http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   HINDI   HINDI
               
  NEXT 1 Comparer 1 तुलना करना 1 tulana karana
  last 2 Maison libre 2 मुक्त घर 2 mukt ghar
1 ALLEMAND 3 tie-dye 3 टाई डाई 3 taee daee
2 ANGLAIS 4 Teinture de cravate 4 टाई डाई 4 taee daee
3 ARABE 5  faire des motifs sur du tissu en y faisant des nœuds ou en nouant de la ficelle autour avant de le mettre dans une teinture, de sorte que certaines parties reçoivent plus de couleur que d'autres 5  डाई में डालने से पहले कपड़े में गांठें बांधकर या उसके चारों ओर स्ट्रिंग बांधकर पैटर्न बनाने के लिए, ताकि कुछ हिस्सों को दूसरों की तुलना में अधिक रंग प्राप्त हो 5  daee mein daalane se pahale kapade mein gaanthen baandhakar ya usake chaaron or string baandhakar paitarn banaane ke lie, taaki kuchh hisson ko doosaron kee tulana mein adhik rang praapt ho
4 bengali 6 Avant de mettre le tissu dans la teinture, faites un motif sur le tissu en faisant un nœud sur le tissu ou en nouant une corde autour du tissu pour que certaines parties prennent plus de couleur que d'autres 6 कपड़े को डाई में डालने से पहले, कपड़े पर एक गाँठ बांधकर या कपड़े के चारों ओर रस्सी बांधकर कपड़े पर एक पैटर्न बना लें ताकि कुछ हिस्सों में दूसरों की तुलना में अधिक रंग हो। 6 kapade ko daee mein daalane se pahale, kapade par ek gaanth baandhakar ya kapade ke chaaron or rassee baandhakar kapade par ek paitarn bana len taaki kuchh hisson mein doosaron kee tulana mein adhik rang ho.
5 CHINOIS 7 Tie-dye (tissu) 7 टाई डाई (कपड़ा) 7 taee daee (kapada)
6 ESPAGNOL 8 Tie-dye (tissu) 8 टाई डाई (कपड़ा) 8 taee daee (kapada)
7 FRANCAIS 9 enchaînement 9 में बाँधो 9 mein baandho
8 hindi 10 partenaire 10 साथी 10 saathee
9 JAPONAIS 11  un produit tel qu'un livre ou un jouet lié à un nouveau film/film, une émission de télévision, etc. 11  एक उत्पाद जैसे कि एक किताब या खिलौना जो एक नई फिल्म / फिल्म, टेलीविजन कार्यक्रम, आदि से जुड़ा हुआ है। 11  ek utpaad jaise ki ek kitaab ya khilauna jo ek naee philm / philm, teleevijan kaaryakram, aadi se juda hua hai.
10 punjabi 12 Des produits tels que des livres ou des jouets liés à de nouveaux films/films, émissions de télévision, etc. 12 नई फिल्मों / फिल्मों, टीवी शो आदि से संबंधित किताबें या खिलौने जैसे उत्पाद। 12 naee philmon / philmon, teevee sho aadi se sambandhit kitaaben ya khilaune jaise utpaad.
11 POLONAIS 13 (En relation avec de nouveaux films ou émissions de télévision, etc.) Produits Xuguan, livres connexes et jouets connexes 13 (नई फिल्मों या टीवी शो आदि के संबंध में) ज़ुगुआन उत्पाद, संबंधित पुस्तकें, और संबंधित खिलौने 13 (naee philmon ya teevee sho aadi ke sambandh mein) zuguaan utpaad, sambandhit pustaken, aur sambandhit khilaune
12 PORTUGAIS 14 (Nouveaux films ou émissions de télévision, etc.) Produits Xuguan, livres connexes et jouets connexes 14 (नई फिल्में या टीवी शो, आदि) ज़ुगुआन उत्पाद, संबंधित पुस्तकें, और संबंधित खिलौने 14 (naee philmen ya teevee sho, aadi) zuguaan utpaad, sambandhit pustaken, aur sambandhit khilaune
13 RUSSE 15 épingle de cravate 15 टाई पिन 15 taee pin
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Pinces à cravate 16 टाई क्लिप 16 taee klip
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 aussi 17 भी 17 bhee
    18 punaise de cravate 18 टाई कील 18 taee keel
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Attacher les ongles 19 नाखून बांधें 19 naakhoon baandhen
  http://niemowa.free.fr 20  une petite épingle décorative qui se porte sur une cravate pour la maintenir en place 20  एक छोटा सजावटी पिन जिसे टाई पर रखने के लिए पहना जाता है 20  ek chhota sajaavatee pin jise taee par rakhane ke lie pahana jaata hai
    21 Une petite épingle décorative portée sur une cravate pour fixer la cravate. 21 टाई को सुरक्षित करने के लिए टाई पर पहना जाने वाला एक छोटा सजावटी पिन। 21 taee ko surakshit karane ke lie taee par pahana jaane vaala ek chhota sajaavatee pin.
    22 Épingle à cravate 22 टाई पिन 22 taee pin
    23 Épingle à cravate 23 टाई पिन 23 taee pin
    24 étage 24 टीयर 24 teeyar
    25 Sol 25 फ़र्श 25 farsh
    26  une rangée ou une couche de qc qui a plusieurs rangées ou couches superposées 26  sth की एक पंक्ति या परत जिसमें कई पंक्तियाँ या परतें होती हैं जो एक के ऊपर एक रखी जाती हैं 26  sth kee ek pankti ya parat jisamen kaee panktiyaan ya paraten hotee hain jo ek ke oopar ek rakhee jaatee hain
    27 Une rangée ou une couche de quelque chose avec plusieurs rangées ou couches 27 कई पंक्तियों या परतों वाली किसी चीज़ की पंक्ति या परत 27 kaee panktiyon ya paraton vaalee kisee cheez kee pankti ya parat
    28 Niveau 28 स्तर 28 star
    29 Niveau 29 स्तर 29 star
    30 un gâteau de mariage à trois étages 30 तीन स्तरों के साथ एक शादी का केक 30 teen staron ke saath ek shaadee ka kek
    31 Gâteau de mariage à trois étages 31 तीन स्तरीय शादी का केक 31 teen stareey shaadee ka kek
    32 Gâteau de mariage à trois étages 32 तीन-स्तरीय शादी का केक 32 teen-stareey shaadee ka kek
    33  Gâteau de mariage à trois étages 33  तीन-स्तरीय शादी का केक 33  teen-stareey shaadee ka kek
    34 les sièges sont disposés en gradins 34 बैठने की व्यवस्था स्तरों में की जाती है 34 baithane kee vyavastha staron mein kee jaatee hai
    35 Les sièges sont disposés en couches 35 सीटों को परतों में व्यवस्थित किया गया है 35 seeton ko paraton mein vyavasthit kiya gaya hai
    36 Les sièges sont disposés sur un niveau 36 सीटों को एक स्तर पर व्यवस्थित किया जाता है 36 seeton ko ek star par vyavasthit kiya jaata hai
    37 Les sièges sont disposés sur un niveau 37 सीटों को एक स्तर पर व्यवस्थित किया जाता है 37 seeton ko ek star par vyavasthit kiya jaata hai
    38 photo 38 चित्र 38 chitr
    39 couche 39 परत 39 parat
    40 Sol 40 फ़र्श 40 farsh
    41 l'un des nombreux niveaux d'une organisation ou d'un système 41 एक संगठन या एक प्रणाली में कई स्तरों में से एक 41 ek sangathan ya ek pranaalee mein kaee staron mein se ek
    42 L'un des nombreux niveaux d'une organisation ou d'un système 42 किसी संगठन या प्रणाली में कई स्तरों में से एक 42 kisee sangathan ya pranaalee mein kaee staron mein se ek
    43 Classer 43 कक्षा 43 kaksha
    44  Classer 44  कक्षा 44  kaksha
    45 Nous avons introduit un niveau d'administration supplémentaire 45 हमने प्रशासन का एक अतिरिक्त स्तर पेश किया है 45 hamane prashaasan ka ek atirikt star pesh kiya hai
    46 Nous avons introduit une gestion supplémentaire 46 हमने एक अतिरिक्त प्रबंधन पेश किया 46 hamane ek atirikt prabandhan pesh kiya
    47 Nous avons ajouté une couche supplémentaire de gestion 47 हमने प्रबंधन की एक अतिरिक्त परत जोड़ी 47 hamane prabandhan kee ek atirikt parat jodee
