http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 Synonyme 1 مرادف 1 muradif
  last 2  D'où 2  بالتالي 2 bialtaali
1 ALLEMAND 3  donc 3  وبالتالي 3 wabialtaali
2 ANGLAIS 4 Il est le fils aîné et donc héritier du titre 4 وهو الابن البكر وبالتالي وريث اللقب 4 wahu aliabn albikr wabialtaali warith allaqab
3 ARABE 5 Il est le fils aîné et donc héritier du titre 5 هو الابن البكر وبالتالي وريث اللقب 5 hu aliabn albikr wabialtaali warith allaqab
4 bengali 6 Il est le fils aîné et donc héritier de ce titre 6 هو الابن البكر وبالتالي وريث هذا اللقب 6 hu aliabn albikr wabialtaali warith hadha allaqab
5 CHINOIS 7 Il est le fils aîné et donc l'héritier de ce titre 7 فهو الابن الأكبر وبالتالي وريث هذا اللقب 7 fahu aliabn al'akbar wabialtaali warith hadha allaqab
6 ESPAGNOL 8 Nous ne sommes pas propriétaires de l'immeuble, il nous serait donc impossible d'y apporter des modifications majeures. 8 نحن لا نملك المبنى ، وبالتالي ، سيكون من المستحيل بالنسبة لنا إجراء تغييرات كبيرة في cmy 8 nahn la namlik almabnaa , wabialtaali , sayakun min almustahil bialnisbat lana 'iijra' taghyirat kabirat fi cmy
7 FRANCAIS 9 Nous ne sommes pas propriétaires de l'immeuble. Il nous est donc impossible d'y apporter des modifications majeures 9 نحن لا نملك المبنى. لذلك ، من المستحيل بالنسبة لنا إجراء تغييرات كبيرة عليه 9 nahn la namlik almabnaa. lidhalik , man almustahil bialnisbat lana 'iijra' taghyirat kabirat ealayh
8 hindi 10 Nous ne sommes pas propriétaire de cet immeuble, nous n'avons donc pas souhaité y apporter de modifications majeures 10 لسنا مالكين لهذا المبنى ، لذلك لم نرغب في إجراء تغييرات كبيرة عليه 10 lasna malikin lihadha almabnaa , lidhalik lam narghab fi 'iijra' taghyirat kabirat ealayh
9 JAPONAIS 11 Nous ne sommes pas le propriétaire de ce bâtiment, nous ne sommes donc pas autorisés à y apporter des modifications majeures voir 11 نحن لسنا أصحاب هذا المبنى ، لذلك لا يُسمح لنا بإجراء تغييرات كبيرة عليه 11 nahn lasna 'ashab hadha almabnaa , lidhalik la yusmh lana bi'iijra' taghyirat kabirat ealayh
10 punjabi 12 Loin 12 بعيد 12 bueid
11 POLONAIS 13 claquement 13 ضربة 13 darba
12 PORTUGAIS 14 Clouez 14 مسمار في 14 mismar fi
13 RUSSE 15 frapper fort qn/qc en émettant un petit son fort 15 لضرب sb / sth بشدة ، مما يؤدي إلى إصدار صوت عالٍ قصير 15 lidarb sb / sth bishidat , mimaa yuadiy 'iilaa 'iisdar sawt eal qasir
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Frapper quelqu'un/quelque chose durement, faire un son court et fort 16 اضرب شخصًا ما / شيئًا صعبًا ، قم بإصدار صوت قصير وعالي 16 adrib shkhsan ma / shyyan seban , qum bi'iisdar sawt qasir waeali
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Frappe fort 17 اضرب بقوة 17 aidrib biqua
    18 Frappe fort 18 اضرب بقوة 18 aidrib biqua
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Claquement 19 ضربة 19 darba
  http://niemowa.free.fr 20 le coup de batte sur balle 20 ضربة الخفاش على الكرة 20 darbat alkhufaash ealaa alkura
    21 Raquette 21 مضرب تنس 21 midrab tinis
  http://wang.ling.free.fr/R029.htm 22 Raquette 22 مضرب تنس 22 midrab tinis
    23  contrecarrer 23  أحبط 23 'ahbit
    24 ~qc 24 ~ شيء 24 ~ shay'
    25  ~qn (dans qch) 25  ~ sb (في شيء) 25 ~ sb (fi shay')
    26 empêcher qn de faire ce qu'il veut faire 26 لمنع sb من فعل ما يريدون القيام به 26 limane sb man faeal ma yuridun alqiam bih
    27 Empêcher quelqu'un de faire ce qu'il veut 27 منع أي شخص من فعل ما يريد 27 manae 'aya shakhs min fiel ma yurid
    28 Empêcher ; entraver ; constituer une résistance à 28 منع ؛ عرقلة ؛ تشكل مقاومة 28 mane ; earqalat ; tushakil muqawamatan
    29 Empêcher ; entraver ; constituer une résistance à 29 منع ؛ عرقلة ؛ تشكل مقاومة 29 mane ; earqalat ; tushakil muqawamatan
    30 Synonyme 30 مرادف 30 muradif
    31 frustrer 31 أحبط 31 'ahbit
    32 déjouer les plans de qn 32 لإحباط خطط sb 32 li'iihbat khutat sb
    33 Bloquer le plan de quelqu'un 33 حظر خطة شخص ما 33 hazr khutat shakhs ma
    34 Bloquer le plan de quelqu'un 34 حظر خطة شخص ما 34 hazr khutat shakhs ma
    35 Bloquer le plan de quelqu'un 35 حظر خطة شخص ما 35 hazr khutat shakhs ma
    36 Elle a été contrecarrée dans sa tentative de prendre le contrôle du parti. 36 تم إحباطها في محاولتها للسيطرة على الحزب. 36 tama 'iihbatuha fi muhawalatiha lilsaytarat ealaa alhizbi.
    37 Ses tentatives pour contrôler le parti ont été bloquées 37 تم عرقلة محاولاتها للسيطرة على الحزب 37 tama earqalat muhawalatiha lilsaytarat ealaa alhizb
    38 Sa tentative de contrôler le parti a été bloquée 38 تم عرقلة محاولتها للسيطرة على الحزب 38 tama earqalat muhawalatiha lilsaytarat ealaa alhizb
    39 Sa tentative de contrôler le parti a été bloquée 39 تم عرقلة محاولتها للسيطرة على الحزب 39 tama earqalat muhawalatiha lilsaytarat ealaa alhizb
    40 tentative 40 محاولة 40 muhawala
    41 seulement 41 مجرد 41 mujarad
    42 Politique 42 سياسة 42 siasa
    43 Tes 43 خاصتك 43 khasatk
    44 Aussi 44 أيضا 44 'aydan
    45  le tien 45  لك 45 lak
    46  avant une voyelle 46  قبل حرف علة 46 qabl harf eila
    47  dét. {ancien usage) 47  ديت. {الاستخدام القديم) 47 diti. {aliastikhdam alqadimi)
    48 un mot signifiant votre, utilisé lorsque vous parlez à une seule personne 48 كلمة تعني لك ، تستخدم عند التحدث إلى شخص واحد فقط 48 kalimat taeni lak , tustakhdam eind altahaduth 'iilaa shakhs wahid faqat
    49 (Utilisé comme forme possessive à la deuxième personne du singulier) votre 49 (تستخدم كصيغة ضمير المفرد الملكية) الخاص بك 49 (tustakhdam kasighat damir almufrad almalakiati) alkhasi bik
    50 Honore ton père et ta mère 50 اكرم اباك وامك 50 akrm abak wamk
    51 Honorez votre père et votre mère 51 أكرم أباك وأمك 51 'akram 'abak wa'umuk
    52 Honore tes parents 52 احترم والديك 52 ahtaram walidiyk
    53 Honore tes parents 53 احترم والديك 53 ahtaram walidiyk
    54 épouse 54 زوجة 54 zawja
    55 vouloir 55 يريد 55 yurid
    56 Thym 56 زعتر 56 zaetar
    57 Thym 57 زعتر 57 zaetar
    58  une plante avec de petites feuilles qui ont une odeur douce et sont utilisées en cuisine comme herbe 58  نبتة ذات أوراق صغيرة لها رائحة حلوة وتستخدم في الطبخ كعشب 58 nabtat dhat 'awraq saghirat laha rayihat hulwat watustakhdam fi altabkh kaeushb
    59 Une plante à petites feuilles qui a un goût sucré et qui peut être utilisée en cuisine comme herbe 59 نبات ذو أوراق صغيرة له طعم حلو ويمكن استخدامه في الطهي كعشب 59 nabat dhu 'awraq saghirat lah taem hulw wayumkin astikhdamuh fi altahi kaeushb
    60  Le thym (une plante à petites feuilles et parfumée, peut être utilisée comme condiment culinaire) 60  الزعتر (نبات ذو أوراق ورائحة صغيرة ، يمكن استخدامه كتوابل للطبخ) 60 alzaetar (nabat dhu 'awraq warayihat saghirat , yumkin astikhdamuh katawabil liltabkha)
