http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 qc loin 1 sth longe
  last 2  mettre les choses à leur place, surtout là où on ne les voit pas, pour qu'une pièce paraisse bien rangée 2  colocar as coisas no lugar a que pertencem, especialmente onde não possam ser vistas, para que um quarto pareça arrumado
1 ALLEMAND 3 Placez les objets là où ils doivent être placés, surtout là où ils ne sont pas visibles, pour que la pièce ait l'air bien rangée 3 Coloque as coisas onde devem ser colocadas, especialmente onde não podem ser vistas, para fazer o quarto parecer arrumado
2 ANGLAIS 4 ramasser; ramasser 4 Pegue; pegue
3 ARABE 5 ramasser; ramasser 5 Pegue; pegue
4 bengali 6 ranger qc 6 arrumado
5 CHINOIS 7 emballer les choses 7 empacotar as coisas
6 ESPAGNOL 8  arranger ou traiter qc pour qu'il soit bien ou correctement terminé 8  para organizar ou lidar com sth de modo que seja bem ou corretamente acabado
7 FRANCAIS 9 Organiser ou traiter quelque chose de manière à ce qu'il puisse être fait en douceur ou correctement 9 Para organizar ou lidar com algo de modo que possa ser feito de maneira suave ou correta
8 hindi 10 Ranger 10 Arrumar
9 JAPONAIS 11 Ranger 11 Arrumar
10 punjabi 12 J'ai rangé le rapport avant de le remettre 12 Limpei o relatório antes de entregá-lo
11 POLONAIS 13 Je soumettrai le rapport après avoir terminé 13 Vou enviar o relatório depois de terminar
12 PORTUGAIS 14 Je soumettrai le rapport après avoir terminé 14 Vou enviar o relatório depois de terminar
13 RUSSE 15 Je soumettrai le rapport après avoir terminé 15 Vou enviar o relatório depois de terminar
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 surtout dans les composés 16 especialmente em compostos
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Surtout dans les composés 17 Especialmente em compostos
    18 Surtout utilisé pour former des mots composés 18 Especialmente usado para formar palavras compostas
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Surtout utilisé pour former des mots composés 19 Especialmente usado para formar palavras compostas
  http://niemowa.free.fr 20 un conteneur pour mettre de petits objets, afin de garder un endroit bien rangé 20 um recipiente para colocar pequenos objetos, a fim de manter o local arrumado
  http://wang.ling.free.fr/R020.htm 21 Un conteneur pour les petits objets pour garder l'endroit propre et bien rangé 21 Um recipiente para pequenos objetos para manter o local limpo e arrumado
    22 Conteneur pour bric et de broc 22 Recipiente para probabilidades e extremidades
    23 Conteneur pour bric et de broc 23 Recipiente para probabilidades e extremidades
    24 un bureau bien rangé 24 uma mesa arrumada
    25 Le bureau est rangé 25 A mesa está arrumada
    26 Boîte de papeterie de bureau 26 Caixa de papelaria de mesa
    27 Boîte de papeterie de bureau 27 Caixa de papelaria de mesa
    28 attacher 28 laço
    29 liens 29 laços
    30 attacher 30 amarrar
    31 attaché 31 amarrado
    32 attaché 32 amarrado
    33 attacher avec de la ficelle/corde 33 prenda com barbante / corda
    34 Attacher avec du fil/de la corde 34 Prenda com linha / corda
    35 attacher ou maintenir ensemble deux objets ou plus à l'aide d'une ficelle, d'une corde, etc. ; attacher qn/qch avec une ficelle, une corde, etc. 35 prender ou segurar duas ou mais coisas juntas usando barbante, corda, etc.; para prender sb / sth com barbante, corda, etc.
    36 Utilisez une corde, une corde, etc. pour connecter ou réparer deux objets ou plus ensemble ; utilisez une corde, une corde, etc. pour réparer quelqu'un/quelque chose 36 Use corda, corda, etc. para conectar ou consertar duas ou mais coisas; use corda, corda, etc. para consertar alguém / algo
    37 (Avec fil, corde, etc.> attacher, attacher, attacher, attacher, attacher 37 (Com linha, corda, etc.> amarrar, amarrar, amarrar, amarrar, amarrar
    38 (Avec fil, corde, etc.> attacher, attacher, attacher, attacher, attacher 38 (Com linha, corda, etc.> amarrar, amarrar, amarrar, amarrar, amarrar