    48 Nous avons ajouté une couche supplémentaire de gestion 48 हमने प्रबंधन की एक अतिरिक्त परत जोड़ी 48 hamane prabandhan kee ek atirikt parat jodee
    49 Obliger 49 बल 49 bal
    50 bouche 50 मुंह 50 munh
    51 ajouter 51 जोड़ें 51 joden
    53 un système de gestion à deux niveaux 53 प्रबंधन की एक दो स्तरीय प्रणाली 53 prabandhan kee ek do stareey pranaalee
    54 Système de gestion à deux niveaux 54 दो स्तरीय प्रबंधन प्रणाली 54 do stareey prabandhan pranaalee
    55 Système de gestion à deux niveaux 55 दो स्तरीय प्रबंधन प्रणाली 55 do stareey prabandhan pranaalee
    56 Système de gestion à deux niveaux 56 दो स्तरीय प्रबंधन प्रणाली 56 do stareey prabandhan pranaalee
    57 à plusieurs niveaux 57 स्तरित 57 starit
    58 En couches 58 बहुस्तरीय 58 bahustareey
    59 disposés en gradins 59 स्तरों में व्यवस्थित 59 staron mein vyavasthit
    60 Disposition hiérarchique 60 श्रेणीबद्ध व्यवस्था 60 shreneebaddh vyavastha
    61 À gradins ; sous-tu Yun 61 कदम रखा; उप-तू यूं 61 kadam rakha; up-too yoon
    62  À gradins ; sous-tu Yun 62  कदम रखा; उप-तू यूं 62  kadam rakha; up-too yoon
    63 échelonné 63 कदम रखा 63 kadam rakha
    64 échelonné 64 कदम रखा 64 kadam rakha
    65 Abattage 65 वध 65 vadh
    66 sièges à plusieurs niveaux 66 टियर सीटिंग 66 tiyar seeting
    67 Sièges étagés 67 स्तरीय सीटें 67 stareey seeten
    68 Siège à gradins 68 कदम रखा सीट 68 kadam rakha seet
    69 Siège à gradins 69 कदम रखा सीट 69 kadam rakha seet
    70 à plusieurs niveaux 70 स्तरित 70 starit
    71 dans les composés 71 यौगिकों में 71 yaugikon mein
    72 Dans le composé 72 परिसर में 72 parisar mein
    73 Former des mots composés 73 फॉर्म यौगिक शब्द 73 phorm yaugik shabd
    74  Former des mots composés 74  फॉर्म यौगिक शब्द 74  phorm yaugik shabd
    75 ayant le nombre de niveaux mentionné 75 उल्लिखित स्तरों की संख्या होने के कारण 75 ullikhit staron kee sankhya hone ke kaaran
    76 Nombre de couches mentionnées 76 उल्लिखित परतों की संख्या 76 ullikhit paraton kee sankhya
    77 …Niveau ; …ligne ; …niveau 77 …स्तर;…पंक्ति;…स्तर 77 …star;…pankti;…star
    78 …Niveau ; …ligne ; …niveau 78 …स्तर;…पंक्ति;…स्तर 78 …star;…pankti;…star
    79 Danse 79 नृत्य 79 nrty
    80 un système à deux vitesses 80 एक दो स्तरीय प्रणाली 80 ek do stareey pranaalee
    81 Système à deux niveaux 81 दो स्तरीय प्रणाली 81 do stareey pranaalee
    82 Système à deux niveaux 82 दो स्तरीय प्रणाली 82 do stareey pranaalee
    83 Système à deux niveaux 83 दो स्तरीय प्रणाली 83 do stareey pranaalee
    84 attacher 84 बांधना 84 baandhana
    85 Attaché 85 बंधा हुआ 85 bandha hua
    86 ~ (avec qn/qc) 86 ~ (एसबी / एसटीएच के साथ) 86 ~ (esabee / esateeech ke saath)
    87  un accord entre deux entreprises pour s'unir 87  एक साथ जुड़ने के लिए दो कंपनियों के बीच एक समझौता 87  ek saath judane ke lie do kampaniyon ke beech ek samajhauta
    88 Accord conjoint entre les deux sociétés 88 दोनों कंपनियों के बीच संयुक्त समझौता 88 donon kampaniyon ke beech sanyukt samajhauta
    89 (Deux entreprises) s'unissent, coopèrent 89 (दो कंपनियां) एकजुट हों, सहयोग करें 89 (do kampaniyaan) ekajut hon, sahayog karen
    90 (Deux entreprises) s'unissent, coopèrent 90 (दो कंपनियां) एकजुट हों, सहयोग करें 90 (do kampaniyaan) ekajut hon, sahayog karen
    91 ils négocient un rapprochement avec Ford 91 वे फोर्ड के साथ गठजोड़ कर रहे हैं 91 ve phord ke saath gathajod kar rahe hain
    92 Ils négocient une coopération avec Ford 92 वे फोर्ड के साथ सहयोग पर बातचीत कर रहे हैं 92 ve phord ke saath sahayog par baatacheet kar rahe hain
    93 Ils négocient des questions de coopération avec Ford 93 वे फोर्ड के साथ सहयोग के मामलों पर बातचीत कर रहे हैं 93 ve phord ke saath sahayog ke maamalon par baatacheet kar rahe hain
    94 Ils négocient des questions de coopération avec Ford 94 वे फोर्ड के साथ सहयोग के मामलों पर बातचीत कर रहे हैं 94 ve phord ke saath sahayog ke maamalon par baatacheet kar rahe hain
    95  ~ (entre A et B) 95  ~ (ए और बी के बीच) 95  ~ (e aur bee ke beech)
    96 un lien entre deux ou plusieurs choses 96 दो या दो से अधिक चीजों के बीच संबंध 96 do ya do se adhik cheejon ke beech sambandh
    97 Le lien entre deux ou plusieurs choses 97 दो या दो से अधिक चीजों के बीच संबंध 97 do ya do se adhik cheejon ke beech sambandh
    98 Lien 98 संबंध 98 sambandh
    99 Lien 99 संबंध 99 sambandh
    100 Continuer 100 जारी रखो 100 jaaree rakho
    101 un lien entre la politique et l'économie 101 राजनीति और अर्थशास्त्र के बीच एक गठजोड़ 101 raajaneeti aur arthashaastr ke beech ek gathajod
    102 Combinaison de la politique et de l'économie 102 राजनीति और अर्थव्यवस्था का संयोजन 102 raajaneeti aur arthavyavastha ka sanyojan
    103 Le rapport entre politique et économie 103 राजनीति और अर्थव्यवस्था के बीच संबंध 103 raajaneeti aur arthavyavastha ke beech sambandh
    104 Le rapport entre politique et économie 104 राजनीति और अर्थव्यवस्था के बीच संबंध 104 raajaneeti aur arthavyavastha ke beech sambandh
    105 une situation dans laquelle qc arrête de travailler ou d'avancer 105 ऐसी स्थिति जिसमें sth काम करना या आगे बढ़ना बंद कर देता है 105 aisee sthiti jisamen sth kaam karana ya aage badhana band kar deta hai
    106 Circonstances où quelque chose cesse de fonctionner ou avance 106 परिस्थितियाँ जहाँ कुछ काम करना बंद कर देता है या आगे बढ़ जाता है 106 paristhitiyaan jahaan kuchh kaam karana band kar deta hai ya aage badh jaata hai
    107 Reste immobile 107 स्थिर रहो 107 sthir raho
    108 Reste immobile 108 स्थिर रहो 108 sthir raho
    109 Un embouteillage 109 एक ट्रैफिक टाई-अप 109 ek traiphik taee-ap
    110 embouteillage 110 यातायात संकुलन 110 yaataayaat sankulan
    111 Embouteillage 111 ट्रैफ़िक जाम 111 traifik jaam
    112 Embouteillage 112 ट्रैफ़िक जाम 112 traifik jaam
    113 Tiff 113 मनमुटाव 113 manamutaav
    114 L'informatique 114 कम्प्यूटिंग 114 kampyooting
    115  compter 115  गिनती 115  ginatee
    116 une forme sous laquelle 116 एक रूप जिसमें 116 ek roop jisamen
    117 les images peuvent être stockées et affichées sur un ordinateur ; une image créée sous cette forme (l'abréviation de « format de fichier image étiqueté) 117 छवियों को कंप्यूटर पर संग्रहीत और दिखाया जा सकता है; इस रूप में बनाई गई एक छवि ('टैग की गई छवि फ़ाइल प्रारूप' के लिए संक्षिप्त नाम) 117 chhaviyon ko kampyootar par sangraheet aur dikhaaya ja sakata hai; is roop mein banaee gaee ek chhavi (taig kee gaee chhavi fail praaroop ke lie sankshipt naam)
    118 Les images peuvent être stockées et affichées sur un ordinateur ; images créées sous cette forme (abréviation de « Marked Image File Format ») 118 छवियों को कंप्यूटर पर संग्रहीत और प्रदर्शित किया जा सकता है; इस रूप में बनाई गई छवियां ("चिह्नित छवि फ़ाइल प्रारूप" के लिए संक्षिप्त नाम) 118 chhaviyon ko kampyootar par sangraheet aur pradarshit kiya ja sakata hai; is roop mein banaee gaee chhaviyaan ("chihnit chhavi fail praaroop" ke lie sankshipt naam)
