|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Les passagers peuvent
désormais recevoir un billet électronique |
1 |
Теперь
пассажиры
могут
оформлять
билеты в
электронном
виде |
1 |
Teper' passazhiry
mogut oformlyat' bilety v elektronnom vide |
|
last |
2 |
Les passagers
peuvent désormais émettre des billets par voie électronique. |
2 |
Теперь
пассажиры
могут
оформлять
билеты в
электронном
виде. |
2 |
Teper' passazhiry
mogut oformlyat' bilety v elektronnom vide. |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Les passagers peuvent
désormais acheter des billets par voie électronique |
3 |
Теперь
пассажиры
могут
приобретать
билеты в
электронном
виде |
3 |
Teper' passazhiry
mogut priobretat' bilety v elektronnom vide |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Les passagers
peuvent désormais acheter des billets par voie électronique |
4 |
Теперь
пассажиры
могут
приобретать
билеты в
электронном
виде |
4 |
Teper' passazhiry
mogut priobretat' bilety v elektronnom vide |
3 |
ARABE |
5 |
donner à qn un avis
officiel les ordonnant de payer une amende parce qu'ils ont fait qc
illégalement en conduisant ou en garant une voiture |
5 |
направить
кому-либо
официальное
уведомление
о выплате
штрафа за то,
что они
совершили
какие-либо
незаконные
действия во
время
вождения
или
парковки
автомобиля |
5 |
napravit' komu-libo
ofitsial'noye uvedomleniye o vyplate shtrafa za to, chto oni sovershili
kakiye-libo nezakonnyye deystviya vo vremya vozhdeniya ili parkovki
avtomobilya |
4 |
bengali |
6 |
Mettre en demeure
une personne en lui ordonnant de payer une amende parce qu'elle a commis un
acte illégal en conduisant ou en stationnant |
6 |
Официально
уведомить
кого-либо о
выплате штрафа
за
совершение
противоправного
действия во
время
вождения
или
парковки. |
6 |
Ofitsial'no
uvedomit' kogo-libo o vyplate shtrafa za soversheniye protivopravnogo
deystviya vo vremya vozhdeniya ili parkovki. |
5 |
CHINOIS |
7 |
Émettre un avis
d'infraction au code de la route |
7 |
Оформить
уведомление
о нарушении
правил дорожного
движения |
7 |
Oformit' uvedomleniye
o narushenii pravil dorozhnogo dvizheniya |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Émettre un avis
d'infraction au code de la route |
8 |
Оформить
уведомление
о нарушении
правил дорожного
движения |
8 |
Oformit' uvedomleniye
o narushenii pravil dorozhnogo dvizheniya |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Moxibustion |
9 |
Прижигание |
9 |
Prizhiganiye |
8 |
hindi |
10 |
Garez-vous
illégalement et vous risquez de recevoir une contravention |
10 |
Припаркуйтесь
незаконно, и
вы, скорее
всего,
получите
билеты. |
10 |
Priparkuytes'
nezakonno, i vy, skoreye vsego, poluchite bilety. |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Stationnement
illégal, vous risquez une amende |
11 |
Незаконная
парковка,
вас могут
оштрафовать |
11 |
Nezakonnaya
parkovka, vas mogut oshtrafovat' |
10 |
punjabi |
12 |
Vous pouvez obtenir
une amende si vous vous garez illégalement |
12 |
Вы
можете
получить
штраф, если
припаркуетесь
незаконно. |
12 |
Vy mozhete poluchit'
shtraf, yesli priparkuyetes' nezakonno. |
11 |
POLONAIS |
13 |
Vous pouvez obtenir
une amende si vous vous garez illégalement |
13 |
Вы
можете
получить
штраф, если
припаркуетесь
незаконно. |
13 |
Vy mozhete poluchit'
shtraf, yesli priparkuyetes' nezakonno. |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Billetterie |
14 |
Билет |
14 |
Bilet |
13 |
RUSSE |
15 |
billetterie |
15 |
Начисление
оплаты |
15 |
Nachisleniye oplaty |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
un événement payant est un événement pour
lequel vous avez besoin d'un billet pour entrer |
16 |
мероприятие
с билетами -
это мероприятие,
на которое
вам нужен
билет, чтобы
попасть |
16 |
meropriyatiye s biletami - eto
meropriyatiye, na kotoroye vam nuzhen bilet, chtoby popast' |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Les événements de
billets sont des événements pour lesquels vous avez besoin d'un billet pour
entrer |
17 |
Билетные
мероприятия
- это
мероприятия,
для участия
в которых
вам нужен
билет. |
17 |
Biletnyye
meropriyatiya - eto meropriyatiya, dlya uchastiya v kotorykh vam nuzhen
bilet. |
|
|
18 |
Billets requis pour
l'admission |
18 |
Билеты
необходимы
для входа |
18 |
Bilety neobkhodimy
dlya vkhoda |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Billets requis pour
l'admission |
19 |
Билеты
необходимы
для входа |
19 |
Bilety neobkhodimy
dlya vkhoda |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Le musée organise des
événements gratuits et payants. |
20 |
В
музее
проводятся
как
бесплатные
мероприятия,
так и
мероприятия
по билетам. |
20 |
V muzeye provodyatsya
kak besplatnyye meropriyatiya, tak i meropriyatiya po biletam. |
|
|
21 |
Le musée organise
des événements gratuits et des ventes de billets |
21 |
В
музее
проводятся
бесплатные
мероприятия
и
распродажа
билетов. |
21 |
V muzeye
provodyatsya besplatnyye meropriyatiya i rasprodazha biletov. |
|
|
22 |
Les événements
organisés par le musée ont à la fois une entrée gratuite et un billet
d'entrée |
22 |
Мероприятия,
проводимые
музеем,
имеют как бесплатный
вход, так и
входной
билет. |
22 |
Meropriyatiya,
provodimyye muzeyem, imeyut kak besplatnyy vkhod, tak i vkhodnoy bilet. |
|
|
23 |
Les événements
organisés par le musée ont à la fois une entrée gratuite et un billet
d'entrée |
23 |
Мероприятия,
проводимые
музеем,
имеют как бесплатный
вход, так и
входной
билет. |
23 |
Meropriyatiya,
provodimyye muzeyem, imeyut kak besplatnyy vkhod, tak i vkhodnoy bilet. |
|
|
24 |
avoir un billet !
pour qc |
24 |
получить
билет! на
что-то |
24 |
poluchit' bilet! na
chto-to |
|
|
25 |
Avoir une amende!
pour…… |
25 |
Будьте
оштрафованы!
для…… |
25 |
Bud'te oshtrafovany!
dlya…… |
|
|
26 |
être destiné à un
usage particulier |
26 |
быть
предназначенным
для
определенной
цели |
26 |
byt' prednaznachennym
dlya opredelennoy tseli |
|
|
27 |
Dans un but précis |
27 |
Для
конкретной
цели |
27 |
Dlya konkretnoy
tseli |
|
|
28 |
Être désigné comme;
être délégué comme |
28 |
Быть
обозначенным
как; быть
делегированным
как |
28 |
Byt' oboznachennym
kak; byt' delegirovannym kak |
|
|
29 |
Être désigné comme;
être délégué comme |
29 |
Быть
обозначенным
как; быть
делегированным
как |
29 |
Byt' oboznachennym
kak; byt' delegirovannym kak |
|
|
30 |
mari |
30 |
муж |
30 |
muzh |
|
|
31 |
billetterie |
31 |
Начисление
оплаты |
31 |
Nachisleniye oplaty |
|
|
32 |
billetterie |
32 |
Начисление
оплаты |
32 |
Nachisleniye oplaty |
|
|
33 |
le processus de production et de vente des
billets |
33 |
процесс
изготовления
и продажи
билетов |
33 |
protsess izgotovleniya i prodazhi biletov |
|
|
34 |
Le processus de
production et de vente des billets |
34 |
Процесс
изготовления
и продажи
билетов |
34 |
Protsess
izgotovleniya i prodazhi biletov |
|
|
35 |
La vente de billets |
35 |
Продажа
билетов |
35 |
Prodazha biletov |
|
|
36 |
La vente de billets |
36 |
Продажа
билетов |
36 |
Prodazha biletov |
|
|
37 |
systèmes de
billetterie |
37 |
билетные
системы |
37 |
biletnyye sistemy |
|
|
38 |
Système de
billetterie |
38 |
Билетная
система |
38 |
Biletnaya sistema |
|
|
39 |
Système de
billetterie |
39 |
Билетная
система |
39 |
Biletnaya sistema |
|
|
40 |
Système de
billetterie |
40 |
Билетная
система |
40 |
Biletnaya sistema |
|
|
41 |
billet tout |
41 |
билетная
касса |
41 |
biletnaya kassa |
|
|
42 |
tout |
42 |
рекламировать |
42 |
reklamirovat' |
|
|
43 |
tickety-boo |
43 |
тикет-бу |
43 |
tiket-bu |
|
|
44 |
Billet boo |
44 |
Билет
бу |
44 |
Bilet bu |
|
|
45 |
très bon ou réussi, sans problème |
45 |
очень
хорошо или
успешно, без
