http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
                   
  NEXT 1 Synonyme 1 Sinônimo
  last 2  D'où 2  Portanto        
1 ALLEMAND 3  donc 3  Portanto
2 ANGLAIS 4 Il est le fils aîné et donc héritier du titre 4 Ele é o filho mais velho e, portanto, herdeiro do título        
3 ARABE 5 Il est le fils aîné et donc héritier du titre 5 Ele é o filho mais velho e, portanto, herdeiro do título        
4 bengali 6 Il est le fils aîné et donc héritier de ce titre 6 Ele é o filho mais velho e, portanto, herdeiro deste título        
5 CHINOIS 7 Il est le fils aîné et donc l'héritier de ce titre 7 Ele é o filho mais velho e, portanto, o herdeiro deste título        
6 ESPAGNOL 8 Nous ne sommes pas propriétaires de l'immeuble, il nous serait donc impossible d'y apporter des modifications majeures. 8 Não somos proprietários do edifício. Portanto, seria impossível para nós fazermos alterações importantes nele.        
7 FRANCAIS 9 Nous ne sommes pas propriétaires de l'immeuble. Il nous est donc impossible d'y apporter des modifications majeures 9 Não somos donos do edifício. Portanto, é impossível para nós fazermos grandes mudanças nele        
8 hindi 10 Nous ne sommes pas propriétaire de cet immeuble, nous n'avons donc pas souhaité y apporter de modifications majeures 10 Não somos os proprietários deste edifício, por isso não queríamos fazer grandes alterações nele
9 JAPONAIS 11 Nous ne sommes pas le propriétaire de ce bâtiment, nous ne sommes donc pas autorisés à y apporter des modifications majeures voir 11 Não somos os proprietários deste edifício, por isso não temos permissão para fazer grandes alterações nele.        
10 punjabi 12 Loin 12 Longe
11 POLONAIS 13 claquement 13 paulada
12 PORTUGAIS 14 Clouez 14 Prego em        
13 RUSSE 15 frapper fort qn/qc en émettant un petit son fort 15 para acertar sb / sth forte, fazendo um som curto e alto
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Frapper quelqu'un/quelque chose durement, faire un son court et fort 16 Bata em alguém / algo forte, faça um som curto e alto        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Frappe fort 17 Bate forte
    18 Frappe fort 18 Bate forte        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Claquement 19 Paulada
  http://niemowa.free.fr 20 le coup de batte sur balle 20 o golpe do bastão na bola        
    21 Raquette 21 Raquete        
  http://wang.ling.free.fr/R029.htm 22 Raquette 22 Raquete        
    23  contrecarrer 23  contrariar        
    24 ~qc 24 ~ sth
    25  ~qn (dans qch) 25  ~ sb (em sth)        
    26 empêcher qn de faire ce qu'il veut faire 26 para evitar que o sb faça o que eles querem fazer
    27 Empêcher quelqu'un de faire ce qu'il veut 27 Impeça alguém de fazer o que quer        
    28 Empêcher ; entraver ; constituer une résistance à 28 Prevenir; obstruir; constituir resistência a
    29 Empêcher ; entraver ; constituer une résistance à 29 Prevenir; obstruir; constituir resistência a        
    30 Synonyme 30 Sinônimo
    31 frustrer 31 frustrar        
    32 déjouer les plans de qn 32 para frustrar os planos de sb        
    33 Bloquer le plan de quelqu'un 33 Bloquear o plano de alguém        
    34 Bloquer le plan de quelqu'un 34 Bloquear o plano de alguém        
    35 Bloquer le plan de quelqu'un 35 Bloquear o plano de alguém        
    36 Elle a été contrecarrée dans sa tentative de prendre le contrôle du parti. 36 Ela foi frustrada em sua tentativa de assumir o controle do partido.        
    37 Ses tentatives pour contrôler le parti ont été bloquées 37 Suas tentativas de controlar a festa foram bloqueadas        
    38 Sa tentative de contrôler le parti a été bloquée 38 Sua tentativa de controlar a festa foi bloqueada        
    39 Sa tentative de contrôler le parti a été bloquée 39 Sua tentativa de controlar a festa foi bloqueada        
    40 tentative 40 tentar        
    41 seulement 41 somente        
    42 Politique 42 Política        
    43 Tes 43 Teus        
    44 Aussi 44 Também
    45  le tien 45  teus        
    46  avant une voyelle 46  antes de uma vogal
    47  dét. {ancien usage) 47  det. (uso antigo)        
    48 un mot signifiant votre, utilisé lorsque vous parlez à une seule personne 48 uma palavra que significa seu, usada ao falar com apenas uma pessoa        
    49 (Utilisé comme forme possessive à la deuxième personne du singulier) votre 49 (Usado como a forma possessiva de segunda pessoa do singular) seu        
    50 Honore ton père et ta mère 50 Honra teu pai e tua mãe
    51 Honorez votre père et votre mère 51 Honre seu pai e sua mãe        
    52 Honore tes parents 52 Honre seus pais
    53 Honore tes parents 53 Honre seus pais        
    54 épouse 54 esposa        
    55 vouloir 55 quer        
    56 Thym 56 Tomilho        
    57 Thym 57 Tomilho        
    58  une plante avec de petites feuilles qui ont une odeur douce et sont utilisées en cuisine comme herbe 58  uma planta com pequenas folhas que tem um cheiro doce e são usadas na culinária como erva        
    59 Une plante à petites feuilles qui a un goût sucré et qui peut être utilisée en cuisine comme herbe 59 Uma planta com folhas pequenas que tem um sabor doce e pode ser usada na culinária como erva        
