|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Les passagers peuvent
désormais recevoir un billet électronique |
1 |
Fahrgäste können
jetzt elektronisch ausgestellt werden |
|
last |
2 |
Les passagers
peuvent désormais émettre des billets par voie électronique. |
2 |
Fahrgäste können
Fahrkarten jetzt elektronisch ausstellen. |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Les passagers peuvent
désormais acheter des billets par voie électronique |
3 |
Fahrgäste können
Fahrkarten jetzt elektronisch kaufen |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Les passagers
peuvent désormais acheter des billets par voie électronique |
4 |
Fahrgäste können
Fahrkarten jetzt elektronisch kaufen |
3 |
ARABE |
5 |
donner à qn un avis
officiel les ordonnant de payer une amende parce qu'ils ont fait qc
illégalement en conduisant ou en garant une voiture |
5 |
jdm einen Bescheid
geben, der ihn zur Zahlung einer Geldstrafe auffordert, weil er beim
Autofahren oder Parken etw illegal begangen hat |
4 |
bengali |
6 |
Mettre en demeure
une personne en lui ordonnant de payer une amende parce qu'elle a commis un
acte illégal en conduisant ou en stationnant |
6 |
Jemanden förmlich
auffordern, eine Geldstrafe zu zahlen, weil er beim Fahren oder Parken eine
illegale Handlung begangen hat |
5 |
CHINOIS |
7 |
Émettre un avis
d'infraction au code de la route |
7 |
Eine Benachrichtigung
über Verkehrsverstöße ausgeben |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Émettre un avis
d'infraction au code de la route |
8 |
Eine Benachrichtigung
über Verkehrsverstöße ausgeben |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Moxibustion |
9 |
Moxibustion |
8 |
hindi |
10 |
Garez-vous
illégalement et vous risquez de recevoir une contravention |
10 |
Wenn Sie illegal
parken, werden Sie wahrscheinlich ein Ticket erhalten |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Stationnement
illégal, vous risquez une amende |
11 |
Falsches Parken, es
droht eine Geldstrafe |
10 |
punjabi |
12 |
Vous pouvez obtenir
une amende si vous vous garez illégalement |
12 |
Sie können eine
Geldstrafe bekommen, wenn Sie illegal parken |
11 |
POLONAIS |
13 |
Vous pouvez obtenir
une amende si vous vous garez illégalement |
13 |
Sie können eine
Geldstrafe bekommen, wenn Sie illegal parken |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Billetterie |
14 |
Ticketverkauft |
13 |
RUSSE |
15 |
billetterie |
15 |
Buchung |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
un événement payant est un événement pour
lequel vous avez besoin d'un billet pour entrer |
16 |
eine Veranstaltung mit Ticket ist eine
Veranstaltung, für die Sie ein Ticket benötigen, um hineinzukommen |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Les événements de
billets sont des événements pour lesquels vous avez besoin d'un billet pour
entrer |
17 |
Ticketveranstaltungen
sind Veranstaltungen, für die Sie ein Ticket benötigen |
|
|
18 |
Billets requis pour
l'admission |
18 |
Eintrittskarten für
den Eintritt erforderlich |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Billets requis pour
l'admission |
19 |
Eintrittskarten für
den Eintritt erforderlich |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Le musée organise des
événements gratuits et payants. |
20 |
Das Museum bietet
sowohl kostenlose als auch kostenpflichtige Veranstaltungen an. |
|
|
21 |
Le musée organise
des événements gratuits et des ventes de billets |
21 |
Das Museum bietet
kostenlose und Ticketverkaufsveranstaltungen |
|
|
22 |
Les événements
organisés par le musée ont à la fois une entrée gratuite et un billet
d'entrée |
22 |
Die Veranstaltungen
des Museums haben sowohl freien Eintritt als auch Eintrittskarten |
|
|
23 |
Les événements
organisés par le musée ont à la fois une entrée gratuite et un billet
d'entrée |
23 |
Die Veranstaltungen
des Museums haben sowohl freien Eintritt als auch Eintrittskarten |
|
|
24 |
avoir un billet !
pour qc |
24 |
für etw bezahlt
werden! |
|
|
25 |
Avoir une amende!
pour…… |
25 |
Bestraft werden!
zum…… |
|
|
26 |
être destiné à un
usage particulier |
26 |
für einen bestimmten
Zweck bestimmt sein |
|
|
27 |
Dans un but précis |
27 |
Für einen bestimmten
Zweck |
|
|
28 |
Être désigné comme;
être délégué comme |
28 |
bezeichnet werden
als; delegiert werden als |
|
|
29 |
Être désigné comme;
être délégué comme |
29 |
bezeichnet werden
als; delegiert werden als |
|
|
30 |
mari |
30 |
Ehemann |
|
|
31 |
billetterie |
31 |
Buchung |
|
|
32 |
billetterie |
32 |
Buchung |
|
|
33 |
le processus de production et de vente des
billets |
33 |
der Prozess der Herstellung und des Verkaufs
von Tickets |
|
|
34 |
Le processus de
production et de vente des billets |
34 |
Der Prozess der
Herstellung und des Verkaufs von Tickets |
|
|
35 |
La vente de billets |
35 |
Ticketverkauf |
|
|
36 |
La vente de billets |
36 |
Ticketverkauf |
|
|
37 |
systèmes de
billetterie |
37 |
Ticketsysteme |
|
|
38 |
Système de
billetterie |
38 |
Ticketsystem |
|
|
39 |
Système de
billetterie |
39 |
Ticketsystem |
|
|
40 |
Système de
billetterie |
40 |
Ticketsystem |
|
|
41 |
billet tout |
41 |
Ticket-Werbung |
|
|
42 |
tout |
42 |
Schlepper |
|
|
43 |
tickety-boo |
43 |
Tickety-Boo |
|
|
44 |
Billet boo |
44 |
Ticketbuch |
|
|
45 |
très bon ou réussi, sans problème |
45 |
sehr gut oder erfolgreich, ohne Probleme |