проблем |
45 |
ochen' khorosho ili uspeshno, bez problem |
|
|
46 |
Très bien ou réussi,
pas de problème |
46 |
Очень
хорошо или
успешно, без
проблем |
46 |
Ochen' khorosho ili
uspeshno, bez problem |
|
|
47 |
Très bon |
47 |
Очень
хороший |
47 |
Ochen' khoroshiy |
|
|
48 |
Très bon |
48 |
Очень
хороший |
48 |
Ochen' khoroshiy |
|
|
49 |
Coutil |
49 |
Тиканье |
49 |
Tikan'ye |
|
|
50 |
un type de tissu de coton résistant qui est
souvent rayé, utilisé notamment pour la fabrication de housses de matelas et
d'oreillers |
50 |
тип
прочной
хлопчатобумажной
ткани,
которая
часто
бывает
полосатой,
особенно
используется
для
изготовления
матрасов и
наволочек. |
50 |
tip prochnoy khlopchatobumazhnoy tkani,
kotoraya chasto byvayet polosatoy, osobenno ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya
matrasov i navolochek. |
|
|
51 |
Un tissu de coton
solide généralement avec des rayures, particulièrement utilisé pour faire des
matelas et des taies d'oreiller |
51 |
Прочная
хлопчатобумажная
ткань,
обычно с полосками,
особенно
используемая
для изготовления
матрасов и
наволочек. |
51 |
Prochnaya
khlopchatobumazhnaya tkan', obychno s poloskami, osobenno ispol'zuyemaya dlya
izgotovleniya matrasov i navolochek. |
|
|
52 |
(Spécialement utilisé
pour les matelas et les taies d'oreiller) Tissu en coton rayé robuste |
52 |
(Особенно
используется
для
матрасов и
наволочек)
прочная
хлопчатобумажная
ткань в полоску |
52 |
(Osobenno
ispol'zuyetsya dlya matrasov i navolochek) prochnaya khlopchatobumazhnaya
tkan' v polosku |
|
|
53 |
(Spécialement
utilisé pour les matelas et les taies d'oreiller) Tissu en coton rayé robuste |
53 |
(Особенно
используется
для
матрасов и
наволочек)
прочная
хлопчатобумажная
ткань в полоску |
53 |
(Osobenno
ispol'zuyetsya dlya matrasov i navolochek) prochnaya khlopchatobumazhnaya
tkan' v polosku |
|
|
54 |
en cochant |
54 |
снятие
галочки |
54 |
snyatiye galochki |
|
|
55 |
Coutil |
55 |
Тиканье |
55 |
Tikan'ye |
|
|
56 |
démodé, informel |
56 |
старомодный,
неформальный |
56 |
staromodnyy,
neformal'nyy |
|
|
57 |
le fait de dire à qn qu'il a fait qc pour
vous mettre en colère |
57 |
акт
сказать
кому-то, что
они сделали что-то,
чтобы
рассердить
тебя |
57 |
akt skazat' komu-to, chto oni sdelali
chto-to, chtoby rasserdit' tebya |
|
|
58 |
Dites à quelqu'un ce
qu'il a fait qui vous a mis en colère |
58 |
Расскажите
кому-нибудь,
что они
сделали, что
вас
рассердило |
58 |
Rasskazhite
komu-nibud', chto oni sdelali, chto vas rasserdilo |
|
|
59 |
Réprimander |
59 |
Упрек |
59 |
Uprek |
|
|
60 |
Réprimander |
60 |
Упрек |
60 |
Uprek |
|
|
61 |
Synonyme |
61 |
Синоним |
61 |
Sinonim |
|
|
62 |
Réprimande |
62 |
Отказ
от |
62 |
Otkaz ot |
|
|
63 |
chatouiller |
63 |
щекотать |
63 |
shchekotat' |
|
|
64 |
démanger |
64 |
зуд |
64 |
zud |
|
|
65 |
déplacer les doigts
sur une partie sensible du corps de qn de manière à le faire rire |
65 |
двигать
пальцами по
чувствительной
части тела
так, чтобы
они
рассмеялись |
65 |
dvigat' pal'tsami po
chuvstvitel'noy chasti tela tak, chtoby oni rassmeyalis' |
|
|
66 |
Déplacez vos doigts
sur les parties sensibles du corps de quelqu'un pour le faire rire |
66 |
Проведите
пальцами по
чувствительным
частям тела,
чтобы
рассмешить
их. |
66 |
Provedite pal'tsami
po chuvstvitel'nym chastyam tela, chtoby rassmeshit' ikh. |
|
|
67 |
Chatouiller |
67 |
Щекотать |
67 |
Shchekotat' |
|
|
68 |
Chatouiller |
68 |
Щекотать |
68 |
Shchekotat' |
|
|
69 |
Les grandes filles me
pourchassaient et me chatouillaient |
69 |
Девочки
покрупнее
преследовали
меня и щекотали
меня. |
69 |
Devochki pokrupneye
presledovali menya i shchekotali menya. |
|
|
70 |
Ces grandes filles
me pourchassaient et me chatouillaient |
70 |
Эти
большие
девочки
преследовали
меня и щекотали
меня. |
70 |
Eti bol'shiye
devochki presledovali menya i shchekotali menya. |
|
|
71 |
Les filles plus âgées
que moi avaient l'habitude de me courir après et de me chatouiller |
71 |
Девочки
старше меня
гонялись за
мной и щекотали
меня. |
71 |
Devochki starshe
menya gonyalis' za mnoy i shchekotali menya. |
|
|
72 |
Les filles plus
âgées que moi avaient l'habitude de me courir après et de me chatouiller |
72 |
Девочки
старше меня
гонялись за
мной и щекотали
меня. |
72 |
Devochki starshe
menya gonyalis' za mnoy i shchekotali menya. |
|
|
73 |
Arrêtez de
chatouiller ! |
73 |
Перестань
щекотать! |
73 |
Perestan'
shchekotat'! |
|
|
74 |
Ne le chatouillez
pas ! |
74 |
Не
щекочите
это! |
74 |
Ne shchekochite eto! |
|
|
75 |
Ne le chatouillez pas
! |
75 |
Не
щекочите
это! |
75 |
Ne shchekochite eto! |
|
|
76 |
Ne le chatouillez
pas ! |
76 |
Не
щекочите
это! |
76 |
Ne shchekochite eto! |
|
|
77 |
produire une
sensation légèrement inconfortable dans une partie sensible du corps ; avoir
une sensation comme celle-ci |
77 |
вызвать
чувство
легкого
дискомфорта
в чувствительной
части тела;
иметь такое
чувство |
77 |
vyzvat' chuvstvo
legkogo diskomforta v chuvstvitel'noy chasti tela; imet' takoye chuvstvo |
|
|
78 |
Produire un léger
inconfort dans les parties sensibles du corps ; avoir une telle sensation |
78 |
Вызвать
легкий
дискомфорт
в
чувствительных
частях тела;
иметь такое
ощущение |
78 |
Vyzvat' legkiy
diskomfort v chuvstvitel'nykh chastyakh tela; imet' takoye oshchushcheniye |
|
|
79 |
Pour que ça démange |
79 |
Сделать
зуд |
79 |
Sdelat' zud |
|
|
80 |
Pour que ça démange |
80 |
Сделать
зуд |
80 |
Sdelat' zud |
|
|
81 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
81 |
Его
борода
щекотала ее
щеку |
81 |
Yego boroda
shchekotala yeye shcheku |
|
|
82 |
Sa barbe
chatouillait sur sa joue |
82 |
Его
борода
щекотала ее
щеку |
82 |
Yego boroda
shchekotala yeye shcheku |
|
|
83 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
83 |
Его
борода
щекотала ее
щеку |
83 |
Yego boroda
shchekotala yeye shcheku |
|
|
84 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
84 |
Его
борода
щекотала ее
щеку |
84 |
Yego boroda
shchekotala yeye shcheku |
|
|
85 |
devoir |
85 |
придется |
85 |
pridetsya |
|
|
86 |
Ma gorge me
chatouille |
86 |
У
меня
щекочет
горло |
86 |
U menya shchekochet
gorlo |
|
|
87 |
Ma gorge me démange |
87 |
У
меня зуд в
горле |
87 |
U menya zud v gorle |
|
|
88 |
Ma gorge me démange |
88 |
У
меня зуд в
горле |
88 |
U menya zud v gorle |
|
|
89 |
Ma gorge me démange |
89 |
У
меня зуд в
горле |
89 |
U menya zud v gorle |
|
|
90 |
une toux
chatouilleuse |
90 |
щекочущий
кашель |
90 |
shchekochushchiy
kashel' |
|
|
91 |
Toux qui démange |
91 |
Зудящий
кашель |
91 |
Zudyashchiy kashel' |
|
|
92 |
Toux qui démange |
92 |
Зудящий
кашель |
92 |
Zudyashchiy kashel' |
|
|
93 |
Toux qui démange |
93 |
Зудящий
кашель |
93 |
Zudyashchiy kashel' |
|
|
94 |
amuser et intéresser
qn |
94 |
развлечь
и
заинтересовать
кого-то |
94 |
razvlech' i
zainteresovat' kogo-to |
|
|
95 |
S'il vous plaît
quelqu'un |
95 |
Пожалуйста,
кто-нибудь |
95 |
Pozhaluysta,
kto-nibud' |
|
|
96 |
Amusé; heureux;
intéressé; satisfait |
96 |
Доволен;
доволен;
заинтересован;
доволен |
96 |
Dovolen; dovolen;
zainteresovan; dovolen |
|
|
97 |
Amusé; heureux;
intéressé; satisfait |
97 |
Доволен;
доволен;
заинтересован;
доволен |
97 |
Dovolen; dovolen;
zainteresovan; dovolen |
|
|
98 |
chatouiller
l'imagination de qn |
98 |
пощекотать
чье-то
воображение |
98 |
poshchekotat'
ch'ye-to voobrazheniye |
|
|
99 |
Satisfaire son
imagination |
99 |
Удовлетворить
свое
воображение |
99 |
Udovletvorit' svoye
voobrazheniye |
|
|
100 |
J'ai été chatouillé
de découvrir que nous avions tous les deux fait la même chose |
100 |
Мне
было
приятно
узнать, что
мы оба
сделали одно
и то же |
100 |
Mne bylo priyatno
uznat', chto my oba sdelali odno i to zhe |
