http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J           A   C     E   F     K       M   I                         N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE     HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                   
  NEXT 1 Gardons les pouces que vous obtenez le travail 1 دعنا نتمسك بالإبهام حتى تحصل على الوظيفة 1 daena natamasak bial'iibham hataa tahsul ealaa alwazifa 1 Let’s hold thumbs that you get the job 1 让我们为你得到这份工作竖起大拇指 1 Ràng wǒmen wèi nǐ dédào zhè fèn gōngzuò shù qǐ dà mǔzhǐ 1 1 Let’s hold thumbs that you get the job 1 Vamos segurar os polegares para que você consiga o trabalho 1 Sostengamos los pulgares para que consigas el trabajo 1 Lass uns Daumen halten, dass du den Job bekommst 1 Trzymajmy kciuki, że dostaniesz pracę 1 Давай держимся за то, чтобы ты получил работу 1 Davay derzhimsya za to, chtoby ty poluchil rabotu 1 1 चलो अंगूठा पकड़ें कि आपको काम मिल जाए 1 chalo angootha pakaden ki aapako kaam mil jae 1 ਆਓ ਅੰਗੂਠੇ ਰੱਖੀਏ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ 1 Ā'ō agūṭhē rakhī'ē ki tuhānū naukarī miladī hai 1 ধরা যাক যে আপনি কাজটি পান 1 Dharā yāka yē āpani kājaṭi pāna 1 仕事に就くために親指を立てましょう 1 仕事  就く ため  親指  立てましょう 1 しごと  つく ため  おやゆび  たてましょう 1 shigoto ni tsuku tame ni oyayubi o tatemashō
  last 2 Laissez-nous vous donner un coup de pouce pour ce travail 2 دعنا نمنحك إعجابًا بهذه الوظيفة 2 daena namnahuk 'iejaban bihadhih alwazifa 2 让我们为你得到这份工作竖起大拇指 2 让我们为你得到这份工作竖起大拇指 2 ràng wǒmen wèi nǐ dédào zhè fèn gōngzuò shù qǐ dà mǔzhǐ 2   2 Let us give you a thumbs up for this job 2 Deixe-nos dar um joinha para este trabalho 2 Permítanos darle un pulgar hacia arriba por este trabajo 2 Lasst uns euch einen Daumen hoch für diesen Job geben 2 Dajmy Ci kciuki za tę pracę 2 Позвольте нам поставить вам отметку "Нравится" за эту работу 2 Pozvol'te nam postavit' vam otmetku "Nravitsya" za etu rabotu 2       2 आइए हम आपको इस नौकरी के लिए एक अंगूठा दें 2 aaie ham aapako is naukaree ke lie ek angootha den 2 ਆਓ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ 2 ā'ō asīṁ tuhānū isa naukarī la'ī ika agūṭhā didē hāṁ 2 আসুন আমরা আপনাকে এই কাজের জন্য থাম্বস আপ দেই 2 āsuna āmarā āpanākē ē'i kājēra jan'ya thāmbasa āpa dē'i 2 この仕事に賛成しましょう 2 この 仕事  賛成 しましょう 2 この しごと  さんせい しましょう 2 kono shigoto ni sansei shimashō        
1 ALLEMAND 3 Nous espérons que vous obtiendrez le poste comme vous le souhaitez 3 نأمل أن تحصل على الوظيفة كما يحلو لك 3 namal 'an tahsul ealaa alwazifat kama yahlu lak 3 We hope you get the job as you wish 3 我们希望你能如你所愿地得到这份工作 3 wǒmen xīwàng nǐ néng rú nǐ suǒ yuàn de dédào zhè fèn gōngzuò 3 3 We hope you get the job as you wish 3 Esperamos que você consiga o trabalho como deseja 3 Esperamos que consigas el trabajo que deseas 3 Wir hoffen, du bekommst den Job, wie du es dir wünschst 3 Mamy nadzieję, że dostaniesz pracę, jak chcesz 3 Надеемся, вы получите работу, которую пожелаете 3 Nadeyemsya, vy poluchite rabotu, kotoruyu pozhelayete 3 3 हम आशा करते हैं कि आपको अपनी इच्छानुसार नौकरी मिल जाएगी 3 ham aasha karate hain ki aapako apanee ichchhaanusaar naukaree mil jaegee 3 ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਨੌਕਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ 3 sānū umīda hai ki tusīṁ āpaṇī ichā anusāra naukarī prāpata karōgē 3 আমরা আশা করি আপনি আপনার ইচ্ছামতো চাকরি পাবেন 3 āmarā āśā kari āpani āpanāra icchāmatō cākari pābēna 3 私たちはあなたが望むように仕事を得ることを願っています 3 私たち  あなた  望む よう  仕事  得る こと  願っています 3 わたしたち  あなた  のぞむ よう  しごと  える こと  ねがっています 3 watashitachi wa anata ga nozomu  ni shigoto o eru koto o negatteimasu
