http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 qc loin 1 شيء بعيدا 1 shay' baeidan
  last 2  mettre les choses à leur place, surtout là où on ne les voit pas, pour qu'une pièce paraisse bien rangée 2  لوضع الأشياء في المكان الذي تنتمي إليه ، خاصةً حيث لا يمكن رؤيتها ، بحيث تبدو الغرفة مرتبة 2 liwade al'ashya' fi almakan aladhi tantami 'iilayh , khastan hayth la yumkin ruyatuha , bihayth tabdu alghurfat muratabatan
1 ALLEMAND 3 Placez les objets là où ils doivent être placés, surtout là où ils ne sont pas visibles, pour que la pièce ait l'air bien rangée 3 ضع الأشياء في المكان الذي يجب وضعها فيه ، خاصةً في الأماكن التي لا يمكن رؤيتها ، لجعل الغرفة تبدو مرتبة 3 dae al'ashya' fi almakan aladhi yajib wadeuha fih , khastan fi al'amakin alati la yumkin ruyatuha , lijael alghurfat tabdu muratabatan
2 ANGLAIS 4 ramasser; ramasser 4 التقط ؛ التقط 4 altaqat ; altaqit
3 ARABE 5 ramasser; ramasser 5 التقط ؛ التقط 5 altaqat ; altaqit
4 bengali 6 ranger qc 6 مرتبة أي شيء 6 murtabat 'ayi shay'
5 CHINOIS 7 emballer les choses 7 احزموا الأشياء 7 ahzumuu al'ashya'
6 ESPAGNOL 8  arranger ou traiter qc pour qu'il soit bien ou correctement terminé 8  لترتيب أو التعامل مع شيء بحيث يتم الانتهاء منه جيدًا أو بشكل صحيح 8 litartib 'aw altaeamul mae shay' bihayth yatimu aliantiha' minh jydan 'aw bishakl sahih
7 FRANCAIS 9 Organiser ou traiter quelque chose de manière à ce qu'il puisse être fait en douceur ou correctement 9 لترتيب شيء ما أو التعامل معه بحيث يمكن إجراؤه بسلاسة أو بشكل صحيح 9 litartib shay' ma 'aw altaeamul maeah bihayth yumkin 'iijrawuh bisalasat 'aw bishakl sahih
8 hindi 10 Ranger 10 رتب 10 rutib
9 JAPONAIS 11 Ranger 11 رتب 11 rutib
10 punjabi 12 J'ai rangé le rapport avant de le remettre 12 لقد رتبت التقرير قبل تسليمه 12 laqad ratabat altaqrir qabl taslimih
11 POLONAIS 13 Je soumettrai le rapport après avoir terminé 13 سأقدم التقرير بعد الانتهاء 13 sa'uqadim altaqrir baed aliaintiha'
12 PORTUGAIS 14 Je soumettrai le rapport après avoir terminé 14 سأقدم التقرير بعد الانتهاء 14 sa'uqadim altaqrir baed aliaintiha'
13 RUSSE 15 Je soumettrai le rapport après avoir terminé 15 سأقدم التقرير بعد الانتهاء 15 sa'uqadim altaqrir baed aliaintiha'
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 surtout dans les composés 16 خاصة في المركبات 16 khasatan fi almarkabat
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Surtout dans les composés 17 خاصة في المجمعات 17 khasatan fi almujamaeat
    18 Surtout utilisé pour former des mots composés 18 تستخدم بشكل خاص لتكوين كلمات مركبة 18 tustakhdam bishakl khasin litakwin kalimat murakaba
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Surtout utilisé pour former des mots composés 19 تستخدم بشكل خاص لتكوين كلمات مركبة 19 tustakhdam bishakl khasin litakwin kalimat murakaba
  http://niemowa.free.fr 20 un conteneur pour mettre de petits objets, afin de garder un endroit bien rangé 20 وعاء لوضع الأشياء الصغيرة فيه للحفاظ على المكان مرتبًا 20 waea'an liwade al'ashya' alsaghirat fih lilhifaz ealaa almakan mrtban
  http://wang.ling.free.fr/R020.htm 21 Un conteneur pour les petits objets pour garder l'endroit propre et bien rangé 21 وعاء للأشياء الصغيرة للحفاظ على المكان نظيفًا ومرتبًا 21 waea' lil'ashya' alsaghirat lilhifaz ealaa almakan nzyfan wmrtban
    22 Conteneur pour bric et de broc 22 حاوية للاحتمالات والنهايات 22 hawiat lilaihtimalat walnihayat
    23 Conteneur pour bric et de broc 23 حاوية للاحتمالات والنهايات 23 hawiat lilaihtimalat walnihayat
    24 un bureau bien rangé 24 مكتب مرتب 24 maktab muratab
    25 Le bureau est rangé 25 المكتب مرتب 25 almaktab muratab
    26 Boîte de papeterie de bureau 26 صندوق القرطاسية المكتبية 26 sunduq alqurtasiat almaktabia
    27 Boîte de papeterie de bureau 27 صندوق القرطاسية المكتبية 27 sunduq alqurtasiat almaktabia
    28 attacher 28 ربطة عنق 28 rabtat eunuq
    29 liens 29 روابط 29 rawabit
    30 attacher 30 ربط 30 rabt
    31 attaché 31 ربط 31 rabt
    32 attaché 32 ربط 32 rabt
    33 attacher avec de la ficelle/corde 33 اربط بخيط / حبل 33 arbit bikhayt / habl
    34 Attacher avec du fil/de la corde 34 اربط بخيط / حبل 34 arbit bikhayt / habl
    35 attacher ou maintenir ensemble deux objets ou plus à l'aide d'une ficelle, d'une corde, etc. ; attacher qn/qch avec une ficelle, une corde, etc. 35 لربط أو تثبيت شيئين أو أكثر معًا باستخدام خيط ، حبل ، إلخ ؛ لربط sb / sth بخيط ، حبل ، إلخ. 35 lirabt 'aw tathbit shayyayn 'aw 'akthar mean biastikhdam khayt , habl , 'iilakh ; lirabt sb / sth bikhayt , habl , 'iilakh.
    36 Utilisez une corde, une corde, etc. pour connecter ou réparer deux objets ou plus ensemble ; utilisez une corde, une corde, etc. pour réparer quelqu'un/quelque chose 36 استخدم حبلًا أو حبلًا وما إلى ذلك لتوصيل أو إصلاح شيئين أو أكثر معًا ؛ استخدم حبلًا أو حبلًا وما إلى ذلك لإصلاح شخص / شيء ما 36 astakhdim hblan 'aw hblan wama 'iilaa dhalik litawsil 'aw 'iislah shayyayn 'aw 'akthar mean ; astakhdim hblan 'aw hblan wama 'iilaa dhalik li'iislah shakhs / shay' ma
    37 (Avec fil, corde, etc.> attacher, attacher, attacher, attacher, attacher 37 (بخيط ، حبل ، إلخ.> ربطة عنق ، ربطة عنق ، ربطة عنق ، ربطة عنق ، ربطة عنق 37 (bkhayt , habl , 'iilakh.> rabtat eunuq , rabtat eunuq , rabtat eunuq , rabtat eunuq , rabtat eunuq
    38 (Avec fil, corde, etc.> attacher, attacher, attacher, attacher, attacher 38 (بخيط ، حبل ، إلخ.> ربطة عنق ، ربطة عنق ، ربطة عنق ، ربطة عنق ، ربطة عنق 38 (bkhayt , habl , 'iilakh.> rabtat eunuq , rabtat eunuq , rabtat eunuq , rabtat eunuq , rabtat eunuq
    39 Elle a attaché les journaux dans un paquet 39 ربطت الصحف في حزمة 39 rabatat alsuhuf fi huzma
    40 Elle a empaqueté les journaux dans un paquet 40 جمعت الصحف في حزمة 40 jumieat alsuhuf fi huzma
    41 Elle a attaché les journaux dans un paquet 41 ربطت الصحف في حزمة 41 rabatat alsuhuf fi huzma
    42 Elle a attaché les journaux dans un paquet 42 ربطت الصحف في حزمة 42 rabatat alsuhuf fi huzma
    43 Il a dû lui attacher les mains 43 كان عليه أن يربط يديها معًا 43 kan ealayh 'an yarbit yadayha mean
    44 Il a dû lui attacher les mains 44 كان عليه أن يربط يديها معًا 44 kan ealayh 'an yarbit yadayha mean
    45 Il a dû lui attacher les mains 45 كان عليه أن يربط يديها معًا 45 kan ealayh 'an yarbit yadayha mean
    46 Il a dû lui attacher les mains 46 كان عليه أن يربط يديها معًا 46 kan ealayh 'an yarbit yadayha mean
    47 Il a dû lui attacher les mains 47 كان عليه أن يربط يديها معًا 47 kan ealayh 'an yarbit yadayha mean
    48 Il a dû lui attacher les mains 48 كان عليه أن يربط يديها معًا 48 kan ealayh 'an yarbit yadayha mean
    49 Empaqueter 49 باقة 49 baqa
    50  Ils l'ont attaché à une chaise avec un câble. 50  ربطوه على كرسي بسلك. 50 rabituh ealaa kursiin bisilki.
    51 Ils l'ont attaché à la chaise avec un câble. 51 ربطوه على الكرسي بسلك. 51 rabatuh ealaa alkursii bisilki.
    52 Nous l'avons attaché à une chaise avec un câble 52 ربطناه على كرسي بسلك 52 rabatnah ealaa kursiin bisilk
    53 Nous l'avons attaché à une chaise avec un câble 53 ربطناه على كرسي بسلك 53 rabatnah ealaa kursiin bisilk
    54 Dois-je attacher le paquet ou le scotcher ? 54 هل أقوم بربط العبوة أو لصقها بالشريط اللاصق؟ 54 hal 'aqum birabt aleubuat 'aw lisqiha bialsharit allaasiqi?