|
|
101 |
Je suis si heureux
de constater que nous avons tous fait la même chose |
101 |
Я
так
счастлив
обнаружить,
что мы все
сделали
одно и то же |
101 |
YA tak schastliv
obnaruzhit', chto my vse sdelali odno i to zhe |
|
|
102 |
Je suis heureux de
constater que nous faisons tous les deux la même chose |
102 |
Я
счастлив
обнаружить,
что мы оба
делаем одно
и то же |
102 |
YA schastliv
obnaruzhit', chto my oba delayem odno i to zhe |
|
|
103 |
Je suis heureux de
constater que nous faisons tous les deux la même chose |
103 |
Я
счастлив
обнаружить,
что мы оба
делаем одно
и то же |
103 |
YA schastliv
obnaruzhit', chto my oba delayem odno i to zhe |
|
|
104 |
être chatouillé rose |
104 |
быть
в восторге |
104 |
byt' v vostorge |
|
|
105 |
(informel) être très
heureux ou amusé. |
105 |
(неформально),
чтобы быть
очень
довольным или
развлеченным. |
105 |
(neformal'no), chtoby
byt' ochen' dovol'nym ili razvlechennym. |
|
|
106 |
(informel) très
heureux ou amusé |
106 |
(Неформально)
очень
доволен или
забавлен |
106 |
(Neformal'no) ochen'
dovolen ili zabavlen |
|
|
107 |
Très heureux; très
heureux |
107 |
Очень
доволен;
очень
доволен |
107 |
Ochen' dovolen;
ochen' dovolen |
|
|
108 |
Très heureux; très
heureux |
108 |
Очень
доволен;
очень
доволен |
108 |
Ochen' dovolen;
ochen' dovolen |
|
|
109 |
chatouiller la
fantaisie de qn |
109 |
пощекотать
чью-то
фантазию |
109 |
poshchekotat'
ch'yu-to fantaziyu |
|
|
110 |
informel |
110 |
неофициальный |
110 |
neofitsial'nyy |
|
|
111 |
plaire ou amuser qn |
111 |
чтобы
доставить
удовольствие
или развлечь
кого-то |
111 |
chtoby dostavit' udovol'stviye ili razvlech'
kogo-to |
|
|
112 |
S'il vous plaît ou
s'il vous plaît quelqu'un |
112 |
Пожалуйста
или
пожалуйста
кому-нибудь |
112 |
Pozhaluysta ili
pozhaluysta komu-nibud' |
|
|
113 |
Rendez-le amusant ;
rendez-le amusant |
113 |
Сделайте
это весело;
сделайте
это весело |
113 |
Sdelayte eto veselo;
sdelayte eto veselo |
|
|
114 |
Rendez-le amusant ;
rendez-le amusant |
114 |
Сделайте
это весело;
сделайте
это весело |
114 |
Sdelayte eto veselo;
sdelayte eto veselo |
|
|
115 |
Voir si l'un de ces
chatouiller votre fantaisie |
115 |
Посмотрите,
не
пощекотал
ли вас
что-нибудь из
этого |
115 |
Posmotrite, ne
poshchekotal li vas chto-nibud' iz etogo |
|
|
116 |
Voir si l'un d'entre
eux vous plait |
116 |
Посмотрите,
нравится ли
вам
что-нибудь
из этого |
116 |
Posmotrite,
nravitsya li vam chto-nibud' iz etogo |
|
|
117 |
Voir si c'est ce que
vous aimez |
117 |
Посмотри,
нравится ли
это тебе |
117 |
Posmotri, nravitsya
li eto tebe |
|
|
118 |
Voir si c'est ce que
vous aimez |
118 |
Посмотри,
нравится ли
это тебе |
118 |
Posmotri, nravitsya
li eto tebe |
|
|
119 |
un acte de chatouiller qn |
119 |
акт
щекотки |
119 |
akt shchekotki |
|
|
120 |
Le fait de
chatouiller quelqu'un |
120 |
Акт
пощекотания
кого-то |
120 |
Akt poshchekotaniya
kogo-to |
|
|
121 |
Chatouiller |
121 |
Щекотать |
121 |
Shchekotat' |
|
|
122 |
Elle a donné un petit chatouillement à
l'enfant |
122 |
Она
дала
ребенку
немного
пощекотать |
122 |
Ona dala rebenku nemnogo poshchekotat' |
|
|
123 |
Elle chatouille
l'enfant |
123 |
Она
щекочет
ребенка |
123 |
Ona shchekochet
rebenka |
|
|
124 |
Elle chatouille
doucement l'enfant |
124 |
Она
нежно
щекочет
ребенка |
124 |
Ona nezhno
shchekochet rebenka |
|
|
125 |
Elle chatouille
doucement l'enfant |
125 |
Она
нежно
щекочет
ребенка |
125 |
Ona nezhno
shchekochet rebenka |
|
|
126 |
une sensation
légèrement inconfortable dans une partie de votre corps |
126 |
ощущение
легкого
дискомфорта
в части тела |
126 |
oshchushcheniye
legkogo diskomforta v chasti tela |
|
|
127 |
Léger inconfort dans
une certaine partie du corps |
127 |
Небольшой
дискомфорт
в
определенной
части тела |
127 |
Nebol'shoy
diskomfort v opredelennoy chasti tela |
|
|
128 |
Démangeaison |
128 |
Зуд |
128 |
Zud |
|
|
129 |
Démangeaison |
129 |
Зуд |
129 |
Zud |
|
|
130 |
avoir un
chatouillement dans la gorge (qui donne envie de tousser) |
130 |
першение
в горле (от
которого
хочется
кашлять) |
130 |
persheniye v gorle
(ot kotorogo khochetsya kashlyat') |
|
|
131 |
Démangeaisons de la
gorge (ça donne envie de tousser) |
131 |
Зуд
в горле (от
него
хочется
кашлять) |
131 |
Zud v gorle (ot nego
khochetsya kashlyat') |
|
|
132 |
Irritation de la
gorge |
132 |
Зуд
в горле |
132 |
Zud v gorle |
|
|
133 |
Irritation de la
gorge |
133 |
Зуд
в горле |
133 |
Zud v gorle |
|
|
134 |
Dépend de |
134 |
Зависит
от |
134 |
Zavisit ot |
|
|
135 |
voir |
135 |
видеть |
135 |
videt' |
|
|
136 |
gifler |
136 |
шлепок |
136 |
shlepok |
|
|
137 |
chatouilleux |
137 |
щекочущий |
137 |
shchekochushchiy |
|
|
138 |
Chatouilleux |
138 |
Щекотка |
138 |
Shchekotka |
|
|
139 |
(d'une personne) sensible aux chatouilles |
139 |
(человека)
чувствителен
к щекотке |
139 |
(cheloveka) chuvstvitelen k shchekotke |
|
|
140 |
(Quelqu'un) sensible
aux rayures |
140 |
(Кто-то)
чувствителен
к царапинам |
140 |
(Kto-to)
chuvstvitelen k tsarapinam |
|
|
141 |
Démangeaisons ;
facile à démanger |
141 |
Зуд;
легко зуд |
141 |
Zud; legko zud |
|
|
142 |
Démangeaisons ;
facile à démanger |
142 |
Зуд;
легко зуд |
142 |
Zud; legko zud |
|
|
143 |
Es-tu chatouilleux? |
143 |
Ты
боишься
щекотки? |
143 |
Ty boish'sya
shchekotki? |
|
|
144 |
Es-tu chatouilleux? |
144 |
Ты
боишься
щекотки? |
144 |
Ty boish'sya
shchekotki? |
|
|
145 |
Es-tu chatouilleux? |
145 |
Ты
боишься
щекотки? |
145 |
Ty boish'sya
shchekotki? |
|
|
146 |
(informel) |
146 |
(неофициальный) |
146 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
147 |
d'une situation ou
d'un problème |
147 |
ситуации
или
проблемы |
147 |
situatsii ili
problemy |
|
|
148 |
Situation ou
problème |
148 |
Ситуация
или
проблема |
148 |
Situatsiya ili
problema |
|
|
149 |
difficile à gérer, et
peut-être embarrassant |
149 |
трудно
справиться
и, возможно,
неловко |
149 |
trudno spravit'sya i,
vozmozhno, nelovko |
|
|
150 |
Difficile à gérer et
peut même être embarrassant |
150 |
Трудно
справиться
и может даже
смутить |
150 |
Trudno spravit'sya i
mozhet dazhe smutit' |
|
|
151 |
Difficile à gérer ;
difficile à gérer ; délicat |
151 |
Трудно
справиться;
трудно
справиться;
сложно |
151 |
Trudno spravit'sya;
trudno spravit'sya; slozhno |
|
|
152 |
Difficile à gérer ; difficile à gérer ;
délicat |
152 |
Трудно
справиться;
трудно
справиться;
сложно |
152 |
Trudno spravit'sya; trudno spravit'sya;
slozhno |
|
|
153 |
Synonyme |
153 |
Синоним |
153 |
Sinonim |
|
|
154 |
gênant |
154 |
неуклюжий |
154 |
neuklyuzhiy |
|
|
155 |
d'une toux |
155 |
кашля |
155 |
kashlya |
|
|
156 |
Tousser |
156 |
Кашляющий |
156 |
Kashlyayushchiy |
|
|
157 |
la toux |
157 |
кашель |
157 |
kashel' |
|
|
158 |
la toux |
158 |
кашель |
158 |
kashel' |
|
|
159 |
qui irrite la gorge |
159 |
это
раздражает
твое горло |
159 |
eto razdrazhayet
tvoye gorlo |
|
|
160 |
Cela irritera votre
gorge |
160 |
Это
будет
раздражать
горло |
160 |
Eto budet
razdrazhat' gorlo |
|
|
161 |
Irritation de la
gorge |
161 |
Зуд
в горле |
161 |
Zud v gorle |
|
|
162 |
Irritation de la gorge |
162 |
Зуд в
горле |
162 |
Zud v gorle |
|
|
163 |
une toux sèche et
chatouilleuse |
163 |
сухой
щекочущий
кашель |
163 |
sukhoy
shchekochushchiy kashel' |
|
|
164 |
Toux sèche qui
démange |
164 |
Сухой
зудящий
кашель |
164 |
Sukhoy zudyashchiy
kashel' |
|
|
165 |
Toux sèche avec
démangeaisons de la gorge |
165 |
Сухой
кашель с
зудом в
горле |
165 |
Sukhoy kashel' s
zudom v gorle |
|
|
166 |
Toux sèche avec
démangeaisons de la gorge |
166 |
Сухой
кашель с
зудом в
горле |
166 |
Sukhoy kashel' s
zudom v gorle |
|
|
167 |
TIC Tac |
167 |
ТИК
Так |
167 |
TIK Tak |
|
|
168 |
Coutil |