    119 Format de fichier image étiqueté, format tiff, image tiff (écrit au format de fichier image étiqueté) 119 टैग की गई छवि फ़ाइल प्रारूप, झगड़ा प्रारूप, झगड़ा छवि (टैग की गई छवि फ़ाइल प्रारूप के रूप में लिखी गई) 119 taig kee gaee chhavi fail praaroop, jhagada praaroop, jhagada chhavi (taig kee gaee chhavi fail praaroop ke roop mein likhee gaee)
    120 Format de fichier image étiqueté, format tiff, image tiff (écrit au format de fichier image étiqueté) 120 टैग की गई छवि फ़ाइल प्रारूप, झगड़ा प्रारूप, झगड़ा छवि (टैग की गई छवि फ़ाइल प्रारूप के रूप में लिखी गई) 120 taig kee gaee chhavi fail praaroop, jhagada praaroop, jhagada chhavi (taig kee gaee chhavi fail praaroop ke roop mein likhee gaee)
    121 tiff 121 मनमुटाव 121 manamutaav
    122 Tiff 122 मनमुटाव 122 manamutaav
    123  une légère dispute entre amis proches ou amoureux 123  करीबी दोस्तों या प्रेमियों के बीच मामूली बहस 123  kareebee doston ya premiyon ke beech maamoolee bahas
    124 Querelles légères entre amis proches ou amoureux 124 करीबी दोस्तों या प्रेमियों के बीच हल्का झगड़ा 124 kareebee doston ya premiyon ke beech halka jhagada
    125 (Entre amis ou amants) disputes, querelles, querelles, querelles 125 (दोस्तों या प्रेमियों के बीच) विवाद, झगड़े, झगड़े, झगड़े 125 (doston ya premiyon ke beech) vivaad, jhagade, jhagade, jhagade
    126 (Entre amis ou amants) disputes, querelles, querelles, querelles 126 (दोस्तों या प्रेमियों के बीच) विवाद, झगड़े, झगड़े, झगड़े 126 (doston ya premiyon ke beech) vivaad, jhagade, jhagade, jhagade
    127 avoir une tiff avec qn 127 sb . के साथ झगड़ा करना 127 sb . ke saath jhagada karana
    128 Se quereller avec quelqu'un 128 किसी से झगड़ा 128 kisee se jhagada
    129 Avec un angle de population 129 जनसंख्या कोण के साथ 129 janasankhya kon ke saath
    130 Avec un angle de population 130 जनसंख्या कोण के साथ 130 janasankhya kon ke saath
    131  repas de midi 131  टिफिन 131  tiphin
    132 démodé 132 पुराने ज़माने का 132 puraane zamaane ka
    133  un petit repas, surtout le déjeuner 133  एक छोटा भोजन, विशेष रूप से दोपहर का भोजन 133  ek chhota bhojan, vishesh roop se dopahar ka bhojan
    134 Un petit repas, surtout le déjeuner 134 एक छोटा भोजन, विशेष रूप से दोपहर का भोजन 134 ek chhota bhojan, vishesh roop se dopahar ka bhojan
    135 Nourriture Jian Tang (en particulier le déjeuner) 135 जियान तांग भोजन (विशेषकर दोपहर का भोजन) 135 jiyaan taang bhojan (visheshakar dopahar ka bhojan)
    136 Nourriture Jian Tang (en particulier le déjeuner) 136 जियान तांग भोजन (विशेषकर दोपहर का भोजन) 136 jiyaan taang bhojan (visheshakar dopahar ka bhojan)
    137 Repas simples (surtout le déjeuner) 137 सादा भोजन (विशेषकर दोपहर का भोजन) 137 saada bhojan (visheshakar dopahar ka bhojan)
    138 Repas simples (surtout le déjeuner) 138 सादा भोजन (विशेषकर दोपहर का भोजन) 138 saada bhojan (visheshakar dopahar ka bhojan)
    139 facile 139 आसान 139 aasaan
    140 Cocher 140 टिकटिक 140 tikatik
    141 ?? 141 मैं 141 main
    142 Riz 142 चावल 142 chaaval
    143 tig 143 छूत 143 chhoot
    144 Teague 144 टीग्यू 144 teegyoo
    145 Étiqueter 145 उपनाम 145 upanaam
    146 Étiqueter 146 लेबल 146 lebal
    147 tigre 147 बाघ 147 baagh
    148 tigre 148 बाघ 148 baagh
    149 un grand animal sauvage de la famille des chats, qui a une fourrure jaunâtre avec des lignes noires (rayures) et vit dans certaines parties de l'Asie 149 बिल्ली परिवार का एक बड़ा जंगली जानवर, जिसमें काली रेखाओं (धारियों) के साथ पीले रंग का फर होता है और एशिया के कुछ हिस्सों में रहता है 149 billee parivaar ka ek bada jangalee jaanavar, jisamen kaalee rekhaon (dhaariyon) ke saath peele rang ka phar hota hai aur eshiya ke kuchh hisson mein rahata hai
    150 Un grand animal sauvage de la famille des chats, avec une fourrure jaune et des lignes noires (rayures), vivant dans certaines parties de l'Asie 150 बिल्ली परिवार का एक बड़ा जंगली जानवर, पीले फर और काली रेखाओं (धारियों) के साथ, एशिया के कुछ हिस्सों में रहता है 150 billee parivaar ka ek bada jangalee jaanavar, peele phar aur kaalee rekhaon (dhaariyon) ke saath, eshiya ke kuchh hisson mein rahata hai
    151 tigre 151 बाघ 151 baagh
    152 tigre 152 बाघ 152 baagh
    153 Elle s'est battue comme un tigre pour pouvoir garder ses enfants 153 वह अपने बच्चों को रखने में सक्षम होने के लिए बाघ की तरह लड़ी 153 vah apane bachchon ko rakhane mein saksham hone ke lie baagh kee tarah ladee
    154 Afin de sauver l'enfant, elle désespérément 154 बच्ची को बचाने के लिए उसने बेताब 154 bachchee ko bachaane ke lie usane betaab
    155 Elle s'est battue avec acharnement pour garder son enfant 155 उसने अपने बच्चे को रखने के लिए जमकर संघर्ष किया 155 usane apane bachche ko rakhane ke lie jamakar sangharsh kiya
    156 Elle s'est battue avec acharnement pour garder son enfant 156 उसने अपने बच्चे को रखने के लिए जमकर संघर्ष किया 156 usane apane bachche ko rakhane ke lie jamakar sangharsh kiya
    157 comparer 157 तुलना करना 157 tulana karana
    158 tigres 158 बाघिन 158 baaghin
    159 voir 159 देख 159 dekh
    160 Tigre de papier 160 कागज़ का शेर 160 kaagaz ka sher
    161 Baume du tigre 161 टाइगर बाम 161 taigar baam
    162 baume du tigre 162 टाइगर बाम 162 taigar baam
    163  une substance lisse contenant des herbes qui est frottée sur la peau pour traiter de nombreuses affections de la médecine orientale 163  जड़ी-बूटियों से युक्त एक चिकना पदार्थ जिसे पूर्वी चिकित्सा में कई स्थितियों का इलाज करने के लिए त्वचा पर रगड़ा जाता है 163  jadee-bootiyon se yukt ek chikana padaarth jise poorvee chikitsa mein kaee sthitiyon ka ilaaj karane ke lie tvacha par ragada jaata hai
    164 Une substance lisse contenant des herbes qui peut être appliquée sur la peau pour traiter de nombreuses maladies en médecine orientale 164 जड़ी बूटियों से युक्त एक चिकना पदार्थ जिसे पूर्वी चिकित्सा में कई रोगों के इलाज के लिए त्वचा पर लगाया जा सकता है 164 jadee bootiyon se yukt ek chikana padaarth jise poorvee chikitsa mein kaee rogon ke ilaaj ke lie tvacha par lagaaya ja sakata hai
    165 baume du tigre 165 टाइगर बाम 165 taigar baam
    166  baume du tigre 166  टाइगर बाम 166  taigar baam
    167 économie du tigre 167 बाघ अर्थव्यवस्था 167 baagh arthavyavastha
    168 Économie du tigre 168 बाघ अर्थव्यवस्था 168 baagh arthavyavastha
