http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
           
  NEXT 1 Les passagers peuvent désormais recevoir un billet électronique 1 Pasażerowie mogą teraz otrzymywać bilety elektroniczne
  last 2 Les passagers peuvent désormais émettre des billets par voie électronique. 2 Pasażerowie mogą teraz wystawiać bilety drogą elektroniczną.
1 ALLEMAND 3 Les passagers peuvent désormais acheter des billets par voie électronique 3 Pasażerowie mogą teraz kupować bilety drogą elektroniczną
2 ANGLAIS 4 Les passagers peuvent désormais acheter des billets par voie électronique 4 Pasażerowie mogą teraz kupować bilety drogą elektroniczną
3 ARABE 5 donner à qn un avis officiel les ordonnant de payer une amende parce qu'ils ont fait qc illégalement en conduisant ou en garant une voiture 5 wystosować do kogoś oficjalne zawiadomienie nakazujące zapłacić grzywnę za to, że popełnił coś niezgodnego z prawem podczas prowadzenia lub parkowania samochodu
4 bengali 6 Mettre en demeure une personne en lui ordonnant de payer une amende parce qu'elle a commis un acte illégal en conduisant ou en stationnant 6 Oficjalne powiadomienie kogoś, kto nakazuje mu zapłacić grzywnę, ponieważ popełnił nielegalny czyn podczas prowadzenia pojazdu lub parkowania
5 CHINOIS 7 Émettre un avis d'infraction au code de la route 7 Wydaj zawiadomienie o naruszeniu przepisów drogowych
6 ESPAGNOL 8 Émettre un avis d'infraction au code de la route 8 Wydaj zawiadomienie o naruszeniu przepisów drogowych
7 FRANCAIS 9 Moxibustion 9 Moxiterapia
8 hindi 10 Garez-vous illégalement et vous risquez de recevoir une contravention 10 Zaparkuj nielegalnie, a prawdopodobnie dostaniesz mandat
9 JAPONAIS 11 Stationnement illégal, vous risquez une amende 11 Nielegalny parking, prawdopodobnie zostaniesz ukarany grzywną
10 punjabi 12 Vous pouvez obtenir une amende si vous vous garez illégalement 12 Jeśli zaparkujesz nielegalnie, możesz otrzymać mandat
11 POLONAIS 13 Vous pouvez obtenir une amende si vous vous garez illégalement 13 Jeśli zaparkujesz nielegalnie, możesz otrzymać mandat
12 PORTUGAIS 14 Billetterie 14 Biletowe
13 RUSSE 15 billetterie 15 Sprzedaż biletów
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  un événement payant est un événement pour lequel vous avez besoin d'un billet pour entrer 16  biletowane wydarzenie to takie, na które potrzebujesz biletu, aby wejść?
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Les événements de billets sont des événements pour lesquels vous avez besoin d'un billet pour entrer 17 Imprezy biletowe to wydarzenia, na które trzeba mieć bilet
    18 Billets requis pour l'admission 18 Bilety wymagane do wstępu
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Billets requis pour l'admission 19 Bilety wymagane do wstępu
  http://niemowa.free.fr 20 Le musée organise des événements gratuits et payants. 20 W muzeum odbywają się zarówno bezpłatne, jak i biletowane wydarzenia.
    21 Le musée organise des événements gratuits et des ventes de billets 21 W muzeum odbywają się bezpłatne wydarzenia i sprzedaż biletów
    22 Les événements organisés par le musée ont à la fois une entrée gratuite et un billet d'entrée 22 Na wydarzenia organizowane przez muzeum wstęp jest zarówno bezpłatny, jak i biletowy
    23 Les événements organisés par le musée ont à la fois une entrée gratuite et un billet d'entrée 23 Na wydarzenia organizowane przez muzeum wstęp jest zarówno bezpłatny, jak i biletowy
    24 avoir un billet ! pour qc 24 być biletowanym!