168 |
Тиканье |
168 |
Tikan'ye |
|
|
169 |
utilisé pour décrire le son d'un grand
tic-tac d'horloge |
169 |
используется
для
описания
звука тиканья
больших
часов |
169 |
ispol'zuyetsya dlya opisaniya zvuka tikan'ya
bol'shikh chasov |
|
|
170 |
Utilisé pour décrire
le son d'une grosse horloge qui tourne |
170 |
Используется
для
описания
звука
тиканья больших
часов. |
170 |
Ispol'zuyetsya dlya
opisaniya zvuka tikan'ya bol'shikh chasov. |
|
|
171 |
(De la grande
horloge) tic-tac |
171 |
(Больших
часов)
тикают |
171 |
(Bol'shikh chasov)
tikayut |
|
|
172 |
(De la grande
horloge) tic-tac |
172 |
(Больших
часов)
тикают |
172 |
(Bol'shikh chasov)
tikayut |
|
|
173 |
tic-tac-collant |
173 |
тупой |
173 |
tupoy |
|
|
174 |
collant |
174 |
липкий |
174 |
lipkiy |
|
|
175 |
informel |
175 |
неофициальный |
175 |
neofitsial'nyy |
|
|
176 |
matériau de construction bon marché et de
mauvaise qualité |
176 |
дешевый
и
некачественный
строительный
материал |
176 |
deshevyy i nekachestvennyy stroitel'nyy
material |
|
|
177 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
177 |
Дешевые
и
некачественные
стройматериалы |
177 |
Deshevyye i
nekachestvennyye stroymaterialy |
|
|
178 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
178 |
Дешевые
и
некачественные
стройматериалы |
178 |
Deshevyye i
nekachestvennyye stroymaterialy |
|
|
179 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
179 |
Дешевые
и
некачественные
стройматериалы |
179 |
Deshevyye i
nekachestvennyye stroymaterialy |
|
|
180 |
tic-tac-collant |
180 |
тупой |
180 |
tupoy |
|
|
181 |
collant |
181 |
липкий |
181 |
lipkiy |
|
|
182 |
morpion |
182 |
крестики-нолики |
182 |
krestiki-noliki |
|
|
183 |
aussi |
183 |
также |
183 |
takzhe |
|
|
184 |
tic-tac |
184 |
галстук-носок |
184 |
galstuk-nosok |
|
|
185 |
morpion |
185 |
крестики-нолики |
185 |
krestiki-noliki |
|
|
186 |
marée |
186 |
приливный |
186 |
prilivnyy |
|
|
187 |
lié aux marées (la montée et la descente
régulières de la mer) |
187 |
связаны
с приливами
(регулярными
подъемами и
падениями
моря) |
187 |
svyazany s prilivami (regulyarnymi
pod"yemami i padeniyami morya) |
|
|
188 |
Liés aux marées
(fluctuations régulières de la mer) |
188 |
Связано
с приливами
(регулярными
колебаниями
моря) |
188 |
Svyazano s prilivami
(regulyarnymi kolebaniyami morya) |
|
|
189 |
Marée et sableux |
189 |
Приливно-песчаный |
189 |
Prilivno-peschanyy |
|
|
190 |
Marée et sableux |
190 |
Приливно-песчаный |
190 |
Prilivno-peschanyy |
|
|
191 |
Forces de marée |
191 |
Приливные
силы |
191 |
Prilivnyye sily |
|
|
192 |
Marée faible |
192 |
Слабый
прилив |
192 |
Slabyy priliv |
|
|
193 |
Une rivière à marée |
193 |
Приливная
река |
193 |
Prilivnaya reka |
|
|
194 |
Une rivière à marée |
194 |
Приливная
река |
194 |
Prilivnaya reka |
|
|
195 |
Rivière à marée |
195 |
Приливная
река |
195 |
Prilivnaya reka |
|
|
196 |
Rivière à marée |
196 |
Приливная
река |
196 |
Prilivnaya reka |
|
|
197 |
raz de marée |
197 |
приливная
волна |
197 |
prilivnaya volna |
|
|
198 |
Raz de marée |
198 |
Приливная
волна |
198 |
Prilivnaya volna |
|
|
199 |
une très grande vague
océanique qui est causée par une tempête ou un tremblement de terre, et qui
détruit des choses lorsqu'elle atteint la terre |
199 |
очень
большая
океанская
волна,
вызванная штормом
или
землетрясением,
которая
разрушает
вещи, когда
достигает
суши |
199 |
ochen' bol'shaya
okeanskaya volna, vyzvannaya shtormom ili zemletryaseniyem, kotoraya
razrushayet veshchi, kogda dostigayet sushi |
|
|
200 |
Une très grosse
vague causée par une tempête ou un tremblement de terre, qui détruit des
choses lorsqu'elle atteint la terre |
200 |
Очень
большая
волна,
вызванная
штормом или
землетрясением,
которая
разрушает
вещи, когда
достигает
земли. |
200 |
Ochen' bol'shaya
volna, vyzvannaya shtormom ili zemletryaseniyem, kotoraya razrushayet
veshchi, kogda dostigayet zemli. |
|
|
201 |
Raz de marée; raz de
marée; tsunami |
201 |
Приливная
волна;
приливная
волна;
цунами |
201 |
Prilivnaya volna;
prilivnaya volna; tsunami |
|
|
202 |
Raz de marée; raz de
marée; tsunami |
202 |
Приливная
волна;
приливная
волна;
цунами |
202 |
Prilivnaya volna;
prilivnaya volna; tsunami |
|
|
203 |
Non |
203 |
Нет |
203 |
Net |
|
|
204 |
Vague |
204 |
Волна |
204 |
Volna |
|
|
205 |
~ (De qc) |
205 |
~ (Из-за
чего-то) |
205 |
~ (Iz-za chego-to) |
|
|
206 |
une augmentation
soudaine d'un démarrage, d'une activité ou d'un type de comportement
particulier |
206 |
внезапное
усиление
определенного
поведения,
активности
или типа
поведения |
206 |
vnezapnoye usileniye
opredelennogo povedeniya, aktivnosti ili tipa povedeniya |
|
|
207 |
Une augmentation
soudaine d'un type particulier d'émotion, d'activité ou de comportement |
207 |
Внезапное
усиление
определенного
типа эмоций,
активности
или
поведения. |
207 |
Vnezapnoye usileniye
opredelennogo tipa emotsiy, aktivnosti ili povedeniya. |
|
|
208 |
(Du développement des
émotions ou des choses) la recrudescence; climax; vague; engouement |
208 |
(Развития
эмоций или
вещей)
подъем;
кульминация;
волна;
увлечение |
208 |
(Razvitiya emotsiy
ili veshchey) pod"yem; kul'minatsiya; volna; uvlecheniye |
|
|
209 |
(Du développement
des émotions ou des choses) la recrudescence; climax; vague; engouement |
209 |
(Развития
эмоций или
вещей)
подъем;
кульминация;
волна;
увлечение |
209 |
(Razvitiya emotsiy
ili veshchey) pod"yem; kul'minatsiya; volna; uvlecheniye |
|
|
210 |
un raz-de-marée de
criminalité |
210 |
волна
преступности |
210 |
volna prestupnosti |
|
|
211 |
Vague de criminalité |
211 |
Волна
преступности |
211 |
Volna prestupnosti |
|
|
212 |
Pic de criminalité |
212 |
Пик
преступности |
212 |
Pik prestupnosti |
|
|
213 |
Pic de criminalité |
213 |
Пик
преступности |
213 |
Pik prestupnosti |
|
|
214 |
friandise |
214 |
лакомый
кусочек |
214 |
lakomyy kusochek |
|
|
215 |
friandise |
215 |
лакомый
кусочек |
215 |
lakomyy kusochek |
|
|
216 |
tiddler |
216 |
тиддлер |
216 |
tiddler |
|
|
217 |
informel |
217 |
неофициальный |
217 |
neofitsial'nyy |
|
|
218 |
un tout petit poisson |
218 |
очень
маленькая
рыба |
218 |
ochen' malen'kaya
ryba |
|
|
219 |
Un tout petit
poisson |
219 |
Очень
маленькая
рыбка |
219 |
Ochen' malen'kaya
rybka |
|
|
220 |
Petit poisson |
220 |
Маленькая
рыба |
220 |
Malen'kaya ryba |
|
|
221 |
Petit poisson |
221 |
Маленькая
рыба |
221 |
Malen'kaya ryba |
|
|
222 |
pompette |
222 |
аккуратно |
222 |
akkuratno |
|
|
223 |
légèrement ivre |
223 |
слегка
пьян |
223 |
slegka p'yan |
|
|
224 |
Un peu ivre |
224 |
Немного
пьян |
224 |
Nemnogo p'yan |
|
|
225 |
Légèrement ivre |
225 |
Слегка
пьян |
225 |
Slegka p'yan |
|
|
226 |
Légèrement ivre |
226 |
Слегка
пьян |
226 |
Slegka p'yan |
|
|
227 |
Intrigant |
227 |
Интригующий |
227 |
Intriguyushchiy |
|
|
228 |
Outil |
228 |
Орудие
труда |
228 |
Orudiye truda |
|
|
229 |
Ont |
229 |
Иметь |
229 |
Imet' |
|
|
230 |
très petit |
230 |
очень
маленький |
230 |
ochen' malen'kiy |
|
|
231 |
Très petit |
231 |
Очень
маленький |
231 |
Ochen' malen'kiy |
|
|
232 |
Minuscule |
232 |
Крошечный |
232 |
Kroshechnyy |
|
|
233 |
Encore |
233 |
Пока
что |
233 |
Poka chto |
|
|
234 |
Synonyme |
234 |
Синоним |
234 |
Sinonim |
|
|
235 |
minuscule |
235 |
крошечный |
235 |
kroshechnyy |
|
|
236 |
clins d'oeil |
236 |
подмигивает |
236 |
podmigivayet |
|
|
237 |
Clignez doucement
des yeux |
237 |
Нежно
моргните |
237 |
Nezhno morgnite |
|
|
238 |
un jeu dans lequel les joueurs essaient de
faire sauter de petits disques en plastique dans une tasse en les appuyant
sur le bord avec un plus gros disque |
238 |
игра, в
которой
игроки
пытаются
заставить
маленькие
пластиковые
диски прыгать
