|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Les passagers peuvent
désormais recevoir un billet électronique |
1 |
Os passageiros agora
podem ser emitidos eletronicamente |
|
last |
2 |
Les passagers
peuvent désormais émettre des billets par voie électronique. |
2 |
Os passageiros agora
podem emitir bilhetes eletronicamente. |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Les passagers peuvent
désormais acheter des billets par voie électronique |
3 |
Os passageiros agora
podem comprar passagens eletronicamente |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Les passagers
peuvent désormais acheter des billets par voie électronique |
4 |
Os passageiros agora
podem comprar passagens eletronicamente |
3 |
ARABE |
5 |
donner à qn un avis
officiel les ordonnant de payer une amende parce qu'ils ont fait qc
illégalement en conduisant ou en garant une voiture |
5 |
para dar ao sb um
aviso oficial que os ordena a pagar uma multa por terem feito coisas ilegais
enquanto dirigem ou estacionam um carro |
4 |
bengali |
6 |
Mettre en demeure
une personne en lui ordonnant de payer une amende parce qu'elle a commis un
acte illégal en conduisant ou en stationnant |
6 |
Dê uma notificação
formal a alguém ordenando-os a pagar uma multa por cometerem um ato ilegal
enquanto dirigem ou estacionam |
5 |
CHINOIS |
7 |
Émettre un avis
d'infraction au code de la route |
7 |
Emita um aviso de
violação de trânsito |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Émettre un avis
d'infraction au code de la route |
8 |
Emita um aviso de
violação de trânsito |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Moxibustion |
9 |
Moxabustão |
8 |
hindi |
10 |
Garez-vous
illégalement et vous risquez de recevoir une contravention |
10 |
Estacione ilegalmente
e provavelmente será multado |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Stationnement
illégal, vous risquez une amende |
11 |
Estacionamento
ilegal, é provável que você seja multado |
10 |
punjabi |
12 |
Vous pouvez obtenir
une amende si vous vous garez illégalement |
12 |
Você pode receber uma
multa se estacionar ilegalmente |
11 |
POLONAIS |
13 |
Vous pouvez obtenir
une amende si vous vous garez illégalement |
13 |
Você pode receber
uma multa se estacionar ilegalmente |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Billetterie |
14 |
Com bilhete |
13 |
RUSSE |
15 |
billetterie |
15 |
Ticketing |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
un événement payant est un événement pour
lequel vous avez besoin d'un billet pour entrer |
16 |
um evento com ingresso é aquele em que você
precisa de um ingresso para entrar |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Les événements de
billets sont des événements pour lesquels vous avez besoin d'un billet pour
entrer |
17 |
Os eventos de
ingressos são eventos para os quais você precisa de um ingresso para entrar |
|
|
18 |
Billets requis pour
l'admission |
18 |
Ingressos necessários
para admissão |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Billets requis pour
l'admission |
19 |
Ingressos
necessários para admissão |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Le musée organise des
événements gratuits et payants. |
20 |
O museu realiza
eventos gratuitos e com ingressos. |
|
|
21 |
Le musée organise
des événements gratuits et des ventes de billets |
21 |
O museu realiza
eventos gratuitos e de venda de ingressos |
|
|
22 |
Les événements
organisés par le musée ont à la fois une entrée gratuite et un billet
d'entrée |
22 |
Os eventos realizados
pelo museu têm entrada gratuita e entrada gratuita |
|
|
23 |
Les événements
organisés par le musée ont à la fois une entrée gratuite et un billet
d'entrée |
23 |
Os eventos
realizados pelo museu têm entrada gratuita e entrada gratuita |
|
|
24 |
avoir un billet !
pour qc |
24 |
ser multado! para sth |
|
|
25 |
Avoir une amende!
pour…… |
25 |
Ser multado! para…… |
|
|
26 |
être destiné à un
usage particulier |
26 |
para ser destinado a
um propósito específico |
|
|
27 |
Dans un but précis |
27 |
Para um propósito
específico |
|
|
28 |
Être désigné comme;
être délégué comme |
28 |
Ser designado como;
ser delegado como |
|
|
29 |
Être désigné comme;
être délégué comme |
29 |
Ser designado como;
ser delegado como |
|
|
30 |
mari |
30 |
marido |
|
|
31 |
billetterie |
31 |
Ticketing |
|
|
32 |
billetterie |
32 |
Ticketing |
|
|
33 |
le processus de production et de vente des
billets |
33 |
o processo de produção e venda de ingressos |
|
|
34 |
Le processus de
production et de vente des billets |
34 |
O processo de
produção e venda de ingressos |
|
|
35 |
La vente de billets |
35 |
Venda de ingressos |
|
|
36 |
La vente de billets |
36 |
Venda de ingressos |
|
|
37 |
systèmes de
billetterie |
37 |
sistemas de
bilhetagem |
|
|
38 |
Système de
billetterie |
38 |
Sistema de
bilhetagem |
|
|
39 |
Système de
billetterie |
39 |
Sistema de bilhetagem |
|
|
40 |
Système de
billetterie |
40 |
Sistema de
bilhetagem |
|
|
41 |
billet tout |
41 |
bilhete tout |
|
|
42 |
tout |
42 |
tout |
|
|
43 |
tickety-boo |
43 |
tiquetaque |
|
|
44 |
Billet boo |
44 |
Ingresso boo |
|
|
45 |
très bon ou réussi, sans problème |
45 |
muito bom ou bem sucedido, sem problemas |