|
|
46 |
Très bien ou réussi,
pas de problème |
46 |
Sehr gut oder
erfolgreich, kein Problem |
|
|
47 |
Très bon |
47 |
Sehr gut |
|
|
48 |
Très bon |
48 |
Sehr gut |
|
|
49 |
Coutil |
49 |
Ticken |
|
|
50 |
un type de tissu de coton résistant qui est
souvent rayé, utilisé notamment pour la fabrication de housses de matelas et
d'oreillers |
50 |
eine Art starkes Baumwolltuch, das oft
gestreift ist und insbesondere für die Herstellung von Matratzen- und
Kissenbezügen verwendet wird |
|
|
51 |
Un tissu de coton
solide généralement avec des rayures, particulièrement utilisé pour faire des
matelas et des taies d'oreiller |
51 |
Ein starkes
Baumwolltuch, normalerweise mit Streifen, das insbesondere zur Herstellung
von Matratzen und Kissenbezügen verwendet wird |
|
|
52 |
(Spécialement utilisé
pour les matelas et les taies d'oreiller) Tissu en coton rayé robuste |
52 |
(Besonders für
Matratzen und Kissenbezüge verwendet) robustes Baumwolltuch mit Streifen |
|
|
53 |
(Spécialement
utilisé pour les matelas et les taies d'oreiller) Tissu en coton rayé robuste |
53 |
(Besonders für
Matratzen und Kissenbezüge verwendet) robustes Baumwolltuch mit Streifen |
|
|
54 |
en cochant |
54 |
abhaken |
|
|
55 |
Coutil |
55 |
Ticken |
|
|
56 |
démodé, informel |
56 |
altmodisch, informell |
|
|
57 |
le fait de dire à qn qu'il a fait qc pour
vous mettre en colère |
57 |
jdm zu sagen, dass er etw getan hat, um dich
wütend zu machen |
|
|
58 |
Dites à quelqu'un ce
qu'il a fait qui vous a mis en colère |
58 |
Sag jemandem, was er
getan hat, das dich wütend gemacht hat |
|
|
59 |
Réprimander |
59 |
Tadel |
|
|
60 |
Réprimander |
60 |
Tadel |
|
|
61 |
Synonyme |
61 |
Synonym |
|
|
62 |
Réprimande |
62 |
Absagen |
|
|
63 |
chatouiller |
63 |
kitzeln |
|
|
64 |
démanger |
64 |
jucken |
|
|
65 |
déplacer les doigts
sur une partie sensible du corps de qn de manière à le faire rire |
65 |
mit den Fingern an
einer empfindlichen Körperstelle von jemandem so zu bewegen, dass sie lachen |
|
|
66 |
Déplacez vos doigts
sur les parties sensibles du corps de quelqu'un pour le faire rire |
66 |
Bewege deine Finger
über empfindliche Körperteile einer Person, um sie zum Lachen zu bringen |
|
|
67 |
Chatouiller |
67 |
Kitzeln |
|
|
68 |
Chatouiller |
68 |
Kitzeln |
|
|
69 |
Les grandes filles me
pourchassaient et me chatouillaient |
69 |
Die größeren Mädchen
verfolgten mich und kitzelten mich |
|
|
70 |
Ces grandes filles
me pourchassaient et me chatouillaient |
70 |
Diese großen Mädchen
verfolgten mich und kitzelten mich |
|
|
71 |
Les filles plus âgées
que moi avaient l'habitude de me courir après et de me chatouiller |
71 |
Mädchen, die älter
als ich waren, verfolgten mich und kitzelten mich |
|
|
72 |
Les filles plus
âgées que moi avaient l'habitude de me courir après et de me chatouiller |
72 |
Mädchen, die älter
als ich waren, verfolgten mich und kitzelten mich |
|
|
73 |
Arrêtez de
chatouiller ! |
73 |
Hör auf zu kitzeln! |
|
|
74 |
Ne le chatouillez
pas ! |
74 |
Kitzeln Sie es
nicht! |
|
|
75 |
Ne le chatouillez pas
! |
75 |
Kitzeln Sie es nicht! |
|
|
76 |
Ne le chatouillez
pas ! |
76 |
Kitzeln Sie es
nicht! |
|
|
77 |
produire une
sensation légèrement inconfortable dans une partie sensible du corps ; avoir
une sensation comme celle-ci |
77 |
ein leicht
unangenehmes Gefühl in einer empfindlichen Körperstelle erzeugen; ein solches
Gefühl haben |
|
|
78 |
Produire un léger
inconfort dans les parties sensibles du corps ; avoir une telle sensation |
78 |
An empfindlichen
Stellen des Körpers leichtes Unbehagen hervorrufen; ein solches Gefühl haben |
|
|
79 |
Pour que ça démange |
79 |
Damit es juckt |
|
|
80 |
Pour que ça démange |
80 |
Damit es juckt |
|
|
81 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
81 |
Sein Bart kitzelte
ihre Wange |
|
|
82 |
Sa barbe
chatouillait sur sa joue |
82 |
Sein Bart kitzelte
an ihrer Wange |
|
|
83 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
83 |
Sein Bart kitzelte
ihre Wange |
|
|
84 |
Sa barbe lui
chatouillait la joue |
84 |
Sein Bart kitzelte
ihre Wange |
|
|
85 |
devoir |
85 |
müssen, zu ... haben |
|
|
86 |
Ma gorge me
chatouille |
86 |
Meine Kehle kitzelt |
|
|
87 |
Ma gorge me démange |
87 |
Mein Hals juckt |
|
|
88 |
Ma gorge me démange |
88 |
Mein Hals juckt |
|
|
89 |
Ma gorge me démange |
89 |
Mein Hals juckt |
|
|
90 |
une toux
chatouilleuse |
90 |
ein kitzelnder Husten |
|
|
91 |
Toux qui démange |
91 |
Juckender Husten |
|
|
92 |
Toux qui démange |
92 |
Juckender Husten |
|
|
93 |
Toux qui démange |
93 |
Juckender Husten |
|
|
94 |
amuser et intéresser
qn |
94 |
jdn amüsieren und
interessieren |
|
|
95 |
S'il vous plaît
quelqu'un |
95 |
Bitte jemanden |
|
|
96 |
Amusé; heureux;
intéressé; satisfait |
96 |
Amüsiert; erfreut;
interessiert; zufrieden |
|
|
97 |
Amusé; heureux;
intéressé; satisfait |
97 |
Amüsiert; erfreut;
interessiert; zufrieden |
|
|
98 |
chatouiller
l'imagination de qn |
98 |
jds Fantasie anregen |
|
|
99 |
Satisfaire son
imagination |
99 |
Befriedige die
Vorstellungskraft |
|
|
100 |
J'ai été chatouillé
de découvrir que nous avions tous les deux fait la même chose |
100 |
Ich war gekitzelt,
als ich feststellte, dass wir beide dasselbe getan hatten |
|
|
101 |
Je suis si heureux
de constater que nous avons tous fait la même chose |
101 |
Ich freue mich sehr,