в чашку,
прижимая их
к краю
большим
диском |
238 |
igra, v kotoroy igroki pytayutsya zastavit'
malen'kiye plastikovyye diski prygat' v chashku, prizhimaya ikh k krayu
bol'shim diskom |
|
|
239 |
Un jeu dans lequel
le joueur essaie de faire tomber de petits disques en plastique dans le
gobelet en les appuyant contre le bord d'un disque plus grand |
239 |
Игра,
в которой
игрок
пытается
заставить маленькие
пластиковые
диски
упасть в
чашку,
прижимая их
к краю
большего
диска. |
239 |
Igra, v kotoroy
igrok pytayetsya zastavit' malen'kiye plastikovyye diski upast' v chashku,
prizhimaya ikh k krayu bol'shego diska. |
|
|
240 |
Choisissez le jeu de
disque (utilisez le gros disque pour appuyer sur le bord du petit disque pour
le faire apparaître dans le récipient en forme de coupe) |
240 |
Выберите
диск с игрой
(используйте
большой
диск, чтобы
надавить на
край
маленького
диска, чтобы
он попал в
чашеобразный
контейнер) |
240 |
Vyberite disk s igroy
(ispol'zuyte bol'shoy disk, chtoby nadavit' na kray malen'kogo diska, chtoby
on popal v chasheobraznyy konteyner) |
|
|
241 |
Choisissez le jeu de disque (utilisez le
gros disque pour appuyer sur le bord du petit disque pour le faire apparaître
dans le récipient en forme de coupe) |
241 |
Выберите
диск с игрой
(используйте
большой
диск, чтобы
надавить на
край маленького
диска, чтобы
он попал в
чашеобразный
контейнер) |
241 |
Vyberite disk s igroy (ispol'zuyte bol'shoy
disk, chtoby nadavit' na kray malen'kogo diska, chtoby on popal v
chasheobraznyy konteyner) |
|
|
242 |
marée |
242 |
прилив |
242 |
priliv |
|
|
244 |
une montée et une
baisse régulières du niveau de la mer, causées par l'attraction de la lune et
du soleil ; l'écoulement de l'eau qui se produit lorsque la mer monte et
descend |
244 |
регулярное
повышение и
понижение
уровня моря,
вызванное
притяжением
луны и
солнца; течение
воды,
которое
происходит,
когда море
поднимается
и
опускается |
244 |
regulyarnoye
povysheniye i ponizheniye urovnya morya, vyzvannoye prityazheniyem luny i
solntsa; techeniye vody, kotoroye proiskhodit, kogda more podnimayetsya i
opuskayetsya |
|
|
245 |
L'élévation et la
baisse régulières du niveau de la mer causées par l'attraction de la lune et
du soleil ; courants qui se produisent lorsque la mer monte et descend |
245 |
Регулярное
повышение и
понижение
уровня моря,
вызванное
притяжением
луны и
солнца; течения,
возникающие,
когда море
поднимается
и
опускается. |
245 |
Regulyarnoye
povysheniye i ponizheniye urovnya morya, vyzvannoye prityazheniyem luny i
solntsa; techeniya, voznikayushchiye, kogda more podnimayetsya i
opuskayetsya. |
|
|
246 |
Marée |
246 |
Прилив |
246 |
Priliv |
|
|
247 |
Marée |
247 |
Прилив |
247 |
Priliv |
|
|
248 |
S'emparer de |
248 |
Захватывать |
248 |
Zakhvatyvat' |
|
|
249 |
le flux et le reflux
de la marée |
249 |
приливы
и отливы |
249 |
prilivy i otlivy |
|
|
250 |
Flux et reflux |
250 |
Приливы
и отливы |
250 |
Prilivy i otlivy |
|
|
251 |
La montée et la
descente de la marée |
251 |
Подъем
и падение
прилива |
251 |
Pod"yem i
padeniye priliva |
|
|
252 |
La montée et la
descente de la marée |
252 |
Подъем
и падение
прилива |
252 |
Pod"yem i
padeniye priliva |
|
|
253 |
séquence |
253 |
последовательность |
253 |
posledovatel'nost' |
|
|
254 |
La marée monte ou
descend ? |
254 |
Прилив
приходит
или уходит? |
254 |
Priliv prikhodit ili
ukhodit? |
|
|
255 |
La marée monte ou
descend ? |
255 |
Приходит
ли прилив? |
255 |
Prikhodit li priliv? |
|
|
256 |
marée |
256 |
прилив |
256 |
priliv |
|
|
257 |
Est-ce la marée haute
ou la marée basse ? |
257 |
Это
прилив или
отлив? |
257 |
Eto priliv ili otliv? |
|
|
258 |
Est-ce la marée
haute ou la marée basse ? |
258 |
Это
прилив или
отлив? |
258 |
Eto priliv ili
otliv? |
|
|
259 |
augmenter |
259 |
повышаться |
259 |
povyshat'sya |
|
|
260 |
dehors |
260 |
из |
260 |
iz |
|
|
261 |
aller |
261 |
идти |
261 |
idti |
|
|
262 |
N.-É. |
262 |
NS |
262 |
NS |
|
|
263 |
battre en retraite |
263 |
спасаться
бегством |
263 |
spasat'sya begstvom |
|
|
264 |
La marée monte ou
descend ? |
264 |
Прилив
приходит
или уходит? |
264 |
Priliv prikhodit ili
ukhodit? |
|
|
265 |
La marée monte ou
descend ? |
265 |
Приходит
ли прилив? |
265 |
Prikhodit li priliv? |
|
|
266 |
Est-ce la marée haute
ou la marée basse ? |
266 |
Это
прилив или
отлив? |
266 |
Eto priliv ili otliv? |
|
|
267 |
Est-ce la marée
haute ou la marée basse ? |
267 |
Это
прилив или
отлив? |
267 |
Eto priliv ili
otliv? |
|
|
268 |
Le corps a été échoué
sur la plage par le trajet |
268 |
Тело
было
выброшено
на пляж во
время поездки. |
268 |
Telo bylo vybrosheno
na plyazh vo vremya poyezdki. |
|
|
269 |
Le corps a été
emporté sur la plage en voiture |
269 |
Тело
было
выброшено
на пляж на
машине. |
269 |
Telo bylo vybrosheno
na plyazh na mashine. |
|
|
270 |
Le corps a été échoué
sur la plage par la marée |
270 |
Тело
было
выброшено
на пляж
приливом |
270 |
Telo bylo vybrosheno
na plyazh prilivom |
|
|
271 |
Le corps a été
échoué sur la plage par la marée |
271 |
Тело
было
выброшено
на пляж
приливом |
271 |
Telo bylo vybrosheno
na plyazh prilivom |
|
|
272 |
Envers |
272 |
К |
272 |
K |
|
|
273 |
supérieur |
273 |
начальство |
273 |
nachal'stvo |
|
|
274 |
voir également |
274 |
смотрите
также |
274 |
smotrite takzhe |
|
|
275 |
marée haute |
275 |
прилив |
275 |
priliv |
|
|
276 |
marée basse |
276 |
отлив |
276 |
otliv |
|
|
277 |
marée basse |
277 |
прилив |
277 |
priliv |
|
|
278 |
marée de vive eau |
278 |
весенний
прилив |
278 |
vesenniy priliv |
|
|
279 |
la direction dans
laquelle l'opinion d'un grand nombre de personnes semble évoluer |
279 |
направление,
в котором,
кажется,
движется мнение
большого
количества
людей |
279 |
napravleniye, v
kotorom, kazhetsya, dvizhetsya mneniye bol'shogo kolichestva lyudey |
|
|
280 |
Les gens semblent
bouger |
280 |
Кажется,
люди
движутся |
280 |
Kazhetsya, lyudi
dvizhutsya |
|
|
281 |
Tendance |
281 |
Тренд |
281 |
Trend |
|
|
282 |
Tendance |
282 |
Тренд |
282 |
Trend |
|
|
283 |
Il faut du courage
pour s'exprimer à contre-courant de l'opinion |
283 |
Требуется
смелость,
чтобы
выступить
против
течения
мнений |
283 |
Trebuyetsya smelost',
chtoby vystupit' protiv techeniya mneniy |
|
|
284 |
La marée de
l'opposition exige du courage |
284 |
Волна
оппозиции
требует
мужества |
284 |
Volna oppozitsii
trebuyet muzhestva |
|
|
285 |
Il faut du courage
pour aller à contre-courant de l'opinion publique |
285 |
Чтобы
противостоять
общественному
мнению,
нужно
мужество. |
285 |
Chtoby protivostoyat'
obshchestvennomu mneniyu, nuzhno muzhestvo. |
|
|
286 |
Il faut du courage
pour aller à contre-courant de l'opinion publique |
286 |
Чтобы
противостоять
общественному
мнению,
нужно
мужество. |
286 |
Chtoby
protivostoyat' obshchestvennomu mneniyu, nuzhno muzhestvo. |
|
|
287 |
une grande quantité
de qc désagréable qui augmente et est .difficile à contrôler |
287 |
большое
количество
чего-то
неприятного,
которое
увеличивается
и которое
трудно контролировать |
287 |
bol'shoye kolichestvo
chego-to nepriyatnogo, kotoroye uvelichivayetsya i kotoroye trudno
kontrolirovat' |
|
|
288 |
Choses désagréables
qui augmentent en grande quantité et sont difficiles à contrôler |
288 |
Неприятные
вещи,
которые
увеличиваются
в большом
количестве
и трудно
поддаются
контролю |
288 |
Nepriyatnyye
veshchi, kotoryye uvelichivayutsya v bol'shom kolichestve i trudno
poddayutsya kontrolyu |
|
|
289 |
Marée maléfique
(Incontrôlable), marée en colère |
289 |
(Неконтролируемый)
злой прилив,
злой прилив |
289 |
(Nekontroliruyemyy)
zloy priliv, zloy priliv |
|
|
290 |
Marée maléfique
(Incontrôlable), marée en colère |
290 |