    25 Avoir une amende! pour…… 25 Bądź ukarany grzywną! dla……
    26 être destiné à un usage particulier 26 przeznaczone do określonego celu
    27 Dans un but précis 27 W określonym celu
    28 Être désigné comme; être délégué comme 28 Być wyznaczonym jako; być delegowanym jako
    29 Être désigné comme; être délégué comme 29 Być wyznaczonym jako; być delegowanym jako
    30 mari 30 mąż
    31 billetterie 31 sprzedaż biletów
    32 billetterie 32 Sprzedaż biletów
    33  le processus de production et de vente des billets 33  proces produkcji i sprzedaży biletów
    34 Le processus de production et de vente des billets 34 Proces produkcji i sprzedaży biletów
    35 La vente de billets 35 Sprzedaż biletów
    36 La vente de billets 36 Sprzedaż biletów
    37 systèmes de billetterie 37 systemy biletowe
    38 Système de billetterie 38 System biletowy
    39 Système de billetterie 39 System biletowy
    40 Système de billetterie 40 System biletowy
    41 billet tout 41 naganiacz biletu
    42 tout 42 naganiacz
    43 tickety-boo 43 bilet-buu
    44 Billet boo 44 Kasa biletowa
    45  très bon ou réussi, sans problème 45  bardzo dobry lub udany, bez problemów
    46 Très bien ou réussi, pas de problème 46 Bardzo dobry lub udany, nie ma problemu
    47 Très bon 47 Bardzo dobry
    48 Très bon 48 Bardzo dobry
    49 Coutil 49 Tykanie
    50  un type de tissu de coton résistant qui est souvent rayé, utilisé notamment pour la fabrication de housses de matelas et d'oreillers 50  rodzaj mocnej tkaniny bawełnianej, często w paski, używanej zwłaszcza do wyrobu pokrowców na materace i poduszki
    51 Un tissu de coton solide généralement avec des rayures, particulièrement utilisé pour faire des matelas et des taies d'oreiller 51 Mocna bawełniana tkanina zwykle w paski, używana szczególnie do produkcji materacy i poszewek na poduszki
    52 (Spécialement utilisé pour les matelas et les taies d'oreiller) Tissu en coton rayé robuste 52 (Szczególnie używany do materacy i poszewek na poduszki) wytrzymała bawełniana tkanina w paski
    53 (Spécialement utilisé pour les matelas et les taies d'oreiller) Tissu en coton rayé robuste 53 (Szczególnie używany do materacy i poszewek na poduszki) wytrzymała bawełniana tkanina w paski
    54 en cochant 54 odhaczanie
    55 Coutil 55 Tykanie
    56 démodé, informel 56 staromodny, nieformalny
    57  le fait de dire à qn qu'il a fait qc pour vous mettre en colère 57  akt powiedzenia komuś, że zrobił coś, co cię rozgniewało
    58 Dites à quelqu'un ce qu'il a fait qui vous a mis en colère 58 Powiedz komuś, co zrobili, co cię zdenerwowało
    59 Réprimander 59 Nagana
    60 Réprimander 60 Nagana
    61 Synonyme 61 Synonim
    62 Réprimande 62 Mówi się
    63 chatouiller 63 łaskotać
    64 démanger 64 swędzenie
    65 déplacer les doigts sur une partie sensible du corps de qn de manière à le faire rire 65 poruszyć palcami wrażliwą część ciała kogoś w sposób, który go rozśmieszy
    66 Déplacez vos doigts sur les parties sensibles du corps de quelqu'un pour le faire rire 66 Poruszaj palcami po wrażliwych częściach czyjegoś ciała, aby go rozśmieszyć
    67 Chatouiller 67 Łaskotać
    68  Chatouiller 68  Łaskotać
    69 Les grandes filles me pourchassaient et me chatouillaient 69 Większe dziewczyny goniły mnie i łaskotały
    70 Ces grandes filles me pourchassaient et me chatouillaient 70 Te duże dziewczyny goniły mnie i łaskotały
    71 Les filles plus âgées que moi avaient l'habitude de me courir après et de me chatouiller 71 Dziewczyny starsze ode mnie goniły mnie i łaskotały
    72 Les filles plus âgées que moi avaient l'habitude de me courir après et de me chatouiller 72 Dziewczyny starsze ode mnie goniły mnie i łaskotały
    73 Arrêtez de chatouiller ! 73 Przestań łaskotać!
    74 Ne le chatouillez pas ! 74 Nie łaskocz tego!
    75 Ne le chatouillez pas ! 75 Nie łaskocz tego!
    76 Ne le chatouillez pas ! 76 Nie łaskocz tego!
    77 produire une sensation légèrement inconfortable dans une partie sensible du corps ; avoir une sensation comme celle-ci 77 wywołać nieco nieprzyjemne uczucie we wrażliwej części ciała; mieć takie uczucie
    78 Produire un léger inconfort dans les parties sensibles du corps ; avoir une telle sensation 78 Wywołaj lekki dyskomfort we wrażliwych częściach ciała; miej takie uczucie
    79 Pour que ça démange 79 Aby to swędziało
    80 Pour que ça démange 80 Aby to swędziało
    81 Sa barbe lui chatouillait la joue 81 Jego broda łaskotała ją w policzek
    82 Sa barbe chatouillait sur sa joue 82 Jego broda łaskotała ją w policzek
    83 Sa barbe lui chatouillait la joue 83 Jego broda łaskotała ją w policzek
    84 Sa barbe lui chatouillait la joue 84 Jego broda łaskotała ją w policzek
    85 devoir 85 musieć
    86 Ma gorge me chatouille 86 Moje gardło łaskocze
    87 Ma gorge me démange 87 Swędzi mnie w gardle
    88 Ma gorge me démange 88 Swędzi mnie w gardle
    89 Ma gorge me démange 89 Swędzi mnie w gardle
    90 une toux chatouilleuse 90 łaskoczący kaszel
    91 Toux qui démange 91 Swędzący kaszel
    92 Toux qui démange 92 Swędzący kaszel
    93  Toux qui démange 93  Swędzący kaszel
    94 amuser et intéresser qn 94 rozbawić i zainteresować kogoś
    95 S'il vous plaît quelqu'un 95 Proszę kogoś
    96 Amusé; heureux; intéressé; satisfait 96 Rozbawiony, zadowolony, zainteresowany, zadowolony
    97 Amusé; heureux; intéressé; satisfait 97 Rozbawiony, zadowolony, zainteresowany, zadowolony
    98 chatouiller l'imagination de qn 98 łaskotać czyjeś wyobraźnię
    99 Satisfaire son imagination 99 Zaspokoić wyobraźnię
    100 J'ai été chatouillé de découvrir que nous avions tous les deux fait la même chose 100 Ucieszyło mnie odkrycie, że oboje zrobiliśmy to samo
    101 Je suis si heureux de constater que nous avons tous fait la même chose 101 Tak się cieszę, że wszyscy zrobiliśmy to samo
    102 Je suis heureux de constater que nous faisons tous les deux la même chose 102 Cieszę się, że oboje robimy to samo
    103 Je suis heureux de constater que nous faisons tous les deux la même chose 103 Cieszę się, że oboje robimy to samo
    104 être chatouillé rose 104 być łaskotanym na różowo
    105 (informel) être très heureux ou amusé. 105 (nieformalnie) być bardzo zadowolonym lub rozbawionym.