dass wir alle das Gleiche gemacht haben |
|
|
102 |
Je suis heureux de
constater que nous faisons tous les deux la même chose |
102 |
Ich freue mich, dass
wir beide dasselbe tun |
|
|
103 |
Je suis heureux de
constater que nous faisons tous les deux la même chose |
103 |
Ich freue mich, dass
wir beide dasselbe tun |
|
|
104 |
être chatouillé rose |
104 |
rosa gekitzelt werden |
|
|
105 |
(informel) être très
heureux ou amusé. |
105 |
(informell) um sehr
erfreut oder amüsiert zu sein. |
|
|
106 |
(informel) très
heureux ou amusé |
106 |
(Informell) sehr
glücklich oder amüsiert |
|
|
107 |
Très heureux; très
heureux |
107 |
Sehr glücklich; sehr
glücklich |
|
|
108 |
Très heureux; très
heureux |
108 |
Sehr glücklich; sehr
glücklich |
|
|
109 |
chatouiller la
fantaisie de qn |
109 |
kitzeln Sie die
Fantasie von jdm |
|
|
110 |
informel |
110 |
informell |
|
|
111 |
plaire ou amuser qn |
111 |
jdn erfreuen oder amüsieren |
|
|
112 |
S'il vous plaît ou
s'il vous plaît quelqu'un |
112 |
Bitte oder bitte
jemanden |
|
|
113 |
Rendez-le amusant ;
rendez-le amusant |
113 |
Macht es Spaß, macht
es Spaß |
|
|
114 |
Rendez-le amusant ;
rendez-le amusant |
114 |
Macht es Spaß, macht
es Spaß |
|
|
115 |
Voir si l'un de ces
chatouiller votre fantaisie |
115 |
Sehen Sie, ob etwas
davon Ihre Fantasie anregt |
|
|
116 |
Voir si l'un d'entre
eux vous plait |
116 |
Sehen Sie, ob Ihnen
eines davon gefällt |
|
|
117 |
Voir si c'est ce que
vous aimez |
117 |
Schau, ob dir das
gefällt |
|
|
118 |
Voir si c'est ce que
vous aimez |
118 |
Schau, ob dir das
gefällt |
|
|
119 |
un acte de chatouiller qn |
119 |
jdn kitzeln |
|
|
120 |
Le fait de
chatouiller quelqu'un |
120 |
Jemanden zu kitzeln |
|
|
121 |
Chatouiller |
121 |
Kitzeln |
|
|
122 |
Elle a donné un petit chatouillement à
l'enfant |
122 |
Sie gab dem Kind ein kleines Kitzeln |
|
|
123 |
Elle chatouille
l'enfant |
123 |
Sie kitzelt das Kind |
|
|
124 |
Elle chatouille
doucement l'enfant |
124 |
Sie kitzelt das Kind
sanft |
|
|
125 |
Elle chatouille
doucement l'enfant |
125 |
Sie kitzelt das Kind
sanft |
|
|
126 |
une sensation
légèrement inconfortable dans une partie de votre corps |
126 |
ein leicht
unangenehmes Gefühl in einem Teil Ihres Körpers |
|
|
127 |
Léger inconfort dans
une certaine partie du corps |
127 |
Leichtes Unbehagen
in einem bestimmten Körperteil |
|
|
128 |
Démangeaison |
128 |
Juckreiz |
|
|
129 |
Démangeaison |
129 |
Juckreiz |
|
|
130 |
avoir un
chatouillement dans la gorge (qui donne envie de tousser) |
130 |
ein Kribbeln im Hals
haben (das Sie zum Husten bringt) |
|
|
131 |
Démangeaisons de la
gorge (ça donne envie de tousser) |
131 |
Juckender Hals (es
macht Lust auf Husten) |
|
|
132 |
Irritation de la
gorge |
132 |
Kratzender Hals |
|
|
133 |
Irritation de la
gorge |
133 |
Kratzender Hals |
|
|
134 |
Dépend de |
134 |
Darauf ankommen |
|
|
135 |
voir |
135 |
sehen |
|
|
136 |
gifler |
136 |
schlagen |
|
|
137 |
chatouilleux |
137 |
kitzlig |
|
|
138 |
Chatouilleux |
138 |
Kitzlig |
|
|
139 |
(d'une personne) sensible aux chatouilles |
139 |
(von einer Person) empfindlich darauf,
gekitzelt zu werden |
|
|
140 |
(Quelqu'un) sensible
aux rayures |
140 |
(Jemand ist)
empfindlich gegen Kratzer |
|
|
141 |
Démangeaisons ;
facile à démanger |
141 |
Juckend; leicht zu
jucken |
|
|
142 |
Démangeaisons ;
facile à démanger |
142 |
Juckend; leicht zu
jucken |
|
|
143 |
Es-tu chatouilleux? |
143 |
Bist du kitzelig? |
|
|
144 |
Es-tu chatouilleux? |
144 |
Bist du kitzelig? |
|
|
145 |
Es-tu chatouilleux? |
145 |
Bist du kitzelig? |
|
|
146 |
(informel) |
146 |
(informell) |
|
|
147 |
d'une situation ou
d'un problème |
147 |
einer Situation oder
eines Problems |
|
|
148 |
Situation ou
problème |
148 |
Situation oder
Problem |
|
|
149 |
difficile à gérer, et
peut-être embarrassant |
149 |
schwer zu handhaben
und möglicherweise peinlich |
|
|
150 |
Difficile à gérer et
peut même être embarrassant |
150 |
Schwer zu handhaben
und kann sogar peinlich sein |
|
|
151 |
Difficile à gérer ;
difficile à gérer ; délicat |
151 |
Schwierig im Umgang,
schwer im Umgang, knifflig |
|
|
152 |
Difficile à gérer ; difficile à gérer ;
délicat |
152 |
Schwierig im Umgang, schwer im Umgang,
knifflig |
|
|
153 |
Synonyme |
153 |
Synonym |
|
|
154 |
gênant |
154 |
unangenehm |
|
|
155 |
d'une toux |
155 |
von einem Husten |
|
|
156 |
Tousser |
156 |
Husten |
|
|
157 |
la toux |
157 |
Husten |
|
|
158 |
la toux |
158 |
Husten |
|
|
159 |
qui irrite la gorge |
159 |
das reizt deinen Hals |
|
|
160 |
Cela irritera votre
gorge |
160 |
Das wird deinen Hals
reizen |
|
|
161 |
Irritation de la
gorge |
161 |
Kratzender Hals |
|
|
162 |
Irritation de la gorge |
162 |
Kratzender Hals |
|
|
163 |
une toux sèche et
chatouilleuse |
163 |
ein trockener
kitzliger Husten |
|
|
164 |
Toux sèche qui
démange |
164 |
Trockener juckender
Husten |
|
|
165 |
Toux sèche avec
démangeaisons de la gorge |
165 |
Trockener Husten mit
Juckreiz im Hals |
|
|
166 |
Toux sèche avec
démangeaisons de la gorge |
166 |
Trockener Husten mit
Juckreiz im Hals |
|
|
167 |
TIC Tac |
167 |
Tick
Tack |
|
|
168 |
Coutil |
168 |
Ticken |
|
|
169 |
utilisé pour décrire le son d'un grand
tic-tac d'horloge |
169 |
verwendet, um das Geräusch einer großen Uhr
zu beschreiben |
|
|
170 |
Utilisé pour décrire
le son d'une grosse horloge qui tourne |
170 |
Wird verwendet, um