(Неконтролируемый)
злой прилив,
злой прилив |
290 |
(Nekontroliruyemyy)
zloy priliv, zloy priliv |
|
|
291 |
abandonné |
291 |
заброшенный |
291 |
zabroshennyy |
|
|
292 |
Là, il y a de
l'anxiété à propos de la marée montante de la criminalité |
292 |
Есть
беспокойство
по поводу
нарастающей
преступности |
292 |
Yest' bespokoystvo po
povodu narastayushchey prestupnosti |
|
|
293 |
Là-bas, les gens
s'inquiètent de la montée de la criminalité |
293 |
Там
люди
обеспокоены
ростом
преступности |
293 |
Tam lyudi
obespokoyeny rostom prestupnosti |
|
|
294 |
L'augmentation des
prestations sacrées du crime est préoccupante |
294 |
Увеличение
священных
благ для
преступников
вызывает
беспокойство |
294 |
Uvelicheniye
svyashchennykh blag dlya prestupnikov vyzyvayet bespokoystvo |
|
|
295 |
L'augmentation des
prestations sacrées du crime est préoccupante |
295 |
Увеличение
священных
благ для
преступников
вызывает
беспокойство |
295 |
Uvelicheniye
svyashchennykh blag dlya prestupnikov vyzyvayet bespokoystvo |
|
|
296 |
~ de qch un sentiment
que vous avez soudainement qui devient de plus en plus fort |
296 |
~
Чувство,
которое у
вас
внезапно
возникает,
становится
все сильнее
и сильнее |
296 |
~ Chuvstvo, kotoroye
u vas vnezapno voznikayet, stanovitsya vse sil'neye i sil'neye |
|
|
297 |
~ Soudain, il y a un
sentiment de plus en plus fort |
297 |
~
Внезапно
появляется
все более
сильное и сильное
чувство |
297 |
~ Vnezapno
poyavlyayetsya vse boleye sil'noye i sil'noye chuvstvo |
|
|
298 |
Bonne humeur |
298 |
Хорошее
настроение |
298 |
Khorosheye
nastroyeniye |
|
|
299 |
Bonne humeur |
299 |
Хорошее
настроение |
299 |
Khorosheye
nastroyeniye |
|
|
300 |
Une vague de rage la
traversa |
300 |
Волна
ярости
захлестнула
ее |
300 |
Volna yarosti
zakhlestnula yeye |
|
|
301 |
Une colère monta
dans son cœur |
301 |
Гнев
захлестнул
ее сердце |
301 |
Gnev zakhlestnul
yeye serdtse |
|
|
302 |
Une colère la brûlait
partout |
302 |
Гнев
горел во
всем ее |
302 |
Gnev gorel vo vsem
yeye |
|
|
303 |
Une colère la
brûlait partout |
303 |
Гнев
горел во
всем ее |
303 |
Gnev gorel vo vsem
yeye |
|
|
304 |
Marée |
304 |
Прилив |
304 |
Priliv |
|
|
305 |
Ancienne utilisation |
305 |
Старое
использование |
305 |
Staroye
ispol'zovaniye |
|
|
306 |
dans les composés |
306 |
в
соединениях |
306 |
v soyedineniyakh |
|
|
307 |
Former des mots
composés |
307 |
Формируйте
составные
слова |
307 |
Formiruyte
sostavnyye slova |
|
|
308 |
une période ou une
saison de l'année |
308 |
время
или сезон
года |
308 |
vremya ili sezon goda |
|
|
309 |
Une certaine période
ou saison de l'année |
309 |
Определенное
время или
сезон года |
309 |
Opredelennoye vremya
ili sezon goda |
|
|
310 |
Saison |
310 |
Сезон |
310 |
Sezon |
|
|
311 |
Saison |
311 |
Сезон |
311 |
Sezon |
|
|
312 |
La marée de Noël |
312 |
Рождество |
312 |
Rozhdestvo |
|
|
313 |
saison de Noël |
313 |
Рождественский
сезон |
313 |
Rozhdestvenskiy
sezon |
|
|
314 |
Fête de Noël |
314 |
Рождественский
фестиваль |
314 |
Rozhdestvenskiy
festival' |
|
|
315 |
Fête de Noël |
315 |
Рождественский
фестиваль |
315 |
Rozhdestvenskiy
festival' |
|
|
316 |
aller, nager, etc. avec/à contre-courant |
316 |
идти,
плавать и т. д.
с / против
течения |
316 |
idti, plavat' i t. d. s / protiv techeniya |
|
|
317 |
Aller à
contre-courant, nager, etc. |
317 |
Идти
против
течения,
плавать и т. Д. |
317 |
Idti protiv
techeniya, plavat' i t. D. |
|
|
318 |
être d'accord
avec/s'opposer aux attitudes ou opinions que la plupart des autres personnes
ont |
318 |
соглашаться
с /
противостоять
отношениям или
мнениям
большинства
других
людей |
318 |
soglashat'sya s /
protivostoyat' otnosheniyam ili mneniyam bol'shinstva drugikh lyudey |
|
|
319 |
D'accord/pas
d'accord avec les attitudes ou opinions de la plupart des autres |
319 |
Согласен
/ не согласен
с
отношением
или мнением
большинства
других |
319 |
Soglasen / ne
soglasen s otnosheniyem ili mneniyem bol'shinstva drugikh |
|
|
320 |
Suivre/contre la
tendance ; rattraper/contre la tendance |
320 |
Следование
/ против
тренда;
догнать /
против
тренда |
320 |
Sledovaniye / protiv
trenda; dognat' / protiv trenda |
|
|
321 |
Suivre/contre la
tendance ; rattraper/contre la tendance |
321 |
Следование
/ против
тренда;
догнать /
против
тренда |
321 |
Sledovaniye / protiv
trenda; dognat' / protiv trenda |
|
|
322 |
le vent a tourné ! |
322 |
прилив
повернулся! |
322 |
priliv povernulsya! |
|
|
323 |
Renversement de
tendance ! |
323 |
Смена
тренда! |
323 |
Smena trenda! |
|
|
324 |
inverser la tendance |
324 |
повернуть
вспять |
324 |
povernut' vspyat' |
|
|
325 |
Inverser la tendance |
325 |
Повернуть
вспять |
325 |
Povernut' vspyat' |
|
|
326 |
avait l'habitude de
dire qu'il y a un changement dans la chance de qn ou dans la façon dont ils
réussissent |
326 |
Раньше
говорили,
что есть
изменения в
удаче
кого-то или в
том,
насколько
они успешны |
326 |
Ran'she govorili,
chto yest' izmeneniya v udache kogo-to ili v tom, naskol'ko oni uspeshny |
|
|
327 |
Il avait l'habitude
de dire que la chance de quelqu'un ou son degré de réussite a changé |
327 |
Раньше
говорилось,
что чья-то
удача или
степень
успеха
изменились. |
327 |
Ran'she govorilos',
chto ch'ya-to udacha ili stepen' uspekha izmenilis'. |
|
|
328 |
Changer de chance,
changer la situation |
328 |
Измени
удачу,
измени
ситуацию |
328 |
Izmeni udachu, izmeni
situatsiyu |
|
|
329 |
Changer de chance,
changer la situation |
329 |
Измени
удачу,
измени
ситуацию |
329 |
Izmeni udachu,
izmeni situatsiyu |
|
|
330 |
marée qn au-dessus
(qch) |
330 |
прилив
sb закончился
(sth) |
330 |
priliv sb
zakonchilsya (sth) |
|
|
331 |
Partir sur un coup
de tête (quelque chose) |
331 |
Иди
по прихоти
(что-то) |
331 |
Idi po prikhoti
(chto-to) |
|
|
332 |
aider qn pendant une période difficile en
lui fournissant ce dont il a besoin |
332 |
помочь
людям в
трудный
период, предоставив
им то, что им
нужно |
332 |
pomoch' lyudyam v trudnyy period,
predostaviv im to, chto im nuzhno |
|
|
333 |
Aider quelqu'un dans
les moments difficiles en lui fournissant ce dont il a besoin |
333 |
Помогите
кому-то в
трудную
минуту,
предоставив
то, что ему
нужно |
333 |
Pomogite komu-to v
trudnuyu minutu, predostaviv to, chto yemu nuzhno |
|
|
334 |
Aider quelqu'un à
traverser (moments difficiles); aider quelqu'un à surmonter (difficultés) |
334 |
Помогите
кому-то
пережить
(трудные
времена);
помогите
кому-то
преодолеть
(трудности) |
334 |
Pomogite komu-to
perezhit' (trudnyye vremena); pomogite komu-to preodolet' (trudnosti) |
|
|
335 |
Aider quelqu'un à
traverser (moments difficiles); aider quelqu'un à surmonter (difficultés) |
335 |
Помогите
кому-то
пережить
(трудные
времена);
помогите
кому-то
преодолеть
(трудности) |
335 |
Pomogite komu-to
perezhit' (trudnyye vremena); pomogite komu-to preodolet' (trudnosti) |
|
|
336 |
Pouvez-vous me prêter
de l'argent pour m'aider jusqu'à ce que je sois payé ? |
336 |
Можешь
одолжить
мне немного
денег, чтобы
поддержать
меня, пока
мне не
заплатят? |
336 |
Mozhesh' odolzhit'
mne nemnogo deneg, chtoby podderzhat' menya, poka mne ne zaplatyat? |
|
|
337 |
Pouvez-vous me
prêter de l'argent pour me sortir de la tempête jusqu'à ce que je sois payé ? |
337 |
Можешь
одолжить
мне немного
денег, чтобы
я пережил
бурю, пока
мне не
заплатят? |
337 |
Mozhesh' odolzhit'
mne nemnogo deneg, chtoby ya perezhil buryu, poka mne ne zaplatyat? |
|
|
338 |
Pouvez-vous me prêter
de l'argent pour m'aider à me débrouiller avec le salaire ? |
338 |
Можешь
одолжить
мне немного
денег, чтобы
помочь мне
получить
зарплату? |
338 |
Mozhesh' odolzhit'
mne nemnogo deneg, chtoby pomoch' mne poluchit' zarplatu? |
|
|
339 |