    169  l'économie d'un pays qui connaît une croissance très rapide, en particulier celle d'un des plus petits pays d'Asie de l'Est comme Singapour ou la Corée du Sud 169  किसी देश की अर्थव्यवस्था जो बहुत तेज़ी से बढ़ रही है, विशेष रूप से सिंगापुर या दक्षिण कोरिया जैसे छोटे ई एशियाई देशों में से एक 169  kisee desh kee arthavyavastha jo bahut tezee se badh rahee hai, vishesh roop se singaapur ya dakshin koriya jaise chhote ee eshiyaee deshon mein se ek
    170 Pays à croissance économique très rapide, en particulier les économies de l'un des plus petits pays d'Asie de l'Est comme Singapour ou la Corée du Sud 170 बहुत तेजी से आर्थिक विकास वाले देश, विशेष रूप से सिंगापुर या दक्षिण कोरिया जैसे छोटे पूर्वी एशियाई देशों में से एक की अर्थव्यवस्थाएं 170 bahut tejee se aarthik vikaas vaale desh, vishesh roop se singaapur ya dakshin koriya jaise chhote poorvee eshiyaee deshon mein se ek kee arthavyavasthaen
    171 Économie Xiaolong (en particulier l'économie en plein essor des petits pays ou régions d'Asie de l'Est comme Singapour ou la Corée du Sud) 171 Xiaolong अर्थव्यवस्था (विशेष रूप से छोटे पूर्वी एशियाई देशों या सिंगापुर या दक्षिण कोरिया जैसे क्षेत्रों की छलांग लगाने वाली अर्थव्यवस्था) 171 xiaolong arthavyavastha (vishesh roop se chhote poorvee eshiyaee deshon ya singaapur ya dakshin koriya jaise kshetron kee chhalaang lagaane vaalee arthavyavastha)
    172 Économie Xiaolong (en particulier l'économie en plein essor des petits pays ou régions d'Asie de l'Est comme Singapour ou la Corée du Sud) 172 Xiaolong अर्थव्यवस्था (विशेष रूप से छोटे पूर्वी एशियाई देशों या सिंगापुर या दक्षिण कोरिया जैसे क्षेत्रों की छलांग लगाने वाली अर्थव्यवस्था) 172 xiaolong arthavyavastha (vishesh roop se chhote poorvee eshiyaee deshon ya singaapur ya dakshin koriya jaise kshetron kee chhalaang lagaane vaalee arthavyavastha)
    173 tigré 173 टाइगरिश 173 taigarish
    174 Tigré 174 टाइगरिश 174 taigarish
    175 comme un tigre, surtout en étant agressif ou en faisant preuve d'une grande énergie 175 एक बाघ की तरह, विशेष रूप से आक्रामक होने या महान ऊर्जा दिखाने में 175 ek baagh kee tarah, vishesh roop se aakraamak hone ya mahaan oorja dikhaane mein
    176 Comme un tigre, surtout lorsqu'il est agressif ou fait preuve d'une grande énergie 176 एक बाघ की तरह, खासकर जब आक्रामक या महान ऊर्जा दिखा रहा हो 176 ek baagh kee tarah, khaasakar jab aakraamak ya mahaan oorja dikha raha ho
    177 Comme un tigre ; féroce et puissant 177 बाघ के समान; भयंकर और शक्तिशाली 177 baagh ke samaan; bhayankar aur shaktishaalee
    178  Comme un tigre ; féroce et puissant 178  बाघ के समान; भयंकर और शक्तिशाली 178  baagh ke samaan; bhayankar aur shaktishaalee
    179 serré 179 तंग 179 tang
    180 plus serré 180 तंग 180 tang
    181 le plus serré 181 सघनतम 181 saghanatam
    182 solidifier 182 दृढ़ 182 drdh
    183 Solidifier 183 दृढ़ 183 drdh
    184  maintenu ou fixé en position fermement ; difficile à déplacer ou à défaire 184  दृढ़ता से स्थिति में रखा या तय किया गया; हिलना या पूर्ववत करना मुश्किल 184  drdhata se sthiti mein rakha ya tay kiya gaya; hilana ya poorvavat karana mushkil
    185 Tenir ou fixer fermement en place ; difficile à déplacer ou à défaire 185 जगह में मजबूती से पकड़ना या ठीक करना; हिलना या पूर्ववत करना मुश्किल 185 jagah mein majabootee se pakadana ya theek karana; hilana ya poorvavat karana mushkil
    186 Ferme; serré; pas lâche; difficile à dénouer 186 दृढ़; तंग; ढीला नहीं; खोलना मुश्किल; 186 drdh; tang; dheela nahin; kholana mushkil;
    187 Ferme; serré; pas lâche; difficile à dénouer 187 दृढ़; तंग; ढीला नहीं; खोलना मुश्किल; 187 drdh; tang; dheela nahin; kholana mushkil;
    188 Il tenait fermement son bras 188 उसने उसकी बांह पर कस कर पकड़ रखी थी 188 usane usakee baanh par kas kar pakad rakhee thee
    189 Il lui tenait fermement le bras 189 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 189 usane usaka haath kasakar pakad liya
    190 Il lui tenait fermement le bras 190 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 190 usane usaka haath kasakar pakad liya
    191 Il lui tenait fermement le bras 191 उसने उसका हाथ कसकर पकड़ लिया 191 usane usaka haath kasakar pakad liya
    192 Elle a tordu ses cheveux en un nœud serré 192 उसने अपने बालों को एक तंग गाँठ में घुमाया 192 usane apane baalon ko ek tang gaanth mein ghumaaya
    193 Elle a tordu ses cheveux en un nœud serré 193 उसने अपने बालों को एक तंग गाँठ में घुमाया 193 usane apane baalon ko ek tang gaanth mein ghumaaya
    194 Elle a bien tordu ses cheveux en un chignon 194 उसने अपने बालों को एक बन में कस कर घुमाया 194 usane apane baalon ko ek ban mein kas kar ghumaaya
    195 Elle a bien tordu ses cheveux en un chignon 195 उसने अपने बालों को एक बन में कस कर घुमाया 195 usane apane baalon ko ek ban mein kas kar ghumaaya
    196 La vis était si serrée qu'elle ne bougeait pas 196 पेंच इतना कड़ा था कि हिलता नहीं था 196 pench itana kada tha ki hilata nahin tha
    197 La vis est trop serrée pour bouger 197 पेंच हिलने के लिए बहुत तंग है 197 pench hilane ke lie bahut tang hai
    198 La vis est trop serrée pour dévisser 198 स्क्रू बहुत टाइट है जिसे खोलना नहीं है 198 skroo bahut tait hai jise kholana nahin hai
    199 La vis est trop serrée pour dévisser 199 स्क्रू बहुत टाइट है जिसे खोलना नहीं है 199 skroo bahut tait hai jise kholana nahin hai
    200 Vêtements 200 वस्त्र 200 vastr
    201 Vêtements 201 कपड़े 201 kapade
    202 s'adaptant étroitement à votre corps et parfois inconfortable 202 आपके शरीर के करीब फिट होना और कभी-कभी असहज 202 aapake shareer ke kareeb phit hona aur kabhee-kabhee asahaj
    203 S'adapte à votre corps, parfois inconfortable 203 आपके शरीर को फिट बैठता है, कभी-कभी असहज 203 aapake shareer ko phit baithata hai, kabhee-kabhee asahaj
    204 Serré 204 तंग 204 tang
    205 Serré 205 तंग 205 tang
    206 Elle portait un jean moulant 206 उसने टाइट जींस पहन रखी थी 206 usane tait jeens pahan rakhee thee
    207 Elle porte une paire de jeans serrés 207 उसने टाइट जींस की एक जोड़ी पहनी है 207 usane tait jeens kee ek jodee pahanee hai
    208 Elle porte une paire de jeans skinny 208 उसने स्किनी जींस की एक जोड़ी पहनी है 208 usane skinee jeens kee ek jodee pahanee hai
    209 Shi porte un jean skinny 209 शी ने पतली जींस की एक जोड़ी पहनी है 209 shee ne patalee jeens kee ek jodee pahanee hai
    210 ces chaussures sont beaucoup trop serrées 210 ये जूते बहुत ज्यादा टाइट हैं 210 ye joote bahut jyaada tait hain
    211 Ces chaussures sont trop serrées 211 ये जूते बहुत टाइट हैं 211 ye joote bahut tait hain
    212 Ces chaussures sont trop serrées 212 ये जूते बहुत टाइट हैं 212 ye joote bahut tait hain
    213 Ces chaussures sont trop serrées 213 ये जूते बहुत टाइट हैं 213 ye joote bahut tait hain
    214 le nouveau pull était bien ajusté 214 नया स्वेटर टाइट फिट था 214 naya svetar tait phit tha