das Geräusch einer großen Uhr zu beschreiben |
|
|
171 |
(De la grande
horloge) tic-tac |
171 |
(von der großen Uhr)
tickt |
|
|
172 |
(De la grande
horloge) tic-tac |
172 |
(von der großen Uhr)
tickt |
|
|
173 |
tic-tac-collant |
173 |
kitschig-klebrig |
|
|
174 |
collant |
174 |
klebrig |
|
|
175 |
informel |
175 |
informell |
|
|
176 |
matériau de construction bon marché et de
mauvaise qualité |
176 |
Baumaterial, das billig und von geringer
Qualität ist |
|
|
177 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
177 |
Günstige und
minderwertige Baumaterialien |
|
|
178 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
178 |
Günstige und
minderwertige Baumaterialien |
|
|
179 |
Matériaux de
construction bon marché et de mauvaise qualité |
179 |
Günstige und
minderwertige Baumaterialien |
|
|
180 |
tic-tac-collant |
180 |
kitschig-klebrig |
|
|
181 |
collant |
181 |
klebrig |
|
|
182 |
morpion |
182 |
tic-tac-toe |
|
|
183 |
aussi |
183 |
Auch |
|
|
184 |
tic-tac |
184 |
Tick
Tack toe |
|
|
185 |
morpion |
185 |
Tic Tac Toe |
|
|
186 |
marée |
186 |
Gezeiten |
|
|
187 |
lié aux marées (la montée et la descente
régulières de la mer) |
187 |
verbunden mit Gezeiten (dem regelmäßigen
Auf- und Abstieg des Meeres) |
|
|
188 |
Liés aux marées
(fluctuations régulières de la mer) |
188 |
Bezogen auf Gezeiten
(regelmäßige Schwankungen des Meeres) |
|
|
189 |
Marée et sableux |
189 |
Gezeiten und Sand |
|
|
190 |
Marée et sableux |
190 |
Gezeiten und Sand |
|
|
191 |
Forces de marée |
191 |
Gezeitenkräfte |
|
|
192 |
Marée faible |
192 |
Schwache Flut |
|
|
193 |
Une rivière à marée |
193 |
Ein Gezeitenfluss |
|
|
194 |
Une rivière à marée |
194 |
Ein Gezeitenfluss |
|
|
195 |
Rivière à marée |
195 |
Gezeitenfluss |
|
|
196 |
Rivière à marée |
196 |
Gezeitenfluss |
|
|
197 |
raz de marée |
197 |
Flutwelle |
|
|
198 |
Raz de marée |
198 |
Flutwelle |
|
|
199 |
une très grande vague
océanique qui est causée par une tempête ou un tremblement de terre, et qui
détruit des choses lorsqu'elle atteint la terre |
199 |
eine sehr große
Meereswelle, die durch einen Sturm oder ein Erdbeben verursacht wird und die
Dinge zerstört, wenn sie das Land erreicht |
|
|
200 |
Une très grosse
vague causée par une tempête ou un tremblement de terre, qui détruit des
choses lorsqu'elle atteint la terre |
200 |
Eine sehr große
Welle, die durch einen Sturm oder ein Erdbeben verursacht wird und die Dinge
zerstört, wenn sie das Land erreicht |
|
|
201 |
Raz de marée; raz de
marée; tsunami |
201 |
Flutwelle; Flutwelle;
Tsunami |
|
|
202 |
Raz de marée; raz de
marée; tsunami |
202 |
Flutwelle;
Flutwelle; Tsunami |
|
|
203 |
Non |
203 |
Nein |
|
|
204 |
Vague |
204 |
Welle |
|
|
205 |
~ (De qc) |
205 |
~ (von etw) |
|
|
206 |
une augmentation
soudaine d'un démarrage, d'une activité ou d'un type de comportement
particulier |
206 |
eine plötzliche
Zunahme eines bestimmten Teeling, einer bestimmten Aktivität oder eines
bestimmten Verhaltens |
|
|
207 |
Une augmentation
soudaine d'un type particulier d'émotion, d'activité ou de comportement |
207 |
Eine plötzliche
Zunahme einer bestimmten Art von Emotion, Aktivität oder Verhalten |
|
|
208 |
(Du développement des
émotions ou des choses) la recrudescence; climax; vague; engouement |
208 |
(Von der Entwicklung
von Emotionen oder Dingen) der Aufschwung; Höhepunkt; Welle; Wahnsinn |
|
|
209 |
(Du développement
des émotions ou des choses) la recrudescence; climax; vague; engouement |
209 |
(Von der Entwicklung
von Emotionen oder Dingen) der Aufschwung; Höhepunkt; Welle; Wahnsinn |
|
|
210 |
un raz-de-marée de
criminalité |
210 |
eine Flutwelle der
Kriminalität |
|
|
211 |
Vague de criminalité |
211 |
Verbrechenswelle |
|
|
212 |
Pic de criminalité |
212 |
Spitzenkriminalität |
|
|
213 |
Pic de criminalité |
213 |
Spitzenkriminalität |
|
|
214 |
friandise |
214 |
Leckerbissen |
|
|
215 |
friandise |
215 |
Leckerbissen |
|
|
216 |
tiddler |
216 |
tiddler |
|
|
217 |
informel |
217 |
informell |
|
|
218 |
un tout petit poisson |
218 |
ein ganz kleiner
Fisch |
|
|
219 |
Un tout petit
poisson |
219 |
Ein ganz kleiner
Fisch |
|
|
220 |
Petit poisson |
220 |
Kleiner Fisch |
|
|
221 |
Petit poisson |
221 |
Kleiner Fisch |
|
|
222 |
pompette |
222 |
ordentlich |
|
|
223 |
légèrement ivre |
223 |
leicht betrunken |
|
|
224 |
Un peu ivre |
224 |
Etwas betrunken |
|
|
225 |
Légèrement ivre |
225 |
Leicht betrunken |
|
|
226 |
Légèrement ivre |
226 |
Leicht betrunken |
|
|
227 |
Intrigant |
227 |
Faszinierend |
|
|
228 |
Outil |
228 |
Werkzeug |
|
|
229 |
Ont |
229 |
Verfügen über |
|
|
230 |
très petit |
230 |
sehr klein |
|
|
231 |
Très petit |
231 |
Sehr klein |
|
|
232 |
Minuscule |
232 |
Sehr klein |
|
|
233 |
Encore |
233 |
Noch |
|
|
234 |
Synonyme |
234 |
Synonym |
|
|
235 |
minuscule |
235 |
sehr klein |
|
|
236 |
clins d'oeil |
236 |
zwinkert |
|
|
237 |
Clignez doucement
des yeux |
237 |
Blinzeln Sie sanft |
|
|
238 |
un jeu dans lequel les joueurs essaient de
faire sauter de petits disques en plastique dans une tasse en les appuyant
sur le bord avec un plus gros disque |
238 |
ein Spiel, bei dem die Spieler versuchen,
kleine Plastikscheiben in einen Becher springen zu lassen, indem sie sie mit
einer größeren Scheibe auf den Rand drücken |
|
|
239 |
Un jeu dans lequel
le joueur essaie de faire tomber de petits disques en plastique dans le