    55 Dois-je attacher le colis ou le scotcher ? 55 هل يجب أن أقوم بربط العبوة أو لصقها بالشريط اللاصق؟ 55 hal yajib 'an 'aqum birabt aleubuat 'aw lisqiha bialsharit allaasiqi?
    56 Dois-je attacher ce paquet ou le scotcher ? 56 هل يجب أن أقوم بربط هذه الحزمة أو لصقها؟ 56 hal yajib 'an 'aqum birabt hadhih alhizmat 'aw lasqaha?
    57 Dois-je attacher ce paquet ou le scotcher ? 57 هل يجب أن أقوم بربط هذه الحزمة أو لصقها؟ 57 hal yajib 'an 'aqum birabt hadhih alhizmat 'aw lasqaha?
    58  J'attache mes cheveux quand je cuisine 58  أربط شعري للخلف عندما أطبخ 58 'arbit shaeri lilkhalf eindama 'atbakh
    59 J'attache mes cheveux en cuisinant 59 أربط شعري أثناء الطهي 59 'arbit shieri 'athna' altahi
    60 J'ai attaché mes cheveux en arrière quand je cuisinais 60 لقد ربطت شعري للخلف عندما كنت أطبخ 60 laqad rabatt shaeri lilkhalf eindama kunt 'atbakh
    61 J'ai attaché mes cheveux en arrière quand je cuisinais 61 لقد ربطت شعري للخلف عندما كنت أطبخ 61 laqad rabatt shaeri lilkhalf eindama kunt 'atbakh
    62 attacher qc à ou autour de qc d'autre 62 لربط أشياء أخرى أو حولها 62 lirabt 'ashya' 'ukhraa 'aw hawlaha
    63 Réparer quelque chose sur ou autour de quelque chose 63 إصلاح شيء ما أو حول شيء ما 63 'iislah shay' ma 'aw hawl shay' ma
    64 A attacher à; attacher; attacher; lier 64 أن تكون مرتبطة ، اربط ، اربط ، اربط 64 'an takun murtabitatan , arbit , arbit , arbit
    65 A attacher à; attacher; attacher; lier 65 أن تكون مرتبطة ، اربط ، اربط ، اربط 65 'an takun murtabitatan , arbit , arbit , arbit
    66 volonté 66 إرادة 66 'iirada
    67 Elle a attaché une étiquette sur la valise 67 لقد ربطت الملصق على الحقيبة 67 laqad rabatt almulsaq ealaa alhaqiba
    68 Elle a mis une étiquette sur la valise 68 وضعت ملصق على الحقيبة 68 wudaeat mulsaq ealaa alhaqiba
    69 Elle a attaché l'étiquette à la valise 69 لقد ربطت البطاقة في الحقيبة 69 laqad rabatat albitaqat fi alhaqiba
    70 Elle a attaché l'étiquette à la valise 70 لقد ربطت البطاقة في الحقيبة 70 laqad rabatat albitaqat fi alhaqiba
    71 faire un nœud dans un morceau de ficelle, de corde, etc. 71 لعمل عقدة في قطعة من الخيط أو الحبل ، إلخ. 71 lieamal euqdat fi qiteat min alkhayt 'aw alhabl , 'iilakh.
    72 auto_génial 72 auto_awesome 72 auto_awesome
    73 Langue source : Chinois 73 مصدر اللغة: Chinois 73 masdar allughati: Chinois
    74 monter le son 74 حجم_رفع 74 hajma_rife
    75 58/ 5000 75 58/5000 75 58/5000
    76 Résultats de traduction 76 Résultats de traduction 76 Resultats de traduction
    77 Elle a attaché l'étiquette à la valise et a fait un nœud sur une corde, une corde, etc. 77 ربطت العلامة في الحقيبة وربطت عقدة بحبل أو حبل ، إلخ. 77 rabatat alealamat fi alhaqibat warabatat euqdatan bihabl 'aw habl , 'iilakh.
    78 (En ligne, corde) noué, attaché 78 (على الإنترنت ، حبل) معقود ومثبت 78 (ealaa al'iintirnit , habla) maequd wamuthabat
    79 (En ligne, sur corde) Noué, attaché 79 (متصل ، على حبل) معقود ومثبت 79 (mutasil , ealaa habla) maequd wamuthabat
    80 nouer un ruban 80 لربط الشريط 80 lirabt alsharit
    81 Attacher un ruban 81 اربط الشريط 81 arbit alsharit
    82 Nouez le ruban 82 اربط الشريط 82 arbit alsharit
    83 Nouez le ruban 83 اربط الشريط 83 arbit alsharit
    84 Donc 84 وبالتالي 84 wabialtaali
    85  Pouvez-vous m'aider à nouer ma cravate ? 85  هل يمكنك مساعدتي في ربط ربطة عنقه؟ 85 hal yumkinuk musaeadati fi rabt rabtat eunuqihi?
    86 Pouvez-vous m'attacher une cravate? 86 هل يمكنك ربط ربطة عنق لي؟ 86 hal yumkinuk rabt rabtat eunuq li?
    87 Pouvez-vous m'attacher une cravate? 87 هل يمكنك ربط ربطة عنق لي؟ 87 hal yumkinuk rabt rabtat eunuq li?
    88 Pouvez-vous m'attacher une cravate? 88 هل يمكنك ربط ربطة عنق لي؟ 88 hal yumkinuk rabt rabtat eunuq li?
    89  attachez vos lacets ! 89  اربطوا أربطة الحذاء! 89 airbituu 'arbitat alhidha'i!
    90 Attachez vos lacets ! 90 اربطوا رباط الحذاء! 90 airbituu ribat alhadha'i!
    91 Attachez vos lacets ! 91 اربطوا رباط الحذاء! 91 airbituu ribat alhadha'i!
    92 Attachez vos lacets ! 92 اربطوا رباط الحذاء! 92 airbituu ribat alhadha'i!
    93 J'ai fait un nœud dans la corde 93 لقد ربطت عقدة في الحبل 93 laqad rabatt euqdatan fi alhabl
    94 J'ai fait un nœud à la corde 94 لقد ربطت عقدة على الحبل 94 laqad rabatt euqdatan ealaa alhabl
    95 J'ai fait un nœud à la corde 95 لقد ربطت عقدة على الحبل 95 laqad rabatt euqdatan ealaa alhabl
    96 J'ai fait un nœud à la corde 96 لقد ربطت عقدة على الحبل 96 laqad rabatt euqdatan ealaa alhabl
    97 à fermer ou à attacher avec un nœud, etc. 97 ليتم إغلاقها أو تثبيتها بعقدة ، إلخ 97 liatima 'iighlaquha 'aw tathbituha bieuqdat , 'ilakh
    98 Pour fermer ou fixer avec des nœuds, etc. 98 للإغلاق أو الإصلاح بالعقدة ، إلخ. 98 lil'iighlaq 'aw al'iislah bialeuqdat , 'iilakh.