    39 Elle a attaché les journaux dans un paquet 39 Ela amarrou os jornais em um pacote
    40 Elle a empaqueté les journaux dans un paquet 40 Ela empacotou os jornais em um pacote
    41 Elle a attaché les journaux dans un paquet 41 Ela amarrou os jornais em um pacote
    42 Elle a attaché les journaux dans un paquet 42 Ela amarrou os jornais em um pacote
    43 Il a dû lui attacher les mains 43 Ele teve que amarrar as mãos dela
    44 Il a dû lui attacher les mains 44 Ele teve que amarrar as mãos dela
    45 Il a dû lui attacher les mains 45 Ele teve que amarrar as mãos dela
    46 Il a dû lui attacher les mains 46 Ele teve que amarrar as mãos dela
    47 Il a dû lui attacher les mains 47 Ele teve que amarrar as mãos dela
    48 Il a dû lui attacher les mains 48 Ele teve que amarrar as mãos dela
    49 Empaqueter 49 Agrupar
    50  Ils l'ont attaché à une chaise avec un câble. 50  Eles o amarraram a uma cadeira com um cabo.
    51 Ils l'ont attaché à la chaise avec un câble. 51 Eles o amarraram à cadeira com um cabo.
    52 Nous l'avons attaché à une chaise avec un câble 52 Nós o amarramos a uma cadeira com um cabo
    53 Nous l'avons attaché à une chaise avec un câble 53 Nós o amarramos a uma cadeira com um cabo
    54 Dois-je attacher le paquet ou le scotcher ? 54 Devo amarrar o pacote ou prender com fita adesiva?
    55 Dois-je attacher le colis ou le scotcher ? 55 Devo amarrar o pacote ou prender com fita adesiva?
    56 Dois-je attacher ce paquet ou le scotcher ? 56 Devo amarrar este pacote ou prender com fita adesiva?
    57 Dois-je attacher ce paquet ou le scotcher ? 57 Devo amarrar este pacote ou prender com fita adesiva?
    58  J'attache mes cheveux quand je cuisine 58  Eu prendo meu cabelo para trás quando estou cozinhando
    59 J'attache mes cheveux en cuisinant 59 Eu prendo meu cabelo enquanto cozinha
    60 J'ai attaché mes cheveux en arrière quand je cuisinais 60 Eu amarrei meu cabelo para trás quando estava cozinhando
    61 J'ai attaché mes cheveux en arrière quand je cuisinais 61 Eu amarrei meu cabelo para trás quando estava cozinhando
    62 attacher qc à ou autour de qc d'autre 62 para prender o sth ao ou ao redor do outro
    63 Réparer quelque chose sur ou autour de quelque chose 63 Consertar algo sobre ou ao redor de algo
    64 A attacher à; attacher; attacher; lier 64 Para ser amarrado a; prender; prender; amarrar
    65 A attacher à; attacher; attacher; lier 65 Para ser amarrado a; prender; prender; amarrar
    66 volonté 66 vai
    67 Elle a attaché une étiquette sur la valise 67 Ela amarrou uma etiqueta na mala
    68 Elle a mis une étiquette sur la valise 68 Ela colocou uma etiqueta na mala
    69 Elle a attaché l'étiquette à la valise 69 Ela amarrou a etiqueta na mala
    70 Elle a attaché l'étiquette à la valise 70 Ela amarrou a etiqueta na mala
    71 faire un nœud dans un morceau de ficelle, de corde, etc. 71 fazer um nó em um pedaço de barbante, corda, etc.
    72 auto_génial 72 auto_awesome
    73 Langue source : Chinois 73 Fonte de Langue: Chinois
    74 monter le son 74 aumentar o volume
    75 58/ 5000 75 58/5000
    76 Résultats de traduction 76 Résultats de traduction
    77 Elle a attaché l'étiquette à la valise et a fait un nœud sur une corde, une corde, etc. 77 Ela amarrou a etiqueta na mala e deu um nó em uma corda, corda, etc.
    78 (En ligne, corde) noué, attaché 78 (Online, corda) com nós, presos
    79 (En ligne, sur corde) Noué, attaché 79 (Online, na corda) Atado, amarrado
    80 nouer un ruban 80 amarrar uma fita
    81 Attacher un ruban 81 Amarrar uma fita
    82 Nouez le ruban 82 Amarre a fita
    83 Nouez le ruban 83 Amarre a fita
    84 Donc 84 Então
    85  Pouvez-vous m'aider à nouer ma cravate ? 85  Você pode me ajudar a amarrar minha gravata?
    86 Pouvez-vous m'attacher une cravate? 86 Você pode me amarrar uma gravata?
    87 Pouvez-vous m'attacher une cravate? 87 Você pode me amarrar uma gravata?
    88 Pouvez-vous m'attacher une cravate? 88 Você pode me amarrar uma gravata?
    89  attachez vos lacets ! 89  amarre seus cadarços!
    90 Attachez vos lacets ! 90 Apertem os atacadores!
    91 Attachez vos lacets ! 91 Apertem os atacadores!
    92 Attachez vos lacets ! 92 Apertem os atacadores!
    93 J'ai fait un nœud dans la corde 93 Dei um nó na corda
    94 J'ai fait un nœud à la corde 94 Eu dei um nó na corda
    95 J'ai fait un nœud à la corde 95 Eu dei um nó na corda
    96 J'ai fait un nœud à la corde 96 Eu dei um nó na corda
    97 à fermer ou à attacher avec un nœud, etc. 97 para ser fechado ou amarrado com um nó, etc.