    60  Le thym (une plante à petites feuilles et parfumée, peut être utilisée comme condiment culinaire) 60  Tomilho (uma planta com pequenas folhas e fragrância, pode ser usada como condimento para cozinhar)        
    61 thym 61 Timo
    62 thym 62 Timo        
    63 aussi 63 tb
    64 thymus 64 glândula timo
    65 thym 65 Timo        
    66 anatomie 66 anatomia
    67 délier 67 desatar        
    68 un organe du cou qui produit des lymphocythes 68 um órgão no pescoço que produz linfócitos
    69 L'organe qui produit les lymphocytes dans le cou 69 O órgão que produz linfócitos no pescoço        
    70 (cellules pour combattre l'infection) 70 (células para combater infecções)
    71 (Les cellules combattent l'infection) 71 (As células lutam contra a infecção)        
    72 thym 72 Timo        
    73 thym 73 Timo        
    74 Thyroïde 74 Tireoide
    75 thyroïde 75 tireoide        
    76 aussi 76 tb
    77 glande thyroïde 77 glândula tireóide        
    78 thyroïde 78 tireoide        
    79 anatomie 79 anatomia
    80  délier 80  desatar        
    81 un petit organe à l'avant du cou qui produit des hormones qui contrôlent la façon dont le corps se développe et fonctionne 81 um pequeno órgão na parte frontal do pescoço que produz hormônios que controlam a maneira como o corpo cresce e funciona
    82 Un petit organe à l'avant du cou qui produit des hormones qui contrôlent la croissance et le fonctionnement du corps 82 Um pequeno órgão na parte frontal do pescoço que produz hormônios que controlam a maneira como o corpo cresce e funciona        
    83 thyroïde 83 tireoide
    84 thyroïde 84 tireoide        
    85 te 85 tu mesmo
    86 toi-même 86 você mesma        
    87  pron (ancien usage ou dialecte) un mot signifiant 87  pron. (uso antigo ou dialeto) uma palavra que significa        
    88 vous-même, utilisé lorsque vous parlez à une seule personne 88 você mesmo, usado ao falar com apenas uma pessoa        
    89 pronom. (Dans l'ancien usage ou dialecte) le sens d'un mot est soi-même, utilisé uniquement lorsque l'on parle avec une personne 89 pronome. (No uso antigo ou dialeto), o significado de uma palavra é você mesmo, usado apenas ao falar com uma pessoa        
    90 (Utilisé comme pronom réfléchi à la deuxième personne du singulier) vous-même 90 (Usado como um pronome reflexivo de segunda pessoa do singular) você mesmo
    91  (Utilisé comme pronom réfléchi à la deuxième personne du singulier) vous-même 91  (Usado como um pronome reflexivo de segunda pessoa do singular) você mesmo        
    92 ti 92 ti        
    93 te 93 te        
    94  tiare 94  tiara        
    95 Chapeaux 95 Chapéu        
    96  un bijou comme une petite couronne ornée de pierres précieuses, porté par une femme, par exemple une princesse, lors d'occasions formelles 96  uma joia como uma pequena coroa decorada com pedras preciosas, usada por uma mulher, por exemplo uma princesa, em ocasiões formais        
    97 Un bijou, comme une petite couronne ornée de pierres précieuses, porté par les femmes (comme les princesses) lors d'occasions formelles 97 Uma joia, como uma pequena coroa decorada com pedras preciosas, usada por mulheres (como princesas) em ocasiões formais        
    98 Diadème (usage des femmes, comme la coiffe de style couronne avec des bijoux portés par la princesse lors d'occasions formelles) 98 Tiara (uso feminino, como o cocar em forma de coroa com joias usadas pela princesa em ocasiões formais)        
    99 Diadème (usage des femmes, comme la coiffe de style couronne avec des bijoux portés par la princesse lors d'occasions formelles) 99 Tiara (uso feminino, como o cocar em forma de coroa com joias usadas pela princesa em ocasiões formais)        
    100 tibia 100 tíbia
    101 tibias 101 tíbia        
    102 anatomie 102 anatomia        
    103  délier 103  desatar        
    104 L'os du tibia 104 A tíbia        
    105 Tibia 105 Tíbia        
    106 Cœlom 106 Coelom        
    107 photo 107 foto
    108 corps 108 corpo        
    109  voir également 109  Veja também
    110 fibule 110 fíbula        
    111 tic 111 tique        
    112 tic 112 contração muscular        
    113  un mouvement rapide et soudain d'un muscle, en particulier dans votre visage ou votre tête, que vous ne pouvez pas contrôler 113  um movimento rápido e repentino de um músculo, especialmente em seu rosto ou cabeça, que você não pode controlar
    114 Mouvement rapide et soudain des muscles, en particulier du visage ou de la tête, que vous ne pouvez pas contrôler 114 Movimento rápido e repentino dos músculos, especialmente no rosto ou na cabeça, que você não pode controlar        
    115 Contractions (en particulier des muscles du visage ou de la tête) 115 Espasmos (especialmente dos músculos faciais ou da cabeça)        
    116 Contractions (en particulier des muscles du visage ou de la tête) 116 Espasmos (especialmente dos músculos faciais ou da cabeça)        
    117 cocher 117 marcação
    118 ~ (Absent) 118 ~ (Ausente)        
    119 d'une horloge, etc. 119 de um relógio, etc.