    61 thym 61 الغدة الضرقية 61 alghudat aldarqia
    62 thym 62 الغدة الضرقية 62 alghudat aldarqia
    63 aussi 63 أيضا 63 'aydan
    64 thymus 64 الغدة الصعترية 64 alghudat alsaetaria
    65 thym 65 الغدة الضرقية 65 alghudat aldarqia
    66 anatomie 66 تشريح 66 tashrih
    67 délier 67 فك 67 fak
    68 un organe du cou qui produit des lymphocythes 68 عضو في الرقبة ينتج اللمفاويات 68 eudw fi alraqabat yuntij allimufawiaat
    69 L'organe qui produit les lymphocytes dans le cou 69 العضو الذي ينتج الخلايا الليمفاوية في الرقبة 69 aleudw aladhi yuntij alkhalaya alliymifawiat fi alraqaba
    70 (cellules pour combattre l'infection) 70 (خلايا لمكافحة العدوى) 70 (khalaya limukafahat aleadwaa)
    71 (Les cellules combattent l'infection) 71 (الخلايا تقاوم العدوى) 71 (alkhalaya tuqawim aleadwaa)
    72 thym 72 الغدة الضرقية 72 alghudat aldarqia
    73 thym 73 الغدة الضرقية 73 alghudat aldarqia
    74 Thyroïde 74 غدة درقية 74 ghudat darqia
    75 thyroïde 75 غدة درقية 75 ghudat darqia
    76 aussi 76 أيضا 76 'aydan
    77 glande thyroïde 77 الغدة الدرقية 77 alghudat aldaraqia
    78 thyroïde 78 غدة درقية 78 ghudat darqia
    79 anatomie 79 تشريح 79 tashrih
    80  délier 80  فك 80 fak
    81 un petit organe à l'avant du cou qui produit des hormones qui contrôlent la façon dont le corps se développe et fonctionne 81 عضو صغير في مقدمة العنق ينتج هرمونات تتحكم في طريقة نمو الجسم ووظائفه 81 eudw saghir fi muqadimat aleunuq yuntij hirmunat tatahakam fi tariqat numui aljism wawazayifih
    82 Un petit organe à l'avant du cou qui produit des hormones qui contrôlent la croissance et le fonctionnement du corps 82 عضو صغير في مقدمة العنق ينتج هرمونات تتحكم في طريقة نمو الجسم ووظائفه 82 eudw saghir fi muqadimat aleunuq yuntij hirmunat tatahakam fi tariqat numui aljism wawazayifih
    83 thyroïde 83 غدة درقية 83 ghudat darqia
    84 thyroïde 84 غدة درقية 84 ghudat darqia
    85 te 85 نفسك 85 nafsak
    86 toi-même 86 نفسك 86 nafsak
    87  pron (ancien usage ou dialecte) un mot signifiant 87  (استعمال قديم أو لهجة) معنى كلمة 87 (astiemal qadim 'aw lahjatan) maenaa kalima
    88 vous-même, utilisé lorsque vous parlez à une seule personne 88 نفسك ، تستخدم عند التحدث إلى شخص واحد فقط 88 nafsak , tustakhdam eind altahaduth 'iilaa shakhs wahid faqat
    89 pronom. (Dans l'ancien usage ou dialecte) le sens d'un mot est soi-même, utilisé uniquement lorsque l'on parle avec une personne 89 ضمير. (في الاستخدام القديم أو اللهجة) معنى الكلمة هو نفسه ، ولا يستخدم إلا عند التحدث مع شخص واحد 89 damiri. (fi aliastikhdam alqadim 'aw allahjatu) maenaa alkalimat hu nafsuh , wala yustakhdam 'iilaa eind altahaduth mae shakhs wahid
    90 (Utilisé comme pronom réfléchi à la deuxième personne du singulier) vous-même 90 (تُستخدم كضمير انعكاسي مفرد ضمير المخاطب) أنت نفسك 90 (tustkhdm kadamir aneikasiin mufrad damir almukhatabi) 'ant nafsak
    91  (Utilisé comme pronom réfléchi à la deuxième personne du singulier) vous-même 91  (تُستخدم كضمير انعكاسي مفرد ضمير المخاطب) أنت نفسك 91 (tustkhdm kadamir aneikasiin mufrad damir almukhatabi) 'ant nafsak
    92 ti 92 تي 92 ty
    93 te 93 الشركة المصرية للاتصالات 93 alsharikat almisriat lilaitisalat
    94  tiare 94  تاج 94 taj
    95 Chapeaux 95 أغطية الرأس 95 'aghtiat alraas
    96  un bijou comme une petite couronne ornée de pierres précieuses, porté par une femme, par exemple une princesse, lors d'occasions formelles 96  قطعة من المجوهرات مثل تاج صغير مزين بالأحجار الكريمة ، ترتديه امرأة ، على سبيل المثال أميرة ، في المناسبات الرسمية. 96 qiteat min almujawharat mithl taj saghir muzayan bial'ahjar alkarimat , tartadih aimra'at , ealaa sabil almithal 'amirat , fi almunasabat alrasmiati.
    97 Un bijou, comme une petite couronne ornée de pierres précieuses, porté par les femmes (comme les princesses) lors d'occasions formelles 97 قطعة من المجوهرات مثل تاج صغير مزين بالأحجار الكريمة ترتديه النساء (مثل الأميرات) في المناسبات الرسمية 97 qiteat min almujawharat mithl taj saghir muzayan bial'ahjar alkarimat tartadih alnisa' (mathal al'amirati) fi almunasabat alrasmia
    98 Diadème (usage des femmes, comme la coiffe de style couronne avec des bijoux portés par la princesse lors d'occasions formelles) 98 تيارا (استخدام المرأة ، مثل غطاء الرأس على طراز التاج مع المجوهرات التي ترتديها الأميرة في المناسبات الرسمية) 98 tayaaran (astikhdam almar'at , mithl ghita' alraas ealaa tiraz altaaj mae almujawharat alati tartadiha al'amirat fi almunasabat alrasmiati)
    99 Diadème (usage des femmes, comme la coiffe de style couronne avec des bijoux portés par la princesse lors d'occasions formelles) 99 تيارا (استخدام المرأة ، مثل غطاء الرأس على طراز التاج مع المجوهرات التي ترتديها الأميرة في المناسبات الرسمية) 99 tayaaran (astikhdam almar'at , mithl ghita' alraas ealaa tiraz altaaj mae almujawharat alati tartadiha al'amirat fi almunasabat alrasmiati)
    100 tibia 100 قصبة الساق 100 qasabat alsaaq
    101 tibias 101 الظنبوب 101 alzanbub
    102 anatomie 102 تشريح 102 tashrih
    103  délier 103  فك 103 fak
    104 L'os du tibia 104 عظم الساق 104 eazm alsaaq
    105 Tibia 105 قصبة الساق 105 qasabat alsaaq
    106 Cœlom 106 كويلوم 106 kuylum
    107 photo 107 صورة 107 sura
    108 corps 108 هيئة 108 hayya
    109  voir également 109  أنظر أيضا 109 'anzur 'aydan
    110 fibule 110 مشبك 110 mushbak
    111 tic 111 عرة 111 eira
    112 tic 112 تويتش 112 tuitsh
    113  un mouvement rapide et soudain d'un muscle, en particulier dans votre visage ou votre tête, que vous ne pouvez pas contrôler 113  حركة مفاجئة وسريعة لعضلة ، خاصة في وجهك أو رأسك ، لا يمكنك التحكم فيها 113 harakat mufajiat wasarieat lieadalat , khasatan fi wajhik 'aw rasik , la yumkinuk altahakum fiha
    114 Mouvement rapide et soudain des muscles, en particulier du visage ou de la tête, que vous ne pouvez pas contrôler 114 حركة سريعة ومفاجئة للعضلات ، خاصة في وجهك أو رأسك ، لا يمكنك السيطرة عليها 114 harakat sarieat wamufajiat lileadalat , khasatan fi wajhik 'aw rasik , la yumkinuk alsaytarat ealayha
    115 Contractions (en particulier des muscles du visage ou de la tête) 115 ارتعاش (خاصة في عضلات الوجه أو الرأس) 115 artieash (khasat fi eadalat alwajh 'aw alraasa)
    116 Contractions (en particulier des muscles du visage ou de la tête) 116 ارتعاش (خاصة في عضلات الوجه أو الرأس) 116 artieash (khasat fi eadalat alwajh 'aw alraasa)
    117 cocher 117 القراد 117 alqarad
    118 ~ (Absent) 118 ~ (بالخارج) 118 ~ (bialkhariji)
    119 d'une horloge, etc. 119 على مدار الساعة ، إلخ. 119 ealaa madar alsaaeat , 'iilakh.