    98 Pour fermer ou fixer avec des nœuds, etc. 98 Para fechar ou fixar com nós, etc.
    99 Attachez le nœud; attachez 99 Aperte o nó; aperte
    100 Attachez le nœud; attachez 100 Aperte o nó; aperte
    101 Tristesse 101 Tristeza
    102  la jupe se noue à la taille 102  a saia amarra na cintura
    103 La jupe se noue autour de la taille 103 A saia é amarrada na cintura
    104 La jupe est resserrée à la taille 104 A saia é apertada na cintura
    105 La jupe est resserrée à la taille 105 A saia é apertada na cintura
    106 Se connecter/lier 106 Conectar / vincular
    107 Relier 107 Conectar
    108 ~ qn/qch (à qch/qch) pour se connecter ou lier étroitement qn/qch avec qn/qch sinon 108 ~ sb / sth (para sth / sb) para conectar ou vincular sb / sth estreitamente com sb / sth else
    109 ~ qn/qch (à qch/qch) Connecter ou lier étroitement qn/qch et qc/qc autre 109 ~ sb / sth (para sth / sb) Conecte ou vincule sb / sth e sb / sth mais de perto
    110 Relier 110 Conectar
    111 Relier 111 Conectar
    112 Les augmentations de salaire sont liées à l'inflation 112 Os aumentos salariais estão vinculados à inflação
    113 L'augmentation des salaires est liée à l'inflation 113 Aumento de salário está relacionado à inflação
    114 L'augmentation des salaires est étroitement liée à l'inflation 114 Aumento de salários está intimamente relacionado à inflação
    115 L'augmentation des salaires est étroitement liée à l'inflation 115 Aumento de salários está intimamente relacionado à inflação
    116 La maison est liée au travail, donc je dois déménager quand je prends ma retraite 116 A casa está ligada ao trabalho, então teremos que me mudar quando eu me aposentar
    117 La maison est liée au travail, donc je dois déménager après la retraite 117 A casa é relacionada ao trabalho, então tenho que me mudar após a aposentadoria
    118 Cette maison est pour le travail, donc nous devons déménager après ma retraite 118 Esta casa é para trabalhar, então temos que nos mudar depois que eu me aposentar
    119 Cette maison est pour le travail, donc nous devons déménager après ma retraite 119 Esta casa é para trabalhar, então temos que nos mudar depois que eu me aposentar
    120 cette 120 isto
    121 restreindre 121 restringir
    122 limite 122 limite
    123 sb (to qch/to doing qc) pour restreindre qn et le rendre incapable de faire tout ce qu'il veut 123 ~ sb (to sth / to doing sth) para restringir sb e torná-los incapazes de fazer tudo o que querem
    124 ~sb (to sth/to do sth) restreindre quelqu'un pour qu'il ne puisse pas faire ce qu'il veut 124 ~ sb (to sth / to do sth) restringir alguém para que não possa fazer o que quiser
    125 Retenue 125 Restrição
    126 être lié par un contrat 126 ser amarrado por um contrato
    127 Lié par acte 127 Vinculado por escritura
    128 Lié par contrat 128 Vinculado por contrato
    129 Lié par contrat 129 Vinculado por contrato
    130 Je veux travailler mais je suis attaché à la maison avec le bébé 130 Eu quero trabalhar, mas estou amarrado à casa com o bebê
    131 Je veux travailler, mais mon enfant et moi sommes attachés à la maison 131 Eu quero trabalhar, mas meu filho e eu estamos amarrados em casa
    132 Je veux travailler, mais j'étais enchaîné à la maison par mon enfant 132 Eu quero trabalhar, mas fui acorrentado em casa pelo meu filho
    133 Je veux travailler, mais j'étais enchaîné à la maison par mon enfant 133 Eu quero trabalhar, mas fui acorrentado em casa pelo meu filho
    134 Je ne veux pas être lié à rentrer à la maison à un moment particulier 134 Eu não quero estar amarrado a voltar para casa em um determinado momento
    135 Je ne veux pas être contraint de rentrer à la maison à une certaine heure 135 Eu não quero ser constrangido a ir para casa em um determinado horário
    136 Je ne veux pas être contraint de rentrer à la maison à l'heure 136 Eu não quero ser constrangido a ir para casa por hora
    137 Je ne veux pas être contraint de rentrer à la maison à l'heure 137 Eu não quero ser constrangido a ir para casa por hora
    138 En jeu/compétition 138 No jogo / competição
    139 Concurrence 139 Concorrência
    140 de deux équipes, etc. 140 de duas equipes, etc.
    141 Deux équipes en attente 141 Duas equipes esperando
    142 Deux équipes en attente 142 Duas equipes esperando
    143 Deux équipes en attente 143 Duas equipes esperando
    144 avoir le même nombre de points 144 ter o mesmo número de pontos
    145 Avoir le même nombre de points 145 Tem o mesmo número de pontos
    146 Une égalité ; le même score 146 Um empate; a mesma pontuação
    147  Une égalité ; le même score 147  Um empate; a mesma pontuação
    148 Minute 148 Minuto
    149 synonyme 149 sinônimo
    150  dessiner 150  empate
    151  L'Angleterre a fait match nul 2-2 avec l'Allemagne au premier tour. 151  A Inglaterra empatou em 2 a 2 com a Alemanha na primeira rodada.
    152 L'Angleterre a fait match nul 2-2 contre l'Allemagne au premier tour 152 A Inglaterra empatou em 2 a 2 com a Alemanha na primeira rodada
    153 Au premier tour, l'Angleterre et l'Allemagne ont fait match nul 2:2 153 Na primeira rodada, Inglaterra e Alemanha empataram 2: 2
    154 Au premier tour, l'Angleterre et l'Allemagne ont fait match nul 2:2 154 Na primeira rodada, Inglaterra e Alemanha empataram 2: 2
    155 ils sont à égalité pour la deuxième place 155 eles empataram para o segundo lugar