    99 Attachez le nœud; attachez 99 اربطوا العقدة ، اربطوا 99 arbutuu aleuqdat , arbituu
    100 Attachez le nœud; attachez 100 اربطوا العقدة ، اربطوا 100 arbutuu aleuqdat , arbituu
    101 Tristesse 101 حزن 101 hazin
    102  la jupe se noue à la taille 102  ربطات التنورة عند الخصر 102 rabatat altanuwrat eind alkhasr
    103 La jupe se noue autour de la taille 103 تنورة مربوطة حول الخصر 103 tanuwrat marbutat hawl alkhasr
    104 La jupe est resserrée à la taille 104 التنورة مشدودة عند الخصر 104 altanuwrat mashdudat eind alkhasr
    105 La jupe est resserrée à la taille 105 التنورة مشدودة عند الخصر 105 altanuwrat mashdudat eind alkhasr
    106 Se connecter/lier 106 ربط / ربط 106 rabat / rabt
    107 Relier 107 الاتصال 107 alaitisal
    108 ~ qn/qch (à qch/qch) pour se connecter ou lier étroitement qn/qch avec qn/qch sinon 108 ~ sb / sth (إلى sth / sb) للاتصال أو ربط sb / sth بشكل وثيق مع sb / sth آخر 108 ~ sb / sth ('iilaa sth / sb) liliatisal 'aw rabt sb / sth bishakl wathiq mae sb / sth akhar
    109 ~ qn/qch (à qch/qch) Connecter ou lier étroitement qn/qch et qc/qc autre 109 ~ sb / sth (to sth / sb) قم بتوصيل أو ربط sb / sth و sb / sth else عن كثب 109 ~ sb / sth (to sth / sb) qum bitawsil 'aw rabt sb / sth w sb / sth else ean kathab
    110 Relier 110 الاتصال 110 alaitisal
    111 Relier 111 الاتصال 111 alaitisal
    112 Les augmentations de salaire sont liées à l'inflation 112 الزيادات في الأجور مرتبطة بالتضخم 112 alziyadat fi al'ujur murtabitat bialtadakhum
    113 L'augmentation des salaires est liée à l'inflation 113 زيادة الرواتب مرتبطة بالتضخم 113 ziadat alrawatib murtabitat bialtadakhum
    114 L'augmentation des salaires est étroitement liée à l'inflation 114 ترتبط الزيادة في الأجور ارتباطًا وثيقًا بالتضخم 114 tartabit alziyadat fi al'ujur artbatan wthyqan bialtadakhum
    115 L'augmentation des salaires est étroitement liée à l'inflation 115 يرتبط ارتفاع الأجور ارتباطًا وثيقًا بالتضخم 115 yartabit artifae al'ujur artbatan wthyqan bialtadakhum
    116 La maison est liée au travail, donc je dois déménager quand je prends ma retraite 116 المنزل مرتبط بالوظيفة ، لذا يجب أن أتحرك عندما أتقاعد 116 almanzil murtabit bialwazifat , lidha yajib 'an 'ataharak eindama 'ataqaead
    117 La maison est liée au travail, donc je dois déménager après la retraite 117 المنزل مرتبط بالعمل ، لذلك عليّ الانتقال بعد التقاعد 117 almanzil murtabit bialeamal , lidhalik ely aliantiqal baed altaqaeud
    118 Cette maison est pour le travail, donc nous devons déménager après ma retraite 118 هذا المنزل للعمل ، لذلك علينا الانتقال بعد التقاعد 118 hadha almanzil lileamal , lidhalik ealayna aliantiqal baed altaqaeud
    119 Cette maison est pour le travail, donc nous devons déménager après ma retraite 119 هذا المنزل للعمل ، لذلك علينا الانتقال بعد التقاعد 119 hadha almanzil lileamal , lidhalik ealayna aliantiqal baed altaqaeud
    120 cette 120 هذه 120 hadhih
    121 restreindre 121 بتقييد 121 bitaqyid
    122 limite 122 حد  122 hada
    123 sb (to qch/to doing qc) pour restreindre qn et le rendre incapable de faire tout ce qu'il veut 123 ~ sb (to sth / to do sth) لتقييد sb وجعلهم غير قادرين على فعل كل ما يريدون 123 ~ sb (to sth / to do sth) litaqyid sb wajaelihim ghayr qadirin ealaa fiel kuli ma yuridun
    124 ~sb (to sth/to do sth) restreindre quelqu'un pour qu'il ne puisse pas faire ce qu'il veut 124 ~ sb (to sth / to do sth) تقييد شخص ما حتى لا يتمكن من فعل ما يريد 124 ~ sb (to sth / to do sth) taqyid shakhs ma hataa la yatamakan min fiel ma yurid
    125 Retenue 125 ضبط النفس 125 dabt alnafs
    126 être lié par un contrat 126 أن تكون مقيدًا بعقد 126 'an takun mqydan bieaqd
    127 Lié par acte 127 ملزمة بفعل 127 mulzamat bifiel
    128 Lié par contrat 128 ملزمة بالعقد 128 mulzamat bialeuqd
    129 Lié par contrat 129 ملزمة بالعقد 129 mulzamat bialeuqd
    130 Je veux travailler mais je suis attaché à la maison avec le bébé 130 أريد أن أعمل ولكني مرتبطة بالمنزل مع الطفل 130 'urid 'an 'aemal walakiniy murtabitat bialmanzil mae altifl
    131 Je veux travailler, mais mon enfant et moi sommes attachés à la maison 131 أريد أن أعمل ، لكن طفلي وأنا مقيدون في المنزل 131 'urid 'an 'aemal , lakina tifli wa'ana muqayadun fi almanzil
    132 Je veux travailler, mais j'étais enchaîné à la maison par mon enfant 132 أريد أن أعمل ، لكن طفلي كان مقيدًا بالسلاسل في المنزل 132 'urid 'an 'aemal , lakina tifli kan mqydan bialsalasil fi almanzil
    133 Je veux travailler, mais j'étais enchaîné à la maison par mon enfant 133 أريد أن أعمل ، لكن طفلي كان مقيدًا بالسلاسل في المنزل 133 'urid 'an 'aemal , lakina tifli kan mqydan bialsalasil fi almanzil
    134 Je ne veux pas être lié à rentrer à la maison à un moment particulier 134 لا أريد أن أكون مقيدًا بالعودة إلى المنزل في وقت معين 134 la 'urid 'an 'akun mqydan bialeawdat 'iilaa almanzil fi waqt mueayan
    135 Je ne veux pas être contraint de rentrer à la maison à une certaine heure 135 لا أريد أن أجبر على العودة إلى المنزل في وقت معين 135 la 'urid 'an 'ujbir ealaa aleawdat 'iilaa almanzil fi waqt mueayan
    136 Je ne veux pas être contraint de rentrer à la maison à l'heure 136 لا أريد أن أضطر للعودة إلى المنزل بالساعة 136 la 'urid 'an 'udtura lileawdat 'iilaa almanzil bialsaaea
    137 Je ne veux pas être contraint de rentrer à la maison à l'heure 137 لا أريد أن أضطر للعودة إلى المنزل بالساعة 137 la 'urid 'an 'udtura lileawdat 'iilaa almanzil bialsaaea
    138 En jeu/compétition 138 في اللعبة / المنافسة 138 fi alluebat / almunafisa
    139 Concurrence 139 مسابقة 139 musabaqa
    140 de deux équipes, etc. 140 من فريقين ، إلخ. 140 min fariqayn , 'iilakh.
    141 Deux équipes en attente 141 فريقان ينتظران 141 fariqan yantaziran
    142 Deux équipes en attente 142 فريقان ينتظران 142 fariqan yantaziran
    143 Deux équipes en attente 143 فريقان ينتظران 143 fariqan yantaziran
    144 avoir le même nombre de points 144 للحصول على نفس عدد النقاط 144 lilhusul ealaa nafs eadad alniqat
    145 Avoir le même nombre de points 145 لديك نفس عدد النقاط 145 ladayk nafs eadad alniqat
    146 Une égalité ; le même score 146 التعادل ؛ نفس النتيجة 146 altaeadul ; nafs alnatija
    147  Une égalité ; le même score 147  التعادل ؛ نفس النتيجة 147 altaeadul ; nafs alnatija
    148 Minute 148 دقيقة 148 daqiqatan
    149 synonyme 149 مرادف 149 muradif
    150  dessiner 150  يرسم 150 yarsam
    151  L'Angleterre a fait match nul 2-2 avec l'Allemagne au premier tour. 151  وتعادلت إنجلترا 2-2 مع ألمانيا في الجولة الأولى. 151 wataeadalat 'iinjiltira 2-2 mae 'almania fi aljawlat al'uwlaa.
    152 L'Angleterre a fait match nul 2-2 contre l'Allemagne au premier tour 152 وتعادلت إنجلترا 2-2 مع ألمانيا في الجولة الأولى 152 wataeadalat 'iinjiltira 2-2 mae 'almania fi aljawlat al'uwlaa
    153 Au premier tour, l'Angleterre et l'Allemagne ont fait match nul 2:2 153 في الجولة الأولى ، تعادل المنتخب الإنجليزي وألمانيا 2: 2 153 fi aljawlat al'uwlaa , taeadal almuntakhab al'iinjilizii wa'almanya 2: 2
    154 Au premier tour, l'Angleterre et l'Allemagne ont fait match nul 2:2 154 في الجولة الأولى ، تعادل المنتخب الإنجليزي وألمانيا 2: 2 154 fi aljawlat al'uwlaa , taeadal almuntakhab al'iinjilizii wa'almanya 2: 2
    155 ils sont à égalité pour la deuxième place 155 لقد تعادلوا في المركز الثاني 155 laqad taeadaluu fi almarkaz althaani
    156 Ils sont à égalité pour la deuxième place 156 لقد تعادلوا في المركز الثاني 156 laqad taeadaluu fi almarkaz althaani
    157 Ils sont à égalité pour la deuxième place 157 لقد تعادلوا في المركز الثاني 157 laqad taeadaluu fi almarkaz althaani
    158 Ils sont à égalité pour la deuxième place 158 لقد تعادلوا في المركز الثاني 158 laqad taeadaluu fi almarkaz althaani
    159 ?? 159 159 cu
    160 nom de famille 160 لقب 160 laqab
    161 Nom 161 اسم 161 asm
    162 différent 162 مختلف 162 mukhtalif
    163 les scores sont à égalité à 3-3 163 الدرجات متعادلة في 3-3 163 aldarajat mutaeadilat fi 3-3