2 ANGLAIS 4 Nous espérons que vous obtiendrez le poste comme vous le souhaitez 4 نأمل أن تحصل على الوظيفة كما يحلو لك 4 namal 'an tahsul ealaa alwazifat kama yahlu lak 4 我们期望你如愿得到这份工作啊 4 我们期待你如愿得到这份工作啊 4 wǒmen qídài nǐ rúyuàn dédào zhè fèn gōngzuò a 4   4 We hope you get the job as you wish 4 Esperamos que você consiga o trabalho como deseja 4 Esperamos que consigas el trabajo que deseas 4 Wir hoffen, du bekommst den Job, wie du es dir wünschst 4 Mamy nadzieję, że dostaniesz pracę, jak chcesz 4 Надеемся, вы получите работу, которую пожелаете 4 Nadeyemsya, vy poluchite rabotu, kotoruyu pozhelayete 4       4 हम आशा करते हैं कि आपको अपनी इच्छानुसार नौकरी मिल जाएगी 4 ham aasha karate hain ki aapako apanee ichchhaanusaar naukaree mil jaegee 4 ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਨੌਕਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ 4 sānū umīda hai ki tusīṁ āpaṇī ichā anusāra naukarī prāpata karōgē 4 আমরা আশা করি আপনি আপনার ইচ্ছামতো চাকরি পাবেন 4 āmarā āśā kari āpani āpanāra icchāmatō cākari pābēna 4 私たちはあなたが望むように仕事を得ることを願っています 4 私たち  あなた  望む よう  仕事  得る こと  願っています 4 わたしたち  あなた  のぞむ よう  しごと  える こと  ねがっています 4 watashitachi wa anata ga nozomu  ni shigoto o eru koto o negatteimasu        
3 ARABE 5 pouce levé/bas 5 ممتاز / لأسفل 5 mumtaz / li'asfal 5 thumbs up/down 5 大拇指向上/向下 5 dà mǔzhǐ xiàngshàng/xiàng xià 5   5 thumbs up/down 5 polegar para cima / baixo 5 pulgares arriba / abajo 5 Daumen hoch/runter 5 kciuk w górę/w dół 5 пальцы вверх / вниз 5 pal'tsy vverkh / vniz 5       5 अंगूठे ऊपर / नीचे 5 angoothe oopar / neeche 5 ਥੰਬਸ ਅਪ/ਡਾਨ 5 thabasa apa/ḍāna 5 থাম্বস আপ/ডাউন 5 thāmbasa āpa/ḍā'una 5 親指を上/下 5 親指   /下 5 おやゆび  うえ  5 oyayubi o ue ka        
4 bengali 6 Pouce haut/bas 6 ممتاز / لأسفل 6 mumtaz / li'asfal 6 大拇指向上/向下  6 大拇指向上/手指 6 dà mǔzhǐ xiàngshàng/shǒuzhǐ 6   6 Thumbs up/down 6 Polegar para cima / baixo 6 Pulgares arriba / abajo 6 Daumen hoch/runter 6 Kciuki w górę/w dół 6 Большие пальцы вверх / вниз 6 Bol'shiye pal'tsy vverkh / vniz 6       6 अंगूठे ऊपर / नीचे 6 angoothe oopar / neeche 6 ਥੰਬਸ ਅਪ/ਡਾਨ 6 thabasa apa/ḍāna 6 থাম্বস আপ/ডাউন 6 thāmbasa āpa/ḍā'una 6 親指を上/下 6 親指   /下 6 おやゆび  うえ  6 oyayubi o ue ka        
5 CHINOIS 7 utilisé pour montrer que qc a été accepté/rejeté ou que c'est/n'est pas un succès 7 تُستخدم لإثبات أنه تم قبول / رفض شيء ما أو أنه / ليس نجاحًا 7 tustkhdm li'iithbat 'anah tama qabul / rafad shay' ma 'aw 'anah / lays njahan 7 used to show that sth has been accepted/rejected or that it is/is not a success 7 用于表明某事已被接受/拒绝或它是/不是成功的 7 yòng yú biǎomíng mǒu shì yǐ bèi jiēshòu/jùjué huò tā shì/bùshì chénggōng de 7   7 used to show that sth has been accepted/rejected or that it is/is not a success 7 usado para mostrar que o sth foi aceito / rejeitado ou que é / não é um sucesso 7 utilizado para mostrar que algo ha sido aceptado / rechazado o que es / no es un éxito 7 verwendet, um zu zeigen, dass etw akzeptiert/abgelehnt wurde oder nicht erfolgreich war 7 używany do pokazania, że ​​coś zostało zaakceptowane/odrzucone lub że jest/nie jest sukcesem 7 используется, чтобы показать, что что-то было принято / отклонено или что это / не удалось 7 ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto chto-to bylo prinyato / otkloneno ili chto eto / ne udalos' 7       7 यह दिखाने के लिए प्रयोग किया जाता है कि sth को