|
|
46 |
Très bien ou réussi,
pas de problème |
46 |
Muito bom ou
bem-sucedido, sem problemas |
|
|
47 |
Très bon |
47 |
Muito bom |
|
|
48 |
Très bon |
48 |
Muito bom |
|
|
49 |
Coutil |
49 |
Tique-taque |
|
|
50 |
un type de tissu de coton résistant qui est
souvent rayé, utilisé notamment pour la fabrication de housses de matelas et
d'oreillers |
50 |
um tipo de tecido de algodão forte que
geralmente é listrado, usado especialmente para fazer capas de colchões e
travesseiros |
|
|
51 |
Un tissu de coton
solide généralement avec des rayures, particulièrement utilisé pour faire des
matelas et des taies d'oreiller |
51 |
Um tecido de algodão
forte geralmente com listras, especialmente usado para fazer colchões e
fronhas |
|
|
52 |
(Spécialement utilisé
pour les matelas et les taies d'oreiller) Tissu en coton rayé robuste |
52 |
(Especialmente usado
para colchões e fronhas) tecido de algodão listrado resistente |
|
|
53 |
(Spécialement
utilisé pour les matelas et les taies d'oreiller) Tissu en coton rayé robuste |
53 |
(Especialmente usado
para colchões e fronhas) tecido de algodão listrado resistente |
|
|
54 |
en cochant |
54 |
tiquetaqueando |
|
|
55 |
Coutil |
55 |
Tique-taque |
|
|
56 |
démodé, informel |
56 |
antiquado, informal |
|
|
57 |
le fait de dire à qn qu'il a fait qc pour
vous mettre en colère |
57 |
o ato de dizer ao sb que eles fizeram tudo
para deixá-lo com raiva |
|
|
58 |
Dites à quelqu'un ce
qu'il a fait qui vous a mis en colère |
58 |
Conte a alguém o que
ele fez que o deixou com raiva |
|
|
59 |
Réprimander |
59 |
Repreensão |
|
|
60 |
Réprimander |
60 |
Repreensão |
|
|
61 |
Synonyme |
61 |
Sinônimo |
|
|
62 |
Réprimande |
62 |
Contando |
|
|
63 |
chatouiller |
63 |
cócegas |
|
|
64 |
démanger |
64 |
coceira |
|
|
65 |
déplacer les doigts
sur une partie sensible du corps de qn de manière à le faire rire |
65 |
mover seus dedos em
uma parte sensível do corpo de sb de uma forma que os faça rir |
|
|
66 |
Déplacez vos doigts
sur les parties sensibles du corps de quelqu'un pour le faire rire |
66 |
Mova seus dedos nas
partes sensíveis do corpo de alguém para fazê-los rir |
|
|
67 |
Chatouiller |
67 |
Cócegas |
|
|
68 |
Chatouiller |
68 |
Cócegas |
|
|
69 |
Les grandes filles me
pourchassaient et me chatouillaient |
69 |
As meninas maiores
costumavam me perseguir e me fazer cócegas |
|
|
70 |
Ces grandes filles
me pourchassaient et me chatouillaient |
70 |
Essas garotas
grandes costumavam me perseguir e me fazer cócegas |
|
|
71 |
Les filles plus âgées
que moi avaient l'habitude de me courir après et de me chatouiller |
71 |
Garotas mais velhas
que eu costumavam me perseguir e me fazer cócegas |
|
|
72 |
Les filles plus
âgées que moi avaient l'habitude de me courir après et de me chatouiller |
72 |
Garotas mais velhas
que eu costumavam me perseguir e me fazer cócegas |
|
|
73 |
Arrêtez de
chatouiller ! |
73 |
Pare de fazer
cócegas! |
|
|
74 |
Ne le chatouillez
pas ! |
74 |
Não faça cócegas! |
|
|
75 |
Ne le chatouillez pas
! |
75 |
Não faça cócegas! |
|
|
76 |
Ne le chatouillez
pas ! |
76 |
Não faça cócegas! |
|
|
77 |
produire une
sensation légèrement inconfortable dans une partie sensible du corps ; avoir
une sensation comme celle-ci |
77 |
produzir uma sensação
ligeiramente desconfortável em uma parte sensível do corpo; ter uma sensação
como esta |
|
|
78 |
Produire un léger
inconfort dans les parties sensibles du corps ; avoir une telle sensation |
78 |
Produzem um leve
desconforto em partes sensíveis do corpo; têm essa sensação |
|
|
79 |
Pour que ça démange |
79 |
Para fazer coceira |
|
|
80 |
Pour que ça démange |
80 |
Para fazer coceira |
|
|
81 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
81 |
A barba dele fazia
cócegas na bochecha dela |
|
|
82 |
Sa barbe
chatouillait sur sa joue |
82 |
A barba dele fez
cócegas em sua bochecha |
|
|
83 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
83 |
A barba dele fez
cócegas na bochecha dela |
|
|
84 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
84 |
A barba dele fez
cócegas na bochecha dela |
|
|
85 |
devoir |
85 |
tem que |
|
|
86 |
Ma gorge me
chatouille |
86 |
Minha garganta faz
cócegas |
|
|
87 |
Ma gorge me démange |
87 |
Minha garganta está
coçando |
|
|
88 |
Ma gorge me démange |
88 |
Minha garganta está
coçando |
|
|
89 |
Ma gorge me démange |
89 |
Minha garganta está
coçando |
|
|
90 |
une toux
chatouilleuse |
90 |
uma tosse com cócegas |
|
|
91 |
Toux qui démange |
91 |
Tosse com coceira |
|
|
92 |
Toux qui démange |
92 |
Tosse com coceira |
|
|
93 |
Toux qui démange |
93 |
Tosse com coceira |
|
|
94 |
amuser et intéresser
qn |
94 |
para divertir e
interessar sb |
|
|
95 |
S'il vous plaît
quelqu'un |
95 |
Por favor alguem |
|
|
96 |
Amusé; heureux;
intéressé; satisfait |
96 |
Divertido;
satisfeito; interessado; satisfeito |
|
|
97 |
Amusé; heureux;
intéressé; satisfait |
97 |
Divertido;
satisfeito; interessado; satisfeito |
|
|
98 |
chatouiller
l'imagination de qn |
98 |
para despertar a
imaginação de sb |
|
|
99 |
Satisfaire son
imagination |
99 |
Satisfaça a
imaginação |
|
|
100 |
J'ai été chatouillé
de découvrir que nous avions tous les deux fait la même chose |
100 |
Fiquei feliz ao