    215 Ce nouveau pull va bien 215 यह नया स्वेटर अच्छी तरह से फिट बैठता है 215 yah naya svetar achchhee tarah se phit baithata hai
    216 Ce nouveau pull est très près du corps 216 शरीर के बेहद करीब है ये नया स्वेटर 216 shareer ke behad kareeb hai ye naya svetar
    217 Ce nouveau pull est très près du corps 217 शरीर के बेहद करीब है यह नया स्वेटर 217 shareer ke behad kareeb hai yah naya svetar
    218 pâte 218 पेस्ट 218 pest
    219 S'opposer 219 विपक्ष 219 vipaksh
    220 Lâche 220 ढीला 220 dheela
    221 voir également 221 यह सभी देखें 221 yah sabhee dekhen
    222 peau tendue 222 त्वचा से चिपटनेवाला 222 tvacha se chipatanevaala
    223 contrôler 223 नियंत्रण 223 niyantran
    224 contrôler  224 नियंत्रण  224 niyantran 
    225 très strict et ferme 225 बहुत सख्त और दृढ़ 225 bahut sakht aur drdh
    226 Très strict et ferme 226 बहुत सख्त और दृढ़ 226 bahut sakht aur drdh
    227 Strict; Strict; Strict 227 सख्त; सख्त; सख्त 227 sakht; sakht; sakht
    228 Strict; Strict; Strict 228 सख्त; सख्त; सख्त 228 sakht; sakht; sakht
    229 garder un contrôle strict sur qc 229 sth . पर कड़ा नियंत्रण रखने के लिए 229 sth . par kada niyantran rakhane ke lie
    230 Contrôler étroitement quelque chose 230 किसी चीज को कसकर नियंत्रित करना 230 kisee cheej ko kasakar niyantrit karana
    231 Contrôler étroitement quelque chose 231 किसी चीज को कसकर नियंत्रित करना 231 kisee cheej ko kasakar niyantrit karana
    232 Contrôler étroitement quelque chose 232 किसी चीज को कसकर नियंत्रित करना 232 kisee cheej ko kasakar niyantrit karana
    233 table 233 टेबल 233 tebal
    234 Serrement 234 वेदना 234 vedana
    235 Nous avons besoin d'une sécurité renforcée à l'aéroport 235 हमें हवाई अड्डे पर कड़ी सुरक्षा की जरूरत है 235 hamen havaee adde par kadee suraksha kee jaroorat hai
    236 Nous devons renforcer la sécurité à l'aéroport 236 हमें हवाई अड्डे पर सुरक्षा को मजबूत करने की जरूरत है 236 hamen havaee adde par suraksha ko majaboot karane kee jaroorat hai
    237 Nous devons mettre en place des mesures de sécurité plus strictes à l'aéroport 237 हमें हवाईअड्डे पर कड़े सुरक्षा उपायों को लागू करने की जरूरत है 237 hamen havaeeadde par kade suraksha upaayon ko laagoo karane kee jaroorat hai
    238 Nous devons mettre en place des mesures de sécurité plus strictes à l'aéroport 238 हमें हवाईअड्डे पर कड़े सुरक्षा उपायों को लागू करने की जरूरत है 238 hamen havaeeadde par kade suraksha upaayon ko laagoo karane kee jaroorat hai
    239 étiré 239 तनी 239 tanee
    240 S'étirer 240 फैलाव 240 phailaav
    241 S'étirer 241 फैलाव 241 phailaav
    242 étiré ou tiré de sorte qu'il ne puisse pas s'étirer beaucoup plus loin 242 बढ़ाया या खींचा हुआ ताकि वह ज्यादा आगे न बढ़ सके 242 badhaaya ya kheencha hua taaki vah jyaada aage na badh sake
    243 Étirez-le ou tirez-le. Je ne peux pas m'étirer plus loin 243 खींचो या खींचो। आगे नहीं बढ़ा सकते 243 kheencho ya kheencho. aage nahin badha sakate
    244 Tendu 244 तना हुआ 244 tana hua
    245 Tendu 245 तना हुआ 245 tana hua
    246 La corde était tendue 246 रस्सी को कस कर खींचा गया था 246 rassee ko kas kar kheencha gaya tha
    247 La corde est tendue 247 रस्सी को कस कर खींचा जाता है 247 rassee ko kas kar kheencha jaata hai
    248 Cette corde est très tendue 248 यह रस्सी बहुत टाइट है 248 yah rassee bahut tait hai
    249 Cette corde est très tendue 249 यह रस्सी बहुत टाइट है 249 yah rassee bahut tait hai
    250 Rapprochées 250 आस पास 250 aas paas
    251 Rapprochées 251 आस पास 251 aas paas
    252 Fermer 252 क्लोज़ अप 252 kloz ap
    253 Fermer 253 क्लोज़ अप 253 kloz ap
    254  avec des choses ou des personnes serrées les unes contre les autres, laissant peu d'espace entre elles 254  चीजों या लोगों के साथ मिलकर, उनके बीच बहुत कम जगह छोड़ते हुए 254  cheejon ya logon ke saath milakar, unake beech bahut kam jagah chhodate hue
    255 Des choses ou des gens entassés, il n'y a presque pas d'espace entre eux 255 चीजें या लोग एक साथ भीड़, एक दूसरे के बीच लगभग कोई जगह नहीं है 255 cheejen ya log ek saath bheed, ek doosare ke beech lagabhag koee jagah nahin hai
    256 Bien tassé ; dense ; emballé 256 कसकर पैक किया हुआ; घना; पैक किया हुआ 256 kasakar paik kiya hua; ghana; paik kiya hua
    257 Bien tassé ; dense ; emballé 257 कसकर पैक किया हुआ; घना; पैक किया हुआ 257 kasakar paik kiya hua; ghana; paik kiya hua
258 il y avait un groupe restreint de personnes autour de l'orateur 258 स्पीकर के आसपास लोगों का एक तंग समूह था 258 speekar ke aasapaas logon ka ek tang samooh tha
    259 Il y a un groupe de personnes autour de l'orateur 259 स्पीकर के आसपास लोगों का एक समूह होता है 259 speekar ke aasapaas logon ka ek samooh hota hai
260 Un groupe de personnes a été étroitement serré autour de l'orateur 260 लोगों के एक समूह को स्पीकर के चारों ओर कसकर दबाया गया 260 logon ke ek samooh ko speekar ke chaaron or kasakar dabaaya gaya
    261 Un groupe de personnes a été étroitement serré autour de l'orateur 261 लोगों के एक समूह को स्पीकर के चारों ओर कसकर दबाया गया 261 logon ke ek samooh ko speekar ke chaaron or kasakar dabaaya gaya
    262 côté 262 पक्ष 262 paksh
    263 Avec six d'entre nous dans la voiture, c'était très serré 263 कार में हम में से छह के साथ यह एक तंग निचोड़ था 263 kaar mein ham mein se chhah ke saath yah ek tang nichod tha
    264 Nous étions tous les six dans la voiture, entassés 264 हम में से छह कार में थे, क्रैमेड 264 ham mein se chhah kaar mein the, kraimed
    265 Nous étions six dans la voiture, très bondée. 265 कार में हम छह लोग थे, बहुत भीड़ थी। 265 kaar mein ham chhah log the, bahut bheed thee.
    266 Nous étions six dans la voiture, très encombré 266 कार में हम छह लोग थे, बहुत भीड़ थी 266 kaar mein ham chhah log the, bahut bheed thee
    267 Argent/temps 267 पैसा/समय 267 paisa/samay
    268 Argent/temps 268 पैसा/समय 268 paisa/samay
    269 difficile à gérer car il n'y a pas assez 269 प्रबंधन करना मुश्किल है क्योंकि पर्याप्त नहीं है 269 prabandhan karana mushkil hai kyonki paryaapt nahin hai
    270 Difficile à gérer car il n'y en a pas assez 270 प्रबंधन करना मुश्किल है क्योंकि पर्याप्त नहीं है 270 prabandhan karana mushkil hai kyonki paryaapt nahin hai
271 Serré 271 तंग 271 tang
    272 Serré 272 तंग 272 tang
273 Nous avons un budget très serré 273 हमारे पास बहुत सख्त बजट है 273 hamaare paas bahut sakht bajat hai
    274 Notre budget est très serré 274 हमारा बजट बहुत सख्त है 274 hamaara bajat bahut sakht hai
275 Notre budget est serré 275 हमारा बजट तंग है 275 hamaara bajat tang hai
    276 Notre budget est serré 276 हमारा बजट तंग है 276 hamaara bajat tang hai
277 Le président a un emploi du temps serré aujourd'hui. 277 राष्ट्रपति का आज व्यस्त कार्यक्रम है। 277 raashtrapati ka aaj vyast kaaryakram hai.