    164 Le score est de 3-3 et le score est de 3:3. 164 النتيجة 3-3 والنتيجة 3: 3. 164 alnatijat 3-3 walnatijat 3: 3.
    165 Le vote d'hier soir était à égalité 165 كان تصويت الليلة الماضية متعادلًا 165 kan taswit allaylat almadiat mteadlan
    166 Le vote d'hier soir était à égalité 166 التصويت الليلة الماضية كان التعادل 166 altaswit allaylat almadiat kan altaeadul
    167 Le vote d'hier soir a obtenu les mêmes votes 167 التصويت الليلة الماضية حصل على نفس الأصوات 167 altaswit allaylat almadiat hasal ealaa nafs al'aswat
    168 Le vote d'hier soir a obtenu les mêmes votes 168 التصويت الليلة الماضية حصل على نفس الأصوات 168 altaswit allaylat almadiat hasal ealaa nafs al'aswat
    169 musique 169 موسيقى 169 musiqaa
    170 musique 170 موسيقى 170 musiqaa
    171  joindre des notes avec une cravate 171  للانضمام إلى الملاحظات بربطة عنق 171 liliaindimam 'iilaa almulahazat birabtat eunuq
    172 Joindre des notes avec une cravate 172 انضم إلى الملاحظات بربطة عنق 172 aindama 'iilaa almulahazat birabtat eunuq
    173 Connectez-vous avec un câble (notes) 173 تواصل مع كابل (ملاحظات) 173 tuasil mae kabil (mulahizati)
    174  Connectez-vous avec un câble (notes) 174  تواصل مع كابل (ملاحظات) 174 tuasil mae kabil (mulahizati)
    175 voir 175 ارى 175 araa
    176 la langue attachée 176 معقود اللسان 176 maequd allisan
    177 Langue nouée 177 لسان معقود 177 lisan maequd
    178 attacher qn/se faire des nœuds pour devenir ou rendre qn très confus 178 اربط بينك وبين نفسك (حتى) في عقدة لتصبح أو تجعل sb مرتبكًا للغاية 178 arbit baynak wabayn nafsik (htaa) fi euqdat litusbih 'aw tajeal sb mrtbkan lilghaya
    179 Attachez quelqu'un/vous (vers le haut) dans un nœud, faites en sorte que quelqu'un devienne ou rend quelqu'un très confus 179 اربط شخصًا / أنت (لأعلى) في عقدة ، اجعل شخصًا ما يصبح مرتبكًا جدًا 179 arbit shkhsan / 'ant (la'aelaa) fi euqdat , ajeal shkhsan ma yusbih mrtbkan jdan
    180 (Jie) Perplexe et confus 180 (جي) الحيرة والارتباك 180 (ji) alhirat waliartibak
    181  (Jie) Perplexe et confus 181  (جي) الحيرة والارتباك 181 (ji) alhirat waliartibak
    182 (Faire) être perplexe et confus 182 (اجعل) تحير وتشوش 182 (ajeala) tahayar watashawwsh
    183 (Faire) être perplexe et confus 183 (اجعل) تحير وتشوش 183 (ajeala) tahayar watashawwsh
    184 celui sur (à l'ancienne, argot) pour se saouler 184 الشخص على (الطراز القديم ، العامية) أن يسكر كثيرًا 184 alshakhs ealaa (altiraz alqadim , aleamiyati) 'an yaskar kthyran
    185 Que (à l'ancienne, argot) ivre 185 هذا (الطراز القديم ، العامية) في حالة سكر 185 hadha (altiraz alqadim , aleamiyatu) fi halat sukar
    186 Se soûler 186 يسكر 186 yaskar
    187 Se soûler 187 يسكر 187 yaskar
    188 se marier (informel) pour se marier 188 ربط العقدة (غير رسمية) للزواج 188 rabt aleuqda (ghayr rasmiatin) lilzawaj
    189 Marié (informel) marié 189 متزوج (غير رسمي) متزوج 189 mutazawij (ghayar rasmi) mutazawij
    190 Se marier 190 تزوج 190 tazawaj
    191  Se marier 191  تزوج 191 tazawaj
    192 plus au tablier, à la main 192 أكثر في ساحة اليد 192 'akthar fi sahat alyad
    193 Plus en tablier, main 193 المزيد في ساحة اليد 193 almazid fi sahat alyad
    194 attacher qn 194 التعادل sb لأسفل 194 altaeadul sb li'asfal
    195 Épingler quelqu'un 195 تثبيت شخص ما 195 tathbit shakhs ma
    196 (à qc/faire qc) 196 (إلى شيء / لفعل شيء) 196 ('iilaa shay' / lifiel shay'i)
    197 (Faire qc/faire qc) 197 (افعل شيئًا / افعل شيئًا) 197 (afeal shyyan / afeal shyyan)
    198  restreindre la liberté de qn, par exemple en lui faisant accepter des conditions particulières ou en l'occupant 198  لتقييد حرية sb ، على سبيل المثال من خلال جعلهم يقبلون شروطًا معينة أو بإبقائهم مشغولين 198 litaqyid huriyat sb , ealaa sabil almithal min khilal jaelihim yaqbalun shrwtan mueayanatan 'aw bi'iibqayihim mashghulayn
    199 Restreindre la liberté de quelqu'un, par exemple en lui permettant d'accepter certaines conditions ou en l'occupant 199 تقييد حرية شخص ما ، على سبيل المثال بالسماح له بقبول شروط معينة أو إبقائه مشغولاً 199 taqyid huriyat shakhs ma , ealaa sabil almithal bialsamah lah biqabul shurut mueayanat 'aw 'iibqayih mshghwlaan
    200 Restreindre 200 بتقييد 200 bitaqyid
    201  Restreindre 201  بتقييد 201 bitaqyid
    202 Date 202 تاريخ 202 tarikh
    203 Qin 203 تشين 203 tshin
    204 ?? 204 204 jing
    205 Lu 205 لو 205 lw
    206 Cambodge 206 كمبوديا 206 kambudya
    207 pagayer 207 مجداف 207 mijdaf
    208 abandonné 208 مهجور 208 mahjur
    209 Tromper 209 يخدع 209 yakhdae
    210 ?? 210 210 cheng
    211 Ming 211 مينغ 211 mingh
    212 Li 212 لي 212 ly
    213 Peluche 213 لينت 213 lynt
    214 cercueil 214 النعش 214 alnaesh
    215 ?? 215 215 qian
    216 ?? 216 216 gao
    217 Li 217 لي 217 ly
    218 ?? 218 218 qi
    219 treillis 219 بنية 219 bunya
    220 Tromper 220 يخدع 220 yakhdae
    221 abandonné 221 مهجور 221 mahjur
    222 ?? 222 222 song
    223 ?? 223 223 qi
    224 ?? 224 224 wen
    225 Peluche 225 لينت 225 lynt
    226 ?? 226 226 ru
    227 Cas 227 قضية 227 qadia
    228 Jie 228 جي 228 jy
    229 Chèque 229 التحقق من 229 altahaquq min
    230 Cambodge 230 كمبوديا 230 kambudya
    231 Sept 231 سبعة 231 sabea
    232 colorant 232 صبغ 232 sibgh
    233 mou, tendre 233 لين 233 lyn
    234 ?? 234 234 dai
    235 Stupide 235 غبي 235 ghabiun
    236 sombre et calme 236 مظلمة وهادئة 236 muzlimat wahadia
    237 déshabiller 237 قطاع 237 qitae
    238 ?? 238 238 jiang
    239 abricot 239 مشمش 239 mashmash
    240 Zhi 240 زهي 240 zahia
    241 Zhu 241 تشو 241 tshu
    242 ?? 242 242 zou
    243 Les enfants vous attachent, n'est-ce pas ? 243 الأطفال يربطونك ، أليس كذلك؟ 243 al'atfal yarbitunak , 'alays kadhalika?
    244 Les enfants vous ont ligoté, n'est-ce pas ? 244 لقد قيدك الأطفال ، أليس كذلك؟ 244 laqad qayadak al'atfal , 'alays kadhalika?
    245 Est-ce que vous les gars vous tirez vers le bas? 245 هل تجرونكم إلى الأسفل يا رفاق؟ 245 hal tajrunakum 'iilaa al'asfal ya rifaqu?
    246 Est-ce que vous les gars vous tirez vers le bas? 246 هل تجرونكم إلى الأسفل يا رفاق؟ 246 hal tajrunakum 'iilaa al'asfal ya rifaqu?
    247  Je ne veux pas m'attacher à revenir à une date particulière. 247  لا أريد أن أقيد نفسي للعودة في تاريخ معين. 247 la 'urid 'an 'uqiid nafsi lileawdat fi tarikh mueinin.
    248 Je ne veux pas m'empêcher de revenir à une certaine date 248 لا أريد أن أمنع نفسي من العودة في تاريخ معين 248 la 'urid 'an 'amnae nafsi min aleawdat fi tarikh mueayan
    249 Je ne veux pas limiter l'argent quand je reviendrai 249 لا أريد الحد من المال عندما أعود 249 la 'urid alhada min almal eindama 'aeud
    250 Je ne veux pas limiter l'argent quand je reviendrai 250 لا أريد الحد من المال عندما أعود 250 la 'urid alhada min almal eindama 'aeud
    251 lier (avec qc) pour correspondre ou être d'accord avec qc 251 التعادل في (مع شيء) لمطابقة أو الاتفاق مع شيء 251 altaeadul fi (mae shay'in) limutabaqat 'aw alaitifaq mae shay'
    252 Coopérer (avec qc) pour coopérer ou accepter quelque chose 252 تعاون (مع شيء) للتعاون أو الموافقة على شيء ما 252 aeawun (mae shay'a) liltaeawun 'aw almuafaqat ealaa shay' ma
253 Pour correspondre avec; pour correspondre avec 253 لتتناسب مع ؛ لتتناسب مع 253 litatanasab mae ; litatanasab mae
    254  Pour correspondre avec; pour correspondre avec 254  لتتناسب مع ؛ لتتناسب مع 254 litatanasab mae ; litatanasab mae
255 Cette preuve est étroitement liée à ce que nous savons déjà 255 يرتبط هذا الدليل ارتباطًا وثيقًا بما نعرفه بالفعل 255 yartabit hadha aldalil artbatan wthyqan bima naerifuh bialfiel
    256 Cette preuve est étroitement liée à ce que nous savons déjà 256 يرتبط هذا الدليل ارتباطًا وثيقًا بما نعرفه بالفعل 256 yartabit hadha aldalil artbatan wthyqan bima naerifuh bialfiel
    257 Cette preuve est tout à fait conforme à ce que nous avons déjà connu 257 يتوافق هذا الدليل تمامًا مع ما عرفناه بالفعل 257 yatawafaq hadha aldalil tmaman mae ma earafnah bialfiel
    258 Cette preuve est tout à fait conforme à ce que nous avons déjà connu 258 يتوافق هذا الدليل تمامًا مع ما عرفناه بالفعل 258 yatawafaq hadha aldalil tmaman mae ma earafnah bialfiel
    259 attacher (avec qc) 259 التعادل في (مع شيء) 259 altaeadul fi (me shay')
260 attacher qc (avec qc) 260 ربط شيء في (مع شيء) 260 rabt shay' fi (mae shay')
    261 lier qc ou être lié à qc ; arriver, ou faire en sorte que qc se produise, en même temps que qc d'autre 261 لربط شيء أو الارتباط بشيء ؛ حدوث ذلك ، أو الترتيب لحدوث شيء ، في نفس الوقت مثل شيء آخر 261 lirabt shay' 'aw aliartibat bishay' ; huduth dhalik , 'aw altartib lihuduth shay' , fi nafs alwaqt mithl shay' akhar
    262 Contacter quelque chose ou être connecté à quelque chose ; se produire ou faire en sorte que quelque chose se produise en même temps 262 للاتصال بشيء ما أو الاتصال بشيء ما ؛ يحدث ، أو الترتيب لشيء ما يحدث في نفس الوقت 262 liliaitisal bishay' ma 'aw alatisal bishay' ma ; yahduth , 'aw altartib lishay' ma yahduth fi nafs alwaqt