descobrir que nós dois tínhamos feito a mesma coisa |
|
|
101 |
Je suis si heureux
de constater que nous avons tous fait la même chose |
101 |
Estou tão feliz em
descobrir que todos nós fizemos a mesma coisa |
|
|
102 |
Je suis heureux de
constater que nous faisons tous les deux la même chose |
102 |
Estou feliz em
descobrir que nós dois estamos fazendo a mesma coisa |
|
|
103 |
Je suis heureux de
constater que nous faisons tous les deux la même chose |
103 |
Estou feliz em
descobrir que nós dois estamos fazendo a mesma coisa |
|
|
104 |
être chatouillé rose |
104 |
fazer cócegas rosa |
|
|
105 |
(informel) être très
heureux ou amusé. |
105 |
(informal) para ficar
muito satisfeito ou divertido. |
|
|
106 |
(informel) très
heureux ou amusé |
106 |
(Informal) muito
feliz ou divertido |
|
|
107 |
Très heureux; très
heureux |
107 |
Muito feliz; muito
feliz |
|
|
108 |
Très heureux; très
heureux |
108 |
Muito feliz; muito
feliz |
|
|
109 |
chatouiller la
fantaisie de qn |
109 |
faça cócegas na
fantasia de sb |
|
|
110 |
informel |
110 |
informal |
|
|
111 |
plaire ou amuser qn |
111 |
para agradar ou divertir sb |
|
|
112 |
S'il vous plaît ou
s'il vous plaît quelqu'un |
112 |
Por favor ou por
favor alguem |
|
|
113 |
Rendez-le amusant ;
rendez-le amusant |
113 |
Torne-o divertido;
torne-o divertido |
|
|
114 |
Rendez-le amusant ;
rendez-le amusant |
114 |
Torne-o divertido;
torne-o divertido |
|
|
115 |
Voir si l'un de ces
chatouiller votre fantaisie |
115 |
Veja se algum desses
agrada sua imaginação |
|
|
116 |
Voir si l'un d'entre
eux vous plait |
116 |
Veja se algum desses
você gosta |
|
|
117 |
Voir si c'est ce que
vous aimez |
117 |
Veja se estes são o
que você gosta |
|
|
118 |
Voir si c'est ce que
vous aimez |
118 |
Veja se estes são o
que você gosta |
|
|
119 |
un acte de chatouiller qn |
119 |
um ato de fazer cócegas sb |
|
|
120 |
Le fait de
chatouiller quelqu'un |
120 |
O ato de fazer
cócegas em alguém |
|
|
121 |
Chatouiller |
121 |
Cócegas |
|
|
122 |
Elle a donné un petit chatouillement à
l'enfant |
122 |
Ela fez cócegas na criança |
|
|
123 |
Elle chatouille
l'enfant |
123 |
Ela faz cócegas na
criança |
|
|
124 |
Elle chatouille
doucement l'enfant |
124 |
Ela faz cócegas na
criança gentilmente |
|
|
125 |
Elle chatouille
doucement l'enfant |
125 |
Ela faz cócegas na
criança gentilmente |
|
|
126 |
une sensation
légèrement inconfortable dans une partie de votre corps |
126 |
uma sensação
ligeiramente desconfortável em uma parte do seu corpo |
|
|
127 |
Léger inconfort dans
une certaine partie du corps |
127 |
Ligeiro desconforto
em uma determinada parte do corpo |
|
|
128 |
Démangeaison |
128 |
Coceira |
|
|
129 |
Démangeaison |
129 |
Coceira |
|
|
130 |
avoir un
chatouillement dans la gorge (qui donne envie de tousser) |
130 |
ter cócegas na
garganta (que dá vontade de tossir) |
|
|
131 |
Démangeaisons de la
gorge (ça donne envie de tousser) |
131 |
Garganta com coceira
(dá vontade de tossir) |
|
|
132 |
Irritation de la
gorge |
132 |
Coceira na garganta |
|
|
133 |
Irritation de la
gorge |
133 |
Coceira na garganta |
|
|
134 |
Dépend de |
134 |
Depender |
|
|
135 |
voir |
135 |
Vejo |
|
|
136 |
gifler |
136 |
tapa |
|
|
137 |
chatouilleux |
137 |
cócegas |
|
|
138 |
Chatouilleux |
138 |
Cócegas |
|
|
139 |
(d'une personne) sensible aux chatouilles |
139 |
(de uma pessoa) sensível a fazer cócegas |
|
|
140 |
(Quelqu'un) sensible
aux rayures |
140 |
(De alguém) sensível
a ser arranhada |
|
|
141 |
Démangeaisons ;
facile à démanger |
141 |
Coceira; fácil de
coceira |
|
|
142 |
Démangeaisons ;
facile à démanger |
142 |
Coceira; fácil de
coceira |
|
|
143 |
Es-tu chatouilleux? |
143 |
Tens cócegas? |
|
|
144 |
Es-tu chatouilleux? |
144 |
Tens cócegas? |
|
|
145 |
Es-tu chatouilleux? |
145 |
Tens cócegas? |
|
|
146 |
(informel) |
146 |
(informal) |
|
|
147 |
d'une situation ou
d'un problème |
147 |
de uma situação ou
problema |
|
|
148 |
Situation ou
problème |
148 |
Situação ou problema |
|
|
149 |
difficile à gérer, et
peut-être embarrassant |
149 |
difícil de lidar e
possivelmente constrangedor |
|
|
150 |
Difficile à gérer et
peut même être embarrassant |
150 |
Difícil de lidar e
pode até ser constrangedor |
|
|
151 |
Difficile à gérer ;
difficile à gérer ; délicat |
151 |
Difícil de lidar;
difícil de lidar; complicado |
|
|
152 |
Difficile à gérer ; difficile à gérer ;
délicat |
152 |
Difícil de lidar; difícil de lidar;
complicado |
|
|
153 |
Synonyme |
153 |
Sinônimo |
|
|
154 |
gênant |
154 |
estranho |
|
|
155 |
d'une toux |
155 |
de uma tosse |
|
|
156 |
Tousser |
156 |
Tossindo |
|
|
157 |
la toux |
157 |
tosse |
|
|
158 |
la toux |
158 |
tosse |
|
|
159 |
qui irrite la gorge |
159 |
isso irrita sua
garganta |
|
|
160 |
Cela irritera votre
gorge |
160 |
Isso vai irritar sua
garganta |
|
|
161 |
Irritation de la
gorge |
161 |
Coceira na garganta |
|
|
162 |
Irritation de la gorge |
162 |
Coceira na garganta |
|
|
163 |
une toux sèche et
chatouilleuse |
163 |
uma tosse seca com
cócegas |
|
|
164 |
Toux sèche qui
démange |
164 |
Tosse seca com
coceira |
|
|
165 |
Toux sèche avec
démangeaisons de la gorge |
165 |
Tosse seca com
coceira na garganta |
|
|
166 |
Toux sèche avec