    120 Horloges, etc... 120 الساعات ، إلخ. 120 alsaaeat , 'iilakh.
    121 faire des sons répétés courts, légers et réguliers pour marquer le temps qui passe 121 لإصدار أصوات متكررة قصيرة وخفيفة ومنتظمة للاحتفال بمرور الوقت 121 li'iisdar 'aswat mutakarirat qasirat wakhafifat wamuntazimat lilaihtifal bimurur alwaqt
    122 Faire des sons répétitifs courts, vifs et réguliers pour marquer le passage du temps 122 قم بعمل أصوات متكررة قصيرة وسريعة ومنتظمة لتمييز مرور الوقت 122 qum bieamal 'aswat mutakarirat qasirat wasarieat wamuntazimat litamyiz murur alwaqt
    123 Faites un tic-tac ; 123 قم بإصدار صوت طقطقة 123 qum bi'iisdar sawt taqtaqa
    124 Faites un tic-tac ; 124 قم بإصدار صوت طقطقة 124 qum bi'iisdar sawt taqtaqa
    125 Dans le silence on entendait le tic-tac du quai 125 في الصمت كان بإمكاننا سماع دقات قفص الاتهام 125 fi alsamt kan bi'iimkanina samae daqaat qafas alaitiham
    126 Dans le silence on entend le tic-tac du quai 126 في الصمت يمكننا سماع دقات قفص الاتهام 126 fi alsamt yumkinuna samae daqaat qafas aliaitiham
    127 Dans le silence, on entend le tic-tac de l'horloge 127 في الصمت ، يمكننا سماع دقات الساعة 127 fi alsamt , yumkinuna samae daqaat alsaaea
    128 Dans le silence, on entend le tic-tac de l'horloge 128 في الصمت ، يمكننا سماع دقات الساعة 128 fi alsamt , yumkinuna samae daqaat alsaaea
    129 Pendant que nous attendions, le compteur du taxi continuait de tourner 129 بينما كنا ننتظر ، ظل عداد سيارة الأجرة يدق بعيدًا 129 baynama kunaa nantazir , zala eadaad sayaarat al'ujrat yaduqu beydan
    130 Le compteur de taxi continuait de tourner pendant que nous attendions 130 ظل عداد سيارة الأجرة يدق أثناء انتظارنا 130 zala eadaad sayaarat al'ujrat yaduqu 'athna' aintizarina
    131 Pendant que nous attendions, le compteur du taxi n'arrêtait pas de tourner. 131 وبينما كنا ننتظر ، ظل عداد سيارة الأجرة يدق. 131 wabaynama kunaa nantazir , zala eidaad sayaarat al'ujrat yaduqu.
    132 Pendant que nous attendions, le compteur du taxi n'arrêtait pas de tourner. 132 وبينما كنا ننتظر ، ظل عداد سيارة الأجرة يدق. 132 wabaynama kunaa nantazir , zala eidaad sayaarat al'ujrat yaduqu.
    133 une bombe à retardement 133 قنبلة موقوتة 133 qunbulat mawquta
    134 Une bombe à retardement 134 قنبلة موقوتة 134 qunbulat mawquta
    135 Bombe à retardement 135 قنبلة موقوتة 135 qunbulat mawquta
    136 Bombe à retardement 136 قنبلة موقوتة 136 qunbulat mawquta
    137 Chèque 137 التحقق من 137 altahaquq min
    138 Vérifier 138 التحقق من 138 altahaquq min
    139 mettre une marque (✓) à côté d'un élément d'une liste, d'une réponse, etc. 139 لوضع علامة (✓) بجوار عنصر في قائمة ، أو إجابة ، إلخ. 139 liwade ealama (✓) bijiwar eunsur fi qayimat , 'aw 'iijabat , 'iilakh.
    140 Mettez une marque (✓) à côté des éléments, des réponses, etc. dans la liste 140 ضع علامة (✓) بجوار العناصر والإجابات وما إلى ذلك في القائمة 140 dae ealama (✓) bijiwar aleanasir wal'iijabat wama 'iilaa dhalik fi alqayima
    141 Numéro de marque ; coche ; coche 141 رقم العلامة ؛ علامة الاختيار ؛ علامة الاختيار 141 raqm alealamat ; ealamat aliakhtiar ; ealamat aliakhtiar
    142 Numéro de marque ; coche ; coche 142 رقم العلامة ؛ علامة الاختيار ؛ علامة الاختيار 142 raqm alealamat ; ealamat aliakhtiar ; ealamat aliakhtiar
    143 Veuillez cocher la case appropriée 143 الرجاء اختيار الخانة المناسبة 143 alraja' aikhtiar alkhanat almunasiba
    144 Veuillez cocher la case correspondante 144 يرجى تحديد المربع المقابل 144 yurjaa tahdid almurabae almuqabil
    145 Veuillez cocher la case appropriée 145 الرجاء اختيار الخانة المناسبة 145 alraja' aikhtiar alkhanat almunasiba
    146 Veuillez cocher la case appropriée 146 الرجاء اختيار الخانة المناسبة 146 alraja' aikhtiar alkhanat almunasiba
    147 exister 147 يوجد 147 yujad
    148 Traitement 148 علاج او معاملة 148 eilaj aw mueamala
    149 Cadre 149 الإطار 149 al'iitar
    150 Interprétation 150 ترجمة 150 tarjama
    151 Gémissement 151 تأوه 151 ta'awwh
    152 Cochez oui ou non à chaque question 152 ضع علامة "نعم" أو "لا" على كل سؤال 152 dae ealama "naeama" 'aw "la" ealaa kuli suaal
    153 Cochez oui ou non pour chaque question 153 تحقق من نعم أو لا لكل سؤال 153 tahaqaq min nieam 'aw la likuli suaal
    154 Cochez oui ou non pour chaque question 154 ضع علامة "نعم" أو "لا" لكل سؤال 154 dae ealama "neama" 'aw "la" likuli suaal
    155 Cochez oui ou non pour chaque question 155 ضع علامة "نعم" أو "لا" لكل سؤال 155 dae ealama "neama" 'aw "la" likuli suaal
    156 J'ai coché les noms des personnes qui ont payé. 156 لقد حددت أسماء الأشخاص الذين دفعوا. 156 laqad hudidat 'asma' al'ashkhas aladhin dafeua.
    157 J'ai vérifié le nom du payeur 157 لقد تحققت من اسم الدافع 157 laqad tahaqaqt min asm aldaafie
    158 J'ai un crochet à côté du nom de la personne qui a payé 158 لدي خطاف بجانب اسم الشخص الذي دفع 158 ladaya khataaf bijanib asm alshakhs aladhi dafae
    159 J'ai un crochet à côté du nom de la personne qui a payé 159 لدي خطاف بجانب اسم الشخص الذي دفع 159 ladaya khataaf bijanib asm alshakhs aladhi dafae
    160 cochez toutes les cases de qn 160 ضع علامة في جميع مربعات / sb 160 dae ealamatan fi jamie murabaeat / sb
    161 informel 161 غير رسمي 161 ghayr rasmiin
    162 faire exactement ce qu'il faut pour plaire à qn 162 للقيام بالأشياء الصحيحة بالضبط لإرضاء sb 162 lilqiam bial'ashya' alsahihat bialdabt li'iirda' sb
    163 Faire ce qu'il faut pour plaire à quelqu'un 163 افعل الشيء الصحيح لإرضاء شخص ما 163 aifeal alshay' alsahih li'iirda' shakhs ma
    164 Au gré de ses envies ; s'adapter aux préférences de chacun 164 ليناسب رغبات المرء ؛ يلبي تفضيلات الجميع 164 liunasib raghabat almar' ; yulabiy tafdilat aljamie
    165 Pour répondre à ses préférences ; pour répondre aux préférences de chacun/de quelqu'un 165 لتلائم تفضيلات الفرد ؛ لتلبية تفضيلات الجميع / شخص ما 165 litulayim tafdilat alfard ; litalbiat tafdilat aljamie / shakhs ma
    166 C'est un film qui coche toutes les cases 166 هذا هو الفيلم الذي يحدد كل المربعات 166 hadha hu alfilm aladhi yuhadid kula almurabaeat
    167 Ceci est un film avec toutes les cases cochées 167 هذا فيلم مع تحديد جميع المربعات 167 hadha film mae tahdid jamie almurabaeat
    168 C'est un film qui convient à tous les goûts 168 هذا فيلم يناسب أذواق الجميع 168 hadha film yunasib 'adhwaq aljamie
    169 C'est un film qui convient à tous les goûts 169 هذا فيلم يناسب أذواق الجميع 169 hadha film yunasib 'adhwaq aljamie
    170 qu'est-ce qui fait vibrer qn 170 ما الذي يجعل علامة sb 170 ma aladhi yajeal ealamatan sb
    171 Qu'est-ce qui fait vibrer quelqu'un 171 ما الذي يجعل شخص ما علامة 171 ma aladhi yajeal shakhs ma ealama
    172 qu'est-ce qui fait que qn se comporte comme il le fait 172 ما الذي يجعل sb يتصرف بالطريقة التي يتصرفون بها 172 ma aladhi yajeal sb yatasaraf bialtariqat alati yatasarafun biha
    173 Qu'est-ce qui pousse quelqu'un à agir à sa façon 173 ما الذي يجعل شخص ما يتصرف بطريقته 173 ma aladhi yajeal shakhs ma yatasaraf bitariqatih
    174 La raison pour laquelle qn fait ça 174 سبب قيام sb بهذا 174 sabab qiam sb bihadha
    175 La raison pour laquelle qn fait ça 175 سبب قيام sb بهذا 175 sabab qiam sb bihadha
    176 Je n'ai jamais vraiment compris ce qui la fait vibrer 176 لم أفهم أبدًا ما الذي يجعلها علامة 176 lam 'afham abdan ma aladhi yajealuha ealamatan
    177 Je n'ai jamais vraiment compris ce qui la faisait vibrer 177 لم أفهم حقًا ما الذي جعلها تدق 177 lam 'afham hqan ma aladhi jaealaha taduqu
    178 Je n'ai jamais vraiment compris pourquoi elle faisait ça. 178 لم أفهم حقًا سبب قيامها بذلك. 178 lam 'afham hqan sabab qiamiha bidhalika.