263 (Faire) se connecter et faire des affaires 263 (جعل) الاتصال معًا وإجراء الأعمال 263 (jaeala) alaitisal mean wa'iijra' al'aemal
    264 (Faire) se connecter et faire des affaires 264 (لجعل) التواصل معًا وإجراء الأعمال 264 (ljaela) altawasul mean wa'iijra' al'aemal
    265 Le concert s'articulera avec le festival de danse qui aura lieu le même week-end 265 وسيتزامن الحفل مع مهرجان الرقص الذي سيقام في نفس نهاية الأسبوع 265 wasayatazaman alhafl mae mahrajan alraqs aladhi sayuqam fi nafs nihayat al'usbue
    266 Le concert sera combiné avec le festival de danse organisé le même week-end 266 سيتم الجمع بين الحفلة الموسيقية ومهرجان الرقص الذي يقام في نفس نهاية الأسبوع 266 sayatimu aljame bayn alhaflat almusiqiat wamahrajan alraqs aladhi yuqam fi nafs nihayat al'usbue
    267 Les concerts et les spectacles de danse donnés le week-end se déroulent en même temps 267 تستمر الحفلات الموسيقية وعروض الرقص التي يتم إجراؤها في عطلات نهاية الأسبوع في نفس الوقت 267 tastamiru alhafalat almusiqiat waeurud alraqs alati yatimu 'iijrawuha fi eutlat nihayat al'usbue fi nafs alwaqt
    268 Les concerts et les spectacles de danse donnés le week-end ont lieu en même temps 268 تقام الحفلات الموسيقية وعروض الرقص التي يتم إجراؤها في عطلات نهاية الأسبوع في نفس الوقت 268 tuqam alhafalat almusiqiat waeurud alraqs alati yatimu 'iijrawuha fi eutlat nihayat al'usbue fi nafs alwaqt
    269 lien de nom associé 269 اسم متعلق بالترابط 269 asm mutaealiq bialtarabut
    270 Collocations de noms connexes 270 ارتباطات الأسماء ذات الصلة 270 airtibatat al'asma' dhat alsila
271 attacher qc pour faire un nœud au bout de qc; fermer qc avec du fil de ficelle, etc. 271 اربط شيئًا لوضع عقدة في نهاية كل شيء ؛ لإغلاق شيء بخيط خيط ، إلخ 271 airbit shyyan liwade euqdat fi nihayat kuli shay' ; li'iighlaq shay' bikhayt khayt , 'ilkh
    272 Faire un nœud, fermer quelque chose avec des ficelles, etc. 272 لربط عقدة ؛ أغلق شيئًا ما بالخيوط ، إلخ. 272 lirabt euqdat ; 'ughliq shyyan ma bialkhuyut , 'iilakh.
273 Ligature (utiliser de la corde, du fil, etc.) pour sceller 273 الربط (استخدم حبل ، خيط ، إلخ) للختم 273 alrabt (astakhdim habl , khayt , 'iilakh) lilkhtam
    274 Ligature (utiliser de la corde, du fil, etc.) pour sceller 274 الربط (استخدم حبل ، خيط ، إلخ) للختم 274 alrabt (astakhdim habl , khayt , 'iilakh) lilkhtam
275 attacher une corde 275 لربط الحبل 275 lirabt alhabl
    276 Attachez la corde 276 اربط الحبل 276 airbit alhabl
277 Nœud au bout de la corde 277 عقدة في نهاية الحبل 277 euqdat fi nihayat alhabl
    278 Nœud au bout de la corde 278 عقدة في نهاية الحبل 278 euqdat fi nihayat alhabl
279 ligaturer une artère 279 لربط الشريان 279 lirabt alshiryan
    280 Ligature de l'artère 280 ربط الشريان 280 rabt alshiryan
    281 Ligature des artères 281 ربط الشرايين 281 rabt alsharayin
    282 Ligature des artères 282 ربط الشرايين 282 rabt alsharayin
283 ficeler 283 يربط 283 yarbut
    284 Attaché 284 مقيد 284 muqayad
285 attacher qc 285 التعادل شيء يصل 285 altaeadul shay' yasil
    286 Attaché 286 مقيد 286 muqayad
287  attacher un bateau à un objet fixe avec une corde 287  لربط قارب بجسم ثابت بحبل 287 lirabt qarib bijism thabit bihabl
    288 Attachez le bateau à un objet fixe avec une corde 288 اربط القارب بجسم ثابت بحبل 288 arbit alqarib bijism thabit bihabl
289 (Pour faire un navire) amarre 289 (لعمل إناء) مرسى 289 (leamal 'iina'a) marsaa
    290 (Pour faire un navire) amarre 290 (لعمل إناء) مرسى 290 (leamal 'iina'a) marsaa
    291 même si 291 بالرغم ان 291 bialraghm an
    292 Nous nous sommes amarrés le long du quai 292 نحن قيدنا بجانب الرصيف 292 nahn qayduna bijanib alrasif
    293 Nous sommes attachés à la jetée 293 نحن مرتبطون بالرصيف 293 nahn murtabitun bialrasif
294 Nous avons amarré le bateau à la jetée 294 رست القارب عند الرصيف 294 rust alqarib eind alrasif
    295 Nous avons amarré le bateau à la jetée 295 رست القارب عند الرصيف 295 rust alqarib eind alrasif
    296 exister 296 يوجد 296 yujad
    297 Donc 297 وبالتالي 297 wabialtaali
    298 Charme 298 سحر 298 sahar
    299 vert 299 لون أخضر 299 lawn 'akhdar
    300 ressembler 300 تشابه 300 tushabih
    301 raconter 301 يخبار 301 yakhbar
    302 Non 302 لا 302 la
    303 Dépend de 303 يعتمد على 303 yaetamid ealaa
304 Nous avons amarré le bateau 304 ربطنا القارب 304 rabatuna alqarib
    305 Nous avons amarré le bateau 305 ربطنا القارب 305 rabatuna alqarib
306 Nous avons ancré le bateau 306 قمنا بتثبيت القارب 306 qumna bitathbit alqarib
    307 Nous avons ancré le bateau 307 قمنا بتثبيت القارب 307 qumna bitathbit alqarib
308 fermer qc avec un nœud; être fermé ou attaché avec un nœud 308 لإغلاق شيء بعقدة ؛ يتم غلقه أو تثبيته بعقدة 308 li'iighlaq shay' bieuqdat ; yatimu ghalquh 'aw tathbituh bieuqda
    309 A fermer ou attacher avec un nœud 309 ليغلق أو يربط مع عقدة 309 liughlaq 'aw yarbit mae euqda
310 Fermé ou fixé avec un nœud 310 مغلق أو ثابت بعقدة 310 mughlaq 'aw thabit bieuqda
    311 Fermé ou fixé avec un nœud 311 مغلق أو ثابت بعقدة 311 mughlaq 'aw thabit bieuqda
312 Attacher; attacher; attacher; attacher 312 اربط ، اربط ، اربط ، اربط 312 arbit , arbit , arbit , arbit
    313 Attacher; attacher; attacher; attacher 313 اربط ، اربط ، اربط ، اربط 313 arbit , arbit , arbit , arbit
    314 Constitution 314 دستور 314 dustur
    315 ?? 315 315 rou
    316 plus de 316 على 316 ealaa
    317 Recherche 317 بحث 317 bahath
    318 Macro 318 دقيق 318 daqiq
    319 Chanson 319 أغنية 319 'ughnia
    320 prison 320 السجن 320 alsijn
321 attacher un sac poubelle 321 لربط كيس القمامة 321 lirabt kis alqumama
    322 Attachez les sacs poubelles 322 اربط أكياس القمامة 322 arbit 'akyas alqumama
323 Serrez le sac poubelle 323 أحكم ربط كيس القمامة 323 'ahkum rabt kis alqumama
    324 Serrez le sac poubelle 324 أحكم ربط كيس القمامة 324 'ahkum rabt kis alqumama
325 attacher qn 325 التعادل sb يصل 325 altaeadul sb yasil
326 attacher fermement les bras et les jambes de qn pour qu'ils ne puissent ni bouger ni s'échapper 326 لربط ذراعي ورجلي sb بإحكام حتى لا يتحركوا أو يهربوا 326 lirabt dhiraeiin warijliin sb bi'iihkam hataa la yataharakuu 'aw yahrubuu
    327 Attacher fermement les bras et les jambes de quelqu'un pour qu'il ne puisse pas bouger ou s'échapper 327 ربط ذراعي ورجلي شخص ما بإحكام حتى لا يتحرك أو يهرب 327 rabat dhiraeiun warajlaya shakhs ma bi'iihkam hataa la yataharak 'aw yahrub
328 Attacher quelqu'un 328 اربط أحدهم 328 arbit 'ahaduhum
    329 Attacher quelqu'un 329 اربط أحدهم 329 arbit 'ahaduhum
330 Le gang a ligoté un garde de sécurité 330 قامت العصابة بتقييد حارس أمن 330 qamat aleisabat bitaqyid haris 'amn
    331 Le gang a ligoté un garde de sécurité 331 قامت العصابة بتقييد حارس أمن 331 qamat aleisabat bitaqyid haris 'amn
332 Le groupe de gangsters a attaché une montre de gardes de sécurité 332 قامت مجموعة العصابات بتقييد حراسة حراس الأمن 332 qamat majmueat aleisabat bitaqyid hirasat huraas al'amn
    333 Le groupe de gangsters a attaché une montre de gardes de sécurité 333 قامت مجموعة العصابات بتقييد حراسة حراس الأمن 333 qamat majmueat aleisabat bitaqyid hirasat huraas al'amn
    334 seul 334 فقط 334 faqat
    335 Cette 335 الذي - التي 335 aladhi - alati
336 occuper qn pour qu'il n'ait pas le temps pour autre chose 336 ليظلوا مشغولين حتى لا يكون لديهم وقت لأشياء أخرى 336 layazaluu mashghulayn hataa la yakun ladayhim waqt li'ashya' 'ukhraa
337 Gardez quelqu'un occupé pour qu'il n'ait pas le temps de faire d'autres choses 337 اجعل شخصًا ما مشغولًا حتى لا يكون لديه الوقت للقيام بأشياء أخرى 337 aijeal shkhsan ma mshghwlan hataa la yakun ladayh alwaqt lilqiam bi'ashya' 'ukhraa
338 Emmêler 338 تشابك 338 tashabik
    339 Emmêler 339 تشابك 339 tashabik
340 Je suis attaché à une réunion jusqu'à 3 340 أنا مقيد في اجتماع حتى 3 340 'ana muqayad fi aijtimae hataa 3
    341 J'ai été occupé jusqu'à la réunion à 15 heures 341 لقد كنت مشغولا حتى الاجتماع الساعة 3 صباحا 341 laqad kunt mashghulan hataa alaijtimae alsaaeat 3 sabahan
342 Je ne peux pas sortir de la réunion avant 15 heures 342 لا يمكنني الخروج من الاجتماع حتى الساعة 3 صباحًا 342 la yumkinuni alkhuruj min aliaijtimae hataa alsaaeat 3 sbahan
    343 Je ne peux pas sortir de la réunion avant 15 heures 343 لا يمكنني الخروج من الاجتماع حتى الساعة 3 صباحًا 343 la yumkinuni alkhuruj min aliaijtimae hataa alsaaeat 3 sbahan
    344 la honte 344 عار 344 ear
345 attacher qc 345 التعادل شيء يصل 345 altaeadul shay' yasil
    346 Attaché 346 مقيد 346 muqayad
347  attacher un animal à qc avec une corde, une chaîne, etc. 347  لربط حيوان بشيء بحبل أو سلسلة ، إلخ. 347 lirabt hayawan bishay' bihabl 'aw silsilat , 'iilakh.