démangeaisons de la gorge |
166 |
Tosse seca com
coceira na garganta |
|
|
167 |
TIC Tac |
167 |
Tique-taque |
|
|
168 |
Coutil |
168 |
Tique-taque |
|
|
169 |
utilisé pour décrire le son d'un grand
tic-tac d'horloge |
169 |
usado para descrever o som de um grande
relógio batendo |
|
|
170 |
Utilisé pour décrire
le son d'une grosse horloge qui tourne |
170 |
Usado para descrever
o som de um grande relógio batendo |
|
|
171 |
(De la grande
horloge) tic-tac |
171 |
(Do grande relógio)
tiquetaqueando |
|
|
172 |
(De la grande
horloge) tic-tac |
172 |
(Do grande relógio)
tiquetaqueando |
|
|
173 |
tic-tac-collant |
173 |
pegajoso |
|
|
174 |
collant |
174 |
pegajoso |
|
|
175 |
informel |
175 |
informal |
|
|
176 |
matériau de construction bon marché et de
mauvaise qualité |
176 |
material de construção barato e de baixa
qualidade |
|
|
177 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
177 |
Materiais de
construção baratos e de baixa qualidade |
|
|
178 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
178 |
Materiais de
construção baratos e de baixa qualidade |
|
|
179 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
179 |
Materiais de
construção baratos e de baixa qualidade |
|
|
180 |
tic-tac-collant |
180 |
pegajoso |
|
|
181 |
collant |
181 |
pegajoso |
|
|
182 |
morpion |
182 |
jogo da velha |
|
|
183 |
aussi |
183 |
tb |
|
|
184 |
tic-tac |
184 |
jogo da velha |
|
|
185 |
morpion |
185 |
zeros e cruzes |
|
|
186 |
marée |
186 |
maré |
|
|
187 |
lié aux marées (la montée et la descente
régulières de la mer) |
187 |
conectado com as marés (a ascensão e queda
regulares do mar) |
|
|
188 |
Liés aux marées
(fluctuations régulières de la mer) |
188 |
Relacionado às marés
(flutuações regulares do mar) |
|
|
189 |
Marée et sableux |
189 |
Maré e areia |
|
|
190 |
Marée et sableux |
190 |
Maré e areia |
|
|
191 |
Forces de marée |
191 |
Forças da maré |
|
|
192 |
Marée faible |
192 |
Maré fraca |
|
|
193 |
Une rivière à marée |
193 |
Um rio de maré |
|
|
194 |
Une rivière à marée |
194 |
Um rio de maré |
|
|
195 |
Rivière à marée |
195 |
Rio das marés |
|
|
196 |
Rivière à marée |
196 |
Rio das marés |
|
|
197 |
raz de marée |
197 |
maremoto |
|
|
198 |
Raz de marée |
198 |
Maremoto |
|
|
199 |
une très grande vague
océanique qui est causée par une tempête ou un tremblement de terre, et qui
détruit des choses lorsqu'elle atteint la terre |
199 |
uma onda oceânica
muito grande que é causada por uma tempestade ou um terremoto e que destrói
coisas quando atinge a terra |
|
|
200 |
Une très grosse
vague causée par une tempête ou un tremblement de terre, qui détruit des
choses lorsqu'elle atteint la terre |
200 |
Uma onda muito
grande causada por uma tempestade ou terremoto, que destrói coisas quando
atinge a terra |
|
|
201 |
Raz de marée; raz de
marée; tsunami |
201 |
Onda maremoto;
maremoto; tsunami |
|
|
202 |
Raz de marée; raz de
marée; tsunami |
202 |
Onda maremoto;
maremoto; tsunami |
|
|
203 |
Non |
203 |
Não |
|
|
204 |
Vague |
204 |
Aceno |
|
|
205 |
~ (De qc) |
205 |
~ (De sth) |
|
|
206 |
une augmentation
soudaine d'un démarrage, d'une activité ou d'un type de comportement
particulier |
206 |
um aumento repentino
em um determinado sentimento, atividade ou tipo de comportamento |
|
|
207 |
Une augmentation
soudaine d'un type particulier d'émotion, d'activité ou de comportement |
207 |
Um aumento repentino
em um determinado tipo de emoção, atividade ou comportamento |
|
|
208 |
(Du développement des
émotions ou des choses) la recrudescence; climax; vague; engouement |
208 |
(Do desenvolvimento
de emoções ou coisas) o surto; clímax; onda; mania |
|
|
209 |
(Du développement
des émotions ou des choses) la recrudescence; climax; vague; engouement |
209 |
(Do desenvolvimento
de emoções ou coisas) o surto; clímax; onda; mania |
|
|
210 |
un raz-de-marée de
criminalité |
210 |
uma onda de crime |
|
|
211 |
Vague de criminalité |
211 |
Onda de crimes |
|
|
212 |
Pic de criminalité |
212 |
Pico do crime |
|
|
213 |
Pic de criminalité |
213 |
Pico do crime |
|
|
214 |
friandise |
214 |
petisco |
|
|
215 |
friandise |
215 |
petisco |
|
|
216 |
tiddler |
216 |
tiddler |
|
|
217 |
informel |
217 |
informal |
|
|
218 |
un tout petit poisson |
218 |
um peixe muito
pequeno |
|
|
219 |
Un tout petit
poisson |
219 |
Um peixe muito
pequeno |
|
|
220 |
Petit poisson |
220 |
Peixe pequeno |
|
|
221 |
Petit poisson |
221 |
Peixe pequeno |
|
|
222 |
pompette |
222 |
tiddly |
|
|
223 |
légèrement ivre |
223 |
ligeiramente bêbado |
|
|
224 |
Un peu ivre |
224 |
Um pouco bêbado |
|
|
225 |
Légèrement ivre |
225 |
Um pouco bêbado |
|
|
226 |
Légèrement ivre |
226 |
Um pouco bêbado |
|
|
227 |
Intrigant |
227 |
Intrigante |
|
|
228 |
Outil |
228 |
Ferramenta |
|
|
229 |
Ont |
229 |
Tenho |
|
|
230 |
très petit |
230 |
muito pequeno |
|
|
231 |
Très petit |
231 |
Muito pequeno |
|
|
232 |
Minuscule |
232 |
Pequeno |
|
|
233 |
Encore |
233 |
Ainda |
|
|
234 |
Synonyme |
234 |
Sinônimo |
|
|
235 |
minuscule |
235 |
pequeno |
|
|
236 |
clins d'oeil |
236 |
piscadelas |
|
|
237 |
Clignez doucement
des yeux |
237 |
Pisque suavemente |
|
|
238 |
un jeu dans lequel les joueurs essaient de