स्वीकार/अस्वीकार कर दिया गया है या यह सफल नहीं है/हैं 7 yah dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki sth ko sveekaar/asveekaar kar diya gaya hai ya yah saphal nahin hai/hain 7 ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ/ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਸਫਲ ਹੈ/ਨਹੀਂ ਹੈ 7 iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki savīkāra kītā gi'ā/asavīkāra kītā gi'ā hai jāṁ iha saphala hai/nahīṁ hai 7 এটি দেখানোর জন্য ব্যবহার করা হয় যে sth গ্রহণ করা হয়েছে/প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে বা এটি সফল হয়েছে/নয় 7 ēṭi dēkhānōra jan'ya byabahāra karā haẏa yē sth grahaṇa karā haẏēchē/pratyākhyāna karā haẏēchē bā ēṭi saphala haẏēchē/naẏa 7 sthが受け入れられた/拒否されたこと、または成功した/成功しなかったことを示すために使用されます 7 sth  受け入れられた / 拒否 された こと 、 または 成功 した / 成功 しなかった こと  示す ため  使用 されます 7 sth  うけいれられた / きょひ された こと 、 または せいこう した / せいこう しなかった こと  しめ ため  しよう されます 7 sth ga ukeirerareta / kyohi sareta koto , mataha seikō shita / seikō shinakatta koto o shimesu tame ni shiyō saremasu        
6 ESPAGNOL 8 Utilisé pour indiquer que quelque chose a été accepté/rejeté ou s'il a été/n'est pas réussi 8 يستخدم للإشارة إلى قبول / رفض شيء ما أو ما إذا كان ناجحًا / غير ناجح 8 yustakhdam lil'iisharat 'iilaa qabul / rafad shay' ma 'aw ma 'iidha kan najhan / ghayr najih 8 用于表明某事已被接受/拒绝或它是/不是成功的 8 为保证某事已被接受/拒绝或它是/不是成功的 8 wèi bǎozhèng mǒu shì yǐ bèi jiēshòu/jùjué huò tā shì/bùshì chénggōng de 8   8 Used to indicate that something has been accepted/rejected or whether it was/is not successful 8 Usado para indicar que algo foi aceito / rejeitado ou se foi / não foi bem-sucedido 8 Se usa para indicar que algo ha sido aceptado / rechazado o si fue o no exitoso 8 Wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas angenommen/abgelehnt wurde oder ob es erfolgreich war/ist 8 Służy do wskazania, że ​​coś zostało zaakceptowane/odrzucone lub czy było/nie powiodło się 8 Используется, чтобы указать, что что-то было принято / отклонено или было / не удалось 8 Ispol'zuyetsya, chtoby ukazat', chto chto-to bylo prinyato / otkloneno ili bylo / ne udalos' 8       8 यह इंगित करने के लिए प्रयोग किया जाता है कि कुछ स्वीकार/अस्वीकार कर दिया गया है या यह सफल नहीं हुआ है 8 yah ingit karane ke lie prayog kiya jaata hai ki kuchh sveekaar/asveekaar kar diya gaya hai ya yah saphal nahin hua hai 8 ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ/ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਸਫਲ ਸੀ/ਨਹੀਂ 8 iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki kisē cīza nū savīkāra/asavīkāra kītā gi'ā hai jāṁ iha saphala sī/nahīṁ 8 কোন কিছু গ্রহণ/প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে বা তা সফল হয়েছে কিনা তা নির্দেশ করতে ব্যবহৃত হয় 8 kōna kichu grahaṇa/pratyākhyāna karā haẏēchē bā tā saphala haẏēchē kinā tā nirdēśa karatē byabahr̥ta haẏa 8 何かが受け入れられた/拒否されたか、または成功したか失敗したかを示すために使用されます 8    受け入れられた / 拒否 された  、 または 成功 した  失敗 した   示す   使用 されます 8 なに   うけいれられた / きょひ された  、 または せいこう した  しっぱい した   しめす   しよう されます 8 nani ka ga ukeirerareta / kyohi sareta ka , mataha seikō shita ka shippai shita ka o shimesu tame ni shiyō saremasu        