    278 Le président a un emploi du temps serré aujourd'hui 278 राष्ट्रपति का आज का कार्यक्रम व्यस्त है 278 raashtrapati ka aaj ka kaaryakram vyast hai
279 L'agenda du Président est plein aujourd'hui 279 राष्ट्रपति का कार्यक्रम आज पूरा है 279 raashtrapati ka kaaryakram aaj poora hai
    280  L'agenda du Président est plein aujourd'hui 280  राष्ट्रपति का कार्यक्रम आज पूरा है 280  raashtrapati ka kaaryakram aaj poora hai
    281 Expression/voix 281 अभिव्यक्ति/आवाज 281 abhivyakti/aavaaj
    282 Émoticône/voix 282 इमोटिकॉन/आवाज 282 imotikon/aavaaj
283 Expression; voix 283 अभिव्यक्ति; आवाज 283 abhivyakti; aavaaj
    284 Expression; voix 284 अभिव्यक्ति; आवाज 284 abhivyakti; aavaaj
285 avoir l'air ou avoir l'air anxieux, contrarié, en colère, etc. 285 चिंतित, परेशान, क्रोधित, आदि देखना या लग रहा है 285 chintit, pareshaan, krodhit, aadi dekhana ya lag raha hai
    286 Semble ou semble anxieux, agité, en colère, etc. 286 चिंतित, बेचैन, क्रोधित आदि लगता है या लगता है। 286 chintit, bechain, krodhit aadi lagata hai ya lagata hai.
287 Apparaître nerveux ; perturbé ; en colère 287 नर्वस दिखना; परेशान; क्रोधित 287 narvas dikhana; pareshaan; krodhit
    288 Apparaître nerveux ; perturbé ; en colère 288 नर्वस दिखना; परेशान; क्रोधित 288 narvas dikhana; pareshaan; krodhit
    289 devoir 289 यह करना है 289 yah karana hai
290 Je suis désolée, dit-elle avec un sourire crispé 290 आई एम सॉरी, उसने एक कड़ी मुस्कान के साथ कहा 290 aaee em soree, usane ek kadee muskaan ke saath kaha
    291 Désolé, elle a souri et a dit 291 सॉरी वो मुस्कुराई और बोली 291 soree vo muskuraee aur bolee
    292 désolé. Elle a souri à contrecœur et a dit 292 सॉरी. वह अनिच्छा से मुस्कुराई और बोली 292 soree. vah anichchha se muskuraee aur bolee
    293 Pardon. Elle sourit à contrecœur et dit 293 क्षमा मांगना। वह अनिच्छा से मुस्कुराई और बोली 293 kshama maangana. vah anichchha se muskuraee aur bolee
294  voir également 294  यह सभी देखें 294  yah sabhee dekhen
295 crispé 295 ऊपर मजबूत 295 oopar majaboot
296 partie du corps 296 शरीर का अंग 296 shareer ka ang
    297 Yan partie du corps. 297 यान शरीर का अंग। 297 yaan shareer ka ang.
298 se sentir douloureux ou mal à l'aise à cause d'une maladie ou d'une émotion 298 बीमारी या भावना के कारण दर्दनाक या असहज महसूस करना 298 beemaaree ya bhaavana ke kaaran dardanaak ya asahaj mahasoos karana
    299 Douleur ou inconfort dû à la maladie ou aux émotions 299 बीमारी या भावनाओं के कारण दर्द या बेचैनी 299 beemaaree ya bhaavanaon ke kaaran dard ya bechainee
300 (En raison d'une maladie ou d'une émotion) douloureux, inconfortable, retenant son souffle 300 (बीमारी या भावना के कारण) दर्दनाक, असहज, सांस रोककर रखना 300 (beemaaree ya bhaavana ke kaaran) dardanaak, asahaj, saans rokakar rakhana
    301 (En raison d'une maladie ou d'une émotion) douloureux, inconfortable, retenant son souffle 301 (बीमारी या भावना के कारण) दर्दनाक, असहज, सांस रोककर रखना 301 (beemaaree ya bhaavana ke kaaran) dardanaak, asahaj, saans rokakar rakhana
302 Synonyme 302 समानार्थी शब्द 302 samaanaarthee shabd
303 resserré 303 constricted 303 chonstrichtaid
304 Il se plaignait d'avoir la poitrine serrée 304 उन्होंने तंग छाती होने की शिकायत की 304 unhonne tang chhaatee hone kee shikaayat kee
    305 Il se plaint d'oppression thoracique 305 उन्हें सीने में जकड़न की शिकायत है 305 unhen seene mein jakadan kee shikaayat hai
306 Il s'est plaint de dépression dans la poitrine 306 उन्होंने सीने में डिप्रेशन की शिकायत की थी 306 unhonne seene mein dipreshan kee shikaayat kee thee
    307 Il s'est plaint de dépression dans la poitrine 307 उन्होंने सीने में डिप्रेशन की शिकायत की थी 307 unhonne seene mein dipreshan kee shikaayat kee thee
308 Sa gorge était serrée, rien qu'en regardant son bébé. 308 अपने बच्चे को देखते ही उसका गला कस गया। 308 apane bachche ko dekhate hee usaka gala kas gaya.
    309 Sa gorge se serre, juste en regardant son bébé 309 उसका गला कस जाता है, बस अपने बच्चे को देख रहा है 309 usaka gala kas jaata hai, bas apane bachche ko dekh raha hai
310 Sa gorge était étouffée et elle était sans voix, juste en regardant son bébé 310 उसका गला घोंट दिया गया था और वह अवाक थी, बस अपने बच्चे को देख रही थी 310 usaka gala ghont diya gaya tha aur vah avaak thee, bas apane bachche ko dekh rahee thee
    311 Sa gorge était étouffée et elle était sans voix, juste en regardant son bébé 311 उसका गला घोंट दिया गया था और वह अवाक थी, बस अपने बच्चे को देख रही थी 311 usaka gala ghont diya gaya tha aur vah avaak thee, bas apane bachche ko dekh rahee thee
    312 Milles 312 मील की दूरी पर 312 meel kee dooree par
313 relation amoureuse 313 संबंध 313 sambandh
    314 relation 314 संबंध  314 sambandh 
315 avoir une relation étroite avec qn d'autre ou avec d'autres personnes 315 अन्य लोगों के साथ या अन्य लोगों के साथ घनिष्ठ संबंध होना 315 any logon ke saath ya any logon ke saath ghanishth sambandh hona
    316 Avoir une relation étroite avec quelqu'un ou d'autres personnes 316 किसी के या अन्य लोगों के साथ घनिष्ठ संबंध रखें 316 kisee ke ya any logon ke saath ghanishth sambandh rakhen
317 proche 317 बंद करे 317 band kare
    318 proche 318 बंद करे 318 band kare
    319 Préparer 319 तैयार करना 319 taiyaar karana
320 C'était une communauté serrée et les nouveaux arrivants n'étaient pas les bienvenus. 320 यह एक तंग समुदाय था और नए लोगों का स्वागत नहीं था। 320 yah ek tang samudaay tha aur nae logon ka svaagat nahin tha.
    321 C'est une communauté tendue et les nouveaux arrivants ne sont pas les bienvenus 321 यह एक तनावपूर्ण समुदाय है और नए लोगों का स्वागत नहीं है 321 yah ek tanaavapoorn samudaay hai aur nae logon ka svaagat nahin hai
322 La communauté est unie et les nouveaux arrivants ne sont pas les bienvenus 322 समुदाय एकजुट है और नए लोगों का स्वागत नहीं है 322 samudaay ekajut hai aur nae logon ka svaagat nahin hai
    323 La communauté est unie et les nouveaux arrivants ne sont pas les bienvenus 323 समुदाय एकजुट है और नए लोगों का स्वागत नहीं है 323 samudaay ekajut hai aur nae logon ka svaagat nahin hai
324 voir également 324 यह सभी देखें 324 yah sabhee dekhen
325 tricot serré 325 तंग बुनना 325 tang bunana
326 courbé/courbe 326 तुला/वक्र 326 tula/vakr
327 Incurvé 327 मुड़ा हुआ 327 muda hua
    328 Incurvé 328 मुड़ा हुआ 328 muda hua
329 courber soudainement plutôt que progressivement 329 धीरे-धीरे के बजाय अचानक घुमावदार 329 dheere-dheere ke bajaay achaanak ghumaavadaar
    330 Pliez soudainement au lieu de progressivement 330 धीरे-धीरे के बजाय अचानक झुकें 330 dheere-dheere ke bajaay achaanak jhuken
331 Tremper 331 खड़ी 331 khadee
    332  Tremper 332  खड़ी 332  khadee
333 le conducteur a ralenti dans un virage à droite de la route. 333 चालक ने सड़क के दाहिने मोड़ पर धीमा कर दिया। 333 chaalak ne sadak ke daahine mod par dheema kar diya.