Pouvez-vous me
prêter de l'argent pour m'aider à me débrouiller avec le salaire ? |
339 |
Можешь
одолжить
мне немного
денег, чтобы
помочь мне
получить
зарплату? |
339 |
Mozhesh' odolzhit'
mne nemnogo deneg, chtoby pomoch' mne poluchit' zarplatu? |
|
|
340 |
ligne de marée |
340 |
линия
прилива |
340 |
liniya priliva |
|
|
341 |
Ligne de marée |
341 |
Линия
прилива |
341 |
Liniya priliva |
|
|
342 |
une ligne laissée ou atteinte par la mer
lorsque la marée est à son plus haut point |
342 |
линия,
оставленная
морем или
достигнутая
морем, когда
уровень
прилива
достигает
своей
наивысшей
точки |
342 |
liniya, ostavlennaya morem ili dostignutaya
morem, kogda uroven' priliva dostigayet svoyey naivysshey tochki |
|
|
343 |
La ligne laissée ou
atteinte par la mer lorsque la marée atteint son point culminant |
343 |
Линия,
оставленная
или
достигнутая
морем, когда
прилив
достигает
своей
наивысшей точки. |
343 |
Liniya, ostavlennaya
ili dostignutaya morem, kogda priliv dostigayet svoyey naivysshey tochki. |
|
|
344 |
(Sur la plage) ligne
de marée |
344 |
(На
пляже) линия
прилива |
344 |
(Na plyazhe) liniya
priliva |
|
|
345 |
(Sur la plage) ligne de marée |
345 |
(На
пляже) линия
прилива |
345 |
(Na plyazhe) liniya priliva |
|
|
346 |
laisse de haute mer |
346 |
отметка
прилива |
346 |
otmetka priliva |
|
|
347 |
Marque de marée |
347 |
Отметка
прилива |
347 |
Otmetka priliva |
|
|
348 |
une ligne tracée par
la mer sur une plage au point le plus élevé que la mer atteint |
348 |
линия,
которая
проводится
морем на
пляже в самой
высокой
точке,
которой
достигает
море |
348 |
liniya, kotoraya
provoditsya morem na plyazhe v samoy vysokoy tochke, kotoroy dostigayet more |
|
|
349 |
Une ligne tracée par
la mer sur la plage au point le plus élevé atteint par la mer |
349 |
Линия,
проведенная
морем на
пляже в
самой высокой
точке моря. |
349 |
Liniya, provedennaya
morem na plyazhe v samoy vysokoy tochke morya. |
|
|
350 |
Marée haute (sur la
plage) |
350 |
Отметка
прилива (на
пляже) |
350 |
Otmetka priliva (na
plyazhe) |
|
|
351 |
Marée haute (sur la
plage) |
351 |
Отметка
прилива (на
пляже) |
351 |
Otmetka priliva (na
plyazhe) |
|
|
352 |
Marque de marée |
352 |
Отметка
прилива |
352 |
Otmetka priliva |
|
|
353 |
Marque de marée |
353 |
Отметка
прилива |
353 |
Otmetka priliva |
|
|
354 |
une ligne laissée à
l'intérieur d'une baignoire/d'une baignoire par de l'eau sale |
354 |
линия,
оставленная
грязной
водой
внутри ванны
/ ванны |
354 |
liniya, ostavlennaya
gryaznoy vodoy vnutri vanny / vanny |
|
|
355 |
Une ligne laissée
par l'eau sale à l'intérieur de la baignoire/baignoire |
355 |
Линия
от грязной
воды внутри
ванны / ванны |
355 |
Liniya ot gryaznoy
vody vnutri vanny / vanny |
|
|
356 |
(Un cercle laissé par
les eaux usées à l'intérieur de la baignoire) |
356 |
(Круг,
оставленный
канализацией
внутри ванны) |
356 |
(Krug, ostavlennyy
kanalizatsiyey vnutri vanny) |
|
|
357 |
(Un cercle laissé
par les eaux usées à l'intérieur de la baignoire) |
357 |
(Круг,
оставленный
канализацией
внутри ванны) |
357 |
(Krug, ostavlennyy
kanalizatsiyey vnutri vanny) |
|
|
358 |
piscine à vague |
358 |
водоем,
оставленный
приливом |
358 |
vodoyem, ostavlennyy
prilivom |
|
|
359 |
piscine de roche |
359 |
каменный
бассейн |
359 |
kamennyy basseyn |
|
|
360 |
eau de marée |
360 |
приливная
вода |
360 |
prilivnaya voda |
|
|
361 |
une zone de terre sur
ou près de la côte |
361 |
участок
земли на
побережье
или рядом с
ним |
361 |
uchastok zemli na
poberezh'ye ili ryadom s nim |
|
|
362 |
Côte ou zone
terrestre proche de la côte |
362 |
Побережье
или
земельный
участок
недалеко от
берега |
362 |
Poberezh'ye ili
zemel'nyy uchastok nedaleko ot berega |
|
|
363 |
Basses terres
côtières |
363 |
Прибрежные
низины |
363 |
Pribrezhnyye niziny |
|
|
364 |
Basses terres côtières |
364 |
Прибрежные
низины |
364 |
Pribrezhnyye niziny |
|
|
365 |
l'eau apportée par la marée |
365 |
вода,
принесенная
приливом |
365 |
voda, prinesennaya prilivom |
|
|
366 |
L'eau apportée par
la marée |
366 |
Вода,
принесенная
приливом |
366 |
Voda, prinesennaya
prilivom |
|
|
367 |
Marée |
367 |
Прилив |
367 |
Priliv |
|
|
368 |
nouvelles |
368 |
привод |
368 |
privod |
|
|
369 |
démodé ou
humoristique |
369 |
старомодный
или
юмористический |
369 |
staromodnyy ili
yumoristicheskiy |
|
|
370 |
nouvelles |
370 |
Новости |
370 |
Novosti |
|
|
371 |
Nouvelles |
371 |
Новости |
371 |
Novosti |
|
|
372 |
Je suis porteur de
bonnes nouvelles |
372 |
Я
несущий
хорошие
вести |
372 |
YA nesushchiy
khoroshiye vesti |
|
|
373 |
Je suis un diffuseur
de bonnes nouvelles |
373 |
Я
распространяю
хорошие
новости |
373 |
YA rasprostranyayu
khoroshiye novosti |
|
|
374 |
j'ai apporté de
bonnes nouvelles |
374 |
Я
принес
хорошие
новости |
374 |
YA prines khoroshiye
novosti |
|
|
375 |
j'ai apporté de
bonnes nouvelles |
375 |
Я
принес
хорошие
новости |
375 |
YA prines khoroshiye
novosti |
|
|
376 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
376 |
Он
принес
радостные
вести |
376 |
On prines radostnyye
vesti |
|
|
377 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
377 |
Он
принес
хорошие
новости |
377 |
On prines khoroshiye
novosti |
|
|
378 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
378 |
Он
принес
хорошие
новости |
378 |
On prines khoroshiye
novosti |
|
|
379 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
379 |
Он
принес
хорошие
новости |
379 |
On prines khoroshiye
novosti |
|
|
380 |
Bien rangé |
380 |
Аккуратный |
380 |
Akkuratnyy |
|
|
381 |
plus propre |
381 |
аккуратнее |
381 |
akkuratneye |
|
|
382 |
le plus propre |
382 |
самый
опрятный |
382 |
samyy opryatnyy |
|
|
383 |
arrangé soigneusement et avec tout en ordre |
383 |
аккуратно
и со всем в
порядке |
383 |
akkuratno i so vsem v poryadke |
|
|
384 |
Dans l'ordre, dans
l'ordre |
384 |
По
порядку, по
порядку |
384 |
Po poryadku, po
poryadku |
|
|
385 |
Propre et net |
385 |
Аккуратно
и аккуратно |
385 |
Akkuratno i akkuratno |
|
|
386 |
Propre et net |
386 |
Аккуратно
и аккуратно |
386 |
Akkuratno i
akkuratno |
|
|
387 |
un bureau bien rangé |
387 |
аккуратный
стол |
387 |
akkuratnyy stol |
|
|
388 |
Bureau bien rangé |
388 |
Аккуратный
стол |
388 |
Akkuratnyy stol |
|
|
389 |
Bureau bien rangé |
389 |
Аккуратный
стол |
389 |
Akkuratnyy stol |
|
|
390 |
Bureau bien rangé |
390 |
Аккуратный
стол |
390 |
Akkuratnyy stol |
|
|
391 |
Elle garde son
appartement très bien rangé. |
391 |
Она
держит свою
квартиру в
порядке. |
391 |
Ona derzhit svoyu
kvartiru v poryadke. |
|
|
392 |
Elle garde son
appartement bien rangé |
392 |
Она
держит свою
квартиру в
порядке |
392 |
Ona derzhit svoyu
kvartiru v poryadke |
|
|
393 |
Elle garde sa chambre
propre et bien rangée. |
393 |
Она
держит свою
комнату в
чистоте и
порядке. |
393 |
Ona derzhit svoyu
komnatu v chistote i poryadke. |
|
|
394 |
Elle garde sa
chambre propre et bien rangée |
394 |
Она
держит свою
комнату в
чистоте и
порядке |
394 |
Ona derzhit svoyu
komnatu v chistote i poryadke |
|
|
395 |
J'aime que tout soit
propre et bien rangé |
395 |
Я
люблю, чтобы
все было
аккуратно и
аккуратно |
395 |
YA lyublyu, chtoby
vse bylo akkuratno i akkuratno |
|
|
396 |
J'aime que tout soit
propre et bien rangé |
396 |
Мне
нравится
все
аккуратно и
аккуратно |
396 |
Mne nravitsya vse
akkuratno i akkuratno |
|
|
397 |
j'aime tout dans
l'ordre |
397 |
Мне
нравится
все по
порядку |
397 |
Mne nravitsya vse po
poryadku |
|
|
398 |
j'aime tout dans
l'ordre |
398 |
Мне
нравится
все по
порядку |
398 |
Mne nravitsya vse po
poryadku |
|
|
399 |
s'opposer |
399 |
противоположный |
399 |
protivopolozhnyy |
|
|
400 |
désordonné |
400 |
неопрятный |
400 |