7 FRANCAIS 9 Pouce vers le haut (indiquant l'acceptation ou le succès); pouce vers le bas (indiquant le rejet ou l'échec) 9 ممتاز (يشير إلى القبول أو النجاح) ؛ رفض (يشير إلى الرفض أو غير ناجح) 9 mumtaz (yshyr 'iilaa alqabul 'aw alnajahi) ; rafad (yshir 'iilaa alrafd 'aw ghayr najihin) 9 Thumbs up (indicating acceptance or success); thumbs down (indicating rejection or unsuccessful) 9 竖起大拇指(表示接受或成功);拇指朝下(表示拒绝或不成功) 9 shù qǐ dà mǔzhǐ (biǎoshì jiēshòu huò chénggōng); mǔzhǐ cháo xià (biǎoshì jùjué huò bù chénggōng) 9 9 Thumbs up (indicating acceptance or success); thumbs down (indicating rejection or unsuccessful) 9 Polegar para cima (indicando aceitação ou sucesso); polegar para baixo (indicando rejeição ou malsucedido) 9 Pulgar hacia arriba (indica aceptación o éxito); pulgar hacia abajo (indica rechazo o fracaso) 9 Daumen hoch (zeigt Akzeptanz oder Erfolg an); Daumen runter (zeigt Ablehnung oder Misserfolg an) 9 Kciuki w górę (wskazujące na akceptację lub sukces); kciuk w dół (wskazujące na odrzucenie lub niepowodzenie) 9 Большой палец вверх (означает принятие или успех); большой палец вниз (означает отказ или неудачу) 9 Bol'shoy palets vverkh (oznachayet prinyatiye ili uspekh); bol'shoy palets vniz (oznachayet otkaz ili neudachu) 9 9 थम्स अप (स्वीकृति या सफलता का संकेत); थम्स डाउन (अस्वीकृति या असफल का संकेत) 9 thams ap (sveekrti ya saphalata ka sanket); thams daun (asveekrti ya asaphal ka sanket) 9 ਥੰਬਸ ਅਪ (ਸਵੀਕ੍ਰਿਤੀ ਜਾਂ ਸਫਲਤਾ ਦਾ ਸੰਕੇਤ); ਥੰਬਸ ਡਾ downਨ (ਅਸਵੀਕਾਰ ਜਾਂ ਅਸਫਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ) 9 thabasa apa (savīkritī jāṁ saphalatā dā sakēta); thabasa ḍā downna (asavīkāra jāṁ asaphala hōṇa dā sakēta) 9 থামস আপ (গ্রহণযোগ্যতা বা সাফল্য নির্দেশ করে); থাম্বস ডাউন (প্রত্যাখ্যান বা ব্যর্থতা নির্দেশ করে) 9 thāmasa āpa (grahaṇayōgyatā bā sāphalya nirdēśa karē); thāmbasa ḍā'una (pratyākhyāna bā byarthatā nirdēśa karē) 9 親指を立てる(受け入れまたは成功を示す);親指を下げる(拒否または失敗を示す) 9 親指  立てる ( 受け入れ または 成功  示す ); 親指  下げる ( 拒否 または 失敗  示す ) 9 おやゆび  たてる ( うけいれ または せいこう  しめす ); おやゆび  さげる ( きょひ または しっぱい  しめす ) 9 oyayubi o tateru ( ukeire mataha seikō o shimesu ); oyayubi o sageru ( kyohi mataha shippai o shimesu )
8 hindi 10  Pouce vers le haut (indiquant l'acceptation ou le succès); pouce vers le bas (indiquant le rejet ou l'échec) 10  ممتاز (يشير إلى القبول أو النجاح) ؛ رفض (يشير إلى الرفض أو غير ناجح) 10 mumtaz (yshyr 'iilaa alqabul 'aw alnajahi) ; rafad (yshir 'iilaa alrafd 'aw ghayr najihin) 10  翘拇指(表示接受或成功);拇指向下(表示拒绝或不成功) 10  翘拇指(接受或成功);表示表示(表示拒绝或不成功) 10  qiào mǔzhǐ (jiēshòu huò chénggōng); biǎoshì biǎoshì (biǎoshì jùjué huò bù chénggōng) 10   10  Thumbs up (indicating acceptance or success); thumbs down (indicating rejection or unsuccessful) 10  Polegar para cima (indicando aceitação ou sucesso); polegar para baixo (indicando rejeição ou malsucedido) 10  Pulgar hacia arriba (indica aceptación o éxito); pulgar hacia abajo (indica rechazo o fracaso) 10  Daumen hoch (zeigt Akzeptanz oder Erfolg an); Daumen runter (zeigt Ablehnung oder Misserfolg an) 10  Kciuki w górę (wskazujące na akceptację lub sukces); kciuk w dół (wskazujące na odrzucenie lub niepowodzenie) 10  Большой палец вверх (означает принятие или успех); большой палец вниз (означает отказ или неудачу) 10  Bol'shoy palets vverkh (oznachayet prinyatiye ili uspekh); bol'shoy palets vniz (oznachayet otkaz ili neudachu) 10       10  थम्स अप (स्वीकृति या सफलता का संकेत); थम्स डाउन (अस्वीकृति या असफल का संकेत) 10  thams ap (sveekrti ya saphalata ka sanket); thams daun (asveekrti ya asaphal ka sanket) 10  ਥੰਬਸ ਅਪ (ਸਵੀਕ੍ਰਿਤੀ ਜਾਂ ਸਫਲਤਾ ਦਾ ਸੰਕੇਤ); ਥੰਬਸ ਡਾ downਨ (ਅਸਵੀਕਾਰ ਜਾਂ ਅਸਫਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ) 10  thabasa apa (savīkritī jāṁ saphalatā dā sakēta); thabasa ḍā downna (asavīkāra jāṁ asaphala hōṇa dā sakēta) 10  থামস আপ (গ্রহণযোগ্যতা বা সাফল্য নির্দেশ করে); থাম্বস ডাউন (প্রত্যাখ্যান বা ব্যর্থতা নির্দেশ করে) 10  thāmasa āpa (grahaṇayōgyatā bā sāphalya nirdēśa karē); thāmbasa ḍā'una (pratyākhyāna bā byarthatā nirdēśa karē) 10  親指を立てる(受け入れまたは成功を示す);親指を下げる(拒否または失敗を示す) 10 親指  立てる ( 受け入れ または 成功  示す ); 親指  下げる ( 拒否 または 失敗  示す ) 10 おやゆび  たてる ( うけいれ または せいこう  しめす ); おやゆび  さげる ( きょひ または しっぱい  しめす ) 10 oyayubi o tateru ( ukeire mataha seikō o shimesu ); oyayubi o sageru ( kyohi mataha shippai o shimesu )        