    348 Attachez un animal à quelque chose avec une corde, une chaîne, etc. 348 اربط حيوانًا بشيء ما بحبل أو سلسلة أو ما إلى ذلك. 348 arbit hywanan bishay' ma bihabl 'aw silsilat 'aw ma 'iilaa dhalika.
349 (Pour attacher un animal avec une corde, etc.) 349 (لربط حيوان بحبل ، إلخ.) 349 (lrabt hayawan bihabl , 'iilakh.)
    350 (Pour attacher un animal avec une corde, etc.) 350 (لربط حيوان بحبل ، إلخ.) 350 (lrabt hayawan bihabl , 'iilakh.)
351 Il a laissé son chien attaché à un arbre 351 لقد ترك كلبه مقيدًا بشجرة 351 laqad tarak kalbah mqydan bishajara
    352 Il a attaché son chien à un arbre 352 ربط كلبه بشجرة 352 rabat kalbih bishajara
353 Il a vérifié le chien dans l'arbre 353 قام بفحص الكلب في الشجرة 353 qam bifahs alkalb fi alshajara
    354 Il a vérifié le chien dans l'arbre 354 قام بفحص الكلب في الشجرة 354 qam bifahs alkalb fi alshajara
355 connecter ou lier qc à qc d'autre 355 للاتصال أو ربط شيء آخر 355 liliaitisal 'aw rabt shay' akhar
    356 Connecter ou lier quelque chose à quelque chose 356 ربط أو ربط شيء بشيء ما 356 rabt 'aw rabt shay' bishay' ma
357 Associer 357 لربط 357 lirabt
    358  Associer 358  لربط 358 lirabt
    359 et 359 و 359 w
360 Son comportement est lié à ses sentiments de culpabilité 360 يرتبط سلوكها بشعورها بالذنب 360 yartabit sulukuha bishueuriha bialdhanb
    361 Son comportement est lié à sa culpabilité 361 يرتبط سلوكها بذنبها 361 yartabit sulukuha bidhanbiha
362 Son comportement est lié à sa culpabilité 362 يرتبط سلوكها بذنبها 362 yartabit sulukuha bidhanbiha
    363 Son comportement est lié à sa culpabilité 363 يرتبط سلوكها بذنبها 363 yartabit sulukuha bidhanbiha
    364 cette 364 هذه 364 hadhih
365 nom lié 365 اسم ذو صلة 365 asm dhu sila
366 attaché 366 مقيد 366 muqayad
367 investir de l'argent pour qu'il ne soit pas facilement utilisable 367 لاستثمار الأموال بحيث لا تكون متاحة للاستخدام بسهولة 367 liaistithmar al'amwal bihayth la takun mutahatan lilaistikhdam bisuhula
    368 Investir des fonds pour le rendre difficile à utiliser 368 استثمر الأموال لتجعل من الصعب استخدامها 368 aistathmar al'amwal litajeal min alsaeb aistikhdamaha
369 Occuper, mettre à mort (nourriture d'or) 369 احتل ، أعدم (ذهب طعام) 369 ahtala , 'uedim (dhahab taeama)
    370 Occuper, mettre à mort (nourriture d'or) 370 احتل ، أعدم (ذهب طعام) 370 ahtala , 'uedim (dhahab taeama)
371 La majeure partie du capital est liée à la propriété. 371 معظم العاصمة مقيد في الممتلكات. 371 muezam aleasimat muqayad fi almumtalakati.
    372 La plupart des capitaux sont liés à la propriété 372 معظم رأس المال مرتبط بالممتلكات 372 muezam ras almal murtabit bialmumtalakat
373 La plupart des fonds sont investis dans l'immobilier et ne peuvent être utilisés 373 يتم استثمار معظم الأموال في العقارات ولا يمكن استخدامها 373 yatimu astithmar muezam al'amwal fi aleaqarat wala yumkin astikhdamuha
    374 La plupart des fonds sont investis dans l'immobilier et ne peuvent être utilisés 374 يتم استثمار معظم الأموال في العقارات ولا يمكن استخدامها 374 yatimu astithmar muezam al'amwal fi aleaqarat wala yumkin astikhdamuha
375 s'occuper de tous les détails restants de qc 375 للتعامل مع جميع التفاصيل المتبقية من شيء 375 liltaeamul mae jamie altafasil almutabaqiyat min shay'
    376 Gérer tous les détails restants de 376 التعامل مع كافة التفاصيل المتبقية من 376 altaeamul mae kafat altafasil almutabaqiyat min
377 Fini; fini 377 انتهى ؛ انتهى 377 antahaa ; antahaa
    378  Terminé ; terminé 378  اكتمل ؛ انتهى 378 aktamil ; antahaa
    379 devenir 379 أصبح 379 'asbah
380 Nous espérons conclure l'affaire d'ici demain 380 نأمل في إبرام الصفقة غدًا 380 namal fi 'iibram alsafqat ghdan
    381 Nous espérons finaliser la transaction d'ici demain 381 نأمل أن تكتمل الصفقة بحلول يوم غد 381 namal 'an taktamil alsafqat bihulul yawm ghad
382 Nous sommes impatients de conclure un accord avant demain 382 نحن حريصون على عقد صفقة قبل الغد 382 nahn harisun ealaa eaqd safqat qabl alghad
    383 Nous sommes impatients de conclure un accord avant demain 383 نحن حريصون على عقد صفقة قبل الغد 383 nahn harisun ealaa eaqd safqat qabl alghad
384 Je suis allé au bureau pendant une heure pour régler les détails (finir les petits travaux restants) 384 ذهبت إلى المكتب لمدة ساعة لربط أي أطراف فضفاضة (إنهاء الأعمال الصغيرة المتبقية) 384 dhahabt 'iilaa almaktab limudat saeat lirabt 'ayi 'atraf fadfada ('iinha' al'aemal alsaghirat almutabaqiyati)
    385 Je suis entré dans le bureau pendant une heure pour trier toutes les choses en vrac (terminez les petites tâches restantes) 385 دخلت إلى المكتب لمدة ساعة لفرز كل الأشياء السائبة (أكمل المهام الصغيرة المتبقية) 385 dakhalat 'iilaa almaktab limudat saeat lifarz kuli al'ashya' alsaayiba ('akmal almahami alsaghirat almutabaqiyata)
386 Je suis allé au bureau pendant une heure pour finir les affaires sporadiques non réglées 386 ذهبت إلى المكتب لمدة ساعة لإنهاء الشؤون المتفرقة غير المستقرة 386 dhahabat 'iilaa almaktab limudat saeat li'iinha' alshuwuwn almutafariqat ghayr almustaqira
    387 Je suis allé au bureau pendant une heure pour finir les affaires sporadiques non réglées 387 ذهبت إلى المكتب لمدة ساعة لإنهاء الشؤون المتفرقة غير المستقرة 387 dhahabat 'iilaa almaktab limudat saeat li'iinha' alshuwuwn almutafariqat ghayr almustaqira
388 Vêtements 388 ملابس 388 malabis
    389 Vêtements 389 ملابس 389 malabis
390 aussi 390 أيضا 390 'aydan
391 cravate 391 ربطة عنق 391 rabtat eunuq
    392 attacher 392 ربطة عنق 392 rabtat eunuq
393  un long morceau de tissu étroit porté autour du cou, surtout par les hommes, avec un nœud devant 393  قطعة طويلة ضيقة من القماش تلبس حول العنق وخاصة من قبل الرجال بعقدة في الامام 393 qiteat tawilat dayiqat min alqumash talbas hawl aleunuq wakhasatan min qibal alrijal bieuqdat fi alamam
    394 Le tissu fin porté autour du cou, surtout pour les hommes, a un nœud sur le devant 394 القماش الرقيق الذي يتم ارتداؤه حول الرقبة ، خاصة للرجال ، به عقدة من الأمام 394 alqumash alraqiq aladhi yatimu artidawuh hawl alraqabat , khasatan lilrijal , bih euqdat min al'amam
395 attacher 395 ربطة عنق 395 rabtat eunuq
    396 attacher 396 ربطة عنق 396 rabtat eunuq
397 un col et une cravate 397 طوق وربطة عنق 397 tuq warabtat eunuq
    398 Col et cravate 398 طوق وربطة عنق 398 tuq warabtat eunuq
399 Porter une cravate 399 البس ربطة عنق 399 albasu rabtat eunuq
    400 Porter une cravate 400 البس ربطة عنق 400 albasu rabtat eunuq
401 une cravate en soie à rayures 401 ربطة عنق حرير مخططة 401 rabtat eunuq harir mukhatata
    402 Cravate en soie à rayures 402 ربطة عنق حرير مخططة 402 rabtat eunuq harir mukhatata
403 Cravate en soie à rayures 403 ربطة عنق حرير مخططة 403 rabtat eunuq harir mukhatata
    404 Cravate en soie à rayures 404 ربطة عنق حرير مخططة 404 rabtat eunuq harir mukhatata
405 photo 405 صورة 405 sura
406 page R020 406 الصفحة R020 406 alsafhat R020
407  voir également 407  أنظر أيضا 407 'anzur 'aydan