    156 Ils sont à égalité pour la deuxième place 156 Eles empataram em segundo lugar
    157 Ils sont à égalité pour la deuxième place 157 Eles empataram em segundo lugar
    158 Ils sont à égalité pour la deuxième place 158 Eles empataram em segundo lugar
    159 ?? 159
    160 nom de famille 160 sobrenome
    161 Nom 161 nome
    162 différent 162 diferente
    163 les scores sont à égalité à 3-3 163 as pontuações estão empatadas em 3-3
    164 Le score est de 3-3 et le score est de 3:3. 164 O resultado é 3-3 e o resultado é 3: 3.
    165 Le vote d'hier soir était à égalité 165 A votação da noite passada foi empatada
    166 Le vote d'hier soir était à égalité 166 A votação da noite passada foi um empate
    167 Le vote d'hier soir a obtenu les mêmes votes 167 A votação da noite passada teve os mesmos votos
    168 Le vote d'hier soir a obtenu les mêmes votes 168 A votação da noite passada teve os mesmos votos
    169 musique 169 música
    170 musique 170 música
    171  joindre des notes avec une cravate 171  juntar notas com uma gravata
    172 Joindre des notes avec une cravate 172 Junte notas com gravata
    173 Connectez-vous avec un câble (notes) 173 Conecte-se com um cabo (notas)
    174  Connectez-vous avec un câble (notes) 174  Conecte-se com um cabo (notas)
    175 voir 175 Vejo
    176 la langue attachée 176 Língua amarrada
    177 Langue nouée 177 Língua atada
    178 attacher qn/se faire des nœuds pour devenir ou rendre qn très confus 178 amarrar sb / você (para cima) em nós para se tornar ou tornar sb muito confuso
    179 Attachez quelqu'un/vous (vers le haut) dans un nœud, faites en sorte que quelqu'un devienne ou rend quelqu'un très confus 179 Amarre alguém / você (para cima) em um nó, faça alguém se tornar ou faça alguém muito confuso
    180 (Jie) Perplexe et confus 180 (Jie) Perplexo e confuso
    181  (Jie) Perplexe et confus 181  (Jie) Perplexo e confuso
    182 (Faire) être perplexe et confus 182 (Faça) ficar intrigado e confuso
    183 (Faire) être perplexe et confus 183 (Faça) ficar intrigado e confuso
    184 celui sur (à l'ancienne, argot) pour se saouler 184 aquele em (antiquado, gíria) para ficar muito bêbado
    185 Que (à l'ancienne, argot) ivre 185 Que (à moda antiga, gíria) bêbado
    186 Se soûler 186 Embebedar-se
    187 Se soûler 187 Embebedar-se
    188 se marier (informel) pour se marier 188 dar o nó (informal) para se casar
    189 Marié (informel) marié 189 Casado (informal) casado
    190 Se marier 190 Me casar
    191  Se marier 191  Me casar
    192 plus au tablier, à la main 192 mais no avental, mão
    193 Plus en tablier, main 193 Mais em avental, mão
    194 attacher qn 194 amarrar sb para baixo
    195 Épingler quelqu'un 195 Fixar alguém
    196 (à qc/faire qc) 196 (para sth / para fazer sth)
    197 (Faire qc/faire qc) 197 (Fazer sth / fazer sth)
    198  restreindre la liberté de qn, par exemple en lui faisant accepter des conditions particulières ou en l'occupant 198  para restringir a liberdade do sb, por exemplo, fazendo-os aceitar condições particulares ou mantendo-os ocupados
    199 Restreindre la liberté de quelqu'un, par exemple en lui permettant d'accepter certaines conditions ou en l'occupant 199 Restringir a liberdade de alguém, por exemplo, permitindo que ela aceite certas condições ou mantendo-a ocupada
    200 Restreindre 200 Restringir
    201  Restreindre 201  Restringir
    202 Date 202 encontro
    203 Qin 203 Qin
    204 ?? 204
    205 Lu 205 Lu
    206 Cambodge 206 Camboja
    207 pagayer 207 remo
    208 abandonné 208 abandonado
    209 Tromper 209 Enganar
    210 ?? 210
    211 Ming 211 Ming
    212 Li 212 Li
    213 Peluche 213 Fiapo
    214 cercueil 214 caixão
    215 ?? 215
    216 ?? 216
    217 Li 217 Li
    218 ?? 218
    219 treillis 219 treliça
    220 Tromper 220 Enganar
    221 abandonné 221 abandonado
    222 ?? 222
    223 ?? 223
    224 ?? 224
    225 Peluche 225 Fiapo
    226 ?? 226
    227 Cas 227 caso
    228 Jie 228 Jie
    229 Chèque 229 Verifica
    230 Cambodge 230 Camboja
    231 Sept 231 Sete
    232 colorant 232 corante
    233 mou, tendre 233 suave
    234 ?? 234
    235 Stupide 235 Estúpido
    236 sombre et calme 236 escuro e quieto
    237 déshabiller 237 faixa
    238 ?? 238
    239 abricot 239 Damasco
    240 Zhi 240 Zhi
    241 Zhu 241 Zhu
    242 ?? 242
    243 Les enfants vous attachent, n'est-ce pas ? 243 As crianças prendem você, não é?
    244 Les enfants vous ont ligoté, n'est-ce pas ? 244 As crianças amarraram você, não é?
    245 Est-ce que vous les gars vous tirez vers le bas? 245 Vocês arrastam vocês para baixo?
    246 Est-ce que vous les gars vous tirez vers le bas? 246 Vocês arrastam vocês para baixo?
    247  Je ne veux pas m'attacher à revenir à une date particulière. 247  Não quero me amarrar a voltar para um determinado encontro.