9 JAPONAIS 11 Leurs propositions ont été rejetées. 11 تم رفض مقترحاتهم. 11 tama rafd muqtarahatihim. 11 Their proposals were given the thumbs down. 11 他们的提议被否决了。 11 tāmen de tíyì bèi fǒujuéle. 11 11 Their proposals were given the thumbs down. 11 Suas propostas foram rejeitadas. 11 Sus propuestas recibieron el visto bueno. 11 Ihre Vorschläge wurden mit dem Daumen nach unten gedrückt. 11 Ich propozycje spotkały się z kciukiem w dół. 11 Их предложениям не понравилось. 11 Ikh predlozheniyam ne ponravilos'. 11 11 उनके प्रस्तावों को अंगूठा दिया गया। 11 unake prastaavon ko angootha diya gaya. 11 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਥੰਬਸ ਡਾ downਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। 11 unhāṁ dē prasatāvāṁ nū thabasa ḍā downna ditā gi'ā. 11 তাদের প্রস্তাবগুলি থাম্বস ডাউন দেওয়া হয়েছিল। 11 tādēra prastābaguli thāmbasa ḍā'una dē'ōẏā haẏēchila. 11 彼らの提案は低く評価されました。 11 彼ら  提案  低く 評価 されました 。 11 かれら  ていあん  ひくく ひょうか されました 。 11 karera no teian wa hikuku hyōka saremashita .
10 punjabi 12 Leur proposition a été rejetée 12 تم رفض اقتراحهم 12 tama rafd aiqtirahihim 12 他们的提议被否决了 12 他们的提议被否决了 12 Tāmen de tíyì bèi fǒujuéle 12   12 Their proposal was rejected 12 A proposta deles foi rejeitada 12 Su propuesta fue rechazada 12 Ihr Vorschlag wurde abgelehnt 12 Ich propozycja została odrzucona 12 Их предложение было отклонено 12 Ikh predlozheniye bylo otkloneno 12       12 उनके प्रस्ताव को खारिज कर दिया गया था 12 unake prastaav ko khaarij kar diya gaya tha 12 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 12 Unhāṁ dē prasatāva nū rada kara ditā gi'ā sī 12 তাদের প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করা হয় 12 Tādēra prastāba pratyākhyāna karā haẏa 12 彼らの提案は却下された 12 彼ら  提案  却下 された 12 かれら  ていあん  きゃっか された 12 karera no teian wa kyakka sareta        
11 POLONAIS 13 Leur proposition a été rejetée 13 تم رفض اقتراحهم 13 tama rafd aiqtirahihim 13 Their proposal was rejected 13 他们的提议被拒绝了 13 tāmen de tíyì bèi jùjuéle 13 13 Their proposal was rejected 13 A proposta deles foi rejeitada 13 Su propuesta fue rechazada 13 Ihr Vorschlag wurde abgelehnt 13 Ich propozycja została odrzucona 13 Их предложение было отклонено 13 Ikh predlozheniye bylo otkloneno 13 13 उनके प्रस्ताव को खारिज कर दिया गया था 13 unake prastaav ko khaarij kar diya gaya tha 13 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 13 unhāṁ dē prasatāva nū rada kara ditā gi'ā sī 13 তাদের প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করা হয় 13 tādēra prastāba pratyākhyāna karā haẏa 13 彼らの提案は却下された 13 彼ら  提案  却下 された 13 かれら  ていあん  きゃっか された 13 karera no teian wa kyakka sareta