    120 Horloges, etc... 120 Relógios, etc.        
    121 faire des sons répétés courts, légers et réguliers pour marquer le temps qui passe 121 para fazer sons repetidos curtos, leves e regulares para marcar a passagem do tempo
    122 Faire des sons répétitifs courts, vifs et réguliers pour marquer le passage du temps 122 Faça sons repetitivos curtos, rápidos e regulares para marcar a passagem do tempo        
    123 Faites un tic-tac ; 123 Faça um som de tique-taque;        
    124 Faites un tic-tac ; 124 Faça um som de tique-taque;        
    125 Dans le silence on entendait le tic-tac du quai 125 No silêncio, podíamos ouvir o tique-taque do cais        
    126 Dans le silence on entend le tic-tac du quai 126 No silêncio, podemos ouvir o tique-taque do cais        
    127 Dans le silence, on entend le tic-tac de l'horloge 127 No silêncio, podemos ouvir o tique-taque do relógio
    128 Dans le silence, on entend le tic-tac de l'horloge 128 No silêncio, podemos ouvir o tique-taque do relógio        
    129 Pendant que nous attendions, le compteur du taxi continuait de tourner 129 Enquanto esperávamos, o taxímetro do táxi continuava correndo        
    130 Le compteur de taxi continuait de tourner pendant que nous attendions 130 O taxímetro continuou correndo enquanto esperávamos        
    131 Pendant que nous attendions, le compteur du taxi n'arrêtait pas de tourner. 131 Enquanto esperávamos, o taxímetro do táxi não parava de rodar.        
    132 Pendant que nous attendions, le compteur du taxi n'arrêtait pas de tourner. 132 Enquanto esperávamos, o taxímetro do táxi não parava de rodar.        
    133 une bombe à retardement 133 uma bomba-relógio
    134 Une bombe à retardement 134 Uma bomba-relógio        
    135 Bombe à retardement 135 Bomba-relógio
    136 Bombe à retardement 136 Bomba-relógio        
    137 Chèque 137 Verifica
    138 Vérifier 138 Verificar        
    139 mettre une marque (✓) à côté d'un élément d'une liste, d'une réponse, etc. 139 colocar uma marca (✓) ao lado de um item em uma lista, uma resposta, etc.
    140 Mettez une marque (✓) à côté des éléments, des réponses, etc. dans la liste 140 Coloque uma marca (✓) ao lado dos itens, respostas, etc. na lista        
    141 Numéro de marque ; coche ; coche 141 Número da marca; marca de verificação; marca de verificação        
    142 Numéro de marque ; coche ; coche 142 Número da marca; marca de verificação; marca de verificação        
    143 Veuillez cocher la case appropriée 143 Por favor, marque a caixa apropriada        
    144 Veuillez cocher la case correspondante 144 Por favor, marque a caixa correspondente        
    145 Veuillez cocher la case appropriée 145 Por favor, marque a caixa apropriada
    146 Veuillez cocher la case appropriée 146 Por favor, marque a caixa apropriada        
    147 exister 147 existir        
    148 Traitement 148 Tratamento        
    149 Cadre 149 quadro        
    150 Interprétation 150 Interpretação        
    151 Gémissement 151 Gemido        
    152 Cochez oui ou non à chaque question 152 Marque sim ou não para cada pergunta
    153 Cochez oui ou non pour chaque question 153 Marque sim ou não para cada pergunta        
    154 Cochez oui ou non pour chaque question 154 Marque sim ou não para cada pergunta
    155 Cochez oui ou non pour chaque question 155 Marque sim ou não para cada pergunta        
    156 J'ai coché les noms des personnes qui ont payé. 156 Eu marquei os nomes das pessoas que pagaram.
    157 J'ai vérifié le nom du payeur 157 Eu verifiquei o nome do pagador        
    158 J'ai un crochet à côté du nom de la personne qui a payé 158 Eu tenho um gancho ao lado do nome da pessoa que pagou
    159 J'ai un crochet à côté du nom de la personne qui a payé 159 Eu tenho um gancho ao lado do nome da pessoa que pagou        
    160 cochez toutes les cases de qn 160 marque todas as caixas de / sb
    161 informel 161 informal        
    162 faire exactement ce qu'il faut pour plaire à qn 162 fazer exatamente as coisas certas para agradar sb        
    163 Faire ce qu'il faut pour plaire à quelqu'un 163 Faça a coisa certa para agradar alguém        
    164 Au gré de ses envies ; s'adapter aux préférences de chacun 164 Para atender ao gosto de cada um; atender às preferências de todos
    165 Pour répondre à ses préférences ; pour répondre aux préférences de chacun/de quelqu'un 165 Para atender às preferências de alguém; para atender às preferências de todos / alguém        
    166 C'est un film qui coche toutes les cases 166 Este é um filme que preenche todas as caixas
    167 Ceci est un film avec toutes les cases cochées 167 Este é um filme com todas as caixas marcadas        
    168 C'est un film qui convient à tous les goûts 168 Este é um filme que agrada a todos os gostos        
    169 C'est un film qui convient à tous les goûts 169 Este é um filme que agrada a todos os gostos        
    170 qu'est-ce qui fait vibrer qn 170 o que faz sb tiquetaque        
    171 Qu'est-ce qui fait vibrer quelqu'un 171 O que faz alguém assinalar        
    172 qu'est-ce qui fait que qn se comporte comme il le fait 172 o que faz o sb se comportar da maneira que se comportam        