    248 Je ne veux pas m'empêcher de revenir à une certaine date 248 Eu não quero me impedir de voltar em uma determinada data
    249 Je ne veux pas limiter l'argent quand je reviendrai 249 Eu não quero limitar o dinheiro quando eu voltar
    250 Je ne veux pas limiter l'argent quand je reviendrai 250 Eu não quero limitar o dinheiro quando eu voltar
    251 lier (avec qc) pour correspondre ou être d'accord avec qc 251 amarrar (com sth) para combinar ou concordar com sth
    252 Coopérer (avec qc) pour coopérer ou accepter quelque chose 252 Coopere (com o sth) para cooperar ou concordar com algo
253 Pour correspondre avec; pour correspondre avec 253 Para combinar com; para combinar com
    254  Pour correspondre avec; pour correspondre avec 254  Para combinar com; para combinar com
255 Cette preuve est étroitement liée à ce que nous savons déjà 255 Esta evidência está intimamente ligada ao que já sabemos
    256 Cette preuve est étroitement liée à ce que nous savons déjà 256 Esta evidência está intimamente relacionada ao que já sabemos
    257 Cette preuve est tout à fait conforme à ce que nous avons déjà connu 257 Esta evidência está totalmente de acordo com o que já conhecemos
    258 Cette preuve est tout à fait conforme à ce que nous avons déjà connu 258 Esta evidência está totalmente de acordo com o que já conhecemos
    259 attacher (avec qc) 259 amarrar (com sth)
260 attacher qc (avec qc) 260 amarrar sth em (com sth)
    261 lier qc ou être lié à qc ; arriver, ou faire en sorte que qc se produise, en même temps que qc d'autre 261 para vincular sth ou ser vinculado a sth; para acontecer, ou providenciar para que sth aconteça, ao mesmo tempo que sth else
    262 Contacter quelque chose ou être connecté à quelque chose ; se produire ou faire en sorte que quelque chose se produise en même temps 262 Para entrar em contato com algo ou estar conectado a algo; acontecer ou fazer com que algo aconteça ao mesmo tempo
263 (Faire) se connecter et faire des affaires 263 (Faça) conectar-se e conduzir negócios
    264 (Faire) se connecter et faire des affaires 264 (Para fazer) conectar-se e conduzir negócios
    265 Le concert s'articulera avec le festival de danse qui aura lieu le même week-end 265 O concerto vai coincidir com o festival de dança que ocorre no mesmo fim de semana
    266 Le concert sera combiné avec le festival de danse organisé le même week-end 266 O concerto será combinado com o festival de dança realizado no mesmo fim de semana
    267 Les concerts et les spectacles de danse donnés le week-end se déroulent en même temps 267 Os shows e as apresentações de dança realizadas nos finais de semana acontecem ao mesmo tempo
    268 Les concerts et les spectacles de danse donnés le week-end ont lieu en même temps 268 Os concertos e as apresentações de dança realizados nos fins de semana acontecem ao mesmo tempo
    269 lien de nom associé 269 vinculação de substantivo relacionado
    270 Collocations de noms connexes 270 Colocações de substantivos relacionados
271 attacher qc pour faire un nœud au bout de qc; fermer qc avec du fil de ficelle, etc. 271 amarrar o fio para dar um nó no final do fio; para fechar o fio com linha de barbante, etc.
    272 Faire un nœud, fermer quelque chose avec des ficelles, etc. 272 Para dar um nó; fechar algo com cordas, etc.
273 Ligature (utiliser de la corde, du fil, etc.) pour sceller 273 Ligadura (use corda, fio, etc.) para selar
    274 Ligature (utiliser de la corde, du fil, etc.) pour sceller 274 Ligadura (use corda, fio, etc.) para selar
275 attacher une corde 275 amarrar uma corda
    276 Attachez la corde 276 Amarrar a corda
277 Nœud au bout de la corde 277 Nó na ponta da corda
    278 Nœud au bout de la corde 278 Nó na ponta da corda
279 ligaturer une artère 279 amarrar uma artéria
    280 Ligature de l'artère 280 Ligadura de artéria
    281 Ligature des artères 281 Ligadura de artérias
    282 Ligature des artères 282 Ligadura de artérias
283 ficeler 283 atar
    284 Attaché 284 Amarrado
285 attacher qc 285 amarrar
    286 Attaché 286 Amarrado
287  attacher un bateau à un objet fixe avec une corde 287  prender um barco a um objeto fixo com uma corda
    288 Attachez le bateau à un objet fixe avec une corde 288 Amarre o barco a um objeto fixo com uma corda
289 (Pour faire un navire) amarre 289 (Para fazer um navio) atracar
    290 (Pour faire un navire) amarre 290 (Para fazer um navio) atracar
    291 même si 291 Apesar
    292 Nous nous sommes amarrés le long du quai 292 Nós amarramos ao lado do cais
    293 Nous sommes attachés à la jetée 293 Estamos amarrados ao cais
294 Nous avons amarré le bateau à la jetée 294 Nós atracamos o barco no cais
    295 Nous avons amarré le bateau à la jetée 295 Nós atracamos o barco no cais
    296 exister 296 existir
    297 Donc 297 Então
    298 Charme 298 Charme
    299 vert 299 verde
    300 ressembler 300 assemelhar-se
    301 raconter 301 contar
    302 Non 302 Não
    303 Dépend de 303 Depender
304 Nous avons amarré le bateau 304 Nós amarramos o barco
    305 Nous avons amarré le bateau 305 Nós amarramos o barco
306 Nous avons ancré le bateau 306 Ancoramos o barco
    307 Nous avons ancré le bateau 307 Ancoramos o barco
308 fermer qc avec un nœud; être fermé ou attaché avec un nœud 308 para fechar o sth com um nó; para ser fechado ou amarrado com um nó
    309 A fermer ou attacher avec un nœud 309 Para fechar ou prender com um nó
310 Fermé ou fixé avec un nœud 310 Fechado ou fixado com um nó
    311 Fermé ou fixé avec un nœud 311 Fechado ou fixado com um nó
312 Attacher; attacher; attacher; attacher 312 Aperte; aperte; aperte; aperte
    313 Attacher; attacher; attacher; attacher 313 Aperte; aperte; aperte; aperte
    314 Constitution 314 constituição
    315 ?? 315
    316 plus de 316 sobre
    317 Recherche 317 Pesquisar
    318 Macro 318 Macro
    319 Chanson 319 Canção
    320 prison 320 prisão
321 attacher un sac poubelle 321 amarrar um saco de lixo
    322 Attachez les sacs poubelles 322 Amarre sacos de lixo
323 Serrez le sac poubelle 323 Aperte o saco de lixo
    324 Serrez le sac poubelle 324 Aperte o saco de lixo
325 attacher qn 325 amarrar sb up
326 attacher fermement les bras et les jambes de qn pour qu'ils ne puissent ni bouger ni s'échapper 326 amarrar os braços e pernas de sb com força para que eles não possam se mover ou escapar
    327 Attacher fermement les bras et les jambes de quelqu'un pour qu'il ne puisse pas bouger ou s'échapper 327 Amarrar os braços e pernas de alguém com força para que não possa se mover ou escapar
328 Attacher quelqu'un 328 Amarrar alguém
    329 Attacher quelqu'un 329 Amarrar alguém
330 Le gang a ligoté un garde de sécurité 330 A gangue amarrou um segurança
    331 Le gang a ligoté un garde de sécurité 331 A gangue amarrou um segurança
332 Le groupe de gangsters a attaché une montre de gardes de sécurité 332 O grupo de gangsters amarrou um relógio de guardas de segurança
    333 Le groupe de gangsters a attaché une montre de gardes de sécurité 333 O grupo de gangsters amarrou um relógio de seguranças
    334 seul 334
    335 Cette 335 Este
336 occuper qn pour qu'il n'ait pas le temps pour autre chose 336 para manter o sb ocupado para que eles não tenham tempo para outras coisas
337 Gardez quelqu'un occupé pour qu'il n'ait pas le temps de faire d'autres choses 337 Mantenha alguém ocupado para que ele não tenha tempo para fazer outras coisas
338 Emmêler 338 Emaranhado
    339 Emmêler 339 Emaranhado
340 Je suis attaché à une réunion jusqu'à 3 340 Estou preso em uma reunião até as 3
    341 J'ai été occupé jusqu'à la réunion à 15 heures 341 Eu tenho estado ocupado até a reunião às 3 horas
342 Je ne peux pas sortir de la réunion avant 15 heures 342 Eu não posso sair da reunião até as 3 horas
    343 Je ne peux pas sortir de la réunion avant 15 heures 343 Eu não posso sair da reunião até as 3 horas
    344 la honte 344 vergonha
345 attacher qc 345 amarrar
    346 Attaché 346 Amarrado
347  attacher un animal à qc avec une corde, une chaîne, etc. 347  prender um animal ao arame com uma corda, corrente, etc.