12 PORTUGAIS 14 Leur proposition a été rejetée 14 تم رفض اقتراحهم 14 tama rafd aiqtirahihim 14 们的建议遭到拒绝 14 他们的建议拒绝 14 tāmen de jiànyì jùjué 14   14 Their suggestion was rejected 14 A sugestão deles foi rejeitada 14 Su sugerencia fue rechazada 14 Ihr Vorschlag wurde abgelehnt 14 Ich sugestia została odrzucona 14 Их предложение было отклонено 14 Ikh predlozheniye bylo otkloneno 14       14 उनके सुझाव को खारिज कर दिया गया था 14 unake sujhaav ko khaarij kar diya gaya tha 14 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ 14 unhāṁ dē sujhā'a nū rada kara ditā gi'ā 14 তাদের পরামর্শ প্রত্যাখ্যান করা হয় 14 tādēra parāmarśa pratyākhyāna karā haẏa 14 彼らの提案は拒否されました 14 彼ら  提案  拒否 されました 14 かれら  ていあん  きょひ されました 14 karera no teian wa kyohi saremashita        
13 RUSSE 15 on dirait que c'est le pouce levé pour leur dernier album 15 يبدو أنه ممتاز لأحدث ألبوم لهم 15 yabdu 'anah mumtaz li'ahdath 'album lahum 15 it looks like it’s thumbs up for their latest album 15 看起来对他们的最新专辑竖起大拇指 15 kàn qǐlái duì tāmen de zuìxīn zhuānjí shù qǐ dà mǔzhǐ 15 15 it looks like it’s thumbs up for their latest album 15 parece que gostou do álbum mais recente 15 parece que está aprobado por su último álbum 15 es sieht so aus, als wären es Daumen hoch für ihr neuestes Album 15 wygląda na to, że to kciuki do góry za ich najnowszy album 15 похоже, их последний альбом получил высокую оценку 15 pokhozhe, ikh posledniy al'bom poluchil vysokuyu otsenku 15 15 ऐसा लगता है कि यह उनके नवीनतम एल्बम के लिए अच्छा है 15 aisa lagata hai ki yah unake naveenatam elbam ke lie achchha hai 15 ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਵੀਨਤਮ ਐਲਬਮ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ 15 ijha jāpadā hai ki iha unhāṁ dī navīnatama ailabama la'ī bahuta vadhī'ā hai 15 মনে হচ্ছে এটি তাদের সর্বশেষ অ্যালবামের জন্য থাম্বস আপ 15 manē hacchē ēṭi tādēra sarbaśēṣa ayālabāmēra jan'ya thāmbasa āpa 15 彼らの最新アルバムに賛成のようです 15 彼ら  最新 アルバム  賛成  ようです 15 かれら  さいしん アルバム  さんせい  ようです 15 karera no saishin arubamu ni sansei no yōdesu
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 On dirait un coup de pouce à leur dernier album 16 يبدو وكأنه ممتاز لأحدث ألبوم لهم 16 yabdu waka'anah mumtaz li'ahdath 'album lahum 16 看起来对他们的最新专辑竖起大拇指 16 对着他们的最新专辑竖起大拇指 16 duìzhe tāmen de zuìxīn zhuānjí shù qǐ dà mǔzhǐ 16   16 Looks like a thumbs up to their latest album 16 Parece um sinal de positivo para seu último álbum 16 Parece un pulgar hacia arriba para su último álbum 16 Sieht aus wie ein Daumen hoch für ihr neuestes Album 16 Wygląda jak kciuk w górę ich najnowszego albumu 16 Похоже, они подняли палец вверх к их последнему альбому 16 Pokhozhe, oni podnyali palets vverkh k ikh poslednemu al'bomu 16       16 उनके नवीनतम एल्बम के लिए एक अंगूठे की तरह लग रहा है 16 unake naveenatam elbam ke lie ek angoothe kee tarah lag raha hai 16 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਵੀਨਤਮ ਐਲਬਮ ਲਈ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ 16 unhāṁ dī navīnatama ailabama la'ī ika agūṭhā jāpadā hai 16 তাদের সাম্প্রতিক অ্যালবামের জন্য একটি থাম্বস মত মনে হচ্ছে 16 tādēra sāmpratika ayālabāmēra jan'ya ēkaṭi thāmbasa mata manē hacchē 16 彼らの最新アルバムへの親指のように見えます 16 彼ら  最新 アルバム   親指  よう  見えます 16 かれら  さいしん アルバム   おやゆび  よう  みえます 16 karera no saishin arubamu e no oyayubi no  ni miemasu        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 On dirait que leur dernier album de chansons est un succès 17 يبدو أن ألبوم أغانيهم الأخير كان ناجحًا 17 yabdu 'ana 'album 'aghanihim al'akhir kan najhan 17 It looks like their latest song album is a success 17 看起来他们最新的歌曲专辑很成功 17 kàn qǐlái tāmen zuìxīn de gēqǔ zhuānjí hěn chénggōng 17 17 It looks like their latest song album is a success 17 Parece que seu último álbum de músicas é um sucesso 17 Parece que su último álbum de canciones es un éxito. 