    106 (informel) très heureux ou amusé 106 (Nieformalny) bardzo szczęśliwy lub rozbawiony
    107 Très heureux; très heureux 107 Bardzo szczęśliwy, bardzo szczęśliwy
    108 Très heureux; très heureux 108 Bardzo szczęśliwy, bardzo szczęśliwy
    109 chatouiller la fantaisie de qn 109 łaskotać kogoś, kto ma ochotę
    110 informel 110 nieformalny
    111  plaire ou amuser qn 111  zadowolić lub rozbawić kogoś
    112 S'il vous plaît ou s'il vous plaît quelqu'un 112 Proszę lub proszę kogoś
    113 Rendez-le amusant ; rendez-le amusant 113 Niech to będzie zabawne; spraw, by to było zabawne
    114 Rendez-le amusant ; rendez-le amusant 114 Niech to będzie zabawne; spraw, by to było zabawne
    115 Voir si l'un de ces chatouiller votre fantaisie 115 Sprawdź, czy któryś z nich łaskocze twoją wyobraźnię
    116 Voir si l'un d'entre eux vous plait 116 Zobacz, czy któryś z tych lubisz
    117 Voir si c'est ce que vous aimez 117 Zobacz, czy to jest to, co lubisz
    118 Voir si c'est ce que vous aimez 118 Zobacz, czy to jest to, co lubisz
    119  un acte de chatouiller qn 119  łaskotanie sb
    120 Le fait de chatouiller quelqu'un 120 Akt łaskotania kogoś
    121 Chatouiller 121 Łaskotać
    122  Elle a donné un petit chatouillement à l'enfant 122  Dała dziecku łaskotanie
    123 Elle chatouille l'enfant 123 Ona łaskocze dziecko
    124 Elle chatouille doucement l'enfant 124 Delikatnie łaskocze dziecko
    125 Elle chatouille doucement l'enfant 125 Delikatnie łaskocze dziecko
    126 une sensation légèrement inconfortable dans une partie de votre corps 126 lekko nieprzyjemne uczucie w części ciała
    127 Léger inconfort dans une certaine partie du corps 127 Niewielki dyskomfort w określonej części ciała
    128 Démangeaison 128 Swędzący
    129 Démangeaison 129 Swędzący
    130 avoir un chatouillement dans la gorge (qui donne envie de tousser) 130 mieć łaskotanie w gardle (co sprawia, że ​​chce się kaszleć)
    131 Démangeaisons de la gorge (ça donne envie de tousser) 131 Swędzące gardło (przyprawia o kaszel)
    132 Irritation de la gorge 132 Swędzące gardło
    133 Irritation de la gorge 133 Swędzące gardło
    134 Dépend de 134 Zależeć od
    135 voir 135 zobaczyć
    136 gifler 136 policzkować
    137 chatouilleux 137 delikatny
    138 Chatouilleux 138 Delikatny
    139  (d'une personne) sensible aux chatouilles 139  (osoby) wrażliwy na łaskotanie
