 348 Combinado uniformemente
349 Synonyme 349 Sinônimo
350 proche 350 fechar
351 une course serrée 351 uma corrida apertada
    352 Jeu serré 352 Jogo apertado
353 Une course serrée 353 Uma corrida acirrada
    354 Une course serrée 354 Uma corrida acirrada
    355 Pas généreux 355 Nada generoso
356 Pas généreux 356 Nada generoso
    357 Mu généreux 357 Muito generoso
358 (informel, désapprobateur) ne voulant pas dépenser beaucoup d'argent ; pas généreux 358 (informal, desaprovador) não quer gastar muito dinheiro; não é generoso
    359 (informel, désapprobateur) ne veut pas dépenser trop d'argent ; pas généreux 359 (Informal, desaprovando) não quero gastar muito dinheiro; não é generoso
360 Avare ; avare ; pas généreux 360 Mesquinho; mesquinho; não generoso
    361 Avare ; avare ; pas généreux 361 Mesquinho; mesquinho; não generoso
362 Synonyme 362 Sinônimo
363 Moyenne 363 Quer dizer
    364 moyenne 364 quer dizer
365 Il est très serré avec son argent 365 Ele é muito apertado com seu dinheiro
    366 Son argent est serré 366 O dinheiro dele esta apertado
367 Il est très avare d'argent 367 Ele é muito mesquinho com dinheiro
    368 Il est très avare d'argent 368 Ele é muito mesquinho com dinheiro
369 Ivre 369 Bêbado
    370 Se soûler 370 Embebedar-se
371 démodé 371 antiquado
372  ivre 372  bêbado
373 Se soûler 373 Embebedar-se
    374 Se soûler 374 Embebedar-se
375 Synonyme 375 Sinônimo
376 Pompette 376 Embriagado
377 serré 377 apertado
    378 joint 378 foca
379 dans les composés 379 em compostos
    380 Former des mots composés 380 Formar palavras compostas
381 ne pas laisser entrer la substance mentionnée 381 não permitindo que a substância mencionada entre
    382 Les substances mentionnées ne sont pas autorisées à entrer 382 As substâncias mencionadas não estão autorizadas a entrar
383 Ne fuit pas 383 Não vazando
    384 Ne fuit pas 384 Não vazando
385 mesures pour rendre votre maison étanche 385 medidas para tornar sua casa resistente às intempéries
    386 Mesures pour rendre votre maison résistante aux intempéries 386 Medidas para tornar sua casa à prova de intempéries
387 Mesures pour protéger votre maison des intempéries 387 Medidas para proteger sua casa das intempéries
    388 Mesures pour protéger votre maison des intempéries 388 Medidas para proteger sua casa das intempéries
389 voir également 389 Veja também
390 hermétique 390 hermético
    391 Hermétique 391 Hermético
392 Étanche 392 Estanque
    393 étanche 393 à prova d'água
394  Etanchéité 394  Aperto
    395 Etanchéité 395 Aperto
396  garder la bride sur qn/qc 396  para manter um controle rígido sobre sb / sth
    397 Une autodiscipline stricte 397 Autodisciplina estrita
398 contrôler qn/qc soigneusement ou strictement 398 para controlar sb / sth com cuidado ou estritamente
    399 Contrôler quelqu'un/quelque chose avec soin ou strictement 399 Controle alguém / algo com cuidado ou estritamente
400 Contrôler (ou restreindre) strictement 400 Controlar estritamente (ou restringir)
    401 Contrôler (ou restreindre) strictement 401 Controlar estritamente (ou restringir)
402 diriger un navire serré 402 administrar um navio apertado
    403 Courir serré 403 Correr apertado
404 organiser qc de manière très efficace, en contrôlant de très près les autres 404 organizar o pessoal de uma forma muito eficiente, controlando outras pessoas de perto
    405 Organiser quelque chose de manière très efficace, en contrôlant les autres de très près 405 Organize algo de uma forma muito eficaz, controlando outras pessoas de perto
406 Bien géré ; contrôle strict 406 Bem gerenciado; controle estrito
    407 Bien géré ; contrôle strict 407 Bem gerenciado; controle estrito
408 un endroit/coin serré 408 um ponto / canto apertado
    409 Un endroit/coin étroit 409 Um lugar / canto estreito
410 une situation très difficile ou dangereuse 410 uma situação muito difícil ou perigosa
    411 Situation très difficile ou dangereuse 411 Situação muito difícil ou perigosa
412 Situation difficile 412 Dilema
    413 Situation difficile 413 Dilema
414 Plus serré 414 Mais apertado
415 Le plus serré 415 Mais apertado
416  étroitement et fermement ; étroitement 416  de perto e com firmeza; firmemente