    179 Je n'ai jamais vraiment compris pourquoi elle a fait ça 179 لم أفهم حقًا سبب قيامها بذلك 179 lam 'afham hqan sabab qiamiha bidhalik
    180 Venir 180 يأتي 180 yati
    181 cocher un chemin/par/passé 181 ضع علامة في الطريق / عن طريق / الماضي 181 dae ealamatan fi altariq / ean tariq / almadi
    182 de temps 182 من الوقت 182 min alwaqt
    183 temps 183 زمن 183 zaman
    184 passer 184 ليمر 184 liamuru
    185 Passé 185 ماضي 185 madi
    186 Je devais arriver à l'aéroport à deux heures et les minutes s'écoulaient. 186 اضطررت إلى الوصول إلى المطار لمدة ساعتين ، وكانت الدقائق تدق بعيدًا. 186 adturirt 'iilaa alwusul 'iilaa almatar limudat saeatayn , wakanat aldaqayiq taduqu beydan.
    187 Je dois arriver à l'aéroport avant deux heures, le temps passe à chaque minute 187 يجب أن أصل إلى المطار قبل الساعة الثانية ، يمر الوقت كل دقيقة 187 yajib 'an 'asil 'iilaa almatar qabl alsaaeat althaaniat , yamuru alwaqt kula daqiqa
    188 Je dois être à l'aéroport avant deux heures, mais le temps a passé. 188 يجب أن أكون في المطار قبل الساعة الثانية ، لكن الوقت مضى. 188 yajib 'an 'akun fi almatar qabl alsaaeat althaaniat , lakina alwaqt madaa.
    189  Je dois être à l'aéroport avant deux heures, mais le temps a passé. 189  يجب أن أكون في المطار قبل الساعة الثانية ، لكن الوقت مضى. 189 yajib 'an 'akun fi almatar qabl alsaaeat althaaniat , lakina alwaqt madaa.
    190 cocher qc 190 وضع علامة شيء بعيدا 190 wadae ealamat shay' baeidan
    191 d'une horloge, etc. 191 على مدار الساعة ، إلخ. 191 ealaa madar alsaaeat , 'iilakh.
    192 Horloges, etc... 192 الساعات ، إلخ. 192 alsaaeat , 'iilakh.
    193 marquer le temps qui passe 193 بمناسبة مرور الوقت 193 bimunasabat murur alwaqt
    194 Marquer le temps écoulé 194 انقضاء الوقت المحدد 194 ainqida' alwaqt almuhadad
    195 Marquer le temps qui passe 195 بمناسبة مرور الوقت 195 bimunasabat murur alwaqt
    196 Marquer le temps qui passe 196 بمناسبة مرور الوقت 196 bimunasabat murur alwaqt
    197 l'horloge écoutait les minutes. 197 كانت الساعة تدق بالدقائق. 197 kanat alsaaeat taduqu bialdaqayiqi.
    198 Compte à rebours 198 دقات الساعة 198 daqaat alsaaea
    199 L'horloge indique le temps qui passe par minute par seconde 199 تظهر الساعة الوقت يمر بالدقيقة بالثانية 199 tuzhar alsaaeat alwaqt yamuru bialdaqiqat bialthaania
    200 L'horloge indique le temps qui passe par minute par seconde 200 تظهر الساعة الوقت يمر بالدقيقة بالثانية 200 tuzhar alsaaeat alwaqt yamuru bialdaqiqat bialthaania
    201 Capitale 201 عاصمة 201 easima
    202 cocher qn 202 وضع علامة sb قبالة 202 wade ealamat sb qubalatan
    203  informel 203  غير رسمي 203 ghayr rasmiin
    204  parler avec colère à qn, en particulier à un enfant, parce qu'il a mal fait qc 204  للتحدث بغضب إلى sb ، وخاصة الطفل ، لأنهم ارتكبوا الكثير من الخطأ 204 liltahaduth bighadab 'iilaa sb , wakhasatan altifl , li'anahum artakabuu alkathir min alkhata
    205 Dire avec colère à quelqu'un, en particulier aux enfants, parce qu'il a fait quelque chose de mal 205 قل بغضب لشخص ما ، وخاصة الأطفال ، لأنهم فعلوا شيئًا خاطئًا 205 qul bighadab lishakhs ma , wakhasatan al'atfal , li'anahum faealuu shyyan khatyan
    206 Réprimander, gronder, gronder (surtout un enfant qui a fait une erreur) 206 التوبيخ والتوبيخ والتوبيخ (خاصة الطفل الذي أخطأ) 206 altawbikh waltawbikh waltawbikh (khasatan altifl aladhi 'akhta'a)
    207 Réprimander, gronder, gronder (surtout un enfant qui a fait une erreur) 207 التوبيخ والتوبيخ والتوبيخ (خاصة الطفل الذي أخطأ) 207 altawbikh waltawbikh waltawbikh (khasatan altifl aladhi 'akhta'a)
    208 gronder 208 وبخ 208 wabikh
    209 gobelet 209 كأس 209 kas
    210 méchant 210 حقود 210 huqud
    211 Réprimander 211 توبيخ 211 twbykh
    212 Synonyme 212 مرادف 212 muradif
    213 gronder 213 تأنيب 213 tanib
    214 nom lié 214 اسم ذو صلة 214 asm dhu sila
    215 en cochant 215 موقوتة 215 mawquta
    216  informel 216  غير رسمي 216 ghayr rasmiin
    217  mettre qn en colère ou en colère 217  لإثارة غضب أو إزعاج sb 217 li'iitharat ghadab 'aw 'iizeaj sb
    218 Mettre quelqu'un en colère ou en colère 218 جعل شخص ما غاضبًا أو منزعجًا 218 jaeal shakhs ma ghadban 'aw mnzejan
    219 Ennuyez Bing 219 يزعج بنج 219 yuzeaj binj
    220  Ennuyez Bing 220  يزعج بنج 220 yuzeaj binj
    221 Politique 221 سياسة 221 siasa
    222 cocher qn/qc 222 ضع علامة sb / sth off 222 dae ealamat sb / sth off
    223 Cocher quelqu'un/quelque chose 223 ضع علامة على شخص / شيء ما 223 dae ealamatan ealaa shakhs / shay' ma
    224 vérifier qn/qc 224 تحقق sb / sth off 224 tahaqaq sb / sth off
    225 Vérifier quelqu'un/quelque chose 225 تحقق من شخص ما / شيء ما 225 tahaqaq min shakhs ma / shay' ma
    226  mettre une marque (/) à côté d'un nom ou d'un élément sur une liste pour montrer que qc a été traité 226  لوضع علامة (/) بجانب اسم أو عنصر في قائمة لإظهار أنه قد تم التعامل مع شيء ما 226 liwade ealama (/) bijanib aism 'aw eunsur fi qayimat li'iizhar 'anah qad tama altaeamul mae shay' ma
    227 Mettez une marque (/) à côté du nom ou de l'élément sur la liste pour indiquer que quelque chose a été traité 227 ضع علامة (/) بجوار الاسم أو العنصر في القائمة للإشارة إلى أنه تمت معالجة شيء ما 227 dae ealama (/) bijiwar aliaism 'aw aleunsur fi alqayimat lil'iisharat 'iilaa 'anah tamat muealajat shay' ma
    228 Mettez un crochet 228 ضع خطافًا 228 dae khtafan
    229 Mettez un crochet 229 ضع خطافًا 229 dae khtafan
    230 cocher 230 وضع علامة على 230 wadae ealamatan ealaa
    231 Cocher 231 ضع علامة 231 dae ealamatan
    232 habituellement utilisé dans les temps progressifs 232 عادة ما تستخدم في الأزمنة التقدمية 232 eadatan ma tustakhdam fi al'azminat altaqadumia
    233 Habituellement utilisé au temps progressif 233 عادة ما تستخدم في صيغة الزمن التدريجي 233 eadatan ma tustakhdam fi sighat alzaman altadrijii
    234 Généralement utilisé en cours 234 تستخدم عادة بشكل مستمر 234 tustakhdam eadatan bishakl mustamirin
    235 Généralement utilisé en cours 235 تستخدم عادة بشكل مستمر 235 tustakhdam eadatan bishakl mustamirin
    236 d'un moteur 236 من المحرك 236 min almuharik
    237 Moteur 237 محرك 237 muharik
    238 moteur 238 محرك 238 muharik
    239 moteur 239 محرك 239 muharik
    240 courir lentement alors que le véhicule ne roule pas 240 للجري ببطء أثناء عدم تحرك السيارة 240 liljary bibut' 'athna' eadam taharuk alsayaara
    241 Conduire lentement lorsque le véhicule ne bouge pas 241 قم بالقيادة ببطء عندما لا تتحرك السيارة 241 qum bialqiadat bibut' eindama la tataharak alsayaara
    242 Ralenti ; fonctionnement lent 242 تسكع ؛ تشغيل بطيء 242 taskie ; tashghil bati'
    243  Ralenti ; fonctionnement lent 243  تسكع ؛ تشغيل بطيء 243 taskie ; tashghil bati'
    244 Synonyme 244 مرادف 244 muradif
    245 inactif 245 عاطل 245 eatil
    246 d'une entreprise, d'un système, d'une activité, etc. 246 لنشاط تجاري ، أو نظام ، أو نشاط ، وما إلى ذلك 246 linashat tijariin , 'aw nizam , 'aw nashat , wama 'iilaa dhalik
    247 Entreprise, système, activité, etc. 247 الأعمال ، النظام ، النشاط ، إلخ. 247 al'aemal , alnizam , alnashat , 'iilakh.