    140 (Quelqu'un) sensible aux rayures 140 (Ktoś) wrażliwy na drapanie
    141 Démangeaisons ; facile à démanger 141 Swędzący; łatwy do swędzenia
    142 Démangeaisons ; facile à démanger 142 Swędzący; łatwy do swędzenia
    143 Es-tu chatouilleux? 143 Czy masz łaskotki?
    144 Es-tu chatouilleux? 144 Czy masz łaskotki?
    145 Es-tu chatouilleux? 145 Czy masz łaskotki?
    146  (informel) 146  (nieformalny)
    147 d'une situation ou d'un problème 147 sytuacji lub problemu
    148 Situation ou problème 148 Sytuacja lub problem
    149 difficile à gérer, et peut-être embarrassant 149 trudne do zniesienia i być może krępujące
    150 Difficile à gérer et peut même être embarrassant 150 Trudne w obsłudze, a nawet wstydliwe
    151 Difficile à gérer ; difficile à gérer ; délicat 151 Trudne do czynienia; trudne do czynienia; trudne
    152  Difficile à gérer ; difficile à gérer ; délicat 152  Trudne do czynienia; trudne do czynienia; trudne
    153 Synonyme 153 Synonim
    154 gênant 154 niezręczny
    155 d'une toux 155 kaszlu
    156 Tousser 156 Kaszel
    157 la toux 157 kaszel
    158  la toux 158  kaszel
    159 qui irrite la gorge 159 co drażni twoje gardło
    160 Cela irritera votre gorge 160 To podrażni twoje gardło
    161 Irritation de la gorge 161 Swędzące gardło
    162  Irritation de la gorge 162  Swędzące gardło
    163 une toux sèche et chatouilleuse 163 suchy kaszel łaskoczący
    164 Toux sèche qui démange 164 Suchy swędzący kaszel
    165 Toux sèche avec démangeaisons de la gorge 165 Suchy kaszel ze swędzącym gardłem
    166 Toux sèche avec démangeaisons de la gorge 166 Suchy kaszel ze swędzącym gardłem
    167 TIC Tac 167 TIK Tak
    168 Coutil 168 Tykanie
    169  utilisé pour décrire le son d'un grand tic-tac d'horloge 169  używany do opisania dźwięku tykającego dużego zegara
    170 Utilisé pour décrire le son d'une grosse horloge qui tourne 170 Używane do opisania dźwięku tykającego dużego zegara
    171 (De la grande horloge) tic-tac 171 (Wielkiego zegara) tyka
    172 (De la grande horloge) tic-tac 172 (Wielkiego zegara) tyka
    173 tic-tac-collant 173 lepko-lepki
    174 collant  174 lepki
    175 informel 175 nieformalny
    176  matériau de construction bon marché et de mauvaise qualité 176  materiał budowlany, który jest tani i niskiej jakości
    177 Matériaux de construction bon marché et de mauvaise qualité 177 Tanie i niskiej jakości materiały budowlane
    178 Matériaux de construction bon marché et de mauvaise qualité 178 Tanie i niskiej jakości materiały budowlane
    179 Matériaux de construction bon marché et de mauvaise qualité 179 Tanie i niskiej jakości materiały budowlane
    180 tic-tac-collant 180 lepko-lepki
    181 collant 181 lepki
    182 morpion 182 kółko i krzyżyk
    183 aussi 183 także
    184 tic-tac 184 kółko i krzyżyk
    185 morpion 185 kółko i krzyżyk
    186  marée 186  pływowy
    187  lié aux marées (la montée et la descente régulières de la mer) 187  związane z przypływami (regularne przypływy i opadanie morza)
    188 Liés aux marées (fluctuations régulières de la mer) 188 Związane z pływami (regularne wahania morza)
    189 Marée et sableux 189 Pływowe i piaszczyste
    190 Marée et sableux 190 Pływowe i piaszczyste
    191 Forces de marée 191 Siły pływowe
    192 Marée faible 192 Słaby przypływ
    193 Une rivière à marée 193 Rzeka pływowa
    194 Une rivière à marée 194 Rzeka pływowa
    195 Rivière à marée 195 Rzeka pływowa
    196 Rivière à marée 196 Rzeka pływowa
    197 raz de marée 197 fala pływowa
    198 Raz de marée 198 Fala pływowa
    199 une très grande vague océanique qui est causée par une tempête ou un tremblement de terre, et qui détruit des choses lorsqu'elle atteint la terre 199 bardzo duża fala oceaniczna spowodowana burzą lub trzęsieniem ziemi, która niszczy rzeczy, gdy dociera do lądu
    200 Une très grosse vague causée par une tempête ou un tremblement de terre, qui détruit des choses lorsqu'elle atteint la terre 200 Bardzo duża fala spowodowana burzą lub trzęsieniem ziemi, która niszczy rzeczy, gdy dociera do lądu
    201 Raz de marée; raz de marée; tsunami 201 Fala pływowa; fala pływowa; tsunami
    202 Raz de marée; raz de marée; tsunami 202 Fala pływowa; fala pływowa; tsunami
    203 Non 203 Nie
    204 Vague 204 Fala
    205  ~ (De qc) 205  ~ (z czegoś)
    206 une augmentation soudaine d'un démarrage, d'une activité ou d'un type de comportement particulier 206 nagły wzrost określonej telekomunikacji, aktywności lub rodzaju zachowania
    207 Une augmentation soudaine d'un type particulier d'émotion, d'activité ou de comportement 207 Nagły wzrost określonego rodzaju emocji, aktywności lub zachowania
    208 (Du développement des émotions ou des choses) la recrudescence; climax; vague; engouement 208 (Rozwoju emocji lub rzeczy) przypływ; punkt kulminacyjny; fala; szaleństwo
    209 (Du développement des émotions ou des choses) la recrudescence; climax; vague; engouement 209 (Rozwoju emocji lub rzeczy) przypływ; punkt kulminacyjny; fala; szaleństwo
    210 un raz-de-marée de criminalité 210 fala przestępczości
    211 Vague de criminalité 211 Fala przestępczości
    212 Pic de criminalité 212 Szczyt przestępczości