17 Es sieht so aus, als ob ihr neuestes Song-Album ein Erfolg ist 17 Wygląda na to, że ich najnowszy album z piosenkami jest sukcesem 17 Похоже, их последний песенный альбом удался 17 Pokhozhe, ikh posledniy pesennyy al'bom udalsya 17 17 ऐसा लगता है कि उनका नवीनतम गीत एल्बम सफल है 17 aisa lagata hai ki unaka naveenatam geet elbam saphal hai 17 ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਵੀਨਤਮ ਗਾਣੇ ਦੀ ਐਲਬਮ ਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ 17 ajihā lagadā hai ki unhāṁ dī navīnatama gāṇē dī ailabama saphala rahī hai 17 দেখে মনে হচ্ছে তাদের সর্বশেষ গানের অ্যালবামটি একটি সফলতা 17 dēkhē manē hacchē tādēra sarbaśēṣa gānēra ayālabāmaṭi ēkaṭi saphalatā 17 彼らの最新の曲のアルバムは成功しているようです 17 彼ら  最新    アルバム  成功 している ようです 17 かれら  さいしん  きょく  アルバム  せいこう している ようです 17 karera no saishin no kyoku no arubamu wa seikō shiteiru yōdesu
    18 On dirait que leur dernier album de chansons est un succès 18 يبدو أن ألبوم أغانيهم الأخير كان ناجحًا 18 yabdu 'ana 'album 'aghanihim al'akhir kan najhan 18 样子他们的最新歌曲专辑成功了 18 看他们的最新歌曲专辑成功了 18 kàn tāmen de zuìxīn gēqǔ zhuānjí chénggōngle 18   18 It looks like their latest song album is a success 18 Parece que seu último álbum de músicas é um sucesso 18 Parece que su último álbum de canciones es un éxito. 18 Es sieht so aus, als ob ihr neuestes Song-Album ein Erfolg ist 18 Wygląda na to, że ich najnowszy album z piosenkami jest sukcesem 18 Похоже, их последний песенный альбом удался 18 Pokhozhe, ikh posledniy pesennyy al'bom udalsya 18       18 ऐसा लगता है कि उनका नवीनतम गीत एल्बम सफल है 18 aisa lagata hai ki unaka naveenatam geet elbam saphal hai 18 ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਵੀਨਤਮ ਗਾਣੇ ਦੀ ਐਲਬਮ ਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ 18 ajihā lagadā hai ki unhāṁ dī navīnatama gāṇē dī ailabama saphala rahī hai 18 দেখে মনে হচ্ছে তাদের সর্বশেষ গানের অ্যালবামটি একটি সফলতা 18 dēkhē manē hacchē tādēra sarbaśēṣa gānēra ayālabāmaṭi ēkaṭi saphalatā 18 彼らの最新の曲のアルバムは成功しているようです 18 彼ら  最新    アルバム  成功 している ようです 18 かれら  さいしん  きょく  アルバム  せいこう している ようです 18 karera no saishin no kyoku no arubamu wa seikō shiteiru yōdesu        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Dans les concours de la Rome antique, le public a levé le pouce s'il voulait qu'un gladiateur vive, et baissé s'il voulait qu'il soit tué. 19 في المسابقات في روما القديمة ، رفع الجمهور إبهامهم إذا أرادوا أن يعيش المصارع ، وأسفل إذا أرادوا أن يُقتل 19 fi almusabaqat fi ruma alqadimat , rafae aljumhur 'iibhamahum 'iidha 'araduu 'an yaeish almasarie , wa'asfal 'iidha 'araduu 'an yuqtl 19 In contests in ancient Rome the public put their thumbs up if they wanted a gladiator to live, and down if they wanted iim to be killed 19 在古罗马的比赛中,如果想让角斗士活下来,公众就会竖起大拇指,如果他们想杀死我,就竖起大拇指 19 zài gǔ luómǎ de bǐsài zhōng, rúguǒ xiǎng ràng juédòushì huó xiàlái, gōngzhòng jiù huì shù qǐ dà mǔzhǐ, rúguǒ tāmen xiǎng shā sǐ wǒ, jiù shù qǐ dà mǔzhǐ 19 19 In contests in ancient Rome the public put their thumbs up if they wanted a gladiator to live, and down if they wanted iim to be killed 19 Em competições na Roma Antiga, o público levantava o polegar se queria que um gladiador vivesse e baixava se queria que ele fosse morto. 19 En los concursos en la antigua Roma, el público levantaba el pulgar si quería que viviera un gladiador y bajaba el pulgar si quería que lo mataran. 