    348 Attachez un animal à quelque chose avec une corde, une chaîne, etc. 348 Amarre um animal a algo com uma corda, corrente, etc.
349 (Pour attacher un animal avec une corde, etc.) 349 (Para amarrar um animal com uma corda, etc.)
    350 (Pour attacher un animal avec une corde, etc.) 350 (Para amarrar um animal com uma corda, etc.)
351 Il a laissé son chien attaché à un arbre 351 Ele deixou seu cachorro amarrado a uma árvore
    352 Il a attaché son chien à un arbre 352 Ele amarrou seu cachorro a uma árvore
353 Il a vérifié le chien dans l'arbre 353 Ele verificou o cachorro na árvore
    354 Il a vérifié le chien dans l'arbre 354 Ele verificou o cachorro na árvore
355 connecter ou lier qc à qc d'autre 355 para conectar ou vincular sth a outro
    356 Connecter ou lier quelque chose à quelque chose 356 Conecte ou vincule algo a algo
357 Associer 357 Associar
    358  Associer 358  Associar
    359 et 359 e
360 Son comportement est lié à ses sentiments de culpabilité 360 Seu comportamento está ligado a seus sentimentos de culpa
    361 Son comportement est lié à sa culpabilité 361 Seu comportamento está relacionado à sua culpa
362 Son comportement est lié à sa culpabilité 362 Seu comportamento está relacionado à sua culpa
    363 Son comportement est lié à sa culpabilité 363 Seu comportamento está relacionado à sua culpa
    364 cette 364 isto
365 nom lié 365 substantivo relacionado
366 attaché 366 amarrado
367 investir de l'argent pour qu'il ne soit pas facilement utilisable 367 para investir dinheiro de forma que não esteja facilmente disponível para uso
    368 Investir des fonds pour le rendre difficile à utiliser 368 Invista fundos para dificultar o uso
369 Occuper, mettre à mort (nourriture d'or) 369 Ocupe, mate (comida ouro)
    370 Occuper, mettre à mort (nourriture d'or) 370 Ocupe, mate (comida ouro)
371 La majeure partie du capital est liée à la propriété. 371 A maior parte do capital está ligada à propriedade.
    372 La plupart des capitaux sont liés à la propriété 372 A maior parte do capital está ligada à propriedade
373 La plupart des fonds sont investis dans l'immobilier et ne peuvent être utilisés 373 A maior parte dos recursos são investidos em imóveis e não podem ser usados
    374 La plupart des fonds sont investis dans l'immobilier et ne peuvent être utilisés 374 A maior parte dos recursos são investidos em imóveis e não podem ser usados
375 s'occuper de tous les détails restants de qc 375 para lidar com todos os detalhes restantes de sth
    376 Gérer tous les détails restants de 376 Lidar com todos os detalhes restantes de
377 Fini; fini 377 Terminado; terminado
    378  Terminé ; terminé 378  Completo; Concluído
    379 devenir 379 tornar-se
380 Nous espérons conclure l'affaire d'ici demain 380 Esperamos fechar o negócio amanhã
    381 Nous espérons finaliser la transaction d'ici demain 381 Esperamos concluir a transação amanhã
382 Nous sommes impatients de conclure un accord avant demain 382 Estamos ansiosos para fazer um acordo antes de amanhã
    383 Nous sommes impatients de conclure un accord avant demain 383 Estamos ansiosos para fazer um acordo antes de amanhã
384 Je suis allé au bureau pendant une heure pour régler les détails (finir les petits travaux restants) 384 Fui para o escritório por uma hora para amarrar as pontas soltas (terminar os pequenos trabalhos restantes)
    385 Je suis entré dans le bureau pendant une heure pour trier toutes les choses en vrac (terminez les petites tâches restantes) 385 Entrei no escritório por uma hora para resolver todas as coisas soltas (completar as pequenas tarefas restantes)
386 Je suis allé au bureau pendant une heure pour finir les affaires sporadiques non réglées 386 Fui ao escritório por uma hora para terminar os assuntos esporádicos não resolvidos
    387 Je suis allé au bureau pendant une heure pour finir les affaires sporadiques non réglées 387 Fui ao escritório por uma hora para terminar os assuntos esporádicos não resolvidos
388 Vêtements 388 Roupas
    389 Vêtements 389 confecções
390 aussi 390 tb
391 cravate 391 gravata
    392 attacher 392 laço
393  un long morceau de tissu étroit porté autour du cou, surtout par les hommes, avec un nœud devant 393  um pedaço de pano longo e estreito usado ao redor do pescoço, especialmente por homens, com um nó na frente
    394 Le tissu fin porté autour du cou, surtout pour les hommes, a un nœud sur le devant 394 O pano fino usado ao redor do pescoço, especialmente para os homens, tem um nó na frente
395 attacher 395 laço
    396 attacher 396 laço
397 un col et une cravate 397 colarinho e gravata
    398 Col et cravate 398 Colarinho e gravata
399 Porter une cravate 399 Use uma gravata
    400 Porter une cravate 400 Use uma gravata
401 une cravate en soie à rayures 401 uma gravata de seda listrada
    402 Cravate en soie à rayures 402 Gravata de seda listrada
403 Cravate en soie à rayures 403 Gravata de seda listrada