faire sauter de petits disques en plastique dans une tasse en les appuyant
sur le bord avec un plus gros disque |
238 |
um jogo em que os jogadores tentam fazer
pequenos discos de plástico pularem em um copo pressionando-os na borda com
um disco maior |
|
|
239 |
Un jeu dans lequel
le joueur essaie de faire tomber de petits disques en plastique dans le
gobelet en les appuyant contre le bord d'un disque plus grand |
239 |
Um jogo em que o
jogador tenta fazer pequenos discos de plástico caírem no copo
pressionando-os contra a borda de um disco maior |
|
|
240 |
Choisissez le jeu de
disque (utilisez le gros disque pour appuyer sur le bord du petit disque pour
le faire apparaître dans le récipient en forme de coupe) |
240 |
Escolha o jogo do
disco (use o disco grande para pressionar a borda do disco pequeno para
fazê-lo estalar no recipiente em forma de copo) |
|
|
241 |
Choisissez le jeu de disque (utilisez le
gros disque pour appuyer sur le bord du petit disque pour le faire apparaître
dans le récipient en forme de coupe) |
241 |
Escolha o jogo do disco (use o disco grande
para pressionar a borda do disco pequeno para fazê-lo estalar no recipiente
em forma de copo) |
|
|
242 |
marée |
242 |
maré |
|
|
244 |
une montée et une
baisse régulières du niveau de la mer, causées par l'attraction de la lune et
du soleil ; l'écoulement de l'eau qui se produit lorsque la mer monte et
descend |
244 |
uma subida e descida
regular do nível do mar, causada pela atração da lua e do sol; o fluxo da
água que acontece quando o mar sobe e desce |
|
|
245 |
L'élévation et la
baisse régulières du niveau de la mer causées par l'attraction de la lune et
du soleil ; courants qui se produisent lorsque la mer monte et descend |
245 |
O aumento e a queda
regulares do nível do mar causados pela atração da lua e do
sol; correntes que ocorrem quando o mar sobe e desce |
|
|
246 |
Marée |
246 |
Maré |
|
|
247 |
Marée |
247 |
Maré |
|
|
248 |
S'emparer de |
248 |
Aproveitar |
|
|
249 |
le flux et le reflux
de la marée |
249 |
a vazante e o fluxo
da maré |
|
|
250 |
Flux et reflux |
250 |
Ebb e fluxo |
|
|
251 |
La montée et la
descente de la marée |
251 |
A subida e descida da
maré |
|
|
252 |
La montée et la
descente de la marée |
252 |
A subida e descida
da maré |
|
|
253 |
séquence |
253 |
seqüência |
|
|
254 |
La marée monte ou
descend ? |
254 |
A maré está subindo
ou baixando? |
|
|
255 |
La marée monte ou
descend ? |
255 |
A maré sobe ou
desce? |
|
|
256 |
marée |
256 |
maré |
|
|
257 |
Est-ce la marée haute
ou la marée basse ? |
257 |
É maré alta ou maré
baixa? |
|
|
258 |
Est-ce la marée
haute ou la marée basse ? |
258 |
É maré alta ou maré
baixa? |
|
|
259 |
augmenter |
259 |
subir |
|
|
260 |
dehors |
260 |
Fora |
|
|
261 |
aller |
261 |
ir |
|
|
262 |
N.-É. |
262 |
NS |
|
|
263 |
battre en retraite |
263 |
retiro |
|
|
264 |
La marée monte ou
descend ? |
264 |
A maré está subindo
ou baixando? |
|
|
265 |
La marée monte ou
descend ? |
265 |
A maré sobe ou
desce? |
|
|
266 |
Est-ce la marée haute
ou la marée basse ? |
266 |
É maré alta ou maré
baixa? |
|
|
267 |
Est-ce la marée
haute ou la marée basse ? |
267 |
É maré alta ou maré
baixa? |
|
|
268 |
Le corps a été échoué
sur la plage par le trajet |
268 |
O corpo foi levado na
praia pelo passeio |
|
|
269 |
Le corps a été
emporté sur la plage en voiture |
269 |
O corpo foi levado
para a praia de carro |
|
|
270 |
Le corps a été échoué
sur la plage par la marée |
270 |
O corpo foi levado na
praia pela maré |
|
|
271 |
Le corps a été
échoué sur la plage par la marée |
271 |
O corpo foi levado
na praia pela maré |
|
|
272 |
Envers |
272 |
Para |
|
|
273 |
supérieur |
273 |
superior |
|
|
274 |
voir également |
274 |
Veja também |
|
|
275 |
marée haute |
275 |
maré alta |
|
|
276 |
marée basse |
276 |
maré baixa |
|
|
277 |
marée basse |
277 |
maré morta |
|
|
278 |
marée de vive eau |
278 |
maré de primavera |
|
|
279 |
la direction dans
laquelle l'opinion d'un grand nombre de personnes semble évoluer |
279 |
a direção na qual a
opinião de um grande número de pessoas parece estar se movendo |
|
|
280 |
Les gens semblent
bouger |
280 |
As pessoas parecem
estar se movendo |
|
|
281 |
Tendance |
281 |
Tendência |
|
|
282 |
Tendance |
282 |
Tendência |
|
|
283 |
Il faut du courage
pour s'exprimer à contre-courant de l'opinion |
283 |
É preciso coragem
para falar contra a maré de opinião |
|
|
284 |
La marée de
l'opposition exige du courage |
284 |
A maré de oposição
requer coragem |
|
|
285 |
Il faut du courage
pour aller à contre-courant de l'opinion publique |
285 |
É preciso coragem
para ir contra a tendência da opinião pública |
|
|
286 |
Il faut du courage
pour aller à contre-courant de l'opinion publique |
286 |
É preciso coragem
para ir contra a tendência da opinião pública |
|
|
287 |
une grande quantité
de qc désagréable qui augmente et est .difficile à contrôler |
287 |
uma grande quantidade
de sth desagradável que está aumentando e é difícil de controlar |
|
|
288 |
Choses désagréables
qui augmentent en grande quantité et sont difficiles à contrôler |
288 |
Coisas desagradáveis
que aumentam muito e são difíceis de controlar |
|
|
289 |
Marée maléfique
(Incontrôlable), marée en colère |
289 |
(Incontrolável) maré