gobelet en les appuyant contre le bord d'un disque plus grand |
239 |
Ein Spiel, bei dem
der Spieler versucht, kleine Plastikscheiben in den Becher fallen zu lassen,
indem er sie gegen den Rand einer größeren Scheibe drückt |
|
|
240 |
Choisissez le jeu de
disque (utilisez le gros disque pour appuyer sur le bord du petit disque pour
le faire apparaître dans le récipient en forme de coupe) |
240 |
Wählen Sie das
Scheibenspiel (drücken Sie mit der großen Scheibe auf den Rand der kleinen
Scheibe, damit sie in den becherförmigen Behälter knallt) |
|
|
241 |
Choisissez le jeu de disque (utilisez le
gros disque pour appuyer sur le bord du petit disque pour le faire apparaître
dans le récipient en forme de coupe) |
241 |
Wählen Sie das Scheibenspiel (drücken Sie
mit der großen Scheibe auf den Rand der kleinen Scheibe, damit sie in den
becherförmigen Behälter knallt) |
|
|
242 |
marée |
242 |
Tide |
|
|
244 |
une montée et une
baisse régulières du niveau de la mer, causées par l'attraction de la lune et
du soleil ; l'écoulement de l'eau qui se produit lorsque la mer monte et
descend |
244 |
ein regelmäßiger
Anstieg und Abfall des Meeresspiegels, verursacht durch die Anziehungskraft
des Mondes und der Sonne; der Wasserfluss, der entsteht, wenn das Meer steigt
und fällt |
|
|
245 |
L'élévation et la
baisse régulières du niveau de la mer causées par l'attraction de la lune et
du soleil ; courants qui se produisent lorsque la mer monte et descend |
245 |
Der regelmäßige
Anstieg und Abfall des Meeresspiegels, verursacht durch die Anziehungskraft
des Mondes und der Sonne; Strömungen, die auftreten, wenn das Meer steigt und
fällt |
|
|
246 |
Marée |
246 |
Tide |
|
|
247 |
Marée |
247 |
Tide |
|
|
248 |
S'emparer de |
248 |
Ergreifen |
|
|
249 |
le flux et le reflux
de la marée |
249 |
Ebbe und Flut der
Flut |
|
|
250 |
Flux et reflux |
250 |
Ebbe und Flut |
|
|
251 |
La montée et la
descente de la marée |
251 |
Das Auf und Ab der
Flut |
|
|
252 |
La montée et la
descente de la marée |
252 |
Das Auf und Ab der
Flut |
|
|
253 |
séquence |
253 |
Reihenfolge |
|
|
254 |
La marée monte ou
descend ? |
254 |
Kommt die Flut herein
oder geht sie aus? |
|
|
255 |
La marée monte ou
descend ? |
255 |
Kommt die Flut rein
oder raus? |
|
|
256 |
marée |
256 |
Tide |
|
|
257 |
Est-ce la marée haute
ou la marée basse ? |
257 |
Ist es Flut oder
Ebbe? |
|
|
258 |
Est-ce la marée
haute ou la marée basse ? |
258 |
Ist es Flut oder
Ebbe? |
|
|
259 |
augmenter |
259 |
erhebt euch |
|
|
260 |
dehors |
260 |
aus |
|
|
261 |
aller |
261 |
gehen |
|
|
262 |
N.-É. |
262 |
NS |
|
|
263 |
battre en retraite |
263 |
Rückzug |
|
|
264 |
La marée monte ou
descend ? |
264 |
Kommt die Flut herein
oder geht sie aus? |
|
|
265 |
La marée monte ou
descend ? |
265 |
Kommt die Flut rein
oder raus? |
|
|
266 |
Est-ce la marée haute
ou la marée basse ? |
266 |
Ist es Flut oder
Ebbe? |
|
|
267 |
Est-ce la marée
haute ou la marée basse ? |
267 |
Ist es Flut oder
Ebbe? |
|
|
268 |
Le corps a été échoué
sur la plage par le trajet |
268 |
Die Leiche wurde von
der Fahrt an den Strand gespült |
|
|
269 |
Le corps a été
emporté sur la plage en voiture |
269 |
Die Leiche wurde mit
dem Auto an den Strand gespült |
|
|
270 |
Le corps a été échoué
sur la plage par la marée |
270 |
Die Leiche wurde von
der Flut an den Strand gespült |
|
|
271 |
Le corps a été
échoué sur la plage par la marée |
271 |
Die Leiche wurde von
der Flut an den Strand gespült |
|
|
272 |
Envers |
272 |
In Richtung |
|
|
273 |
supérieur |
273 |
Vorgesetzter |
|
|
274 |
voir également |
274 |
siehe auch |
|
|
275 |
marée haute |
275 |
Flut |
|
|
276 |
marée basse |
276 |
Ebbe |
|
|
277 |
marée basse |
277 |
Nippflut |
|
|
278 |
marée de vive eau |
278 |
Springflut |
|
|
279 |
la direction dans
laquelle l'opinion d'un grand nombre de personnes semble évoluer |
279 |
die Richtung, in die
sich die Meinung vieler Menschen zu bewegen scheint |
|
|
280 |
Les gens semblent
bouger |
280 |
Die Leute scheinen
sich zu bewegen |
|
|
281 |
Tendance |
281 |
Trend |
|
|
282 |
Tendance |
282 |
Trend |
|
|
283 |
Il faut du courage
pour s'exprimer à contre-courant de l'opinion |
283 |
Es braucht Mut, sich
gegen den Strom der Meinung auszusprechen |
|
|
284 |
La marée de
l'opposition exige du courage |
284 |
Die Flut der
Opposition erfordert Mut |
|
|
285 |
Il faut du courage
pour aller à contre-courant de l'opinion publique |
285 |
Es braucht Mut, sich
gegen den Trend der öffentlichen Meinung zu stellen |
|
|
286 |
Il faut du courage
pour aller à contre-courant de l'opinion publique |
286 |
Es braucht Mut, sich
gegen den Trend der öffentlichen Meinung zu stellen |
|
|
287 |
une grande quantité
de qc désagréable qui augmente et est .difficile à contrôler |
287 |
eine große Menge
unangenehmer etw, die zunimmt und .schwer zu kontrollieren ist |
|
|
288 |
Choses désagréables
qui augmentent en grande quantité et sont difficiles à contrôler |
288 |
Unangenehme Dinge,
die in großer Menge zunehmen und schwer zu kontrollieren sind |
|
|
289 |
Marée maléfique
(Incontrôlable), marée en colère |
289 |
(Unkontrollierbare)
böse Flut, wütende Flut |
|
|
290 |
Marée maléfique
(Incontrôlable), marée en colère |
290 |
(Unkontrollierbare)
böse Flut, wütende Flut |
|
|
291 |
abandonné |
291 |
verlassen |
|
|
292 |
Là, il y a de