    417 Serré et ferme ; serré 417 Apertado e firme; apertado
418 Fermement 418 Firmemente
    419 Fermement 419 Firmemente
420 Tenez bon ! 420 Apertar!
    421 porter une attention particulière! 421 preste muita atenção!
422 Dépêche-toi! 422 Se apresse!
    423  Dépêche-toi! 423  Se apresse!
424 Ma valise était bien emballée 424 Minha mala foi feita certo
    425 Ma valise est correctement emballée 425 Minha mala está embalada corretamente
426 Ma valise est pleine 426 Minha mala esta cheia
    427 Ma valise est pleine 427 Minha mala esta cheia
    428 Violent 428 Violento
429 Ses poings étaient serrés 429 Seus punhos estavam cerrados com força
    430 Son poing serré 430 Seu punho cerrado
431 Il serra les poings 431 Ele cerrou os punhos
    432 Il serra les poings 432 Ele cerrou os punhos
433 Voir 433 Ver
434 Asseoir 434 Sentar
435 Dormir 435 Dormir
436 quel mot 436 qual palavra
    437 Discrimination des mots 437 Discriminação de palavras
438 Serré 438 Apertado
439 fermement 439 firmemente
440 Serré et serré sont les deux adverbes qui viennent de l'adjectif serré. 440 Tight e tight são ambos advérbios que vêm do adjetivo tight.
    441 close et close sont des adverbes dérivés de l'adjectif close. 441 Fechar e fechar são advérbios derivados do adjetivo fechar.
442 Ils ont le même sens, mais serré est souvent utilisé au lieu de étroitement après un verbe, en particulier dans le langage informel et dans les composés. 442 Eles têm o mesmo significado, mas tight é frequentemente usado em vez de tight depois de um verbo, especialmente em linguagem informal e em compostos.
    443 Ils ont le même sens, mais sont généralement utilisés après le verbe 443 Eles têm o mesmo significado, mas geralmente são usados ​​após o verbo
    444 serré au lieu de 444 apertado em vez de
    445 durement, surtout dans le langage informel et les mots composés 445 dificilmente, especialmente em linguagem informal e palavras compostas
    446 . * Serré et serré 446 . * Apertado e apertado
    447 Sont dérivés d'adjectifs 447 São derivados de adjetivos
448 L'adverbe de tight a le même sens, mais après le verbe, en particulier dans les expressions informelles et les mots composés, il est souvent utilisé 448 O advérbio de tight tem o mesmo significado, mas depois do verbo, especialmente em expressões informais e palavras compostas, é frequentemente usado
    449 serré à la place 449 apertado ao invés
450 fermement: 450 firmemente:
451 Emballé serré 451 Bem embalado
    452  Fermement emballé 452  Bem embalado
453 Un couvercle bien ajusté 453 Uma tampa bem ajustada
    454 Couvercle solide 454 Tampa sólida
455 Devant un participe passé étroitement est utilisé. 455 Antes de um particípio passado firmemente ser usado.
    456 Utiliser avant les préparations dans le passé 456 Use antes dos preparativos no passado
457  Fermement 457  Firmemente
458 Des grappes de fleurs serrées 458 Cachos de flores bem embaladas
    459 Grappes de fleurs denses 459 Cachos de flores densas
460 Une famille de fleurs densément groupées 460 Uma família de flores densamente agrupadas
    461 Une famille de fleurs densément groupées 461 Uma família de flores densamente agrupadas