    334 Le conducteur ralentit dans le coin droit de la route 334 चालक सड़क के दाहिने कोने पर धीमा हो जाता है 334 chaalak sadak ke daahine kone par dheema ho jaata hai
335 Le conducteur a ralenti dans un virage serré. 335 सड़क पर तीखे मोड़ पर चालक की गति धीमी हो गई। 335 sadak par teekhe mod par chaalak kee gati dheemee ho gaee.
    336 Le conducteur a ralenti dans un virage serré de la route 336 सड़क पर एक तेज मोड़ पर चालक धीमा हो गया 336 sadak par ek tej mod par chaalak dheema ho gaya
337 l'avion a volé en cercle serré 337 विमान एक तंग घेरे में उड़ गया 337 vimaan ek tang ghere mein ud gaya
    338 Avions en cercle 338 एक सर्कल में विमान 338 ek sarkal mein vimaan
339 L'avion tournait dans un petit cercle 339 विमान एक छोटे से घेरे में चक्कर लगाता है 339 vimaan ek chhote se ghere mein chakkar lagaata hai
    340 L'avion tournait dans un petit cercle 340 विमान एक छोटे से घेरे में चक्कर लगाता है 340 vimaan ek chhote se ghere mein chakkar lagaata hai
341 Concours/course 341 प्रतियोगिता / दौड़ 341 pratiyogita / daud
    342 Concurrence 342 प्रतियोगिता 342 pratiyogita
343 Course 343 जाति 343 jaati
    344 Course 344 जाति 344 jaati
345 avec des coureurs, des équipes, etc. qui semblent être tout aussi bons 345 धावकों, टीमों आदि के साथ जो समान रूप से अच्छे लगते हैं 345 dhaavakon, teemon aadi ke saath jo samaan roop se achchhe lagate hain
    346 Avec des coureurs, des équipes, etc. qui semblent tout aussi bons 346 धावकों, टीमों आदि के साथ जो समान रूप से अच्छे लगते हैं 346 dhaavakon, teemon aadi ke saath jo samaan roop se achchhe lagate hain
347 Correspondant uniformément 347 समान रूप से मिलान किए गए 347 samaan roop se milaan kie gae
    348 Correspondant uniformément 348 समान रूप से मिलान किए गए 348 samaan roop se milaan kie gae
349 Synonyme 349 समानार्थी शब्द 349 samaanaarthee shabd
350 proche 350 बंद करे 350 band kare
351 une course serrée 351 एक कड़ी दौड़ 351 ek kadee daud
    352 Jeu serré 352 तंग खेल 352 tang khel
353 Une course serrée 353 एक करीबी दौड़ 353 ek kareebee daud
    354 Une course serrée 354 एक करीबी दौड़ 354 ek kareebee daud
    355 Pas généreux 355 उदार नहीं 355 udaar nahin
356 Pas généreux 356 उदार नहीं 356 udaar nahin
    357 Mu généreux 357 म्यू उदार 357 myoo udaar
358 (informel, désapprobateur) ne voulant pas dépenser beaucoup d'argent ; pas généreux 358 (अनौपचारिक, अस्वीकृत) ज्यादा पैसा खर्च नहीं करना चाहता; उदार नहीं 358 (anaupachaarik, asveekrt) jyaada paisa kharch nahin karana chaahata; udaar nahin
    359 (informel, désapprobateur) ne veut pas dépenser trop d'argent ; pas généreux 359 (अनौपचारिक, अस्वीकृत) बहुत अधिक पैसा खर्च नहीं करना चाहते; उदार नहीं 359 (anaupachaarik, asveekrt) bahut adhik paisa kharch nahin karana chaahate; udaar nahin
360 Avare ; avare ; pas généreux 360 कंजूस; कंजूस; उदार नहीं 360 kanjoos; kanjoos; udaar nahin
    361 Avare ; avare ; pas généreux 361 कंजूस; कंजूस; उदार नहीं 361 kanjoos; kanjoos; udaar nahin
362 Synonyme 362 समानार्थी शब्द 362 samaanaarthee shabd
363 Moyenne 363 अर्थ 363 arth
    364 moyenne 364 अर्थ 364 arth
365 Il est très serré avec son argent 365 वह अपने पैसे के साथ बहुत तंग है 365 vah apane paise ke saath bahut tang hai
    366 Son argent est serré 366 उसका पैसा तंग है 366 usaka paisa tang hai
367 Il est très avare d'argent 367 वह पैसे के साथ बहुत कंजूस है 367 vah paise ke saath bahut kanjoos hai
    368 Il est très avare d'argent 368 वह पैसे के साथ बहुत कंजूस है 368 vah paise ke saath bahut kanjoos hai
369 Ivre 369 नशे में 369 nashe mein
    370 Se soûler 370 नशे में होना 370 nashe mein hona
371 démodé 371 पुराने ज़माने का 371 puraane zamaane ka
372  ivre 372  नशे में 372  nashe mein
373 Se soûler 373 नशे में होना 373 nashe mein hona
    374 Se soûler 374 नशे में होना 374 nashe mein hona
375 Synonyme 375 समानार्थी शब्द 375 samaanaarthee shabd
376 Pompette 376 प्रमत्त 376 pramatt
377 serré 377 तंग 377 tang
    378 joint 378 मुहर 378 muhar
379 dans les composés 379 यौगिकों में 379 yaugikon mein
    380 Former des mots composés 380 फॉर्म यौगिक शब्द 380 phorm yaugik shabd
381 ne pas laisser entrer la substance mentionnée 381 उल्लिखित पदार्थ को प्रवेश करने की अनुमति नहीं देना 381 ullikhit padaarth ko pravesh karane kee anumati nahin dena
    382 Les substances mentionnées ne sont pas autorisées à entrer 382 उल्लिखित पदार्थों को प्रवेश करने की अनुमति नहीं है 382 ullikhit padaarthon ko pravesh karane kee anumati nahin hai
383 Ne fuit pas 383 लीक नहीं 383 leek nahin
    384 Ne fuit pas 384 लीक नहीं 384 leek nahin
385 mesures pour rendre votre maison étanche 385 अपने घर को मौसमरोधी बनाने के उपाय 385 apane ghar ko mausamarodhee banaane ke upaay
    386 Mesures pour rendre votre maison résistante aux intempéries 386 अपने घर को वेदरप्रूफ बनाने के उपाय 386 apane ghar ko vedaraprooph banaane ke upaay
387 Mesures pour protéger votre maison des intempéries 387 अपने घर को मौसम से बचाने के उपाय 387 apane ghar ko mausam se bachaane ke upaay
    388 Mesures pour protéger votre maison des intempéries 388 अपने घर को मौसम से बचाने के उपाय 388 apane ghar ko mausam se bachaane ke upaay
389 voir également 389 यह सभी देखें 389 yah sabhee dekhen
390 hermétique 390 वायु-रोधक 390 vaayu-rodhak
    391 Hermétique 391 वायु-रोधक 391 vaayu-rodhak
392 Étanche 392 निर्विवाद 392 nirvivaad
    393 étanche 393 जलरोधक 393 jalarodhak
394  Etanchéité 394  तंगी 394  tangee
    395 Etanchéité 395 तंगी 395 tangee
396  garder la bride sur qn/qc 396  sb/sth . पर कड़ी लगाम लगाने के लिए 396  sb/sth . par kadee lagaam lagaane ke lie
    397 Une autodiscipline stricte 397 सख्त आत्म-अनुशासन 397 sakht aatm-anushaasan
398 contrôler qn/qc soigneusement ou strictement 398 sb/sth को सावधानीपूर्वक या सख्ती से नियंत्रित करने के लिए 398 sb/sth ko saavadhaaneepoorvak ya sakhtee se niyantrit karane ke lie
    399 Contrôler quelqu'un/quelque chose avec soin ou strictement 399 किसी को/किसी चीज को ध्यान से या सख्ती से नियंत्रित करें 399 kisee ko/kisee cheej ko dhyaan se ya sakhtee se niyantrit karen
400 Contrôler (ou restreindre) strictement 400 सख्ती से नियंत्रण (या संयम) 400 sakhtee se niyantran (ya sanyam)
    401 Contrôler (ou restreindre) strictement 401 सख्ती से नियंत्रण (या संयम) 401 sakhtee se niyantran (ya sanyam)
402 diriger un navire serré 402 एक तंग जहाज चलाएं 402 ek tang jahaaj chalaen
    403 Courir serré 403 तंग भागो 403 tang bhaago