l'anxiété à propos de la marée montante de la criminalité |
292 |
Dort herrscht Angst
vor der steigenden Kriminalität |
|
|
293 |
Là-bas, les gens
s'inquiètent de la montée de la criminalité |
293 |
Dort haben die Leute
Angst vor der steigenden Kriminalität |
|
|
294 |
L'augmentation des
prestations sacrées du crime est préoccupante |
294 |
Die Zunahme der
kriminellen Leistungen ist besorgniserregend |
|
|
295 |
L'augmentation des
prestations sacrées du crime est préoccupante |
295 |
Die Zunahme der
kriminellen Leistungen ist besorgniserregend |
|
|
296 |
~ de qch un sentiment
que vous avez soudainement qui devient de plus en plus fort |
296 |
~ von etw ein Gefühl,
das man plötzlich hat und das immer stärker wird |
|
|
297 |
~ Soudain, il y a un
sentiment de plus en plus fort |
297 |
~ Plötzlich gibt es
ein stärkeres und stärkeres Gefühl |
|
|
298 |
Bonne humeur |
298 |
Hochstimmung |
|
|
299 |
Bonne humeur |
299 |
Hochstimmung |
|
|
300 |
Une vague de rage la
traversa |
300 |
Eine Flut von Wut
durchströmte sie |
|
|
301 |
Une colère monta
dans son cœur |
301 |
Wut stieg ihr ins
Herz |
|
|
302 |
Une colère la brûlait
partout |
302 |
Eine Wut brannte
überall in ihr |
|
|
303 |
Une colère la
brûlait partout |
303 |
Eine Wut brannte
überall in ihr |
|
|
304 |
Marée |
304 |
Tide |
|
|
305 |
Ancienne utilisation |
305 |
Alte Verwendung |
|
|
306 |
dans les composés |
306 |
in Verbindungen |
|
|
307 |
Former des mots
composés |
307 |
Bilde
zusammengesetzte Wörter |
|
|
308 |
une période ou une
saison de l'année |
308 |
eine Zeit oder
Jahreszeit |
|
|
309 |
Une certaine période
ou saison de l'année |
309 |
Eine bestimmte Zeit
oder Jahreszeit |
|
|
310 |
Saison |
310 |
Jahreszeit |
|
|
311 |
Saison |
311 |
Jahreszeit |
|
|
312 |
La marée de Noël |
312 |
Weihnachtszeit |
|
|
313 |
saison de Noël |
313 |
Weihnachtssaison |
|
|
314 |
Fête de Noël |
314 |
Weihnachtsfest |
|
|
315 |
Fête de Noël |
315 |
Weihnachtsfest |
|
|
316 |
aller, nager, etc. avec/à contre-courant |
316 |
gehen, schwimmen, etc. mit/gegen den Strom |
|
|
317 |
Aller à
contre-courant, nager, etc. |
317 |
Gegen den Strom
schwimmen, schwimmen usw. |
|
|
318 |
être d'accord
avec/s'opposer aux attitudes ou opinions que la plupart des autres personnes
ont |
318 |
den Einstellungen
oder Meinungen, die die meisten anderen Menschen haben,
zuzustimmen/abzulehnen |
|
|
319 |
D'accord/pas
d'accord avec les attitudes ou opinions de la plupart des autres |
319 |
Stimme den
Einstellungen oder Meinungen der meisten anderen zu / stimme ihnen nicht zu |
|
|
320 |
Suivre/contre la
tendance ; rattraper/contre la tendance |
320 |
Dem Trend
folgen/gegen den Trend aufholen/gegen den Trend aufholen |
|
|
321 |
Suivre/contre la
tendance ; rattraper/contre la tendance |
321 |
Dem Trend
folgen/gegen den Trend aufholen/gegen den Trend aufholen |
|
|
322 |
le vent a tourné ! |
322 |
das Blatt wendete! |
|
|
323 |
Renversement de
tendance ! |
323 |
Trendwende! |
|
|
324 |
inverser la tendance |
324 |
das Blatt zu wenden |
|
|
325 |
Inverser la tendance |
325 |
Das Blatt zu wenden |
|
|
326 |
avait l'habitude de
dire qu'il y a un changement dans la chance de qn ou dans la façon dont ils
réussissent |
326 |
pflegte zu sagen,
dass sich das Glück von jemandem ändert oder wie erfolgreich er ist |
|
|
327 |
Il avait l'habitude
de dire que la chance de quelqu'un ou son degré de réussite a changé |
327 |
Früher hieß es, dass
sich das Glück oder der Erfolg von jemandem geändert hat |
|
|
328 |
Changer de chance,
changer la situation |
328 |
Ändern Sie das Glück,
ändern Sie die Situation |
|
|
329 |
Changer de chance,
changer la situation |
329 |
Ändern Sie das
Glück, ändern Sie die Situation |
|
|
330 |
marée qn au-dessus
(qch) |
330 |
jdn überbrücken |
|
|
331 |
Partir sur un coup
de tête (quelque chose) |
331 |
Gehen Sie aus einer
Laune heraus (etwas) |
|
|
332 |
aider qn pendant une période difficile en
lui fournissant ce dont il a besoin |
332 |
jdm in einer schwierigen Zeit helfen, indem
man ihm das zur Verfügung stellt, was er braucht |
|
|
333 |
Aider quelqu'un dans
les moments difficiles en lui fournissant ce dont il a besoin |
333 |
Helfen Sie jemandem
in schwierigen Zeiten, indem Sie ihm das zur Verfügung stellen, was er
braucht |
|
|
334 |
Aider quelqu'un à
traverser (moments difficiles); aider quelqu'un à surmonter (difficultés) |
334 |
Jemandem helfen
(schwierige Zeiten); jemandem helfen, (Schwierigkeiten) zu überwinden |
|
|
335 |
Aider quelqu'un à
traverser (moments difficiles); aider quelqu'un à surmonter (difficultés) |
335 |
Jemandem helfen
(schwierige Zeiten); jemandem helfen, (Schwierigkeiten) zu überwinden |
|
|
336 |
Pouvez-vous me prêter
de l'argent pour m'aider jusqu'à ce que je sois payé ? |
336 |
Können Sie mir etwas
Geld leihen, um mich zu überbrücken, bis ich bezahlt werde? |
|
|
337 |
Pouvez-vous me
prêter de l'argent pour me sortir de la tempête jusqu'à ce que je sois payé ? |
337 |
Können Sie mir etwas
Geld leihen, damit ich durch den Sturm komme, bis ich bezahlt werde? |
|
|
338 |
Pouvez-vous me prêter
de l'argent pour m'aider à me débrouiller avec le salaire ? |
338 |
Können Sie mir etwas
Geld leihen, damit ich mit dem Zahltag klarkomme? |
|
|
339 |
Pouvez-vous me
prêter de l'argent pour m'aider à me débrouiller avec le salaire ? |
339 |
Können Sie mir etwas