    248 Entreprise, système, activité, etc. 248 المؤسسة ، النظام ، النشاط ، إلخ. 248 almuasasat , alnizam , alnashat , 'iilakh.
    249 Entreprise, système, activité, etc. 249 المؤسسة ، النظام ، النشاط ، إلخ. 249 almuasasat , alnizam , alnashat , 'iilakh.
    250 continuer à travailler lentement sans produire ni obtenir grand-chose 250 لمواصلة العمل ببطء دون إنتاج أو تحقيق الكثير 250 limuasalat aleamal bibut' dun 'iintaj 'aw tahqiq alkathir
    251 Continuez à travailler lentement sans générer ou réaliser trop 251 استمر في العمل ببطء دون أن تولد أو تدرك الكثير 251 astamira fi aleamal bibut' dun 'an tualad 'aw tudrik alkathir
    252 (Sans progrès) Fonctionne lentement 252 (بدون تقدم) تعمل ببطء 252 (bidun taqadumi) taemal bibut'
    253 (Sans progrès) Fonctionne lentement 253 (بدون تقدم) تعمل ببطء 253 (bidun taqadumi) taemal bibut'
    254 Continue juste à faire avancer les choses pendant que je suis absent 254 ما عليك سوى إبقاء الأمور تسير أثناء غيابي 254 ma ealayk siwaa 'iibqa' al'umur tasir 'athna' ghiabi
    255 Gardez les choses en marche quand je suis absent 255 اجعل الأمور تدق عندما أكون بعيدًا 255 aijeal al'umur taduqu eindama 'akun beydan
    256 J'ai juste besoin de maintenir le statu quo pendant mon absence. 256 أنا فقط بحاجة إلى الحفاظ على الوضع الراهن أثناء غيابي .. 256 'ana faqat bihajat 'iilaa alhifaz ealaa alwade alraahin 'athna' ghiabi ..
    257 J'ai juste besoin de maintenir le statu quo pendant mon absence. 257 أنا فقط بحاجة إلى الحفاظ على الوضع الراهن أثناء غيابي. 257 'ana faqat bihajat 'iilaa alhifaz ealaa alwade alraahin 'athna' ghiabi.
258 coche, coche 258 علامة الاختيار ، تحقق 258 ealamat aliakhtiar , tahaqaq
    259 Coche, coche 259 علامة الاختيار ، تحقق 259 ealamat aliakhtiar , tahaqaq
260 une marque () à côté d'une somme ou d'un élément sur une liste, généralement pour montrer qu'il a été vérifié ou fait ou est correct 260 علامة () بجانب مبلغ أو عنصر في قائمة ، عادةً لإظهار أنه تم التحقق منه أو القيام به أو أنه صحيح 260 ealama () bijanib mabalagh 'aw eunsur fi qayimat , eadtan li'iizhar 'anah tama altahaquq minh 'aw alqiam bih 'aw 'anah sahih
    261 La marque () à côté de l'élément dans la somme ou la liste signifie généralement qu'il a été vérifié ou complété ou qu'il est correct 261 عادةً ما تعني العلامة () بجوار العنصر في المجموع أو القائمة أنه تم التحقق منه أو إكماله أو أنه صحيح 261 eadtan ma taeni alealaama () bijiwar aleunsur fi almajmue 'aw alqayimat 'anah tama altahaquq minh 'aw 'iikmaluh 'aw 'anah sahih
    262 Coche ; coche ; coche ; marque 262 علامة الاختيار ؛ علامة الاختيار ؛ علامة التجزئة ؛ العلامة 262 ealamat alaikhtiar ; ealamat alaikhtiar ; ealamat altajziat ; alealaama
    263 Coche ; coche ; coche ; marque 263 علامة الاختيار ؛ علامة الاختيار ؛ علامة التجزئة ؛ العلامة 263 ealamat alaikhtiar ; ealamat alaikhtiar ; ealamat altajziat ; alealaama
264 Cochez la case appropriée si vous souhaitez plus d'informations sur l'un de nos produits. 264 ضع علامة في المربع المناسب إذا كنت ترغب في الحصول على مزيد من المعلومات حول أي من منتجاتنا. 264 dae ealamatan fi almurabae almunasib 'iidha kunt targhab fi alhusul ealaa mazid min almaelumat hawl 'ayin min muntajatina.
    265 Si vous souhaitez en savoir plus sur l'un de nos produits, veuillez cocher la case correspondante 265 إذا كنت تريد معرفة المزيد عن أي من منتجاتنا ، فيرجى وضع علامة في المربع المقابل 265 'iidha kunt turid maerifat almazid ean 'ayin min muntajatina , fayurjaa wade ealamat fi almurabae almuqabil
266 Si vous souhaitez en savoir plus sur l'un de nos produits, veuillez cocher la case appropriée 266 إذا كنت تريد معرفة المزيد عن أي من منتجاتنا ، فيرجى وضع علامة في المربع المناسب 266 'iidha kunt turid maerifat almazid ean 'ayin min muntajatina , fayurjaa wade ealamat fi almurabae almunasib
    267 Si vous souhaitez en savoir plus sur l'un de nos produits, veuillez cocher la case appropriée 267 إذا كنت تريد معرفة المزيد عن أي من منتجاتنا ، فيرجى وضع علامة في المربع المناسب 267 'iidha kunt turid maerifat almazid ean 'ayin min muntajatina , fayurjaa wade ealamat fi almurabae almunasib
268 Comparer 268 قارن 268 qarin
    269 Traverser 269 تعبر 269 taebar
270 Symbole X (4) 270 رمز X (4) 270 ramz X (4)
271 un petit insecte qui pique les humains et les animaux et suce leur sang.Il existe plusieurs types de tiques, dont certaines peuvent être porteuses de maladies 271 حشرة صغيرة تلدغ البشر والحيوانات وتمتص دمائهم ، وهناك عدة أنواع من القراد ، وبعضها يمكن أن يحمل الأمراض. 271 hasharat saghirat taldagh albashar walhayawanat watamtasu dimayuhum , wahunak eidat 'anwae min alqarad , wabaeduha yumkin 'an yahmil al'amradi.
    272 Un petit insecte qui pique les humains et les animaux et suce le sang. Il existe de nombreux types de tiques, dont certaines peuvent être porteuses de maladies. . 272 حشرة صغيرة تلدغ الناس والحيوانات وتمتص الدم. هناك أنواع عديدة من القراد ، وبعضها يمكن أن يحمل الأمراض. . 272 hasharat saghirat tuldagh alnaas walhayawanat watamtasu aldum. hunak 'anwae eadidat min alqarad , wabaeduha yumkin 'an yahmil al'amradi. .
273 Tiques, atmosphère murale, vent plat (parasites suceurs de sang, certaines espèces propagent des maladies 273 القراد ، والجو الحائطي ، والرياح المسطحة (الطفيليات الماصة للدم ، وبعض الأنواع تنشر الأمراض 273 alqarad , waljawu alhayitiu , walriyah almusataha (altufayliaat almasat lildam , wabaed al'anwae tanshur al'amrad
    274 Tique, atmosphère murale, vent plat (parasites suceurs de sang, certaines espèces transmettent des maladies) une piqûre de tique 274 القراد ، الغلاف الجوي للجدار ، الرياح المسطحة (الطفيليات الماصة للدم ، بعض الأنواع تنقل الأمراض) لدغة القراد 274 alqarad , alghilaf aljawiyu liljidar , alriyah almusataha (altufayliaat almasat lildam , baed al'anwae tanqul al'amradi) lidughat alqarad
    275 Morsures de tiques 275 لدغات القراد 275 lidaghat alqarad
    276 Où la tique mord 276 حيث يلدغ القراد 276 hayth yuldagh alqarad
277 Où la tique mord 277 حيث يلدغ القراد 277 hayth yuldagh alqarad
    278 photo 278 صورة 278 sura
279 page R029 279 الصفحة R029 279 alsafhat R029
    280 aussi 280 أيضا 280 'aydan
    281 à retardement 281 صوت 281 sawt
    282 Coutil 282 صوت 282 sawt
283  un son court, léger et répété régulièrement, 283  صوت قصير وخفيف ومتكرر بانتظام ، 283 sawt qasir wakhafif wamutakarir biantizam ,
    284 Un son court, léger et régulièrement répété, en particulier le son d'une horloge ou d'une montre. 284 صوت قصير وخفيف ومتكرر بانتظام ، خاصة صوت الساعة أو الساعة. 284 sawt qasir wakhafif wamutakarir biantizam , khasatan sawt alsaaeat 'aw alsaaeati.