408 cravate noire 408 ربطة عنق سوداء 408 rabtat eunuq sawda'
409 nœud papillon 409 ربطة القوس 409 rabtat alqaws
410 vieille école 410 مدرسة قديمة 410 madrasat qadima
411 attacher 411 ربطة عنق 411 rabtat eunuq
412 cravate blanche 412 ربطة عنق بيضاء 412 rabtat eunuq bayda'
413  pour la fixation 413  للتثبيت 413 liltathbit
    414 Cerclage 414 الربط 414 alrabt
415 un morceau de ficelle ou de fil utilisé pour attacher ou attacher qc 415 قطعة من الخيط أو الأسلاك المستخدمة في ربط أو ربط الأشياء 415 qiteat min alkhayt 'aw al'aslak almustakhdamat fi rabt 'aw rabt al'ashya'
    416 Une corde ou un fil utilisé pour attacher ou attacher quelque chose 416 حبل أو سلك يستخدم لربط شيء ما أو ربطه 416 habl 'aw silk yustakhdam lirabt shay' ma 'aw rabtih
417 Corde; fil; fil 417 حبل ، سلك ، خيط 417 habl , salak , khayt
    418  Corde; fil; fil 418  حبل ، سلك ، خيط 418 habl , salak , khayt
419 attaches pour fermer les sacs en plastique 419 ربطات عنق لإغلاق الأكياس البلاستيكية 419 rabatat eunuq li'iighlaq al'akyas albilastikia
    420 Attaches pour fermer les sacs en plastique 420 أربطة إغلاق الأكياس البلاستيكية 420 'arbitat 'iighlaq al'akyas albilastikia
421 Corde de liage pour sceller les sacs en plastique 421 حبل ملزمة لختم الأكياس البلاستيكية 421 hubl mulzamat likhatm al'akyas albilastikia
    422 Corde de liage pour sceller les sacs en plastique 422 حبل ملزمة لختم الأكياس البلاستيكية 422 hubl mulzamat likhatm al'akyas albilastikia
423 lien 423 الإتصال 423 al'iitisal
    424 relier  424 الاتصال  424 alaitisal
425 un lien fort entre les personnes ou les organisations 425 علاقة قوية بين الناس أو المنظمات 425 ealaqat qawiat bayn alnaas 'aw almunazamat
    426 Liens étroits entre des personnes ou des organisations 426 روابط وثيقة بين الناس أو المنظمات 426 rawabit wathiqat bayn alnaas 'aw almunazamat
427 Lien 427 اتصال 427 aitisal
    428  Lien 428  اتصال 428 aitisal
429 les liens familiaux 429 الروابط الأسرية 429 alrawabit al'usaria
    430 Relations familiales 430 العلاقات الأسرية 430 alealaqat al'usaria
    431 Relation familiale 431 العلاقة الأسرية 431 alealaqat al'usaria
432  les liens d'amitié 432  روابط الصداقة 432 rawabit alsadaqa
    433 Lien d'amitié 433 رباط الصداقة 433 ribat alsadaqa
434 Lien d'amitié 434 رباط الصداقة 434 ribat alsadaqa
    435 Lien d'amitié 435 رباط الصداقة 435 ribat alsadaqa
437 liens économiques 437 العلاقات الاقتصادية 437 alealaqat aliaqtisadia
    439 Liens économiques 439 العلاقات الاقتصادية 439 alealaqat aliaqtisadia
441 Presser le contact 441 ضغط الاتصال 441 daght alaitisal
    443  Presser le contact 443  ضغط الاتصال 443 daght alaitisal
445 Le cabinet entretient des liens étroits avec une société américaine 445 للشركة علاقات وثيقة مع شركة أمريكية 445 lilsharikat ealaqat wathiqat mae sharikat 'amrikia
    447 L'entreprise entretient des relations étroites avec une entreprise américaine 447 تتمتع الشركة بعلاقة وثيقة مع شركة أمريكية 447 tatamatae alsharikat biealaqat wathiqat mae sharikat 'amrikia
    449 Cette entreprise a une relation étroite avec une entreprise américaine 449 هذه الشركة لديها علاقة وثيقة مع شركة أمريكية 449 hadhih alsharikat ladayha ealaqat wathiqat mae sharikat 'amrikia
    451 Devrait 451 يجب 451 yajib
    453 Masculin 453 الذكر 453 aldhikr
    455 faire en sorte 455 تدبير 455 tadbir
457 restriction 457 تقييد 457 taqyid
    459 limite 459 حد  459 hada
461 une chose qui limite la liberté d'action de qn 461 الشيء الذي يحد من حرية تصرف sb 461 alshay' aladhi yahidu min huriyat tasaruf sb
    463  Retenue 463  ضبط النفس 463 dabt alnafs
    465 Rentrer 465 ثنية 465 thania
    467 Entreprise 467 عمل 467 eamil
469 Il était encore un jeune homme et il ne voulait pas de liens 469 كان لا يزال شابًا ولا يريد أي روابط 469 kan la yazal shaban wala yurid 'aya rawabit
    471 C'est encore un jeune homme, il ne veut aucune relation 471 لا يزال شابًا ، ولا يريد أي علاقة 471 la yazal shaban , wala yurid 'aya ealaqa
473 Il est encore jeune et ne veut être lié par rien 473 لا يزال شابًا ولا يريد أن يرتبط بأي شيء 473 la yazal shaban wala yurid 'an yartabit bi'ayi shay'
    475 Il est encore jeune et ne veut être lié par rien 475 لا يزال شابًا ولا يريد أن يرتبط بأي شيء 475 la yazal shaban wala yurid 'an yartabit bi'ayi shay'
    477 Attacher 477 ربطة عنق 477 rabtat eunuq
479 En jeu/compétition 479 في اللعبة / المنافسة 479 fi alluebat / almunafisa
481 Concurrence 481 مسابقة 481 musabaqa
    483 Concurrence 483 مسابقة 483 musabaqa
485  une situation dans un jeu ou une compétition où deux joueurs ou plus ont le même score 485  حالة في لعبة أو منافسة عندما يكون للاعبين أو أكثر نفس النتيجة 485 halat fi luebat 'aw munafasat eindama yakun lilaeibin 'aw 'akthar nafs alnatija
    487 Une situation où deux joueurs ou plus ont le même score dans un jeu ou un match 487 حالة يكون فيها لاعبان أو أكثر يحصلان على نفس النتيجة في لعبة أو مباراة 487 halat yakun fiha laeiban 'aw 'akthar yahsulan ealaa nafs alnatijat fi laebat 'aw mubaraa
489 Match nul ; score égal ; pas de match 489 التعادل ؛ نقاط متساوية ؛ لا يوجد تطابق 489 altaeadul ; niqat mutasawiat ; la yujad tatabuq
491 Match nul ; score égal ; pas de match 491 التعادل ؛ نقاط متساوية ؛ لا يوجد تطابق 491 altaeadul ; niqat mutasawiat ; la yujad tatabuq
493 le match s'est terminé sur une égalité 493 المباراة انتهت بالتعادل 493 almubaraat aintahat bialtaeadul
    495 Le match s'est terminé sur une égalité 495 انتهت المباراة بالتعادل 495 aintahat almubaraat bialtaeadul
497 Le match s'est terminé sur une égalité 497 انتهت المباراة بالتعادل 497 aintahat almubaraat bialtaeadul
    499 Le match s'est terminé sur une égalité 499 انتهت المباراة بالتعادل 499 aintahat almubaraat bialtaeadul
501 comparer 501 قارن 501 qarin
503 dessiner 503 يرسم 503 yarsam
505  un match de sport, en particulier un match de football (soccer), qui fait partie d'une compétition plus large 505  مباراة رياضية ، وخاصة مباراة كرة القدم ، والتي تعد جزءًا من منافسة أكبر 505 mubaraat riadiat , wakhasatan mubaraat kurat alqadam , walati tueadu jz'an min munafasat 'akbar
    507 Les jeux de sport, en particulier les jeux de football, font partie de compétitions à grande échelle 507 تعتبر الألعاب الرياضية ، وخاصة ألعاب كرة القدم ، جزءًا من المسابقات الكبيرة 507 tuetabar al'aleab alriyadiat , wakhasatan 'aleab kurat alqadam , jz'an min almusabaqat alkabira
509 (surtout le foot) 509 (خاصة كرة القدم) 509 (khasat kurat alqadami)
    511 (surtout le foot) 511 (خاصة كرة القدم) 511 (khasat kurat alqadami)
513 Le match aller de la Coupe du monde entre Leeds et Rome 513 مباراة الذهاب من بطولة الكأس بين ليدز وروما 513 mubaraat aldhahab min butulat alkas bayn lidz waruma
    515 Premier tour de la Coupe entre Leeds et Rome 515 الجولة الأولى من الكأس بين ليدز وروما 515 aljawlat al'uwlaa min alkas bayn lidz waruma