Geld leihen, damit ich mit dem Zahltag klarkomme? |
|
|
340 |
ligne de marée |
340 |
Gezeitenlinie |
|
|
341 |
Ligne de marée |
341 |
Gezeitenlinie |
|
|
342 |
une ligne laissée ou atteinte par la mer
lorsque la marée est à son plus haut point |
342 |
eine Linie, die das Meer verlässt oder
erreicht, wenn die Flut am höchsten Punkt ist |
|
|
343 |
La ligne laissée ou
atteinte par la mer lorsque la marée atteint son point culminant |
343 |
Die Linie, die das
Meer verlässt oder erreicht, wenn die Flut ihren höchsten Punkt erreicht |
|
|
344 |
(Sur la plage) ligne
de marée |
344 |
(Am Strand)
Gezeitenlinie |
|
|
345 |
(Sur la plage) ligne de marée |
345 |
(Am Strand) Gezeitenlinie |
|
|
346 |
laisse de haute mer |
346 |
Gezeitenmarke |
|
|
347 |
Marque de marée |
347 |
Gezeitenmarke |
|
|
348 |
une ligne tracée par
la mer sur une plage au point le plus élevé que la mer atteint |
348 |
eine Linie, die vom
Meer an einem Strand am höchsten Punkt, den das Meer erreicht, gezogen wird |
|
|
349 |
Une ligne tracée par
la mer sur la plage au point le plus élevé atteint par la mer |
349 |
Eine vom Meer
gezogene Linie am Strand am höchsten Punkt, den das Meer erreicht |
|
|
350 |
Marée haute (sur la
plage) |
350 |
Flutmarke (am Strand) |
|
|
351 |
Marée haute (sur la
plage) |
351 |
Flutmarke (am
Strand) |
|
|
352 |
Marque de marée |
352 |
Gezeitenmarke |
|
|
353 |
Marque de marée |
353 |
Gezeitenmarke |
|
|
354 |
une ligne laissée à
l'intérieur d'une baignoire/d'une baignoire par de l'eau sale |
354 |
eine Linie, die durch
schmutziges Wasser im Inneren einer Badewanne/Badewanne zurückbleibt |
|
|
355 |
Une ligne laissée
par l'eau sale à l'intérieur de la baignoire/baignoire |
355 |
Schmutzwasser in der
Badewanne/Badewanne |
|
|
356 |
(Un cercle laissé par
les eaux usées à l'intérieur de la baignoire) |
356 |
(Ein Kreis, der von
Abwasser auf der Innenseite der Badewanne hinterlassen wurde) |
|
|
357 |
(Un cercle laissé
par les eaux usées à l'intérieur de la baignoire) |
357 |
(Ein Kreis, der von
Abwasser auf der Innenseite der Badewanne hinterlassen wurde) |
|
|
358 |
piscine à vague |
358 |
Gezeitenpool |
|
|
359 |
piscine de roche |
359 |
Felsenpool |
|
|
360 |
eau de marée |
360 |
Gezeitenwasser |
|
|
361 |
une zone de terre sur
ou près de la côte |
361 |
eine Landfläche an
oder nahe der Küste |
|
|
362 |
Côte ou zone
terrestre proche de la côte |
362 |
Küste oder
Landgebiet in Küstennähe |
|
|
363 |
Basses terres
côtières |
363 |
Küstentiefland |
|
|
364 |
Basses terres côtières |
364 |
Küstentiefland |
|
|
365 |
l'eau apportée par la marée |
365 |
Wasser, das von der Flut gebracht wird |
|
|
366 |
L'eau apportée par
la marée |
366 |
Von der Flut
gebrachtes Wasser |
|
|
367 |
Marée |
367 |
Tide |
|
|
368 |
nouvelles |
368 |
Botschaft |
|
|
369 |
démodé ou
humoristique |
369 |
altmodisch oder
humorvoll |
|
|
370 |
nouvelles |
370 |
Nachrichten |
|
|
371 |
Nouvelles |
371 |
Nachrichten |
|
|
372 |
Je suis porteur de
bonnes nouvelles |
372 |
Ich bin der
Überbringer der guten Nachricht |
|
|
373 |
Je suis un diffuseur
de bonnes nouvelles |
373 |
Ich bin ein
Verbreiter guter Nachrichten |
|
|
374 |
j'ai apporté de
bonnes nouvelles |
374 |
Ich habe gute
Nachrichten mitgebracht |
|
|
375 |
j'ai apporté de
bonnes nouvelles |
375 |
Ich habe gute
Nachrichten mitgebracht |
|
|
376 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
376 |
Er brachte frohe
Botschaft |
|
|
377 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
377 |
Er hat gute
Nachrichten gebracht |
|
|
378 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
378 |
Er hat gute
Nachrichten gebracht |
|
|
379 |
Il a apporté de
bonnes nouvelles |
379 |
Er hat gute
Nachrichten gebracht |
|
|
380 |
Bien rangé |
380 |
Ordentlich |
|
|
381 |
plus propre |
381 |
aufgeräumter |
|
|
382 |
le plus propre |
382 |
am ordentlichsten |
|
|
383 |
arrangé soigneusement et avec tout en ordre |
383 |
Ordentlich geordnet und alles in Ordnung |
|
|
384 |
Dans l'ordre, dans
l'ordre |
384 |
In Ordnung, in
Ordnung |
|
|
385 |
Propre et net |
385 |
Sauber und ordentlich |
|
|
386 |
Propre et net |
386 |
Sauber und
ordentlich |
|
|
387 |
un bureau bien rangé |
387 |
ein aufgeräumter
Schreibtisch |
|
|
388 |
Bureau bien rangé |
388 |
Aufgeräumter
Schreibtisch |
|
|
389 |
Bureau bien rangé |
389 |
Aufgeräumter
Schreibtisch |
|
|
390 |
Bureau bien rangé |
390 |
Aufgeräumter
Schreibtisch |
|
|
391 |
Elle garde son
appartement très bien rangé. |
391 |
Sie hält ihre Wohnung
sehr ordentlich. |
|
|
392 |
Elle garde son
appartement bien rangé |
392 |
Sie hält ihre
Wohnung sehr ordentlich |
|
|
393 |
Elle garde sa chambre
propre et bien rangée. |
393 |
Sie hält ihr Zimmer
sauber und ordentlich. |
|
|
394 |
Elle garde sa
chambre propre et bien rangée |
394 |
Sie hält ihr Zimmer
sauber und ordentlich |
|
|
395 |
J'aime que tout soit
propre et bien rangé |
395 |
Ich mag es, wenn
alles sauber und ordentlich ist |
|
|
396 |
J'aime que tout soit
propre et bien rangé |
396 |
Ich mag alles
ordentlich und ordentlich |
|
|
397 |
j'aime tout dans
l'ordre |
397 |
Ich mag alles in
Ordnung |
|
|
398 |
j'aime tout dans
l'ordre |
398 |
Ich mag alles in
Ordnung |
|
|
399 |
s'opposer |
399 |
ablehnen |
|
|
400 |
désordonné |
400 |
unordentlich |
|
|
401 |
garder les choses
propres et en ordre |
401 |
Ordnung und Ordnung
halten |
|
|
402 |