285 surtout celui d'une horloge, ou montre 285 خاصة تلك الخاصة بالساعة أو الساعة 285 khasatan tilk alkhasat bialsaaeat 'aw alsaaea
    286  (Surtout d'une horloge) tic-tac 286  (خاصة على مدار الساعة) تدق 286 (khasatan ealaa madar alsaaeati) taduqu
287 le seul son était le tic-tac de l'horloge 287 كان الصوت الوحيد هو دقات الساعة الناعمة 287 kan alsawt alwahid hu daqaat alsaaeat alnaaeima
    288 Le seul son est le léger tic-tac de l'horloge 288 الصوت الوحيد هو دقات الساعة الناعمة 288 alsawt alwahid hu daqaat alsaaeat alnaaeima
289 Le seul son est le léger tic-tac de l'horloge 289 الصوت الوحيد هو دقات الساعة الخفيفة 289 alsawt alwahid hu daqaat alsaaeat alkhafifa
    290 Le seul son est le léger tic-tac de l'horloge 290 الصوت الوحيد هو دقات الساعة الخفيفة 290 alsawt alwahid hu daqaat alsaaeat alkhafifa
291 Informel 291 غير رسمي 291 ghayr rasmiin
    292 un instant 292 لحظة 292 lahza
293 Une réunion de neuf ; salle phosphine ; un moment ; un moment 293 لقاء تسعة غرفة الفوسفين لحظة لحظة 293 liqa' tiseat ghurfat alfusfin lahzatan lahza
    294 Un instant de neuf ; chambre phosphine ; un instant ; un instant 294 لحظة التسعة ؛ غرفة الفوسفين ؛ لحظة ؛ لحظة 294 lahzat altiseat ; ghurfat alfusfin ; lahzat ; lahza
    295 Têtu 295 عنيد 295 eanid
    296 Écume 296 حثالة 296 huthala
    297 viande cuite utilisée en sacrifice 297 اللحوم المطبوخة المستخدمة في الأضحية 297 alluhum almatbukhat almustakhdamat fi al'udhia
    298 ?? 298 298 lie
    299 vessie 299 مثانة 299 mathana
    300 Écume 300 حثالة 300 huthala
    301 phosphine 301 الفوسفين 301 alfusfin
    302 Écume 302 حثالة 302 huthala
    303 viande cuite utilisée en sacrifice 303 اللحوم المطبوخة المستخدمة في الأضحية 303 alluhum almatbukhat almustakhdamat fi al'udhia
304 Accrochez-vous à une tique ! 304 تشبث على القراد! 304 tashabath ealaa alqaradi!
    305 Accrochez le crochet ! 305 شنق الخطاف! 305 shanq alkhatafi!
306 Attendez un peu, ne raccrochez pas ! 306 انتظر قليلاً ، لا تغلق الخط! 306 antazar qlylaan , la tughliq alkhata!
    307 Attendez un peu, ne raccrochez pas ! 307 انتظر قليلاً ، لا تغلق الخط! 307 antazar qlylaan , la tughliq alkhata!
308 Je serai avec toi en deux ticks 308 سأكون معك في نقطتين 308 sa'akun maeak fi nuqtatayn
    309 je serai avec toi dans deux instants 309 سأكون معك في لحظتين 309 sa'akun maeak fi lahzatayn
310 j'arrive tout de suite 310 أنا قادم على الفور 310 'ana qadim ealaa alfawr
    311 j'arrive tout de suite 311 أنا قادم على الفور 311 'ana qadim ealaa alfawr
312 (à l'ancienne, informel) 312 (قديم الطراز ، غير رسمي) 312 (qadim altiraz , ghayr rasmiin)
313  permission de retarder le paiement de qc que vous avez acheté 313  إذن بتأخير دفع ثمن الأشياء التي اشتريتها 313 'iidhan bitakhir dafe thaman al'ashya' alati ashtaraytuha
    314 Permettre un retard dans le paiement de quelque chose que vous achetez 314 السماح بالتأخير في دفع ثمن شيء تشتريه 314 alsamah bialtaakhir fi dafe thaman shay' tashtarih
315 Crédit 315 تنسب إليه 315 tunsab 'iilayh
    316 Crédit 316 تنسب إليه 316 tunsab 'iilayh
    317 Urne 317 جرة 317 jura
318 Synonyme 318 مرادف 318 muradif
319 crédit 319 الإئتمان 319 al'iitiman
320 puis-je les avoir sur les tiques ? 320 هل يمكنني الحصول على هذه القراد؟ 320 hal yumkinuni alhusul ealaa hadhih alqaradi?
    321 Puis-je les mettre sur des tiques ? 321 هل يمكنني وضع هذه على القراد؟ 321 hal yumkinuni wade hadhih ealaa alqaradi?
322 Puis-je acheter ces articles à crédit ? 322 هل يمكنني شراء هذه العناصر عن طريق الائتمان؟ 322 hal yumkinuni shira' hadhih aleanasir ean tariq alaytimani?
    323 Puis-je acheter ces articles à crédit ? 323 هل يمكنني شراء هذه العناصر عن طريق الائتمان؟ 323 hal yumkinuni shira' hadhih aleanasir ean tariq alaytimani?
324 case 324 مربع التأشير 324 murabae altaashir
325 case à cocher 325 خانة الاختيار 325 khanat alaikhtiar
326  téléscripteur 326  شريط 326 sharit
327 nouveau téléscripteur 327 شريط جديد 327 sharit jadid
328 démodé 328 قديم الطراز 328 qadim altiraz
329  le coeur d'une personne 329  قلب الشخص 329 qalb alshakhs
    330 son coeur 330 قلب المرء 330 qalb almar'
331 (Cœur humain 331 (قلب الانسان 331 (qalb aliansan
    332 (Cœur humain 332 (قلب الانسان 332 (qalb aliansan
333 ruban adhésif 333 شريط شريط 333 sharit sharit
    334 Téléscripteur 334 شريط 334 sharit
335 de longues bandes étroites de papier avec des informations, par exemple des cours boursiers, imprimées dessus par une machine télégraphique spéciale 335 شرائط طويلة ضيقة من الورق تحتوي على معلومات ، على سبيل المثال أسعار البورصة ، مطبوعة عليها بواسطة آلة تلغراف خاصة 335 sharayit tawilat dayiqat min alwaraq tahtawi ealaa maelumat , ealaa sabil almithal 'asear albursat , matbueatan ealayha biwasitat alat tilighraf khasatan
    336 Une fine bande de papier avec des informations imprimées dessus avec une machine télégraphique spéciale, comme les cours boursiers 336 شريط رقيق من الورق به معلومات مطبوعة عليه بآلة تلغراف خاصة ، مثل أسعار البورصة 336 sharit raqiq min alwaraq bih maelumat matbueat ealayh balat tilighraf khasatan , mithl 'asear albursa
337 (Utilisé par le téléimprimeur) 337 (مستخدمة بواسطة المبرقة الكاتبة) 337 (mustakhdimat biwasitat almubraqat alkatibati)
    338 (Utilisé par le téléimprimeur) 338 (مستخدمة بواسطة المبرقة الكاتبة) 338 (mustakhdimat biwasitat almubraqat alkatibati)
339 un défilé de téléscripteur dans les rues de New York 339 موكب شريط شريط في شوارع نيويورك 339 mawkib sharit sharit fi shawarie niuyurk
    340 La parade des téléscripteurs dans les rues de New York 340 موكب شريط في شوارع نيويورك 340 mawkib sharit fi shawarie niuyurk
341 (une occasion où les gens jettent des morceaux de papier dans le cadre d'une célébration, par exemple en l'honneur d'une personne célèbre) 341 (مناسبة يرمي فيها الناس قطعًا من الورق كجزء من احتفال ، على سبيل المثال تكريمًا لشخص مشهور) 341 (munasabat yarmi fiha alnaas qtean min alwaraq kajuz' min aihtifal , ealaa sabil almithal tkryman lishakhs mashhurin)
    342 (Occasions où les gens jettent du papier dans le cadre d'une célébration, comme la commémoration de célébrités) 342 (المناسبات التي يرمي فيها الناس الورق كجزء من الاحتفال ، مثل إحياء ذكرى المشاهير) 342 (almunasabat alati yarmi fiha alnaas alwaraq kajuz' min aliaihtifal , mithl 'iihya' dhikraa almashahiri)
343 Bienvenue avec du papier jetant du ruban adhésif dans les rues de New York 343 مرحبًا بك بشريط رمي الورق في شوارع نيويورك 343 mrhban bik bisharit ramy alwaraq fi shawarie niuyurk
    344 Bienvenue avec du papier jetant du ruban adhésif dans les rues de New York 344 مرحبًا بك بشريط رمي الورق في شوارع نيويورك 344 mrhban bik bisharit ramy alwaraq fi shawarie niuyurk
345 billet 345 تذكرة 345 tadhkura
346 ~ (pour/à qc) 346 ~ (من أجل / إلى شيء) 346 ~ (man 'ajal / 'iilaa shay')
347 un morceau de papier imprimé qui vous donne le droit de voyager dans un bus, un train, etc. ou d'entrer dans un théâtre, etc. 347 قطعة ورق مطبوعة تمنحك الحق في السفر في حافلة أو قطار معين أو ما إلى ذلك أو الذهاب إلى المسرح وما إلى ذلك. 347 qiteat waraq matbueat tamnahuk alhaqa fi alsafar fi hafilat 'aw qitar mueayan 'aw ma 'iilaa dhalik 'aw aldhahab 'iilaa almasrah wama 'iilaa dhalika.