neopryatnyy |
|
|
401 |
garder les choses
propres et en ordre |
401 |
держать
вещи в
чистоте и
порядке |
401 |
derzhat' veshchi v
chistote i poryadke |
|
|
402 |
Gardez-le propre et
ordonné |
402 |
Держите
его в
чистоте и
порядке |
402 |
Derzhite yego v
chistote i poryadke |
|
|
403 |
Aimer la propreté;
aimer la propreté |
403 |
Люблю
опрятность;
люблю
опрятность |
403 |
Lyublyu opryatnost';
lyublyu opryatnost' |
|
|
404 |
Aimer la propreté;
aimer la propreté |
404 |
Люблю
опрятность;
люблю
опрятность |
404 |
Lyublyu opryatnost';
lyublyu opryatnost' |
|
|
405 |
je suis une personne
ordonnée |
405 |
Я
аккуратный
человек |
405 |
YA akkuratnyy
chelovek |
|
|
406 |
je suis quelqu'un de
bien |
406 |
Я
аккуратный
человек |
406 |
YA akkuratnyy
chelovek |
|
|
407 |
je suis propre et
bien rangé |
407 |
Я
аккуратный
и
аккуратный |
407 |
YA akkuratnyy i
akkuratnyy |
|
|
408 |
je suis propre et
bien rangé |
408 |
Я
аккуратный
и
аккуратный |
408 |
YA akkuratnyy i
akkuratnyy |
|
|
409 |
des habitudes bien
rangées |
409 |
аккуратные
привычки |
409 |
akkuratnyye privychki |
|
|
410 |
Habitude soignée |
410 |
Аккуратная
привычка |
410 |
Akkuratnaya
privychka |
|
|
411 |
L'habitude de la
propreté |
411 |
Привычка
к
опрятности |
411 |
Privychka k
opryatnosti |
|
|
412 |
L'habitude de la
propreté |
412 |
Привычка
к
опрятности |
412 |
Privychka k
opryatnosti |
|
|
413 |
s'opposer |
413 |
противоположный |
413 |
protivopolozhnyy |
|
|
414 |
désordonné |
414 |
неопрятный |
414 |
neopryatnyy |
|
|
415 |
(informel) |
415 |
(неофициальный) |
415 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
416 |
une bonne somme
d'argent est assez importante |
416 |
кругленькая
сумма денег
довольно
большая |
416 |
kruglen'kaya summa
deneg dovol'no bol'shaya |
|
|
417 |
Une somme d'argent
c'est assez gros |
417 |
Сумма
довольно
большая |
417 |
Summa dovol'no
bol'shaya |
|
|
418 |
Haute |
418 |
Высокий |
418 |
Vysokiy |
|
|
419 |
Haute |
419 |
Высокий |
419 |
Vysokiy |
|
|
420 |
Synonyme considérable |
420 |
Синоним
значительный |
420 |
Sinonim znachitel'nyy |
|
|
421 |
ça a dû coûter une
jolie somme |
421 |
это
должно быть
стоило
кругленькую
сумму |
421 |
eto dolzhno byt'
stoilo kruglen'kuyu summu |
|
|
422 |
ça doit couter cher |
422 |
Это
должно
стоить
больших
денег |
422 |
Eto dolzhno stoit'
bol'shikh deneg |
|
|
423 |
Cela a dû coûter une
somme d'argent considérable |
423 |
Это
должно было
стоить
немалых
денег. |
423 |
Eto dolzhno bylo
stoit' nemalykh deneg. |
|
|
424 |
Cela a dû coûter une
somme d'argent considérable |
424 |
Это
должно было
стоить
немалых
денег. |
424 |
Eto dolzhno bylo
stoit' nemalykh deneg. |
|
|
425 |
un bon profit |
425 |
кругленькая
прибыль |
425 |
kruglen'kaya pribyl' |
|
|
426 |
bénéfice
considérable |
426 |
значительная
прибыль |
426 |
znachitel'naya
pribyl' |
|
|
427 |
Bénéfice substantiel |
427 |
Существенная
прибыль |
427 |
Sushchestvennaya
pribyl' |
|
|
428 |
Bénéfice substantiel |
428 |
Существенная
прибыль |
428 |
Sushchestvennaya
pribyl' |
|
|
429 |
Bien rangé |
429 |
Аккуратно |
429 |
Akkuratno |
|
|
430 |
Soigneusement |
430 |
Аккуратно |
430 |
Akkuratno |
|
|
431 |
La chambre était très
bien agencée |
431 |
Комната
была очень
аккуратно
обставлена |
431 |
Komnata byla ochen'
akkuratno obstavlena |
|
|
432 |
Les chambres sont
bien agencées |
432 |
Комнаты
аккуратно
обставлены |
432 |
Komnaty akkuratno
obstavleny |
|
|
433 |
La pièce est bien
agencée |
433 |
Помещение
аккуратно
обставлено |
433 |
Pomeshcheniye
akkuratno obstavleno |
|
|
434 |
La pièce est bien
agencée |
434 |
Помещение
аккуратно
обставлено |
434 |
Pomeshcheniye
akkuratno obstavleno |
|
|
435 |
Spécialiser |
435 |
Специализироваться |
435 |
Spetsializirovat'sya |
|
|
436 |
devoir |
436 |
придется |
436 |
pridetsya |
|
|
437 |
propreté |
437 |
порядок |
437 |
poryadok |
|
|
438 |
range |
438 |
приборки |
438 |
priborki |
|
|
439 |
ranger |
439 |
уборка |
439 |
uborka |
|
|
440 |
rangé |
440 |
прибранный |
440 |
pribrannyy |
|
|
441 |
rangé |
441 |
прибранный |
441 |
pribrannyy |
|
|
442 |
~ (qch) (haut) faire
en sorte que qc ait l'air soigné en mettant les choses à la place à laquelle
elles appartiennent |
442 |
~ (sth) (up),
чтобы он
выглядел
аккуратно,
помещая вещи
на свои
места |
442 |
~ (sth) (up), chtoby
on vyglyadel akkuratno, pomeshchaya veshchi na svoi mesta |
|
|
443 |
~ (qch) (en haut)
place les choses là où elles devraient être, pour que les choses aient l'air
soignées |
443 |
~ (sth)
(вверх)
положить
вещи на
место, чтобы
все выглядело
аккуратно |
443 |
~ (sth) (vverkh)
polozhit' veshchi na mesto, chtoby vse vyglyadelo akkuratno |
|
|
444 |
Faire de l'ordre |
444 |
Сделать
приборку |
444 |
Sdelat' priborku |
|
|
445 |
Faire de l'ordre |
445 |
Сделать
приборку |
445 |
Sdelat' priborku |
|
|
446 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer et à ranger |
446 |
Я
провел все
утро за
уборкой и
уборкой |
446 |
YA provel vse utro za
uborkoy i uborkoy |
|
|
447 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer et à ranger |
447 |
Я
все утро
убирался и
прибирался |
447 |
YA vse utro
ubiralsya i pribiralsya |
|
|
448 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer le temps de l'île |
448 |
Я
провел все
утро, убирая
остров,
время |
448 |
YA provel vse utro,
ubiraya ostrov, vremya |
|
|
449 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer le temps de l'île |
449 |
Я
провел все
утро, убирая
остров,
время |
449 |
YA provel vse utro,
ubiraya ostrov, vremya |
|
|
450 |
Lorsque vous
cuisinez, pourriez-vous s'il vous plaît ranger après vous-même |
450 |
Когда
будешь
готовить, не
могли бы вы
привести
себя в
порядок? |
450 |
Kogda budesh'
gotovit', ne mogli by vy privesti sebya v poryadok? |
|
|
451 |
Pouvez-vous nettoyer
vous-même pendant la cuisson |
451 |
Можете
ли вы
убирать
самостоятельно
во время
готовки? |
451 |
Mozhete li vy
ubirat' samostoyatel'no vo vremya gotovki? |
|
|
452 |
Veuillez ranger
lorsque vous cuisinez. |
452 |
Приведите
в порядок,
когда
готовите. |
452 |
Privedite v poryadok,
kogda gotovite. |
|
|
453 |
Veuillez ranger
lorsque vous cuisinez |
453 |
Пожалуйста,
приберись,
когда
готовишь |
453 |
Pozhaluysta,
priberis', kogda gotovish' |
|
|
454 |
ranger (ranger) une
chambre |
454 |
привести
в порядок
комнату |
454 |
privesti v poryadok
komnatu |
|
|
455 |
Organiser
(organiser) la salle |
455 |
Организовать
(организовать)
комнату |
455 |
Organizovat'
(organizovat') komnatu |
|
|
456 |
Ranger la chambre |
456 |
Убери
в комнате |
456 |
Uberi v komnate |
|
|
457 |
Ranger la chambre |
457 |
Убери
в комнате |
457 |
Uberi v komnate |
|
|
458 |
Bien rangé |
458 |
Убери
что-нибудь |
458 |
Uberi chto-nibud' |
|
|
459 |
Des trucs sympas |
459 |
Аккуратные
штучки |
459 |
Akkuratnyye shtuchki |
|
|
460 |
mettre les choses à leur place, surtout là
où on ne les voit pas, pour qu'une pièce paraisse bien rangée |
460 |
складывать
вещи на свои
места, особенно
там, где их не
видно, чтобы
комната выглядела
опрятной |
460 |
skladyvat' veshchi na svoi mesta, osobenno
tam, gde ikh ne vidno, chtoby komnata vyglyadela opryatnoy |
|
|
461 |
Placez les objets là
où ils doivent être placés, surtout là où ils ne sont pas visibles, pour que
la pièce ait l'air bien rangée |
461 |
Разместите
вещи там, где
они должны
быть, особенно
там, где их не
видно, чтобы
комната выглядела
опрятной. |
461 |
Razmestite veshchi
tam, gde oni dolzhny byt', osobenno tam, gde ikh ne vidno, chtoby komnata
vyglyadela opryatnoy. |
|
|
462 |
ramasser; ramasser |
462 |
Поднять;
забрать |
462 |
Podnyat'; zabrat' |
|
|
463 |
ramasser; ramasser |
463 |
Поднять;
забрать |
463 |
Podnyat'; zabrat' |
|
|
|
|
|
|
|
|