Gardez-le propre et
ordonné |
402 |
Halte es sauber und
ordentlich |
|
|
403 |
Aimer la propreté;
aimer la propreté |
403 |
Liebe Ordentlichkeit;
Liebe Ordentlichkeit |
|
|
404 |
Aimer la propreté;
aimer la propreté |
404 |
Liebe
Ordentlichkeit; Liebe Ordentlichkeit |
|
|
405 |
je suis une personne
ordonnée |
405 |
Ich bin ein
ordentlicher Mensch |
|
|
406 |
je suis quelqu'un de
bien |
406 |
Ich bin ein
ordentlicher Mensch |
|
|
407 |
je suis propre et
bien rangé |
407 |
Ich bin ordentlich
und ordentlich |
|
|
408 |
je suis propre et
bien rangé |
408 |
Ich bin ordentlich
und ordentlich |
|
|
409 |
des habitudes bien
rangées |
409 |
ordentliche
Gewohnheiten |
|
|
410 |
Habitude soignée |
410 |
Gepflegte
Angewohnheit |
|
|
411 |
L'habitude de la
propreté |
411 |
Die Gewohnheit der
Sauberkeit |
|
|
412 |
L'habitude de la
propreté |
412 |
Die Gewohnheit der
Sauberkeit |
|
|
413 |
s'opposer |
413 |
ablehnen |
|
|
414 |
désordonné |
414 |
unordentlich |
|
|
415 |
(informel) |
415 |
(informell) |
|
|
416 |
une bonne somme
d'argent est assez importante |
416 |
ein ordentlicher
geldbetrag ist ziemlich groß |
|
|
417 |
Une somme d'argent
c'est assez gros |
417 |
Eine Geldsumme ist
ziemlich groß |
|
|
418 |
Haute |
418 |
Hoch |
|
|
419 |
Haute |
419 |
Hoch |
|
|
420 |
Synonyme considérable |
420 |
Synonym beträchtlich |
|
|
421 |
ça a dû coûter une
jolie somme |
421 |
es muss eine
ordentliche summe gekostet haben |
|
|
422 |
ça doit couter cher |
422 |
Es muss viel Geld
kosten |
|
|
423 |
Cela a dû coûter une
somme d'argent considérable |
423 |
Das muss viel Geld
gekostet haben |
|
|
424 |
Cela a dû coûter une
somme d'argent considérable |
424 |
Das muss viel Geld
gekostet haben |
|
|
425 |
un bon profit |
425 |
ein ordentlicher Gewinn |
|
|
426 |
bénéfice
considérable |
426 |
beachtlicher Gewinn |
|
|
427 |
Bénéfice substantiel |
427 |
Erheblicher Gewinn |
|
|
428 |
Bénéfice substantiel |
428 |
Erheblicher Gewinn |
|
|
429 |
Bien rangé |
429 |
Ordentlich |
|
|
430 |
Soigneusement |
430 |
Ordentlich |
|
|
431 |
La chambre était très
bien agencée |
431 |
Das Zimmer war sehr
aufgeräumt |
|
|
432 |
Les chambres sont
bien agencées |
432 |
Die Zimmer sind
ordentlich arrangiert |
|
|
433 |
La pièce est bien
agencée |
433 |
Das Zimmer ist
ordentlich arrangiert |
|
|
434 |
La pièce est bien
agencée |
434 |
Das Zimmer ist
ordentlich arrangiert |
|
|
435 |
Spécialiser |
435 |
Spezialisieren |
|
|
436 |
devoir |
436 |
müssen, zu ... haben |
|
|
437 |
propreté |
437 |
Sauberkeit |
|
|
438 |
range |
438 |
räumt auf |
|
|
439 |
ranger |
439 |
Aufräumen |
|
|
440 |
rangé |
440 |
aufgeräumt |
|
|
441 |
rangé |
441 |
aufgeräumt |
|
|
442 |
~ (qch) (haut) faire
en sorte que qc ait l'air soigné en mettant les choses à la place à laquelle
elles appartiennent |
442 |
~ (etw) (up) um etw
ordentlich aussehen zu lassen, indem man Dinge an den Platz legt, wo sie
hingehören |
|
|
443 |
~ (qch) (en haut)
place les choses là où elles devraient être, pour que les choses aient l'air
soignées |
443 |
~ (etw) (up) Dinge
dort hinstellen, wo sie sein sollten, damit sie ordentlich aussehen |
|
|
444 |
Faire de l'ordre |
444 |
Aufgeräumt machen |
|
|
445 |
Faire de l'ordre |
445 |
Aufgeräumt machen |
|
|
446 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer et à ranger |
446 |
Ich habe den ganzen
Morgen damit verbracht zu putzen und aufzuräumen |
|
|
447 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer et à ranger |
447 |
Ich habe den ganzen
Morgen damit verbracht, sauber zu machen und aufzuräumen |
|
|
448 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer le temps de l'île |
448 |
Ich habe den ganzen
Morgen damit verbracht, die Inselzeit aufzuräumen |
|
|
449 |
J'ai passé toute la
matinée à nettoyer le temps de l'île |
449 |
Ich habe den ganzen
Morgen damit verbracht, die Inselzeit aufzuräumen |
|
|
450 |
Lorsque vous
cuisinez, pourriez-vous s'il vous plaît ranger après vous-même |
450 |
Wenn du kochst,
kannst du bitte hinter dir aufräumen |
|
|
451 |
Pouvez-vous nettoyer
vous-même pendant la cuisson |
451 |
Kannst du beim
Kochen selbst aufräumen? |
|
|
452 |
Veuillez ranger
lorsque vous cuisinez. |
452 |
Bitte räumen Sie beim
Kochen auf. |
|
|
453 |
Veuillez ranger
lorsque vous cuisinez |
453 |
Bitte beim Kochen
aufräumen |
|
|
454 |
ranger (ranger) une
chambre |
454 |
ein Zimmer aufräumen |
|
|
455 |
Organiser
(organiser) la salle |
455 |
Den Raum
organisieren (organisieren) |
|
|
456 |
Ranger la chambre |
456 |
Das Zimmer aufräumen |
|
|
457 |
Ranger la chambre |
457 |
Das Zimmer aufräumen |
|
|
458 |
Bien rangé |
458 |
etw aufräumen |
|
|
459 |
Des trucs sympas |
459 |
Ordentliches Zeug |
|
|
460 |
mettre les choses à leur place, surtout là
où on ne les voit pas, pour qu'une pièce paraisse bien rangée |
460 |
Dinge dorthin zu bringen, wo sie hingehören,
vor allem dort, wo sie nicht zu sehen sind, damit ein Raum aufgeräumt
erscheint |
|
|
461 |
Placez les objets là
où ils doivent être placés, surtout là où ils ne sont pas visibles, pour que
la pièce ait l'air bien rangée |
461 |
Stellen Sie die
Dinge dort auf, wo sie platziert werden sollen, insbesondere dort, wo sie
nicht gesehen werden können, damit der Raum aufgeräumt aussieht |
|
|
462 |
ramasser; ramasser |
462 |
abholen; abholen |
|
|
463 |
ramasser; ramasser |
463 |
abholen; abholen |
|
|
|
|
|
|