    348 Un morceau de papier imprimé qui vous donne le droit de prendre un bus, un train, etc. spécifique, ou d'entrer dans un théâtre, etc. 348 قطعة ورق مطبوعة تمنحك الحق في ركوب حافلة أو قطار معين أو ما إلى ذلك ، أو الدخول إلى مسرح ، وما إلى ذلك. 348 qiteat waraq matbueat tamnahuk alhaqa fi rukub hafilat 'aw qitar mueayan 'aw ma 'iilaa dhalik , 'aw aldukhul 'iilaa masrah , wama 'iilaa dhalika.
349 Billets ; Billets ; Billets ; Billets de théâtre ; Billets d'entrée 349 التذاكر ؛ التذاكر ؛ التذاكر ؛ تذاكر المسرح ؛ تذاكر الدخول 349 altadhakir ; altadhakir ; altadhakir ; tadhakir almasrah ; tadhakir aldukhul
    350 Billets ; Billets ; Billets ; Billets de théâtre ; Billets d'entrée 350 التذاكر ؛ التذاكر ؛ التذاكر ؛ تذاكر المسرح ؛ تذاكر الدخول 350 altadhakir ; altadhakir ; altadhakir ; tadhakir almasrah ; tadhakir aldukhul
351 un billet de bus/théâtre/avion, etc. 351 تذكرة حافلة / مسرح / طائرة ، إلخ 351 tadhkirat hafilat / masrah / tayirat , 'iilakh
    352 Billets pour bus/théâtre/avion, etc. 352 تذاكر الحافلات / المسرح / الطائرات ، إلخ. 352 tadhakir alhafilat / almasrah / altaayirat , 'iilakh.
353 Billets de bus, billets de théâtre, billets d'avion, etc. 353 تذاكر الحافلات وتذاكر المسرح وتذاكر الطائرة وما إلى ذلك. 353 tadhakir alhafilat watadhakir almasrah watadhakir altaayirat wama 'iilaa dhalika.
    354 Billets de bus, billets de théâtre, billets d'avion, etc. 354 تذاكر الحافلات وتذاكر المسرح وتذاكر الطائرة وما إلى ذلك. 354 tadhakir alhafilat watadhakir almasrah watadhakir altaayirat wama 'iilaa dhalika.
355 billet gratuit pour le spectacle 355 تذكرة مجانية للعرض 355 tadhkirat majaaniat lileard
    356 Billets gratuits pour le spectacle 356 تذاكر مجانية للعرض 356 tadhakir majaaniat lileard
357 Entrée gratuite au spectacle 357 دخول مجاني إلى العرض 357 dukhul majaaniun 'iilaa aleard
    358 Entrée gratuite au spectacle 358 دخول مجاني إلى العرض 358 dukhul majaaniun 'iilaa aleard
    359 cuscute 359 الحامول 359 alhamul
    360 ?? 360 360 mo
    361 champ 361 حقل 361 haql
362 Les billets sont disponibles au Centre des Arts à 2,50 £ 362 التذاكر متوفرة من مركز الفنون بسعر 2.50 جنيه إسترليني 362 altadhakir mutawafirat min markaz alfunun bisier 2.50 junayh 'iistarliniun
    363 Les billets peuvent être achetés au Centre d'art pour 2,50 £ 363 يمكن شراء التذاكر من Art Center مقابل 2.50 جنيه إسترليني 363 yumkin shira' altadhakir min Art Center muqabil 2.50 junayh 'iistarliniin
364 Des billets sont disponibles pour le Centre d'art, 2,50 £ chacun 364 التذاكر متوفرة لمركز الفنون ، 2.50 جنيه إسترليني للواحد 364 altadhakir mutawafirat limarkaz alfunun , 2.50 junayh 'iistarliniun lilwahid
    365 Des billets sont disponibles pour le Centre d'art, 2,50 £ chacun 365 التذاكر متوفرة لمركز الفنون ، 2.50 جنيه إسترليني للواحد 365 altadhakir mutawafirat limarkaz alfunun , 2.50 junayh 'iistarliniun lilwahid
366 une billetterie/machine/collecteur 366 مكتب التذاكر / آلة / جامع 366 maktab altadhakir / alat / jamie
    367 Billetterie/machine/collecteur 367 مكتب التذاكر / آلة / جامع 367 maktab altadhakir / alat / jamie
368 Billetterie ; distributeur automatique de billets ; collecteur de billets 368 مكتب التذاكر ؛ آلة بيع التذاكر الأوتوماتيكية ؛ جامع التذاكر 368 maktab altadhakir ; alat baye altadhakir al'uwtumatikiat ; jamie altadhakir
    369 Billetterie ; distributeur automatique de billets ; collecteur de billets 369 مكتب التذاكر ؛ آلة بيع التذاكر الأوتوماتيكية ؛ جامع التذاكر 369 maktab altadhakir ; alat baye altadhakir al'uwtumatikiat ; jamie altadhakir
370  (figuré) Elle espérait qu'obtenir ce travail serait enfin son ticket vers le succès. 370  (مجازية) كانت تأمل أن يكون الحصول على هذه الوظيفة بمثابة تذكرة نجاحها في النهاية. 370 (majaziatun) kanat tamal 'an yakun alhusul ealaa hadhih alwazifat bimathabat tadhkirat najahiha fi alnihayati.
    371 (Magique) Elle espère que cet emploi deviendra éventuellement son ticket vers le succès 371 (سحرية) تأمل أن يصبح الحصول على هذه الوظيفة بمثابة تذكرة لها للنجاح 371 (shariatun) tamal 'an yusbih alhusul ealaa hadhih alwazifat bimathabat tadhkirat laha lilnajah
372 Elle espère qu'obtenir ce travail la mettra sur la voie du succès 372 تأمل أن الحصول على هذه الوظيفة سيضعها في نهاية المطاف في طريقها إلى النجاح 372 tamal 'ana alhusul ealaa hadhih alwazifat sayadaeuha fi nihayat almataf fi tariqiha 'iilaa alnajah
    373 Elle espère qu'obtenir ce travail la mettra sur la voie du succès 373 تأمل أن الحصول على هذه الوظيفة سيضعها في نهاية المطاف في طريقها إلى النجاح 373 tamal 'ana alhusul ealaa hadhih alwazifat sayadaeuha fi nihayat almataf fi tariqiha 'iilaa alnajah
374 photo 374 صورة 374 sura
375 étiqueter 375 ضع الكلمة المناسبة 375 dae alkalimat almunasiba
376 voir 376 ارى 376 araa
377 ticket repas 377 تذكرة وجبة طعام 377 tadhkirat wajbat taeam
378 billet de retour 378 تذكرة عوده 378 tadhkirat eawadah
379 carte d'abonnement 379 تذكرة الموسم 379 tadhkirat almawsim
380  un morceau de papier imprimé avec un numéro ou des chiffres dessus, que vous achetez afin d'avoir la chance de gagner un prix si le ou les numéros sont choisis par la suite 380  قطعة ورق مطبوعة عليها رقم أو أرقام ، تشتريها من أجل الحصول على فرصة للفوز بجائزة إذا تم اختيار الرقم أو الأرقام لاحقًا 380 qiteat waraq matbueat ealayha raqm 'aw 'arqam , tashtariha min 'ajl alhusul ealaa fursat lilfawz bijayizat 'iidha tama aikhtiar alraqm 'aw al'arqam lahqan
    381 Un morceau de papier d'impression avec un ou plusieurs numéros imprimés dessus, vous l'achetez pour avoir une chance de gagner des prix lorsque vous choisissez un ou plusieurs numéros à l'avenir 381 قطعة من ورق الطباعة عليها رقم واحد أو أكثر ، يمكنك شرائها للحصول على فرصة للفوز بجوائز عندما تختار رقمًا واحدًا أو أكثر في المستقبل 381 qiteat min waraq altibaeat ealayha raqm wahid 'aw 'akthar , yumkinuk shirayuha lilhusul ealaa fursat lilfawz bijawayiz eindama takhtar rqman wahdan 'aw 'akthar fi almustaqbal
382 Billet de loterie 382 بطاقة اليانصيب 382 bitaqat alyanasib
    383  Billet de loterie 383  بطاقة اليانصيب 383 bitaqat alyanasib
384 un billet de loterie/de tombola 384 تذكرة يانصيب / يانصيب 384 tadhkurat yanasib / yanasib
    385 Billets de loterie/de tombola 385 تذاكر اليانصيب / السحب 385 tadhakir alyanasib / alsuhb
    386 Loterie 386 اليانصيب 386 alyanasib
387 Il y a trois billets gagnants 387 هناك ثلاث تذاكر فائزة 387 hunak thalath tadhakir fayiza
    388 Il y a trois billets gagnants 388 هناك ثلاث تذاكر فائزة 388 hunak thalath tadhakir fayiza
389 Loterie avec Lan Zhang gagnant 389 اليانصيب مع فوز Lan Zhang 389 alyanasib mae fawz Lan Zhang
    390 Loterie avec Lan Zhang gagnant 390 اليانصيب مع فوز Lan Zhang 390 alyanasib mae fawz Lan Zhang
391 Il y a trois billets de loterie gagnants 391 هناك ثلاث تذاكر يانصيب فائزة 391 hunak thalath tadhakir yanasib fayiza
    392 Il y a trois billets de loterie gagnants 392 هناك ثلاث تذاكر يانصيب فائزة 392 hunak thalath tadhakir yanasib fayiza
393  une étiquette apposée sur qc dans un magasin/magasin donnant des détails sur son prix, sa taille, etc. 393  ملصق يتم إرفاقه بشيء في متجر / متجر يوضح سعره وحجمه وما إلى ذلك 393 mulsaq yatimu 'iirfaquh bishay' fi matjar / matjar yuadih sierah wahajmah wama 'iilaa dhalik
    394 Une étiquette apposée sur quelque chose dans un magasin/magasin qui fournit des informations détaillées sur son prix, sa taille, etc. 394 ملصق يتم إلصاقه على شيء ما في متجر / متجر يوفر معلومات مفصلة حول سعره وحجمه وما إلى ذلك. 394 mulsaq yatimu 'iilsaquh ealaa shay' ma fi matjar / matjar yuafir maelumat mufasalatan hawl sierih wahajmih wama 'iilaa dhalika.