404 organiser qc de manière très efficace, en contrôlant de très près les autres 404 बहुत ही कुशल तरीके से sth को व्यवस्थित करने के लिए, अन्य लोगों को बहुत बारीकी से नियंत्रित करना 404 bahut hee kushal tareeke se sth ko vyavasthit karane ke lie, any logon ko bahut baareekee se niyantrit karana
    405 Organiser quelque chose de manière très efficace, en contrôlant les autres de très près 405 किसी चीज़ को बहुत प्रभावी तरीके से व्यवस्थित करना, अन्य लोगों को बहुत बारीकी से नियंत्रित करना 405 kisee cheez ko bahut prabhaavee tareeke se vyavasthit karana, any logon ko bahut baareekee se niyantrit karana
406 Bien géré ; contrôle strict 406 अच्छी तरह से प्रबंधित; सख्त नियंत्रण 406 achchhee tarah se prabandhit; sakht niyantran
    407 Bien géré ; contrôle strict 407 अच्छी तरह से प्रबंधित; सख्त नियंत्रण 407 achchhee tarah se prabandhit; sakht niyantran
408 un endroit/coin serré 408 एक तंग जगह/कोना 408 ek tang jagah/kona
    409 Un endroit/coin étroit 409 एक संकरा स्थान/कोना 409 ek sankara sthaan/kona
410 une situation très difficile ou dangereuse 410 बहुत कठिन या खतरनाक स्थिति 410 bahut kathin ya khataranaak sthiti
    411 Situation très difficile ou dangereuse 411 बहुत कठिन या खतरनाक स्थिति 411 bahut kathin ya khataranaak sthiti
412 Situation difficile 412 स्थिति 412 sthiti
    413 Situation difficile 413 स्थिति 413 sthiti
414 Plus serré 414 तंग 414 tang
415 Le plus serré 415 सघनतम 415 saghanatam
416  étroitement et fermement ; étroitement 416  बारीकी से और मजबूती से; कसकर 416  baareekee se aur majabootee se; kasakar
    417 Serré et ferme ; serré 417 तंग और दृढ़; तंग 417 tang aur drdh; tang
418 Fermement 418 मज़बूती से 418 mazabootee se
    419 Fermement 419 मज़बूती से 419 mazabootee se
420 Tenez bon ! 420 कसी पकड़! 420 kasee pakad!
    421 porter une attention particulière! 421 विशेस ध्यान दें! 421 vishes dhyaan den!
422 Dépêche-toi! 422 जल्दी करो! 422 jaldee karo!
    423  Dépêche-toi! 423  जल्दी करो! 423  jaldee karo!
424 Ma valise était bien emballée 424 मेरा सूटकेस सही पैक किया गया था 424 mera sootakes sahee paik kiya gaya tha
    425 Ma valise est correctement emballée 425 मेरा सूटकेस सही ढंग से पैक किया गया है 425 mera sootakes sahee dhang se paik kiya gaya hai
426 Ma valise est pleine 426 मेरा सूटकेस भरा हुआ है 426 mera sootakes bhara hua hai
    427 Ma valise est pleine 427 मेरा सूटकेस भरा हुआ है 427 mera sootakes bhara hua hai
    428 Violent 428 हिंसक 428 hinsak
429 Ses poings étaient serrés 429 उसकी मुट्ठियाँ कस कर जकड़ी हुई थीं 429 usakee mutthiyaan kas kar jakadee huee theen
    430 Son poing serré 430 उसकी मुट्ठी बंधी 430 usakee mutthee bandhee
431 Il serra les poings 431 उसने अपनी मुट्ठियाँ थपथपाईं 431 usane apanee mutthiyaan thapathapaeen
    432 Il serra les poings 432 उसने अपनी मुट्ठियाँ थपथपाईं 432 usane apanee mutthiyaan thapathapaeen
433 Voir 433 देखो 433 dekho
434 Asseoir 434 बैठिये 434 baithiye
435 Dormir 435 नींद 435 neend
436 quel mot 436 कौन सा शब्द 436 kaun sa shabd
    437 Discrimination des mots 437 शब्द भेदभाव 437 shabd bhedabhaav
438 Serré 438 तंग 438 tang
439 fermement 439 मज़बूती से 439 mazabootee se
440 Serré et serré sont les deux adverbes qui viennent de l'adjectif serré. 440 तंग और कसकर दोनों क्रिया विशेषण हैं जो विशेषण तंग से आते हैं। 440 tang aur kasakar donon kriya visheshan hain jo visheshan tang se aate hain.
    441 close et close sont des adverbes dérivés de l'adjectif close. 441 निकट और निकट दोनों विशेषण निकट से व्युत्पन्न क्रियाविशेषण हैं। 441 nikat aur nikat donon visheshan nikat se vyutpann kriyaavisheshan hain.
442 Ils ont le même sens, mais serré est souvent utilisé au lieu de étroitement après un verbe, en particulier dans le langage informel et dans les composés. 442 उनका एक ही अर्थ है, लेकिन अक्सर क्रिया के बाद कसकर उपयोग किया जाता है, विशेष रूप से अनौपचारिक भाषा में, और यौगिकों में। 442 unaka ek hee arth hai, lekin aksar kriya ke baad kasakar upayog kiya jaata hai, vishesh roop se anaupachaarik bhaasha mein, aur yaugikon mein.
    443 Ils ont le même sens, mais sont généralement utilisés après le verbe 443 उनका एक ही अर्थ है, लेकिन आमतौर पर क्रिया के बाद उपयोग किया जाता है 443 unaka ek hee arth hai, lekin aamataur par kriya ke baad upayog kiya jaata hai
    444 serré au lieu de 444 के बजाय तंग 444 ke bajaay tang
    445 durement, surtout dans le langage informel et les mots composés 445 मुश्किल से, विशेष रूप से अनौपचारिक भाषा और मिश्रित शब्दों में 445 mushkil se, vishesh roop se anaupachaarik bhaasha aur mishrit shabdon mein
    446 . * Serré et serré 446 . * टाइट और टाइट 446 . * tait aur tait
    447 Sont dérivés d'adjectifs 447 विशेषणों से व्युत्पन्न हैं 447 visheshanon se vyutpann hain
448 L'adverbe de tight a le même sens, mais après le verbe, en particulier dans les expressions informelles et les mots composés, il est souvent utilisé 448 टाइट के क्रिया विशेषण का एक ही अर्थ होता है, लेकिन क्रिया के बाद, विशेष रूप से अनौपचारिक अभिव्यक्तियों और मिश्रित शब्दों में, इसका उपयोग अक्सर किया जाता है 448 tait ke kriya visheshan ka ek hee arth hota hai, lekin kriya ke baad, vishesh roop se anaupachaarik abhivyaktiyon aur mishrit shabdon mein, isaka upayog aksar kiya jaata hai
    449 serré à la place 449 इसके बजाय तंग 449 isake bajaay tang
450 fermement: 450 कसकर: 450 kasakar:
451 Emballé serré 451 कसकर पैक किया गया 451 kasakar paik kiya gaya
    452  Fermement emballé 452  अच्छे से बंधा हुआ 452  achchhe se bandha hua
453 Un couvercle bien ajusté 453 एक तंग फिटिंग ढक्कन 453 ek tang phiting dhakkan
    454 Couvercle solide 454 ठोस ढक्कन 454 thos dhakkan
455 Devant un participe passé étroitement est utilisé. 455 पिछले कृदंत से पहले कसकर उपयोग किया जाता है। 455 pichhale krdant se pahale kasakar upayog kiya jaata hai.
    456 Utiliser avant les préparations dans le passé 456 पूर्व में तैयारी से पहले उपयोग करें 456 poorv mein taiyaaree se pahale upayog karen
457  Fermement 457  मज़बूती से 457  mazabootee se
458 Des grappes de fleurs serrées 458 कसकर भरे फूलों के समूह 458 kasakar bhare phoolon ke samooh
    459 Grappes de fleurs denses 459 घने फूलों के समूह 459 ghane phoolon ke samooh
460 Une famille de fleurs densément groupées 460 घने गुच्छों वाला एक परिवार 460 ghane guchchhon vaala ek parivaar
    461 Une famille de fleurs densément groupées 461 घने गुच्छों वाला एक परिवार 461 ghane guchchhon vaala ek parivaar