    213  Pic de criminalité 213  Szczyt przestępczości
    214 friandise 214 smakołyk
    215 friandise 215 smakołyk
    216 tiddler 216 skrzypek
    217  informel 217  nieformalny
    218 un tout petit poisson 218 bardzo mała ryba
    219 Un tout petit poisson 219 Bardzo mała ryba
    220 Petit poisson 220 Mała ryba
    221 Petit poisson 221 Mała ryba
    222 pompette 222 schludnie
    223 légèrement ivre 223 lekko pijany
    224 Un peu ivre 224 Trochę pijany
    225 Légèrement ivre 225 Lekko pijany
    226 Légèrement ivre 226 Lekko pijany
    227 Intrigant 227 Intrygancki
    228 Outil 228 Narzędzie
    229 Ont 229 Posiadać
    230 très petit 230 bardzo mały
    231 Très petit 231 Bardzo mały
    232 Minuscule 232 Malutki
    233 Encore 233 Już
    234 Synonyme 234 Synonim
    235 minuscule 235 malutki
    236 clins d'oeil 236 trzeźwo-mruga
    237 Clignez doucement des yeux 237 Mrugnij delikatnie
    238  un jeu dans lequel les joueurs essaient de faire sauter de petits disques en plastique dans une tasse en les appuyant sur le bord avec un plus gros disque 238  gra, w której gracze próbują sprawić, by małe plastikowe krążki wskoczyły do ​​kubka, naciskając je na krawędzi większym krążkiem
    239 Un jeu dans lequel le joueur essaie de faire tomber de petits disques en plastique dans le gobelet en les appuyant contre le bord d'un disque plus grand 239 Gra, w której gracz próbuje sprawić, by małe plastikowe krążki wpadły do ​​kubka, dociskając je do krawędzi większego krążka
    240 Choisissez le jeu de disque (utilisez le gros disque pour appuyer sur le bord du petit disque pour le faire apparaître dans le récipient en forme de coupe) 240 Wybierz grę z dyskiem (użyj dużego dysku, aby nacisnąć krawędź małego dysku, aby wskoczył do pojemnika w kształcie kubka)
    241  Choisissez le jeu de disque (utilisez le gros disque pour appuyer sur le bord du petit disque pour le faire apparaître dans le récipient en forme de coupe) 241  Wybierz grę z dyskiem (użyj dużego dysku, aby nacisnąć krawędź małego dysku, aby wskoczył do pojemnika w kształcie kubka)
    242 marée 242 fala
    244 une montée et une baisse régulières du niveau de la mer, causées par l'attraction de la lune et du soleil ; l'écoulement de l'eau qui se produit lorsque la mer monte et descend 244 regularny wzrost i spadek poziomu morza, spowodowany przyciąganiem księżyca i słońca; przepływ wody, który ma miejsce, gdy morze podnosi się i opada
    245 L'élévation et la baisse régulières du niveau de la mer causées par l'attraction de la lune et du soleil ; courants qui se produisent lorsque la mer monte et descend 245 Regularny wzrost i spadek poziomu morza spowodowany przyciąganiem księżyca i słońca; prądy występujące, gdy morze podnosi się i opada
    246 Marée 246 Fala
    247 Marée 247 Fala
    248 S'emparer de 248 Chwycić
    249 le flux et le reflux de la marée 249 przypływ i odpływ fali
    250 Flux et reflux 250 Odpływ i przypływ
    251 La montée et la descente de la marée 251 Wzrost i upadek przypływu
    252 La montée et la descente de la marée 252 Wzrost i upadek przypływu
    253 séquence 253 sekwencja
    254 La marée monte ou descend ? 254 Czy przypływ nadchodzi czy odpływa?
    255 La marée monte ou descend ? 255 Czy przypływ nadchodzi czy odpływa?
    256 marée 256 fala
    257 Est-ce la marée haute ou la marée basse ? 257 Czy to przypływ czy odpływ?
    258 Est-ce la marée haute ou la marée basse ? 258 Czy to przypływ czy odpływ?
    259 augmenter 259 podwyżka
    260 dehors 260 na zewnątrz
    261 aller 261 wybrać się
    262 N.-É. 262 NS
    263 battre en retraite 263 wycofać się
264 La marée monte ou descend ? 264 Czy przypływ nadchodzi czy odpływa?
    265 La marée monte ou descend ? 265 Czy przypływ nadchodzi czy odpływa?
266 Est-ce la marée haute ou la marée basse ? 266 Czy to przypływ czy odpływ?
    267 Est-ce la marée haute ou la marée basse ? 267 Czy to przypływ czy odpływ?
268 Le corps a été échoué sur la plage par le trajet 268 Ciało zostało wyrzucone na plażę podczas przejażdżki
    269 Le corps a été emporté sur la plage en voiture 269 Ciało zostało wyrzucone na plażę samochodem
270 Le corps a été échoué sur la plage par la marée 270 Ciało zostało wyrzucone na plażę przez przypływ
    271 Le corps a été échoué sur la plage par la marée 271 Ciało zostało wyrzucone na plażę przez przypływ
    272 Envers 272 W stronę
    273 supérieur 273 znakomity
    274  voir également 274  Zobacz też
275 marée haute 275 przypływ
    276 marée basse 276 odpływ
277 marée basse 277 przypływ
    278 marée de vive eau 278 wiosenny prąd
279 la direction dans laquelle l'opinion d'un grand nombre de personnes semble évoluer 279 kierunek, w którym zdaje się zmierzać opinia dużej liczby osób
    280 Les gens semblent bouger 280 Ludzie wydają się być w ruchu
    281 Tendance 281 Tendencja
    282 Tendance 282 Tendencja
283 Il faut du courage pour s'exprimer à contre-courant de l'opinion 283 Wypowiadanie się pod prąd opinii wymaga odwagi
    284 La marée de l'opposition exige du courage 284 Fala sprzeciwu wymaga odwagi
285 Il faut du courage pour aller à contre-courant de l'opinion publique 285 Trzeba odwagi iść pod prąd opinii publicznej