    173 Qu'est-ce qui pousse quelqu'un à agir à sa façon 173 O que faz alguém agir da maneira dela        
    174 La raison pour laquelle qn fait ça 174 A razão para o sb fazer isso
    175 La raison pour laquelle qn fait ça 175 A razão para o sb fazer isso        
    176 Je n'ai jamais vraiment compris ce qui la fait vibrer 176 Eu nunca realmente entendi o que a faz pulsar
    177 Je n'ai jamais vraiment compris ce qui la faisait vibrer 177 Eu realmente nunca entendi o que a fazia pulsar        
    178 Je n'ai jamais vraiment compris pourquoi elle faisait ça. 178 Eu nunca entendi realmente por que ela fez isso.        
    179 Je n'ai jamais vraiment compris pourquoi elle a fait ça 179 Eu nunca entendi realmente porque ela fez isso        
    180 Venir 180 Vir        
    181 cocher un chemin/par/passé 181 assinale um caminho / por / passado
    182 de temps 182 de tempo
    183 temps 183 Tempo        
    184 passer 184 passar        
    185 Passé 185 Passado        
    186 Je devais arriver à l'aéroport à deux heures et les minutes s'écoulaient. 186 Eu tinha que chegar ao aeroporto às duas, e os minutos estavam passando.        
    187 Je dois arriver à l'aéroport avant deux heures, le temps passe à chaque minute 187 Devo chegar ao aeroporto antes das duas horas, o tempo passa a cada minuto        
    188 Je dois être à l'aéroport avant deux heures, mais le temps a passé. 188 Devo estar no aeroporto antes das duas horas, mas o tempo passou.
    189  Je dois être à l'aéroport avant deux heures, mais le temps a passé. 189  Devo estar no aeroporto antes das duas horas, mas o tempo passou.        
    190 cocher qc 190 marque-o
    191 d'une horloge, etc. 191 de um relógio, etc.
    192 Horloges, etc... 192 Relógios, etc.        
    193 marquer le temps qui passe 193 para marcar o tempo que passa
    194 Marquer le temps écoulé 194 Marcar o tempo decorrido        
    195 Marquer le temps qui passe 195 Marque a passagem do tempo
    196 Marquer le temps qui passe 196 Marque a passagem do tempo        
    197 l'horloge écoutait les minutes. 197 o relógio marcava os minutos.
    198 Compte à rebours 198 Tiquetaque do relógio        
    199 L'horloge indique le temps qui passe par minute par seconde 199 O relógio mostra o tempo passando minuto a segundo
    200 L'horloge indique le temps qui passe par minute par seconde 200 O relógio mostra o tempo passando minuto a segundo        
    201 Capitale 201 Capital        
    202 cocher qn 202 tick sb off
    203  informel 203  informal        
    204  parler avec colère à qn, en particulier à un enfant, parce qu'il a mal fait qc 204  falar com raiva para sb, especialmente uma criança, porque eles fizeram tudo errado
    205 Dire avec colère à quelqu'un, en particulier aux enfants, parce qu'il a fait quelque chose de mal 205 Com raiva, diga a alguém, especialmente crianças, porque eles fizeram algo errado        
    206 Réprimander, gronder, gronder (surtout un enfant qui a fait une erreur) 206 Repreender, repreender, repreender (especialmente uma criança que cometeu um erro)        
    207 Réprimander, gronder, gronder (surtout un enfant qui a fait une erreur) 207 Repreender, repreender, repreender (especialmente uma criança que cometeu um erro)        
    208 gronder 208 ralhar        
    209 gobelet 209 cálice        
    210 méchant 210 malicioso        
    211 Réprimander 211 Repreensão        
    212 Synonyme 212 Sinônimo        
    213 gronder 213 repreender
    214 nom lié 214 substantivo relacionado
    215 en cochant 215 tiquetaqueando
    216  informel 216  informal        
    217  mettre qn en colère ou en colère 217  para deixar sb zangado ou aborrecido
    218 Mettre quelqu'un en colère ou en colère 218 Deixar alguém zangado ou aborrecido        
    219 Ennuyez Bing 219 Irritar Bing
    220  Ennuyez Bing 220  Irritar Bing        
    221 Politique 221 Política        
    222 cocher qn/qc 222 tick sb / sth off
    223 Cocher quelqu'un/quelque chose 223 Assinale alguém / algo        
    224 vérifier qn/qc 224 verificar sb / sth desligado
    225 Vérifier quelqu'un/quelque chose 225 Verifique alguém / algo        
    226  mettre une marque (/) à côté d'un nom ou d'un élément sur une liste pour montrer que qc a été traité 226  colocar uma marca (/) ao lado de um nome ou um item em uma lista para mostrar que o sth foi tratado
    227 Mettez une marque (/) à côté du nom ou de l'élément sur la liste pour indiquer que quelque chose a été traité 227 Coloque uma marca (/) ao lado do nome ou item na lista para indicar que algo foi processado        
    228 Mettez un crochet 228 Ponha um anzol        
    229 Mettez un crochet 229 Ponha um anzol        
    230 cocher 230 assinale
    231 Cocher 231 Marcação        
    232 habituellement utilisé dans les temps progressifs 232 geralmente usado nos tempos progressivos
    233 Habituellement utilisé au temps progressif 233 Normalmente usado em tempo progressivo        
    234 Généralement utilisé en cours 234 Normalmente usado em        
    235 Généralement utilisé en cours 235 Normalmente usado em        
    236 d'un moteur 236 de um motor        
    237 Moteur 237 Motor        
    238 moteur 238 motor        
    239 moteur 239 motor        
    240 courir lentement alors que le véhicule ne roule pas 240 correr devagar enquanto o veículo não está se movendo
    241 Conduire lentement lorsque le véhicule ne bouge pas 241 Dirija devagar quando o veículo não estiver se movendo        
    242 Ralenti ; fonctionnement lent 242 Em marcha lenta; corrida lenta
    243  Ralenti ; fonctionnement lent 243  Em marcha lenta; corrida lenta        
    244 Synonyme 244 Sinônimo        
    245 inactif 245 ocioso        
    246 d'une entreprise, d'un système, d'une activité, etc. 246 de um negócio, um sistema, uma atividade, etc.