    404 Cravate en soie à rayures 404 Gravata de seda listrada
405 photo 405 foto
406 page R020 406 página R020
407  voir également 407  Veja também
408 cravate noire 408 gravata preta
409 nœud papillon 409 gravata-borboleta
410 vieille école 410 moda antiga
411 attacher 411 laço
412 cravate blanche 412 gravata branca
413  pour la fixation 413  para fixação
    414 Cerclage 414 Strapping
415 un morceau de ficelle ou de fil utilisé pour attacher ou attacher qc 415 um pedaço de corda ou arame usado para prender ou amarrar
    416 Une corde ou un fil utilisé pour attacher ou attacher quelque chose 416 Uma corda ou arame usado para prender ou amarrar algo
417 Corde; fil; fil 417 Corda; fio; fio
    418  Corde; fil; fil 418  Corda; fio; fio
419 attaches pour fermer les sacs en plastique 419 gravatas para fechar sacolas plásticas
    420 Attaches pour fermer les sacs en plastique 420 Gravatas para fechar sacos plásticos
421 Corde de liage pour sceller les sacs en plastique 421 Corda de amarração para selar sacos plásticos
    422 Corde de liage pour sceller les sacs en plastique 422 Corda de amarração para selar sacos plásticos
423 lien 423 conexão
    424 relier  424 conectar
425 un lien fort entre les personnes ou les organisations 425 uma forte conexão entre pessoas ou organizações
    426 Liens étroits entre des personnes ou des organisations 426 Laços estreitos entre pessoas ou organizações
427 Lien 427 Conexão
    428  Lien 428  Conexão
429 les liens familiaux 429 laços familiares
    430 Relations familiales 430 Relações familiares
    431 Relation familiale 431 Relação familiar
432  les liens d'amitié 432  os laços de amizade
    433 Lien d'amitié 433 Vínculo de amizade
434 Lien d'amitié 434 Vínculo de amizade
    435 Lien d'amitié 435 Vínculo de amizade
437 liens économiques 437 laços econômicos
    439 Liens économiques 439 Laços econômicos
441 Presser le contact 441 Aperte o contato
    443  Presser le contact 443  Aperte o contato
445 Le cabinet entretient des liens étroits avec une société américaine 445 A empresa tem laços estreitos com uma empresa americana
    447 L'entreprise entretient des relations étroites avec une entreprise américaine 447 A empresa tem uma relação estreita com uma empresa americana
    449 Cette entreprise a une relation étroite avec une entreprise américaine 449 Esta empresa tem um relacionamento próximo com uma empresa americana
    451 Devrait 451 Deve
    453 Masculin 453 macho
    455 faire en sorte 455 gerir
457 restriction 457 restrição
    459 limite 459 limite
461 une chose qui limite la liberté d'action de qn 461 algo que limita a liberdade de ação do sb
    463  Retenue 463  Restrição
    465 Rentrer 465 Tuck
    467 Entreprise 467 o negócio
469 Il était encore un jeune homme et il ne voulait pas de liens 469 Ele ainda era um jovem e ele não queria nenhum vínculo
    471 C'est encore un jeune homme, il ne veut aucune relation 471 Ele ainda é um jovem, ele não quer nenhum relacionamento
473 Il est encore jeune et ne veut être lié par rien 473 Ele ainda é jovem e não quer ser vinculado por nada
    475 Il est encore jeune et ne veut être lié par rien 475 Ele ainda é jovem e não quer ser vinculado por nada
    477 Attacher 477 Laço
479 En jeu/compétition 479 No jogo / competição
481 Concurrence 481 Concorrência
    483 Concurrence 483 Concorrência
485  une situation dans un jeu ou une compétition où deux joueurs ou plus ont le même score 485  uma situação em um jogo ou competição quando dois ou mais jogadores têm a mesma pontuação
    487 Une situation où deux joueurs ou plus ont le même score dans un jeu ou un match 487 Uma situação em que dois ou mais jogadores têm a mesma pontuação em um jogo ou partida
489 Match nul ; score égal ; pas de match 489 Empate; pontuação igual; sem correspondência
491 Match nul ; score égal ; pas de match 491 Empate; pontuação igual; sem correspondência
493 le match s'est terminé sur une égalité 493 a partida terminou empatada
    495 Le match s'est terminé sur une égalité 495 O jogo terminou empatado
497 Le match s'est terminé sur une égalité 497 O jogo terminou empatado
    499 Le match s'est terminé sur une égalité 499 O jogo terminou empatado
501 comparer 501 comparar
503 dessiner 503 empate
505  un match de sport, en particulier un match de football (soccer), qui fait partie d'une compétition plus large 505  uma partida de esportes, especialmente uma partida de futebol, que faz parte de uma competição maior
    507 Les jeux de sport, en particulier les jeux de football, font partie de compétitions à grande échelle 507 Jogos esportivos, especialmente jogos de futebol, fazem parte de competições em grande escala
509 (surtout le foot) 509 (Especialmente futebol)
    511 (surtout le foot) 511 (Especialmente futebol)
513 Le match aller de la Coupe du monde entre Leeds et Rome 513 A primeira mão da eliminatória da Copa entre Leeds e Roma
    515 Premier tour de la Coupe entre Leeds et Rome 515 Primeira rodada da copa entre Leeds e Roma