    286 Il faut du courage pour aller à contre-courant de l'opinion publique 286 Trzeba odwagi iść pod prąd opinii publicznej
287 une grande quantité de qc désagréable qui augmente et est .difficile à contrôler 287 duża ilość nieprzyjemnych rzeczy, które narastają i są .trudne do kontrolowania
    288 Choses désagréables qui augmentent en grande quantité et sont difficiles à contrôler 288 Nieprzyjemne rzeczy, które rosną w dużych ilościach i są trudne do kontrolowania
289 Marée maléfique (Incontrôlable), marée en colère 289 (Niekontrolowana) zła fala, gniewna fala
    290 Marée maléfique (Incontrôlable), marée en colère 290 (Niekontrolowana) zła fala, gniewna fala
    291 abandonné 291 opuszczony
    292 Là, il y a de l'anxiété à propos de la marée montante de la criminalité 292 Istnieje niepokój o rosnącą falę przestępczości
    293 Là-bas, les gens s'inquiètent de la montée de la criminalité 293 Tam ludzie obawiają się rosnącej fali przestępczości
294 L'augmentation des prestations sacrées du crime est préoccupante 294 Niepokojący jest wzrost świętych korzyści związanych z przestępczością
    295 L'augmentation des prestations sacrées du crime est préoccupante 295 Niepokojący jest wzrost świętych korzyści związanych z przestępczością
296 ~ de qch un sentiment que vous avez soudainement qui devient de plus en plus fort 296 ~ jakiegoś uczucia, które nagle staje się coraz silniejsze
    297 ~ Soudain, il y a un sentiment de plus en plus fort 297 ~ Nagle pojawia się coraz silniejsze uczucie
298 Bonne humeur 298 Wysoki nastrój
    299 Bonne humeur 299 Wysoki nastrój
300 Une vague de rage la traversa 300 Przepłynęła przez nią fala wściekłości
    301 Une colère monta dans son cœur 301 W jej sercu wezbrała złość
302 Une colère la brûlait partout 302 Cała w niej płonął gniew
    303 Une colère la brûlait partout 303 Cała w niej płonął gniew
304 Marée 304 Fala
305 Ancienne utilisation 305 Stare zastosowanie
306 dans les composés 306 w związkach
    307 Former des mots composés 307 Tworzą złożone słowa
308 une période ou une saison de l'année 308 czas lub pora roku
    309 Une certaine période ou saison de l'année 309 Określony czas lub pora roku
310 Saison 310 Pora roku
    311 Saison 311 Pora roku
312 La marée de Noël 312 Boże Narodzenie
    313 saison de Noël 313 okres świąteczny
314 Fête de Noël 314 Święto Bożego Narodzenia
    315 Fête de Noël 315 Święto Bożego Narodzenia
316  aller, nager, etc. avec/à contre-courant 316  idź, pływaj itp. z/pod prąd
    317 Aller à contre-courant, nager, etc. 317 Idź pod prąd, pływaj itp.
318 être d'accord avec/s'opposer aux attitudes ou opinions que la plupart des autres personnes ont 318 zgadzać się lub sprzeciwiać się postawom lub opiniom większości innych osób
    319 D'accord/pas d'accord avec les attitudes ou opinions de la plupart des autres 319 Zgadzam się / nie zgadzam się z postawami lub opiniami większości innych osób
320 Suivre/contre la tendance ; rattraper/contre la tendance 320 Podążać/podążać za trendem; nadrobić zaległości/podążać za trendem
    321 Suivre/contre la tendance ; rattraper/contre la tendance 321 Podążać/podążać za trendem; nadrobić zaległości/podążać za trendem
322 le vent a tourné ! 322 fala się odwróciła!
    323 Renversement de tendance ! 323 Odwrócenie trendu!
324 inverser la tendance 324 odwrócić bieg wydarzeń
    325 Inverser la tendance 325 Odwróć bieg
326 avait l'habitude de dire qu'il y a un changement dans la chance de qn ou dans la façon dont ils réussissent 326 zwykłem mawiać, że nastąpiła zmiana w szczęściu kogoś lub w jego sukcesie
    327 Il avait l'habitude de dire que la chance de quelqu'un ou son degré de réussite a changé 327 Kiedyś mówiono, że zmieniło się czyjeś szczęście lub stopień jego sukcesu
328 Changer de chance, changer la situation 328 Zmień szczęście, zmień sytuację
    329 Changer de chance, changer la situation 329 Zmień szczęście, zmień sytuację
330 marée qn au-dessus (qch) 330 przypływ kogoś (coś)
    331 Partir sur un coup de tête (quelque chose) 331 Idź na kaprys (coś)
332  aider qn pendant une période difficile en lui fournissant ce dont il a besoin 332  pomóc komuś w trudnym okresie, zapewniając to, czego potrzebuje
    333 Aider quelqu'un dans les moments difficiles en lui fournissant ce dont il a besoin 333 Pomóż komuś w trudnych chwilach, zapewniając to, czego potrzebuje
334 Aider quelqu'un à traverser (moments difficiles); aider quelqu'un à surmonter (difficultés) 334 Pomóż komuś przejść (trudne czasy); pomóż komuś przezwyciężyć (trudności)
    335 Aider quelqu'un à traverser (moments difficiles); aider quelqu'un à surmonter (difficultés) 335 Pomóż komuś przejść (trudne czasy); pomóż komuś przezwyciężyć (trudności)
336 Pouvez-vous me prêter de l'argent pour m'aider jusqu'à ce que je sois payé ? 336 Czy możesz pożyczyć mi trochę pieniędzy, żebym mógł przetrwać, dopóki nie dostanę zapłaty?
    337 Pouvez-vous me prêter de l'argent pour me sortir de la tempête jusqu'à ce que je sois payé ? 337 Czy możesz pożyczyć mi trochę pieniędzy, żebym przeszedł przez burzę, dopóki nie dostanę zapłaty?
338 Pouvez-vous me prêter de l'argent pour m'aider à me débrouiller avec le salaire ? 338 Czy możesz pożyczyć mi trochę pieniędzy, aby poradzić sobie z chwilą wypłaty?