    247 Entreprise, système, activité, etc. 247 Negócio, sistema, atividade, etc.        
    248 Entreprise, système, activité, etc. 248 Empresa, sistema, atividade, etc.
    249 Entreprise, système, activité, etc. 249 Empresa, sistema, atividade, etc.        
    250 continuer à travailler lentement sans produire ni obtenir grand-chose 250 continuar trabalhando lentamente sem produzir ou alcançar muito
    251 Continuez à travailler lentement sans générer ou réaliser trop 251 Continue a trabalhar lentamente sem gerar ou perceber muito        
    252 (Sans progrès) Fonctionne lentement 252 (Sem progresso) Operar lentamente        
    253 (Sans progrès) Fonctionne lentement 253 (Sem progresso) Operar lentamente        
    254 Continue juste à faire avancer les choses pendant que je suis absent 254 Apenas mantenha as coisas funcionando enquanto estou fora        
    255 Gardez les choses en marche quand je suis absent 255 Mantenha as coisas funcionando quando estou fora        
    256 J'ai juste besoin de maintenir le statu quo pendant mon absence. 256 Eu só preciso manter o status quo enquanto estou fora ..        
    257 J'ai juste besoin de maintenir le statu quo pendant mon absence. 257 Eu só preciso manter o status quo enquanto estou fora.        
258 coche, coche 258 marca de verificação, verificação
    259 Coche, coche 259 Marca de verificação, verificação        
260 une marque () à côté d'une somme ou d'un élément sur une liste, généralement pour montrer qu'il a été vérifié ou fait ou est correct 260 uma marca () ao lado de uma soma ou um item em uma lista, geralmente para mostrar que foi verificado, feito ou está correto
    261 La marque () à côté de l'élément dans la somme ou la liste signifie généralement qu'il a été vérifié ou complété ou qu'il est correct 261 A marca () ao lado do item na soma ou lista geralmente significa que foi verificado, concluído ou está correto        
    262 Coche ; coche ; coche ; marque 262 Marca de verificação; marca de verificação; marca de verificação; marca        
    263 Coche ; coche ; coche ; marque 263 Marca de verificação; marca de verificação; marca de verificação; marca        
264 Cochez la case appropriée si vous souhaitez plus d'informations sur l'un de nos produits. 264 Marque a caixa apropriada se desejar obter mais informações sobre algum de nossos produtos.
    265 Si vous souhaitez en savoir plus sur l'un de nos produits, veuillez cocher la case correspondante 265 Se você quiser saber mais sobre algum de nossos produtos, marque a caixa correspondente        
266 Si vous souhaitez en savoir plus sur l'un de nos produits, veuillez cocher la case appropriée 266 Se você quiser saber mais sobre algum de nossos produtos, marque a caixa apropriada
    267 Si vous souhaitez en savoir plus sur l'un de nos produits, veuillez cocher la case appropriée 267 Se você quiser saber mais sobre algum de nossos produtos, marque a caixa apropriada        
268 Comparer 268 Comparar
    269 Traverser 269 Cruzar        
270 Symbole X (4) 270 Símbolo X (4)
271 un petit insecte qui pique les humains et les animaux et suce leur sang.Il existe plusieurs types de tiques, dont certaines peuvent être porteuses de maladies 271 um pequeno inseto que pica humanos e animais e suga seu sangue. Existem vários tipos de carrapato, alguns dos quais podem transmitir doenças
    272 Un petit insecte qui pique les humains et les animaux et suce le sang. Il existe de nombreux types de tiques, dont certaines peuvent être porteuses de maladies. . 272 Um pequeno inseto que pica pessoas e animais e suga o sangue. Existem muitos tipos de carrapatos, alguns dos quais podem transmitir doenças. .        
273 Tiques, atmosphère murale, vent plat (parasites suceurs de sang, certaines espèces propagent des maladies 273 Carrapatos, atmosfera de parede, vento fraco (parasitas sugadores de sangue, algumas espécies espalham doenças
    274 Tique, atmosphère murale, vent plat (parasites suceurs de sang, certaines espèces transmettent des maladies) une piqûre de tique 274 Carrapato, atmosfera de parede, vento plano (parasitas sugadores de sangue, algumas espécies transmitem doenças) uma picada de carrapato        
    275 Morsures de tiques 275 Picadas de carrapato        
    276 Où la tique mord 276 Onde o carrapato morde        
277 Où la tique mord 277 Onde o carrapato morde
    278 photo 278 foto        
279 page R029 279 página R029
    280 aussi 280 tb        
    281 à retardement 281 tique-taque        
    282 Coutil 282 Tique-taque        
283  un son court, léger et répété régulièrement, 283  um som curto, leve e repetido regularmente,
    284 Un son court, léger et régulièrement répété, en particulier le son d'une horloge ou d'une montre. 284 Um som curto, leve e repetido regularmente, especialmente o som de um relógio ou relógio.        