maligna, maré raivosa |
|
|
290 |
Marée maléfique
(Incontrôlable), marée en colère |
290 |
(Incontrolável) maré
maligna, maré raivosa |
|
|
291 |
abandonné |
291 |
abandonado |
|
|
292 |
Là, il y a de
l'anxiété à propos de la marée montante de la criminalité |
292 |
Lá, há ansiedade com
a crescente onda de crime |
|
|
293 |
Là-bas, les gens
s'inquiètent de la montée de la criminalité |
293 |
Lá, as pessoas estão
preocupadas com a crescente onda de crimes |
|
|
294 |
L'augmentation des
prestations sacrées du crime est préoccupante |
294 |
O aumento dos
benefícios sagrados do crime é preocupante |
|
|
295 |
L'augmentation des
prestations sacrées du crime est préoccupante |
295 |
O aumento dos
benefícios sagrados do crime é preocupante |
|
|
296 |
~ de qch un sentiment
que vous avez soudainement qui devient de plus en plus fort |
296 |
~ de sth um
sentimento que você tem de repente que fica cada vez mais forte |
|
|
297 |
~ Soudain, il y a un
sentiment de plus en plus fort |
297 |
~ De repente, há um
sentimento cada vez mais forte |
|
|
298 |
Bonne humeur |
298 |
Bom humor |
|
|
299 |
Bonne humeur |
299 |
Bom humor |
|
|
300 |
Une vague de rage la
traversa |
300 |
Uma onda de raiva
passou por ela |
|
|
301 |
Une colère monta
dans son cœur |
301 |
Uma raiva surgiu em
seu coração |
|
|
302 |
Une colère la brûlait
partout |
302 |
Uma raiva queimou
sobre ela |
|
|
303 |
Une colère la
brûlait partout |
303 |
Uma raiva queimou
sobre ela |
|
|
304 |
Marée |
304 |
Maré |
|
|
305 |
Ancienne utilisation |
305 |
Uso antigo |
|
|
306 |
dans les composés |
306 |
em compostos |
|
|
307 |
Former des mots
composés |
307 |
Formar palavras
compostas |
|
|
308 |
une période ou une
saison de l'année |
308 |
uma época ou estação
do ano |
|
|
309 |
Une certaine période
ou saison de l'année |
309 |
Uma certa época ou
estação do ano |
|
|
310 |
Saison |
310 |
Temporada |
|
|
311 |
Saison |
311 |
Temporada |
|
|
312 |
La marée de Noël |
312 |
Natal |
|
|
313 |
saison de Noël |
313 |
Época natalícia |
|
|
314 |
Fête de Noël |
314 |
Festa de natal |
|
|
315 |
Fête de Noël |
315 |
Festa de natal |
|
|
316 |
aller, nager, etc. avec/à contre-courant |
316 |
vá, nade, etc. com / contra a maré |
|
|
317 |
Aller à
contre-courant, nager, etc. |
317 |
Vá contra a maré,
nade, etc. |
|
|
318 |
être d'accord
avec/s'opposer aux attitudes ou opinions que la plupart des autres personnes
ont |
318 |
concordar / opor-se
às atitudes ou opiniões que a maioria das outras pessoas tem |
|
|
319 |
D'accord/pas
d'accord avec les attitudes ou opinions de la plupart des autres |
319 |
Concordar /
discordar das atitudes ou opiniões da maioria das outras pessoas |
|
|
320 |
Suivre/contre la
tendance ; rattraper/contre la tendance |
320 |
Siga / contra a
tendência; alcance / contra a tendência |
|
|
321 |
Suivre/contre la
tendance ; rattraper/contre la tendance |
321 |
Siga / contra a
tendência; alcance / contra a tendência |
|
|
322 |
le vent a tourné ! |
322 |
a maré mudou! |
|
|
323 |
Renversement de
tendance ! |
323 |
Reversão da
tendência! |
|
|
324 |
inverser la tendance |
324 |
virar a maré |
|
|
325 |
Inverser la tendance |
325 |
Virar a maré |
|
|
326 |
avait l'habitude de
dire qu'il y a un changement dans la chance de qn ou dans la façon dont ils
réussissent |
326 |
costumava dizer que
há uma mudança na sorte do sb ou no quão bem-sucedidos eles estão sendo |
|
|
327 |
Il avait l'habitude
de dire que la chance de quelqu'un ou son degré de réussite a changé |
327 |
Costumava dizer que
a sorte ou o grau de sucesso de alguém mudou |
|
|
328 |
Changer de chance,
changer la situation |
328 |
Mude a sorte; mude a
situação |
|
|
329 |
Changer de chance,
changer la situation |
329 |
Mude a sorte; mude a
situação |
|
|
330 |
marée qn au-dessus
(qch) |
330 |
maré sb over (sth) |
|
|
331 |
Partir sur un coup
de tête (quelque chose) |
331 |
Vá por um capricho
(algo) |
|
|
332 |
aider qn pendant une période difficile en
lui fournissant ce dont il a besoin |
332 |
para ajudar sb durante um período difícil,
fornecendo o que eles precisam |
|
|
333 |
Aider quelqu'un dans
les moments difficiles en lui fournissant ce dont il a besoin |
333 |
Ajude alguém em
tempos difíceis, fornecendo o que ele precisa |
|
|
334 |
Aider quelqu'un à
traverser (moments difficiles); aider quelqu'un à surmonter (difficultés) |
334 |
Ajude alguém em
(momentos difíceis); ajude alguém a superar (dificuldades) |
|
|
335 |
Aider quelqu'un à
traverser (moments difficiles); aider quelqu'un à surmonter (difficultés) |
335 |
Ajude alguém em
(momentos difíceis); ajude alguém a superar (dificuldades) |
|
|
336 |
Pouvez-vous me prêter
de l'argent pour m'aider jusqu'à ce que je sois payé ? |
336 |
Você pode me
emprestar algum dinheiro para me sustentar até que eu receba o pagamento? |
|
|
337 |
Pouvez-vous me
prêter de l'argent pour me sortir de la tempête jusqu'à ce que je sois payé ? |
337 |
Você pode me
emprestar algum dinheiro para me ajudar no meio da tempestade até que eu
receba o pagamento? |
|
|
338 |
Pouvez-vous me prêter
de l'argent pour m'aider à me débrouiller avec le salaire ? |
338 |
Você pode me
emprestar algum dinheiro para me ajudar a me virar com o dia de pagamento? |
|
|