517 Leeds et Roma au premier tour de la coupe à élimination directe 517 Leeds e Roma na primeira rodada de eliminatórias da copa
    519 Leeds et Roma au premier tour de la coupe à élimination directe 519 Leeds e Roma na primeira rodada de eliminatórias da copa
521 musique 521 música
    523 musique 523 música
525  une ligne courbe écrite sur deux notes de la même hauteur (quelle est la hauteur ou la gravité d'une note) pour montrer qu'elles doivent être jouées ou chantées comme une seule note 525  uma linha curva escrita sobre .duas notas da mesma altura (quão alta ou baixa é uma nota) para mostrar que elas devem ser tocadas ou cantadas como uma nota
    527 Une courbe écrite sur deux notes de même hauteur (à quel point une note est-elle haute ou basse) pour indiquer qu'elles seront jouées ou chantées comme une seule note 527 Uma curva escrita em duas notas da mesma altura (quão alto ou baixo é uma nota) para indicar que elas serão tocadas ou cantadas como uma nota
529 Ligne de maintien ; ligne de connexion de maintien 529 Linha de sustentação; linha de conexão de sustentação
    531 Ligne de soutien ; Ligne de connexion de soutien 531 Linha de sustentação; Linha de conexão de sustentação
533 photo 533 foto
535 musique 535 música
537 sur chemin de fer 537 na ferrovia
    539 Sur le chemin de fer 539 Na ferrovia
    541 Perles 541 Miçangas
    543 route 543 estrada
    545 fer à repasser 545 ferro
547 dormeur 547 dorminhoco
549 jeu décisif 549 Desempate
551 bris d'égalité 551 desempate
553 au tennis 553 no tênis
    555 tennis 555 tênis
557 une période de jeu supplémentaire pour décider qui est le vainqueur d'un set lorsque les deux joueurs ont gagné six matchs 557 um período de jogo extra para decidir quem é o vencedor de um set quando ambos os jogadores ganharam seis jogos
    559 Lorsque les deux joueurs ont gagné six parties, une partie supplémentaire détermine qui est le vainqueur du SET 559 Quando ambos os jogadores ganharam seis jogos, um jogo extra determina quem é o vencedor do SET
561 Bris d'égalité 561 Desempate
    563 Bris d'égalité 563 Desempate
565 bris d'égalité 565 desempate
567  jeu décisif 567  Desempate
569  une question supplémentaire dans un concours pour décider qui est le gagnant lorsque deux ou plusieurs participants ont des scores égaux 569  uma pergunta extra em uma competição para decidir quem é o vencedor quando dois ou mais dos participantes têm pontuações iguais
    571 Un problème supplémentaire dans le jeu, lorsque deux ou plusieurs concurrents ont le même score, décidez qui est le gagnant 571 Um problema adicional no jogo, quando dois ou mais competidores têm a mesma pontuação, decide quem é o vencedor
573 Le match de départage ; (supplémentaire lorsque le score est le même dans le match) question de départage 573 A partida do desempate; (adicional quando a pontuação é a mesma na partida) questão do desempate
    575 Le match de départage ; (supplémentaire lorsque le score est le même dans le match) question de départage 575 A partida do desempate; (adicional quando a pontuação é a mesma na partida) questão do desempate
577 attaché 577 amarrado
579 d'une maison 579 de uma casa
    581  Maisons 581  casas
583  loué à qn à condition qu'ils travaillent pour le propriétaire 583  alugado para sb com a condição de que trabalhem para o proprietário
    585 Louer à quelqu'un à condition qu'il travaille pour le propriétaire 585 Arrenda-se a alguém com a condição de que trabalhe para o senhorio
587 Loué à des travailleurs embauchés 587 Arrendado para trabalhadores contratados
    589 Loué à des travailleurs embauchés 589 Arrendado para trabalhadores contratados
591 un chalet attaché dans une ferme 591 uma cabana amarrada em uma fazenda
    593 Cabane à la ferme 593 Cabana na fazenda
595 Ferme louée à des ouvriers embauchés à la ferme 595 Quinta alugada a trabalhadores contratados na quinta
    597 Ferme louée à des ouvriers embauchés à la ferme 597 Quinta alugada a trabalhadores contratados na quinta
599 maison attachée 599 casa amarrada
601 un pub qui appartient à une brasserie particulière (une entreprise qui produit de la bière) et qui ne vend que la bière produite par cette brasserie 601 um pub que pertence a uma cervejaria específica (uma empresa que produz cerveja) e que vende apenas a cerveja que essa cervejaria produz
    603 Un bar qui appartient à une brasserie spécifique (une entreprise qui produit de la bière) et ne vend que de la bière produite par cette brasserie 603 Um bar que pertence a uma cervejaria específica (uma empresa que produz cerveja) e só vende cerveja produzida por essa cervejaria
605 Winery bar (brasserie ouverte, spécialisée dans la bière maison) 605 Bar Winery (cervejaria aberta, especializada em cerveja caseira)
    607 Winery bar (brasserie ouverte, spécialisée dans la bière maison) 607 Bar Winery (cervejaria aberta, especializada em cerveja caseira)