285 surtout celui d'une horloge, ou montre 285 especialmente o de um relógio, ou relógio
    286  (Surtout d'une horloge) tic-tac 286  (Especialmente de um relógio) tiquetaqueando        
287 le seul son était le tic-tac de l'horloge 287 o único som era o tique-taque suave do relógio
    288 Le seul son est le léger tic-tac de l'horloge 288 O único som é o tique-taque suave do relógio        
289 Le seul son est le léger tic-tac de l'horloge 289 O único som é o tique-taque do relógio
    290 Le seul son est le léger tic-tac de l'horloge 290 O único som é o tique-taque do relógio        
291 Informel 291 Informal
    292 un instant 292 um momento        
293 Une réunion de neuf ; salle phosphine ; un moment ; un moment 293 Uma reunião de nove; sala de fosfina; um momento; um momento
    294 Un instant de neuf ; chambre phosphine ; un instant ; un instant 294 Um momento de nove; sala de fosfina; um momento; um momento        
    295 Têtu 295 Teimoso        
    296 Écume 296 Escumalha        
    297 viande cuite utilisée en sacrifice 297 carne cozida usada em sacrifício        
    298 ?? 298        
    299 vessie 299 bexiga        
    300 Écume 300 Escumalha        
    301 phosphine 301 fosfina        
    302 Écume 302 Escumalha        
    303 viande cuite utilisée en sacrifice 303 carne cozida usada em sacrifício        
304 Accrochez-vous à une tique ! 304 Espere um tique!
    305 Accrochez le crochet ! 305 Pendure o gancho!        
306 Attendez un peu, ne raccrochez pas ! 306 Espere um pouco, não desligue!
    307 Attendez un peu, ne raccrochez pas ! 307 Espere um pouco, não desligue!        
308 Je serai avec toi en deux ticks 308 Eu estarei com você em dois carrapatos
    309 je serai avec toi dans deux instants 309 Eu estarei com você em dois momentos        
310 j'arrive tout de suite 310 Estou indo imediatamente
    311 j'arrive tout de suite 311 Estou indo imediatamente        
312 (à l'ancienne, informel) 312 (Antiquado, informal)
313  permission de retarder le paiement de qc que vous avez acheté 313  permissão para atrasar o pagamento do material que você comprou
    314 Permettre un retard dans le paiement de quelque chose que vous achetez 314 Permitir atraso no pagamento de algo que você comprou        
315 Crédit 315 Crédito
    316 Crédit 316 Crédito        
    317 Urne 317 Urna        
318 Synonyme 318 Sinônimo
319 crédit 319 crédito
320 puis-je les avoir sur les tiques ? 320 posso ter isso em carrapatos?
    321 Puis-je les mettre sur des tiques ? 321 Posso colocá-los em carrapatos?        
322 Puis-je acheter ces articles à crédit ? 322 Posso comprar esses itens a crédito?
    323 Puis-je acheter ces articles à crédit ? 323 Posso comprar esses itens a crédito?        
324 case 324 caixa de seleção
325 case à cocher 325 caixa de seleção
326  téléscripteur 326  ticker
327 nouveau téléscripteur 327 novo ticker
328 démodé 328 antiquado
329  le coeur d'une personne 329  o coração de uma pessoa
    330 son coeur 330 O coração de um        
331 (Cœur humain 331 (Coração humano
    332 (Cœur humain 332 (Coração humano        
333 ruban adhésif 333 fita adesiva
    334 Téléscripteur 334 Ticker        
335 de longues bandes étroites de papier avec des informations, par exemple des cours boursiers, imprimées dessus par une machine télégraphique spéciale 335 longas tiras estreitas de papel com informações, por exemplo, preços do mercado de ações, impressas nelas por um telégrafo especial
    336 Une fine bande de papier avec des informations imprimées dessus avec une machine télégraphique spéciale, comme les cours boursiers 336 Uma tira fina de papel com informações impressas em uma máquina telegráfica especial, como preços de ações        
337 (Utilisé par le téléimprimeur) 337 (Usado por teletipo)
    338 (Utilisé par le téléimprimeur) 338 (Usado por teletipo)        
339 un défilé de téléscripteur dans les rues de New York 339 um desfile de fita adesiva nas ruas de Nova York
    340 La parade des téléscripteurs dans les rues de New York 340 O desfile do ticker nas ruas de Nova York        
341 (une occasion où les gens jettent des morceaux de papier dans le cadre d'une célébration, par exemple en l'honneur d'une personne célèbre) 341 (uma ocasião em que as pessoas jogam pedaços de papel como parte de uma celebração, por exemplo, em homenagem a uma pessoa famosa)
    342 (Occasions où les gens jettent du papier dans le cadre d'une célébration, comme la commémoration de célébrités) 342 (Ocasiões em que as pessoas jogam papel como parte de uma celebração, como celebrar celebridades)        
343 Bienvenue avec du papier jetant du ruban adhésif dans les rues de New York 343 Boas-vindas com fita adesiva de papel nas ruas de Nova York
    344 Bienvenue avec du papier jetant du ruban adhésif dans les rues de New York 344 Boas-vindas com fita adesiva de papel nas ruas de Nova York        
345 billet 345 bilhete
346 ~ (pour/à qc) 346 ~ (para / para sth)
347 un morceau de papier imprimé qui vous donne le droit de voyager dans un bus, un train, etc. ou d'entrer dans un théâtre, etc. 347 uma folha de papel impressa que lhe dá o direito de viajar em um determinado ônibus, trem, etc. ou de entrar em um teatro, etc.