    339 Pouvez-vous me prêter de l'argent pour m'aider à me débrouiller avec le salaire ? 339 Czy możesz pożyczyć mi trochę pieniędzy, aby poradzić sobie z chwilą wypłaty?
340 ligne de marée 340 linia przypływu
    341 Ligne de marée 341 Linia pływów
342  une ligne laissée ou atteinte par la mer lorsque la marée est à son plus haut point 342  linia pozostawiona lub osiągnięta przez morze, gdy przypływ jest w najwyższym punkcie
    343 La ligne laissée ou atteinte par la mer lorsque la marée atteint son point culminant 343 Linia pozostawiona lub dotarta przez morze, gdy przypływ osiągnie najwyższy punkt
344 (Sur la plage) ligne de marée 344 (Na plaży) linia przypływu
    345  (Sur la plage) ligne de marée 345  (Na plaży) linia przypływu
346 laisse de haute mer 346 brudna obwódka na wannie
    347 Marque de marée 347 Znak przypływu
348 une ligne tracée par la mer sur une plage au point le plus élevé que la mer atteint 348 linia, którą tworzy morze na plaży w najwyższym punkcie, do którego dociera morze
    349 Une ligne tracée par la mer sur la plage au point le plus élevé atteint par la mer 349 Linia wytyczona przez morze na plaży w najwyższym punkcie osiągniętym przez morze
350 Marée haute (sur la plage) 350 Znak przypływu (na plaży)
    351 Marée haute (sur la plage) 351 Znak przypływu (na plaży)
352 Marque de marée 352 Znak przypływu
    353 Marque de marée 353 Znak przypływu
354 une ligne laissée à l'intérieur d'une baignoire/d'une baignoire par de l'eau sale 354 linia, która wokół wnętrza wanny pozostawia brudną wodę
    355 Une ligne laissée par l'eau sale à l'intérieur de la baignoire/baignoire 355 Linia pozostawiona przez brudną wodę w wannie/wannie
356 (Un cercle laissé par les eaux usées à l'intérieur de la baignoire) 356 (Krąg pozostawiony przez ścieki po wewnętrznej stronie wanny)
    357 (Un cercle laissé par les eaux usées à l'intérieur de la baignoire) 357 (Krąg pozostawiony przez ścieki po wewnętrznej stronie wanny)
358 piscine à vague 358 basen Fala
359 piscine de roche 359 basen pływowy
360 eau de marée 360 woda przypływu
361 une zone de terre sur ou près de la côte 361 obszar lądu na wybrzeżu lub w jego pobliżu
    362 Côte ou zone terrestre proche de la côte 362 Wybrzeże lub obszar lądowy blisko wybrzeża
363 Basses terres côtières 363 Niziny przybrzeżne
    364  Basses terres côtières 364  Niziny przybrzeżne
365  l'eau apportée par la marée 365  woda przynoszona przez przypływ
    366 L'eau apportée par la marée 366 Woda przyniesiona przez przypływ
    367  Marée 367  Fala
368 nouvelles 368 wiadomości
369 démodé ou humoristique 369 staromodny lub humorystyczny
370 nouvelles 370 Aktualności
    371 Nouvelles 371 Aktualności
372 Je suis porteur de bonnes nouvelles 372 Jestem zwiastunem dobrej nowiny
    373 Je suis un diffuseur de bonnes nouvelles 373 Jestem szerzycielem dobrych wieści
374 j'ai apporté de bonnes nouvelles 374 Przyniosłem dobre wieści
    375 j'ai apporté de bonnes nouvelles 375 Przyniosłem dobre wieści
376 Il a apporté de bonnes nouvelles 376 Przyniósł dobre wieści
    377 Il a apporté de bonnes nouvelles 377 Przyniósł dobre wieści
378 Il a apporté de bonnes nouvelles 378 Przyniósł dobre wieści
    379 Il a apporté de bonnes nouvelles 379 Przyniósł dobre wieści
380 Bien rangé 380 Czysty
381 plus propre 381 bardziej uporządkowany
382 le plus propre 382 najporządniejszy
383  arrangé soigneusement et avec tout en ordre 383  ułożone porządnie i wszystko w porządku