339 |
Pouvez-vous me
prêter de l'argent pour m'aider à me débrouiller avec le salaire ? |
339 |
Você pode me
emprestar algum dinheiro para me ajudar a me virar com o dia de pagamento? |
|
|
340 |
ligne de marée |
340 |
linha da maré |
|
|
341 |
Ligne de marée |
341 |
Linha da maré |
|
|
342 |
une ligne laissée ou atteinte par la mer
lorsque la marée est à son plus haut point |
342 |
uma linha à esquerda ou alcançada pelo mar
quando a maré está em seu ponto mais alto |
|
|
343 |
La ligne laissée ou
atteinte par la mer lorsque la marée atteint son point culminant |
343 |
A linha deixada ou
alcançada pelo mar quando a maré atinge seu ponto mais alto |
|
|
344 |
(Sur la plage) ligne
de marée |
344 |
(Na praia) linha da
maré |
|
|
345 |
(Sur la plage) ligne de marée |
345 |
(Na praia) linha da maré |
|
|
346 |
laisse de haute mer |
346 |
marca de maré |
|
|
347 |
Marque de marée |
347 |
Marca de maré |
|
|
348 |
une ligne tracée par
la mer sur une plage au point le plus élevé que la mer atteint |
348 |
uma linha que é feita
pelo mar em uma praia no ponto mais alto que o mar atinge |
|
|
349 |
Une ligne tracée par
la mer sur la plage au point le plus élevé atteint par la mer |
349 |
Uma linha traçada
pelo mar na praia no ponto mais alto atingido pelo mar |
|
|
350 |
Marée haute (sur la
plage) |
350 |
Marca da maré alta
(na praia) |
|
|
351 |
Marée haute (sur la
plage) |
351 |
Marca da maré alta
(na praia) |
|
|
352 |
Marque de marée |
352 |
Marca de maré |
|
|
353 |
Marque de marée |
353 |
Marca de maré |
|
|
354 |
une ligne laissée à
l'intérieur d'une baignoire/d'une baignoire par de l'eau sale |
354 |
uma linha que é
deixada ao redor do interior de uma banheira / banheira por água suja |
|
|
355 |
Une ligne laissée
par l'eau sale à l'intérieur de la baignoire/baignoire |
355 |
Uma linha deixada
por água suja dentro da banheira / banheira |
|
|
356 |
(Un cercle laissé par
les eaux usées à l'intérieur de la baignoire) |
356 |
(Um círculo deixado
por esgoto no interior da banheira) |
|
|
357 |
(Un cercle laissé
par les eaux usées à l'intérieur de la baignoire) |
357 |
(Um círculo deixado
por esgoto no interior da banheira) |
|
|
358 |
piscine à vague |
358 |
piscina de maré |
|
|
359 |
piscine de roche |
359 |
piscina de pedras |
|
|
360 |
eau de marée |
360 |
água da maré |
|
|
361 |
une zone de terre sur
ou près de la côte |
361 |
uma área de terra na
ou perto da costa |
|
|
362 |
Côte ou zone
terrestre proche de la côte |
362 |
Costa ou área de
terra próxima à costa |
|
|
363 |
Basses terres
côtières |
363 |
Planícies costeiras |
|
|
364 |
Basses terres côtières |
364 |
Planícies costeiras |
|
|
365 |
l'eau apportée par la marée |
365 |
água que é trazida pela maré |
|
|
366 |
L'eau apportée par
la marée |
366 |
Água trazida pela
maré |
|
|
367 |
Marée |
367 |
Maré |
|
|
368 |
nouvelles |
368 |
notícias |
|
|
369 |
démodé ou
humoristique |
369 |
antiquado ou
humorístico |
|
|
370 |
nouvelles |
370 |
notícia |
|
|
371 |
Nouvelles |
371 |
Notícia |
|
|
372 |
Je suis porteur de
bonnes nouvelles |
372 |
Eu sou o portador de
boas novas |
|
|
373 |
Je suis un diffuseur
de bonnes nouvelles |
373 |
Eu sou um divulgador
de boas notícias |
|
|
374 |
j'ai apporté de
bonnes nouvelles |
374 |
Eu trouxe boas
noticias |
|
|
375 |
j'ai apporté de
bonnes nouvelles |
375 |
Eu trouxe boas
noticias |
|
|
376 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
376 |
Ele trouxe boas novas |
|
|
377 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
377 |
Ele trouxe boas
noticias |
|
|
378 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
378 |
Ele trouxe boas
noticias |
|
|
379 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
379 |
Ele trouxe boas
noticias |
|
|
380 |
Bien rangé |
380 |
Limpo |
|
|
381 |
plus propre |
381 |
mais arrumado |
|
|
382 |
le plus propre |
382 |
mais arrumado |
|
|
383 |
arrangé soigneusement et avec tout en ordre |
383 |
organizado de forma organizada e com tudo em
ordem |
|
|
384 |
Dans l'ordre, dans
l'ordre |
384 |
Em ordem, em ordem |
|
|
385 |
Propre et net |
385 |
Limpo e arrumado |
|
|
386 |
Propre et net |
386 |
Limpo e arrumado |
|
|
387 |
un bureau bien rangé |
387 |
uma mesa arrumada |
|
|
388 |
Bureau bien rangé |
388 |
Mesa arrumada |
|
|
389 |
Bureau bien rangé |
389 |
Mesa arrumada |
|
|
390 |
Bureau bien rangé |
390 |
Mesa arrumada |
|
|
391 |
Elle garde son
appartement très bien rangé. |
391 |
Ela mantém seu
apartamento muito arrumado. |
|
|
392 |
Elle garde son
appartement bien rangé |
392 |
Ela mantém seu
apartamento muito arrumado |
|
|
393 |
Elle garde sa chambre
propre et bien rangée. |
393 |
Ela mantém seu quarto
limpo e arrumado. |
|
|
394 |
Elle garde sa
chambre propre et bien rangée |
394 |
Ela mantém seu
quarto limpo e arrumado |
|
|
395 |
J'aime que tout soit
propre et bien rangé |
395 |
Eu gosto que tudo
esteja limpo e arrumado |
|
|
396 |
J'aime que tout soit
propre et bien rangé |
396 |
Eu gosto de tudo
limpo e arrumado |
|
|
397 |
j'aime tout dans
l'ordre |
397 |
Eu gosto de tudo em
ordem |
|
|
398 |
j'aime tout dans
l'ordre |
398 |
Eu gosto de tudo em
ordem |
|
|
399 |
s'opposer |
399 |
opor |
|
|
400 |
désordonné |
400 |
desarrumado |
|
|
401 |