    348 Un morceau de papier imprimé qui vous donne le droit de prendre un bus, un train, etc. spécifique, ou d'entrer dans un théâtre, etc. 348 Um pedaço de papel impresso que dá a você o direito de pegar um ônibus, trem, etc. específico, ou entrar em um teatro, etc.        
349 Billets ; Billets ; Billets ; Billets de théâtre ; Billets d'entrée 349 Ingressos; Ingressos; Ingressos; Ingressos de Teatro; Ingressos de Admissão
    350 Billets ; Billets ; Billets ; Billets de théâtre ; Billets d'entrée 350 Ingressos; Ingressos; Ingressos; Ingressos de Teatro; Ingressos de Admissão        
351 un billet de bus/théâtre/avion, etc. 351 uma passagem de ônibus / teatro / avião, etc.
    352 Billets pour bus/théâtre/avion, etc. 352 Ingressos para ônibus / teatro / aeronave, etc.        
353 Billets de bus, billets de théâtre, billets d'avion, etc. 353 Bilhetes de autocarro, bilhetes de teatro, bilhetes de avião, etc.
    354 Billets de bus, billets de théâtre, billets d'avion, etc. 354 Bilhetes de autocarro, bilhetes de teatro, bilhetes de avião, etc.        
355 billet gratuit pour le spectacle 355 ingresso grátis para o show
    356 Billets gratuits pour le spectacle 356 Ingressos grátis para o show        
357 Entrée gratuite au spectacle 357 Entrada gratuita para o show
    358 Entrée gratuite au spectacle 358 Entrada gratuita para o show        
    359 cuscute 359 dodder        
    360 ?? 360        
    361 champ 361 campo        
362 Les billets sont disponibles au Centre des Arts à 2,50 £ 362 Os ingressos estão disponíveis no Arts Center por £ 2,50
    363 Les billets peuvent être achetés au Centre d'art pour 2,50 £ 363 Os ingressos podem ser adquiridos no Art Center por £ 2,50        
364 Des billets sont disponibles pour le Centre d'art, 2,50 £ chacun 364 Os ingressos estão disponíveis para o Art Center, £ 2,50 cada
    365 Des billets sont disponibles pour le Centre d'art, 2,50 £ chacun 365 Os ingressos estão disponíveis para o Art Center, £ 2,50 cada        
366 une billetterie/machine/collecteur 366 uma bilheteria / máquina / cobrador
    367 Billetterie/machine/collecteur 367 Bilheteira / máquina / cobrador        
368 Billetterie ; distributeur automatique de billets ; collecteur de billets 368 Bilheteira; máquina de venda automática de bilhetes; cobrador de bilhetes
    369 Billetterie ; distributeur automatique de billets ; collecteur de billets 369 Bilheteira; máquina de venda automática de bilhetes; cobrador de bilhetes        
370  (figuré) Elle espérait qu'obtenir ce travail serait enfin son ticket vers le succès. 370  (figurativo) Ela esperava que conseguir esse emprego fosse finalmente seu bilhete para o sucesso.
    371 (Magique) Elle espère que cet emploi deviendra éventuellement son ticket vers le succès 371 (Mágico) Ela espera que conseguir este emprego acabe se tornando seu bilhete para o sucesso        
372 Elle espère qu'obtenir ce travail la mettra sur la voie du succès 372 Ela espera que conseguir este emprego a coloque no caminho do sucesso
    373 Elle espère qu'obtenir ce travail la mettra sur la voie du succès 373 Ela espera que conseguir este emprego a coloque no caminho do sucesso        
374 photo 374 foto
375 étiqueter 375 rótulo
376 voir 376 Vejo
377 ticket repas 377 ticket refeição
378 billet de retour 378 bilhete de volta
379 carte d'abonnement 379 bilhete de temporada
380  un morceau de papier imprimé avec un numéro ou des chiffres dessus, que vous achetez afin d'avoir la chance de gagner un prix si le ou les numéros sont choisis par la suite 380  um pedaço de papel impresso com um número ou números, que você compra para ter a chance de ganhar um prêmio se o número ou números forem escolhidos posteriormente
    381 Un morceau de papier d'impression avec un ou plusieurs numéros imprimés dessus, vous l'achetez pour avoir une chance de gagner des prix lorsque vous choisissez un ou plusieurs numéros à l'avenir 381 Um pedaço de papel para impressão com um ou mais números impressos, você compra para ter a chance de ganhar prêmios ao escolher um ou mais números no futuro        
382 Billet de loterie 382 Bilhete de loteria
    383  Billet de loterie 383  Bilhete de loteria        
384 un billet de loterie/de tombola 384 um bilhete de loteria / rifa
    385 Billets de loterie/de tombola 385 Bilhetes de loteria / rifa        
    386 Loterie 386 Loteria        
387 Il y a trois billets gagnants 387 Existem três bilhetes vencedores
    388 Il y a trois billets gagnants 388 Existem três bilhetes vencedores        
389 Loterie avec Lan Zhang gagnant 389 Loteria com vitória de Lan Zhang
    390 Loterie avec Lan Zhang gagnant 390 Loteria com vitória de Lan Zhang        
391 Il y a trois billets de loterie gagnants 391 Existem três bilhetes de loteria vencedores
    392 Il y a trois billets de loterie gagnants 392 Existem três bilhetes de loteria vencedores        
393  une étiquette apposée sur qc dans un magasin/magasin donnant des détails sur son prix, sa taille, etc. 393  um rótulo que é afixado ao sth em uma loja / loja fornecendo detalhes sobre seu preço, tamanho, etc.