395 (Dans le magasin indiquant le prix, la taille, etc. de la marchandise) étiquette 395 (في المتجر الذي يشير إلى سعر البضاعة وحجمها وما إلى ذلك) 395 (fi almatjar aladhi yushir 'iilaa sier albidaeat wahajmiha wama 'iilaa dhalika)
    396 (Dans le magasin indiquant le prix, la taille, etc. de la marchandise) étiquette 396 (في المتجر الذي يشير إلى سعر البضاعة وحجمها وما إلى ذلك) 396 (fi almatjar aladhi yushir 'iilaa sier albidaeat wahajmiha wama 'iilaa dhalika)
    397 brillant 397 مشرق 397 mashriq
398  un avis officiel qui vous ordonne de payer une amende parce que vous avez fait qc illégalement en conduisant ou en garant votre voiture 398  إشعار رسمي يطلب منك دفع غرامة لأنك ارتكبت أشياء غير قانونية أثناء القيادة أو إيقاف سيارتك 398 'iishear rasmiun yutlub mink dafae gharamatan li'anak airtukibat 'ashya' ghayr qanuniat 'athna' alqiadat 'aw 'iiqaf sayaaratik
    399 Un avis officiel vous demandant de payer une amende parce que vous avez commis un acte illégal en conduisant ou en vous garant 399 إشعار رسمي يطلب منك دفع غرامة لأنك ارتكبت فعلاً غير قانوني أثناء القيادة أو وقوف السيارات 399 'iishear rasmiun yutlub mink dafae gharamatan li'anak airtukabat felaan ghayr qanuniin 'athna' alqiadat 'aw wuquf alsayaarat
400 (Infraction routière) Avis, amende 400 (مخالفة مرورية) إشعار ، غرامة 400 (mukhalafat mururiatun) 'iishear , gharama
    401 (Infraction routière) Avis, amende 401 (مخالفة مرورية) إشعار ، غرامة 401 (mukhalafat mururiatun) 'iishear , gharama
402 Synonyme 402 مرادف 402 muradif
403 amende 403 بخير 403 bikhayr
404  une contravention de stationnement/excès de vitesse 404  مخالفة وقوف / مسرعة 404 mukhalafat wuquf / musriea
    405 Un ticket de parking/excès de vitesse 405 مخالفة وقوف / مسرعة 405 mukhalafat wuquf / musriea
406 Infraction au stationnement/amendes pour excès de vitesse 406 مخالفات المواقف / غرامات السرعة 406 mukhalafat almawaqif / gharamat alsurea
    407  Infraction au stationnement/amendes pour excès de vitesse 407  مخالفات المواقف / غرامات السرعة 407 mukhalafat almawaqif / gharamat alsurea
408 une liste de candidats qui sont soutenus par un parti politique particulier lors d'une élection 408 قائمة المرشحين المدعومين من قبل حزب سياسي معين في الانتخابات 408 qayimat almurashahin almadeumin min qibal hizb siasiin mueayan fi alaintikhabat
    409 Liste des candidats soutenus par un parti spécifique à l'élection 409 قائمة المرشحين المدعومين من قبل حزب معين في الانتخابات 409 qayimat almurashahin almadeumin min qibal hizb mueayn fi alaintikhabat
410 Liste des candidats (soutenus par le parti politique lors de l'élection) 410 قائمة المرشحين (المدعومين من الحزب السياسي في الانتخابات) 410 qayimat almurashahin (almadeumin min alhizb alsiyasii fi alaintikhabati)
    411 Liste des candidats (soutenus par le parti politique lors de l'élection) 411 قائمة المرشحين (المدعومين من الحزب السياسي في الانتخابات) 411 qayimat almurashahin (almadeumin min alhizb alsiyasii fi alaintikhabati)
412 Elle s'est présentée aux élections sur le ticket démocrate 412 ترشحت لمنصب على التذكرة الديمقراطية 412 tarashahat limansib ealaa altadhkirat aldiymuqratia
    413 Elle s'est présentée aux élections avec un vote démocrate. 413 ترشحت لمنصب عام بتصويت ديمقراطي. 413 tarashahat limansib eamin bitaswit dimuqrati.
414 Elle s'est présentée comme candidate du Parti démocrate 414 ترشحت كمرشحة عن الحزب الديمقراطي 414 tarashahat kamurashahat ean alhizb aldiymuqratii
    415  Elle s'est présentée comme candidate du Parti démocrate 415  ترشحت كمرشحة عن الحزب الديمقراطي 415 tarashahat kamurashahat ean alhizb aldiymuqratii
416 Voir 416 ارى 416 araa
417 Billet de rêve 417 تذكرة الحلم 417 tadhkirat alhulm
418 être des billets 418 كن تذاكر 418 kun tadhakir
419  informel 419  غير رسمي 419 ghayr rasmiin
420  être la fin 420  تكون النهاية 420 takun alnihaya
    421 Finir 421 ينهي 421 yunhi
    422 Finir 422 نهاية 422 nihaya
423 C'est des billets pour l'équipe qui perd 423 إنها تذاكر الفريق الذي يخسر 423 'iinaha tadhakir alfariq aladhi yakhsar
    424 Le perdant est le ticket de l'équipe 424 الخاسر هو تذكرة الفريق 424 alkhasir hu tadhkirat alfariq
425 L'équipe perdante s'arrête ici 425 الفريق الخاسر يتوقف هنا 425 alfariq alkhasir yatawaqaf huna
    426  L'équipe perdante s'arrête ici 426  الفريق الخاسر يتوقف هنا 426 alfariq alkhasir yatawaqaf huna
    427 finir 427 نهاية 427 nihaya
428 juste le billet 428 فقط التذكرة 428 faqat altadhkira
429 Juste le travail 429 فقط العمل 429 faqat aleamal
430 au travail 430 في العمل 430 fi aleamal
431 c'est le billet 431 هذه هي التذكرة 431 hadhih hi altadhkira
432 Ce dont vous avez besoin ; tout est parfaitdémodé, informel 432 قديم الطراز وغير رسمي 432 qadim altiraz waghayr rasmiin
433   avait l'habitude de dire que qc est juste ce qu'il faut ou que tout va bien 433  اعتدنا أن نقول أن كل شيء هو فقط ما هو مطلوب أو أن كل شيء على ما يرام 433 aietadna 'an naqul 'ana kula shay' hu faqat ma hu matlub 'aw 'ana kula shay' ealaa ma yuram
    434 J'avais l'habitude de dire que quelque chose est exactement ce qu'il faut ou que tout va bien 434 اعتدت أن أقول أن شيئًا ما هو بالضبط ما هو مطلوب أو أن كل شيء على ما يرام 434 aietadat 'an 'aqul 'ana shyyan ma hu bialdabt ma hu matlub 'aw 'ana kula shay' ealaa ma yuram
435 Ce dont vous avez besoin ; tout est parfait 435 ما تحتاجه كل شيء على ما يرام 435 ma tahtajuh kulu shay' ealaa ma yuram
    436 Ce dont vous avez besoin ; tout est parfait 436 ما تحتاجه كل شيء على ما يرام 436 ma tahtajuh kulu shay' ealaa ma yuram
437 Suite 437 أكثر 437 'akthar
438 Diviser 438 انشق، مزق 438 anshaqa, mazaq
439 technique 439 تقني 439 tiqniun
    440 le terme 440 المصطلح 440 almustalah
441 produire et vendre des billets pour un événement, un voyage, etc.; donner un billet à qn 441 لإنتاج وبيع التذاكر لحدث أو رحلة أو ما إلى ذلك ؛ لإعطاء sb تذكرة 441 li'iintaj wabaye altadhakir lihadath 'aw rihlat 'aw ma 'iilaa dhalik ; li'iieta' sb tadhkiratan
    442 Produire et vendre des billets pour des événements, des voyages, etc. ; donner un billet à quelqu'un 442 إنتاج وبيع التذاكر للأحداث والرحلات وما إلى ذلك ؛ امنح شخصًا ما تذكرة 442 'iintaj wabaye altadhakir lil'ahdath walrihlat wama 'iilaa dhalik ; amnah shkhsan ma tadhkira
443 Vendre des billets 443 بيع التذاكر 443 baye altadhakir