garder les choses
propres et en ordre |
401 |
mantendo as coisas
arrumadas e em ordem |
|
|
402 |
Gardez-le propre et
ordonné |
402 |
Mantenha-o limpo e
organizado |
|
|
403 |
Aimer la propreté;
aimer la propreté |
403 |
Ame a limpeza; ame a
limpeza |
|
|
404 |
Aimer la propreté;
aimer la propreté |
404 |
Ame a limpeza; ame a
limpeza |
|
|
405 |
je suis une personne
ordonnée |
405 |
Eu sou uma pessoa
arrumada |
|
|
406 |
je suis quelqu'un de
bien |
406 |
Eu sou uma pessoa
legal |
|
|
407 |
je suis propre et
bien rangé |
407 |
Estou limpo e
arrumado |
|
|
408 |
je suis propre et
bien rangé |
408 |
Estou limpo e
arrumado |
|
|
409 |
des habitudes bien
rangées |
409 |
hábitos organizados |
|
|
410 |
Habitude soignée |
410 |
Hábito limpo |
|
|
411 |
L'habitude de la
propreté |
411 |
O hábito de asseio |
|
|
412 |
L'habitude de la
propreté |
412 |
O hábito de asseio |
|
|
413 |
s'opposer |
413 |
opor |
|
|
414 |
désordonné |
414 |
desarrumado |
|
|
415 |
(informel) |
415 |
(informal) |
|
|
416 |
une bonne somme
d'argent est assez importante |
416 |
uma boa quantia de
dinheiro é bastante grande |
|
|
417 |
Une somme d'argent
c'est assez gros |
417 |
Uma quantia em
dinheiro é muito grande |
|
|
418 |
Haute |
418 |
Alto |
|
|
419 |
Haute |
419 |
Alto |
|
|
420 |
Synonyme considérable |
420 |
Sinônimo considerável |
|
|
421 |
ça a dû coûter une
jolie somme |
421 |
deve ter custado uma
boa soma |
|
|
422 |
ça doit couter cher |
422 |
Deve custar muito
dinheiro |
|
|
423 |
Cela a dû coûter une
somme d'argent considérable |
423 |
Isso deve ter custado
uma quantia considerável de dinheiro |
|
|
424 |
Cela a dû coûter une
somme d'argent considérable |
424 |
Isso deve ter
custado uma quantia considerável de dinheiro |
|
|
425 |
un bon profit |
425 |
um bom lucro |
|
|
426 |
bénéfice
considérable |
426 |
lucro considerável |
|
|
427 |
Bénéfice substantiel |
427 |
Lucro substancial |
|
|
428 |
Bénéfice substantiel |
428 |
Lucro substancial |
|
|
429 |
Bien rangé |
429 |
Ordenadamente |
|
|
430 |
Soigneusement |
430 |
Ordenadamente |
|
|
431 |
La chambre était très
bien agencée |
431 |
O quarto estava muito
bem organizado |
|
|
432 |
Les chambres sont
bien agencées |
432 |
Os quartos estão bem
organizados |
|
|
433 |
La pièce est bien
agencée |
433 |
A sala está bem
organizada |
|
|
434 |
La pièce est bien
agencée |
434 |
A sala está bem
organizada |
|
|
435 |
Spécialiser |
435 |
Se especializar |
|
|
436 |
devoir |
436 |
tem que |
|
|
437 |
propreté |
437 |
arrumação |
|
|
438 |
range |
438 |
arruma |
|
|
439 |
ranger |
439 |
arrumando |
|
|
440 |
rangé |
440 |
arrumado |
|
|
441 |
rangé |
441 |
arrumado |
|
|
442 |
~ (qch) (haut) faire
en sorte que qc ait l'air soigné en mettant les choses à la place à laquelle
elles appartiennent |
442 |
~ (sth) (para cima)
para fazer com que o sth pareça limpo, colocando as coisas no lugar a que
pertencem |
|
|
443 |
~ (qch) (en haut)
place les choses là où elles devraient être, pour que les choses aient l'air
soignées |
443 |
~ (sth) (para cima)
coloque as coisas onde deveriam estar, para fazer as coisas parecerem
organizadas |
|
|
444 |
Faire de l'ordre |
444 |
Arrumar |
|
|
445 |
Faire de l'ordre |
445 |
Arrumar |
|
|
446 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer et à ranger |
446 |
Passei a manhã toda
limpando e arrumando |
|
|
447 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer et à ranger |
447 |
Passei a manhã
inteira limpando e arrumando |
|
|
448 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer le temps de l'île |
448 |
Passei a manhã
inteira limpando o tempo da ilha |
|
|
449 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer le temps de l'île |
449 |
Passei a manhã
inteira limpando o tempo da ilha |
|
|
450 |
Lorsque vous
cuisinez, pourriez-vous s'il vous plaît ranger après vous-même |
450 |
Quando você cozinha,
você poderia, por favor, arrumar depois de você mesmo |
|
|
451 |
Pouvez-vous nettoyer
vous-même pendant la cuisson |
451 |
Você pode se limpar
sozinho enquanto cozinha |
|
|
452 |
Veuillez ranger
lorsque vous cuisinez. |
452 |
Por favor, arrume
quando você cozinhar. |
|
|
453 |
Veuillez ranger
lorsque vous cuisinez |
453 |
Por favor, arrume
quando você cozinhar |
|
|
454 |
ranger (ranger) une
chambre |
454 |
arrumar (arrumar) um
quarto |
|
|
455 |
Organiser
(organiser) la salle |
455 |
Organize (organize)
a sala |
|
|
456 |
Ranger la chambre |
456 |
Arrumar o quarto |
|
|
457 |
Ranger la chambre |
457 |
Arrumar o quarto |
|
|
458 |
Bien rangé |
458 |
Arrumado |
|
|
459 |
Des trucs sympas |
459 |
Coisa legal |
|
|
460 |
mettre les choses à leur place, surtout là
où on ne les voit pas, pour qu'une pièce paraisse bien rangée |
460 |
colocar as coisas no lugar a que pertencem,
especialmente onde não possam ser vistas, para que um quarto pareça arrumado |
|
|
461 |
Placez les objets là
où ils doivent être placés, surtout là où ils ne sont pas visibles, pour que
la pièce ait l'air bien rangée |
461 |
Coloque as coisas
onde devem ser colocadas, especialmente onde não podem ser vistas, para fazer
o quarto parecer arrumado |
|
|
462 |
ramasser; ramasser |
462 |
Pegue; pegue |
|
|
463 |
ramasser; ramasser |
463 |
Pegue; pegue |
|
|
|
|
|
|