    394 Une étiquette apposée sur quelque chose dans un magasin/magasin qui fournit des informations détaillées sur son prix, sa taille, etc. 394 Uma etiqueta afixada em algo em uma loja / loja que fornece informações detalhadas sobre seu preço, tamanho, etc.        
395 (Dans le magasin indiquant le prix, la taille, etc. de la marchandise) étiquette 395 (Na loja indicando o preço, tamanho, etc. das mercadorias) etiqueta
    396 (Dans le magasin indiquant le prix, la taille, etc. de la marchandise) étiquette 396 (Na loja indicando o preço, tamanho, etc. das mercadorias) etiqueta        
    397 brillant 397 brilhante        
398  un avis officiel qui vous ordonne de payer une amende parce que vous avez fait qc illégalement en conduisant ou en garant votre voiture 398  um aviso oficial que ordena que você pague uma multa por ter feito coisas ilegais ao dirigir ou estacionar o carro
    399 Un avis officiel vous demandant de payer une amende parce que vous avez commis un acte illégal en conduisant ou en vous garant 399 Um aviso oficial solicitando que você pague uma multa por ter cometido um ato ilegal enquanto dirigia ou estacionava        
400 (Infraction routière) Avis, amende 400 (Violação de trânsito) Aviso, tudo bem
    401 (Infraction routière) Avis, amende 401 (Violação de trânsito) Aviso, tudo bem        
402 Synonyme 402 Sinônimo
403 amende 403 multar
404  une contravention de stationnement/excès de vitesse 404  uma multa de estacionamento / velocidade
    405 Un ticket de parking/excès de vitesse 405 Uma multa de estacionamento / velocidade        
406 Infraction au stationnement/amendes pour excès de vitesse 406 Infração de estacionamento / multas por excesso de velocidade
    407  Infraction au stationnement/amendes pour excès de vitesse 407  Infração de estacionamento / multas por excesso de velocidade        
408 une liste de candidats qui sont soutenus par un parti politique particulier lors d'une élection 408 uma lista de candidatos que são apoiados por um determinado partido político em uma eleição
    409 Liste des candidats soutenus par un parti spécifique à l'élection 409 Lista de candidatos apoiados por um partido específico na eleição        
410 Liste des candidats (soutenus par le parti politique lors de l'élection) 410 Lista de candidatos (apoiada pelo partido político na eleição)
    411 Liste des candidats (soutenus par le parti politique lors de l'élection) 411 Lista de candidatos (apoiada pelo partido político na eleição)        
412 Elle s'est présentée aux élections sur le ticket démocrate 412 Ela concorreu a um cargo na chapa democrata
    413 Elle s'est présentée aux élections avec un vote démocrate. 413 Ela concorreu a um cargo público com voto democrata.        
414 Elle s'est présentée comme candidate du Parti démocrate 414 Ela concorreu como candidata pelo Partido Democrata
    415  Elle s'est présentée comme candidate du Parti démocrate 415  Ela concorreu como candidata pelo Partido Democrata        
416 Voir 416 Ver
417 Billet de rêve 417 Ingresso de sonho
418 être des billets 418 ser ingressos
419  informel 419  informal
420  être la fin 420  seja o fim
    421 Finir 421 Terminar        
    422 Finir 422 Fim        
423 C'est des billets pour l'équipe qui perd 423 São ingressos para o time que perde
    424 Le perdant est le ticket de l'équipe 424 O perdedor é o bilhete da equipe        
425 L'équipe perdante s'arrête ici 425 O time perdedor para aqui
    426  L'équipe perdante s'arrête ici 426  O time perdedor para aqui        
    427 finir 427 fim        
428 juste le billet 428 apenas o ingresso
429 Juste le travail 429 Apenas o trabalho
430 au travail 430 no trabalho
431 c'est le billet 431 esse é o bilhete
432 Ce dont vous avez besoin ; tout est parfaitdémodé, informel 432 antiquado, informal
433   avait l'habitude de dire que qc est juste ce qu'il faut ou que tout va bien 433  costumava dizer que sth é exatamente o que é necessário ou que tudo está certo
    434 J'avais l'habitude de dire que quelque chose est exactement ce qu'il faut ou que tout va bien 434 Eu costumava dizer que algo é exatamente o que é necessário ou tudo está certo        
435 Ce dont vous avez besoin ; tout est parfait 435 O que você precisa; está tudo certo
    436 Ce dont vous avez besoin ; tout est parfait 436 O que você precisa; está tudo certo        
437 Suite 437 Mais
438 Diviser 438 Dividir
439 technique 439 técnico
    440 le terme 440 o termo        
441 produire et vendre des billets pour un événement, un voyage, etc.; donner un billet à qn 441 para produzir e vender ingressos para um evento, uma viagem, etc; para dar um ingresso sb
    442 Produire et vendre des billets pour des événements, des voyages, etc. ; donner un billet à quelqu'un 442 Produzir e vender ingressos para eventos, viagens, etc.; Dar a alguém um ingresso        
443 Vendre des billets 443 Vender ingressos