    384 Dans l'ordre, dans l'ordre 384 W porządku, w porządku
385 Propre et net 385 Czysty i schludny
    386 Propre et net 386 Czysty i schludny
387 un bureau bien rangé 387 uporządkowane biurko
    388 Bureau bien rangé 388 Uporządkowane biurko
389 Bureau bien rangé 389 Uporządkowane biurko
    390 Bureau bien rangé 390 Uporządkowane biurko
391 Elle garde son appartement très bien rangé. 391 Utrzymuje bardzo porządek w swoim mieszkaniu.
    392 Elle garde son appartement bien rangé 392 Utrzymuje bardzo schludne mieszkanie
393 Elle garde sa chambre propre et bien rangée. 393 Utrzymuje porządek i porządek w swoim pokoju.
    394 Elle garde sa chambre propre et bien rangée 394 Utrzymuje porządek i porządek w swoim pokoju
395 J'aime que tout soit propre et bien rangé 395 Lubię, żeby wszystko było schludne i uporządkowane
    396 J'aime que tout soit propre et bien rangé 396 Lubię wszystko schludne i zadbane
397 j'aime tout dans l'ordre 397 Lubię wszystko w porządku
    398 j'aime tout dans l'ordre 398 Lubię wszystko w porządku
399 s'opposer 399 sprzeciwiać się
400 désordonné 400 nieporządny
401 garder les choses propres et en ordre 401 utrzymywanie porządku i porządku
    402 Gardez-le propre et ordonné 402 Utrzymuj to w czystości i porządku
403 Aimer la propreté; aimer la propreté 403 Kocham schludność, kocham schludność
    404 Aimer la propreté; aimer la propreté 404 Kocham schludność, kocham schludność
405 je suis une personne ordonnée 405 jestem schludną osobą
    406 je suis quelqu'un de bien 406 jestem schludną osobą
407 je suis propre et bien rangé 407 jestem schludny i schludny
408 je suis propre et bien rangé 408 jestem schludny i schludny
409 des habitudes bien rangées 409 uporządkowane nawyki
    410 Habitude soignée 410 Zgrabny nawyk
411 L'habitude de la propreté 411 Nawyk schludności
    412 L'habitude de la propreté 412 Nawyk schludności
413 s'opposer 413 sprzeciwiać się
414 désordonné 414 nieporządny
415 (informel) 415 (nieformalny)
416 une bonne somme d'argent est assez importante 416 porządna kwota pieniędzy jest dość duża
    417 Une somme d'argent c'est assez gros 417 Suma pieniędzy jest całkiem spora
418 Haute 418 Wysoka
    419 Haute 419 Wysoka
420 Synonyme considérable 420 Synonim znaczny
421 ça a dû coûter une jolie somme 421 to musiało kosztować porządną sumę
    422 ça doit couter cher 422 To musi kosztować dużo pieniędzy
423 Cela a dû coûter une somme d'argent considérable 423 Musiało to kosztować sporą sumę pieniędzy
    424 Cela a dû coûter une somme d'argent considérable 424 Musiało to kosztować sporą sumę pieniędzy
425  un bon profit 425  czysty zysk
    426 bénéfice considérable 426 znaczny zysk
427 Bénéfice substantiel 427 Znaczący zysk
    428 Bénéfice substantiel 428 Znaczący zysk
429 Bien rangé 429 Schludnie
    430 Soigneusement 430 Starannie
431 La chambre était très bien agencée 431 Pokój był bardzo schludnie urządzony?
    432 Les chambres sont bien agencées 432 Pokoje są schludnie zaaranżowane
433 La pièce est bien agencée 433 Pokój jest ładnie zaaranżowany
    434 La pièce est bien agencée 434 Pokój jest ładnie zaaranżowany
    435 Spécialiser 435 Specjalizować
    436 devoir 436 musieć
437 propreté 437 czystość
438 range 438 porządkuje
439 ranger 439 sprzątanie
440 rangé 440 uporządkowany
441 rangé 441 uporządkowany
442 ~ (qch) (haut) faire en sorte que qc ait l'air soigné en mettant les choses à la place à laquelle elles appartiennent 442 ~ (sth) (góra) aby coś wyglądało schludnie, umieszczając rzeczy w miejscu, do którego należą
    443 ~ (qch) (en haut) place les choses là où elles devraient être, pour que les choses aient l'air soignées 443 ~ (sth) (góra) umieść rzeczy tam, gdzie powinny, żeby wyglądały schludnie
444 Faire de l'ordre 444 Uporządkuj
    445 Faire de l'ordre 445 Uporządkuj
446 J'ai passé toute la matinée à nettoyer et à ranger 446 Spędziłem cały poranek na sprzątaniu i sprzątaniu
    447 J'ai passé toute la matinée à nettoyer et à ranger 447 Spędziłem cały poranek na sprzątaniu i sprzątaniu
448 J'ai passé toute la matinée à nettoyer le temps de l'île 448 Cały poranek spędziłem na sprzątaniu wyspy
    449 J'ai passé toute la matinée à nettoyer le temps de l'île 449 Cały poranek spędziłem na sprzątaniu wyspy
450 Lorsque vous cuisinez, pourriez-vous s'il vous plaît ranger après vous-même 450 Kiedy gotujesz, czy możesz posprzątać po sobie?
    451 Pouvez-vous nettoyer vous-même pendant la cuisson 451 Czy możesz sam posprzątać podczas gotowania?
452 Veuillez ranger lorsque vous cuisinez. 452 Proszę posprzątaj, kiedy gotujesz.
    453 Veuillez ranger lorsque vous cuisinez 453 Proszę posprzątaj, kiedy gotujesz
454 ranger (ranger) une chambre 454 posprzątać (posprzątać) pokój
    455 Organiser (organiser) la salle 455 Zorganizuj (uporządkuj) pokój
456 Ranger la chambre 456 Posprzątaj pokój
    457 Ranger la chambre 457 Posprzątaj pokój
458 Bien rangé 458 Schludny wyjazd
    459 Des trucs sympas 459 Schludne rzeczy
    460  mettre les choses à leur place, surtout là où on ne les voit pas, pour qu'une pièce paraisse bien rangée 460  umieszczać rzeczy w miejscu, do którego należą, zwłaszcza tam, gdzie nie można ich zobaczyć, aby pokój wyglądał na uporządkowany
    461 Placez les objets là où ils doivent être placés, surtout là où ils ne sont pas visibles, pour que la pièce ait l'air bien rangée 461 Umieść rzeczy tam, gdzie powinny być umieszczone, zwłaszcza tam, gdzie nie można ich zobaczyć, aby pomieszczenie wyglądało schludnie
462 ramasser; ramasser 462 Odbierz; odbierz
    463 ramasser; ramasser 463 Odbierz; odbierz