517 Leeds et Roma au premier tour de la coupe à élimination directe 517 ليدز وروما في الجولة الأولى من الكأس بالضربة القاضية 517 lidz waruma fi aljawlat al'uwlaa min alkas bialdarbat alqadia
    519 Leeds et Roma au premier tour de la coupe à élimination directe 519 ليدز وروما في الجولة الأولى من الكأس بالضربة القاضية 519 lidz waruma fi aljawlat al'uwlaa min alkas bialdarbat alqadia
521 musique 521 موسيقى 521 musiqaa
    523 musique 523 موسيقى 523 musiqaa
525  une ligne courbe écrite sur deux notes de la même hauteur (quelle est la hauteur ou la gravité d'une note) pour montrer qu'elles doivent être jouées ou chantées comme une seule note 525  خط منحني مكتوب فوق نغمتين من نفس الدرجة (مدى ارتفاع أو انخفاض النغمة) لإظهار أنه يجب أن يتم عزفها أو غنائها كملاحظة واحدة 525 khatun munahani maktub fawq naghmatayn min nafs aldaraja (madaa artifae 'aw ankhifad alnaghmati) li'iizhar 'anah yajib 'an yatima eazfuha 'aw ghinayuha kamulahazat wahida
    527 Une courbe écrite sur deux notes de même hauteur (à quel point une note est-elle haute ou basse) pour indiquer qu'elles seront jouées ou chantées comme une seule note 527 منحنى مكتوب على نغمتين من نفس الدرجة (مدى ارتفاع أو انخفاض النغمة) للإشارة إلى أنه سيتم عزفها أو غنائها كملاحظة واحدة 527 munahnaa maktub ealaa naghmatayn min nafs aldaraja (madaa airtifae 'aw ankhifad alnaghmati) lil'iisharat 'iilaa 'anah sayatimu eazfuha 'aw ghinayuha kamulahazat wahida
529 Ligne de maintien ; ligne de connexion de maintien 529 استمر في الخط ؛ استدامة خط الاتصال 529 aistamira fi alkhati ; aistidamat khati alaitisal
    531 Ligne de soutien ; Ligne de connexion de soutien 531 خط الاستدامة ؛ خط الاتصال المستدام 531 khatu alaistidamat ; khatu alaitisal almustadam
533 photo 533 صورة 533 sura
535 musique 535 موسيقى 535 musiqaa
537 sur chemin de fer 537 على السكة الحديد 537 ealaa alsikat alhadid
    539 Sur le chemin de fer 539 على السكة الحديد 539 ealaa alsikat alhadid
    541 Perles 541 خرز 541 kharaz
    543 route 543 طريق 543 tariq
    545 fer à repasser 545 حديد 545 hadid
547 dormeur 547 نائم 547 nayim
549 jeu décisif 549 كسر التعادل 549 kasr altaeadul
551 bris d'égalité 551 كاسر التعادل 551 kasir altaeadul
553 au tennis 553 في التنس 553 fi altinis
    555 tennis 555 تنس 555 tins
557 une période de jeu supplémentaire pour décider qui est le vainqueur d'un set lorsque les deux joueurs ont gagné six matchs 557 فترة من اللعب الإضافي لتحديد الفائز بالمجموعة عندما يكون كلا اللاعبين قد ربحا ست مباريات 557 fatrat min allaeb al'iidafii litahdid alfayiz bialmajmueat eindama yakun kila allaaeibin qad rabiha sita mubarayat
    559 Lorsque les deux joueurs ont gagné six parties, une partie supplémentaire détermine qui est le vainqueur du SET 559 عندما يربح كلا اللاعبين ست مباريات ، تحدد اللعبة الإضافية الفائز في المجموعة 559 eindama yarbah kila allaaeibin situ mubarayat , tuhadid alluebat al'iidafiat alfayiz fi almajmuea
561 Bris d'égalité 561 كاسر التعادل 561 kasir altaeadul
    563 Bris d'égalité 563 كاسر التعادل 563 kasir altaeadul
565 bris d'égalité 565 كاسر التعادل 565 kasir altaeadul
567  jeu décisif 567  كسر التعادل 567 kasr altaeadul
569  une question supplémentaire dans un concours pour décider qui est le gagnant lorsque deux ou plusieurs participants ont des scores égaux 569  سؤال إضافي في مسابقة لتحديد الفائز عندما يحصل اثنان أو أكثر من المشاركين على درجات متساوية 569 sual 'iidafiun fi musabaqat litahdid alfayiz eindama yahsul aithnan 'aw 'akthar min almusharikin ealaa darajat mutasawia
    571 Un problème supplémentaire dans le jeu, lorsque deux ou plusieurs concurrents ont le même score, décidez qui est le gagnant 571 هناك مشكلة إضافية في اللعبة ، عندما يحصل متسابقان أو أكثر على نفس النتيجة ، حدد الفائز 571 hunak mushkilat 'iidafiat fi alluebat , eindama yahsul mutasabiqan 'aw 'akthar ealaa nafs alnatijat , hadad alfayiz
573 Le match de départage ; (supplémentaire lorsque le score est le même dans le match) question de départage 573 مباراة فاصل التعادل ؛ (إضافية عندما تكون النتيجة هي نفسها في المباراة) سؤال فاصل التعادل 573 mubaraat fasil altaeadul ; ('iidafiatan eindama takun alnatijat hi nafsuha fi almubaraati) sual fasil altaeadul
    575 Le match de départage ; (supplémentaire lorsque le score est le même dans le match) question de départage 575 مباراة فاصل التعادل ؛ (إضافية عندما تكون النتيجة هي نفسها في المباراة) سؤال فاصل التعادل 575 mubaraat fasil altaeadul ; ('iidafiatan eindama takun alnatijat hi nafsuha fi almubaraati) sual fasil altaeadul
577 attaché 577 ربط 577 rabt
579 d'une maison 579 من منزل 579 min manzil
    581  Maisons 581  منازل 581 manazil
583  loué à qn à condition qu'ils travaillent pour le propriétaire 583  مستأجرة إلى sb بشرط أن تعمل لدى المالك 583 mustajaratan 'iilaa sb bishart 'an taemal ladaa almalik
    585 Louer à quelqu'un à condition qu'il travaille pour le propriétaire 585 الإيجار لشخص بشرط أن يعمل لدى المالك 585 al'iijar lishakhs bishart 'an yaemal ladaa almalik
587 Loué à des travailleurs embauchés 587 مؤجرة للعمال المستأجرين 587 muajirat lileumaal almustajirin
    589 Loué à des travailleurs embauchés 589 مؤجرة للعمال المستأجرين 589 muajirat lileumaal almustajirin
591 un chalet attaché dans une ferme 591 كوخ مقيد في مزرعة 591 kukh muqayad fi mazraea
    593 Cabane à la ferme 593 كوخ في المزرعة 593 kukh fi almazraea
595 Ferme louée à des ouvriers embauchés à la ferme 595 مزرعة مستأجرة لعمال مستأجرين في المزرعة 595 mazraeat mustajarat lieumaal mustajirin fi almazraea
    597 Ferme louée à des ouvriers embauchés à la ferme 597 مزرعة مستأجرة لعمال مستأجرين في المزرعة 597 mazraeat mustajarat lieumaal mustajirin fi almazraea
599 maison attachée 599 منزل مقيد 599 manzil muqayad
601 un pub qui appartient à une brasserie particulière (une entreprise qui produit de la bière) et qui ne vend que la bière produite par cette brasserie 601 حانة مملوكة لمصنع جعة معين (شركة تنتج البيرة) وتبيع فقط الجعة التي ينتجها مصنع الجعة هذا 601 hanat mamlukat limasnae jaeat mueayan (sharikatan tuntij albirata) watabie faqat aljieat alati yuntijuha masnae aljieat hadha
    603 Un bar qui appartient à une brasserie spécifique (une entreprise qui produit de la bière) et ne vend que de la bière produite par cette brasserie 603 شريط مملوك لمصنع جعة معين (شركة تنتج البيرة) ولا يبيع إلا البيرة التي ينتجها مصنع الجعة هذا 603 sharit mamluk limasnae jaeat mueayan (sharikatan tuntij albirata) wala yabie 'iilaa albirat alati yuntijuha masnae aljieat hadha
605 Winery bar (brasserie ouverte, spécialisée dans la bière maison) 605 بار الخمرة (مصنع جعة مفتوح ، متخصص في البيرة محلية الصنع) 605 bar alkhamra (masnae jaeat maftuh , mutakhasis fi albirat mahaliyat alsaneu)
    607 Winery bar (brasserie ouverte, spécialisée dans la bière maison) 607 بار الخمرة (مصنع جعة مفتوح ، متخصص في البيرة محلية الصنع) 607 bar alkhamra (masnae jaeat maftuh , mutakhasis fi albirat mahaliyat alsaneu)