19 Bei Wettkämpfen im antiken Rom drückte die Öffentlichkeit ihre Daumen hoch, wenn sie wollte, dass ein Gladiator lebt, und runter, wenn sie ihn töten wollte 19 Na konkursach w starożytnym Rzymie publiczność podnosiła kciuki, jeśli chciała, aby gladiator żył, a opadała, jeśli chciała, by został zabity 19 В состязаниях в Древнем Риме люди поднимали вверх большие пальцы, если хотели, чтобы гладиатор выжил, и опускали, если хотели, чтобы его убили. 19 V sostyazaniyakh v Drevnem Rime lyudi podnimali vverkh bol'shiye pal'tsy, yesli khoteli, chtoby gladiator vyzhil, i opuskali, yesli khoteli, chtoby yego ubili. 19 19 प्राचीन रोम में होने वाली प्रतियोगिताओं में जनता यदि ग्लैडीएटर को जीवित रखना चाहती थी तो अपना अंगूठा ऊपर कर लेती थी और यदि वह चाहती थी कि उसे मार दिया जाए 19 praacheen rom mein hone vaalee pratiyogitaon mein janata yadi glaideeetar ko jeevit rakhana chaahatee thee to apana angootha oopar kar letee thee aur yadi vah chaahatee thee ki use maar diya jae 19 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਨਤਾ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਲਗਾਏ ਜੇ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਇੱਕ ਗਲੈਡੀਏਟਰ ਜੀਵੇ, ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਆਈਆਈਐਮ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇ 19 prācīna rōma dē mukābali'āṁ vica janatā nē āpaṇē agūṭhē lagā'ē jē uha cāhudē sana ki ika galaiḍī'ēṭara jīvē, atē jē uha cāhudē hana ki ā'ī'ā'ī'aima nū māri'ā jāvē 19 প্রাচীন রোমে প্রতিযোগিতায় জনসাধারণ যদি তাদের গ্লাডিয়েটর বাঁচতে চায়, এবং যদি তারা আইআইএমকে হত্যা করতে চায় তবে তারা তাদের অঙ্গুলি উঁচু করে রাখে 19 prācīna rōmē pratiyōgitāẏa janasādhāraṇa yadi tādēra glāḍiẏēṭara bām̐catē cāẏa, ēbaṁ yadi tārā ā'i'ā'i'ēmakē hatyā karatē cāẏa tabē tārā tādēra aṅguli um̐cu karē rākhē 19 古代ローマでのコンテストでは、大衆は剣闘士を生きさせたい場合は親指を上げ、iimを殺したい場合は親指を下げました。 19 古代 ローマ   コンテスト   、 大衆   闘士  生きさせたい 場合  親指   、 iim  殺したい 場合  親指  下げました 。 19 こだい ローマ   コンテスト   、 たいしゅう  けん とうし  いきさせたい ばあい  おやゆび  あげ 、 いいm  ころしたい ばあい  おやゆび  さげました 。 19 kodai rōma de no kontesuto de wa , taishū wa ken tōshi o ikisasetai bāi wa oyayubi o age , īm o koroshitai bāi wa oyayubi o sagemashita .
  http://niemowa.free.fr 20 Dans la Rome antique, s'ils voulaient garder les gladiateurs en vie, le public lèverait le pouce, s'ils voulaient me tuer, ils lèveraient le pouce. 20 في روما القديمة ، إذا أرادوا إبقاء المصارعين على قيد الحياة ، فسيقوم الجمهور بإبهامهم ، وإذا أرادوا قتلي ، فسيقدمون إبهامهم. 20 fi ruma alqadimat , 'iidha 'araduu 'iibqa' almusariein ealaa qayd alhayat , fasayaqum aljumhur bi'iibhamihim , wa'iidha 'araduu qatli , fasayuqadimun 'iibhamahum. 20 在古罗马的比赛中,如果想让角斗士活下去,公众就会竖起大拇指,如果他们想杀死我,就竖起大拇指 20 在古罗马的比赛中,如果希望角斗士活下去,公众就会竖起大拇指,如果他们想杀死我,就竖起大拇指 20 zài gǔ luómǎ de bǐsài zhōng, rúguǒ xīwàng juédòushì huó xiàqù, gōngzhòng jiù huì shù qǐ dà mǔzhǐ, rúguǒ tāmen xiǎng shā sǐ wǒ, jiù shù qǐ dà mǔzhǐ 20   20 In ancient Rome, if they wanted to keep the gladiators alive, the public would give a thumbs up, and if they wanted to kill me, they would give a thumbs up. 20 Na Roma Antiga, se eles quisessem manter os gladiadores vivos, o público levantaria o polegar, se eles quisessem me matar, eles levantariam o polegar. 20 En la antigua Roma, si querían mantener vivos a los gladiadores, el público levantaba el pulgar, si querían matarme, levantaba el pulgar. 20 Wenn sie im alten Rom die Gladiatoren am Leben erhalten wollten, gaben die Leute einen Daumen hoch, wenn sie mich töten wollten, gaben sie einen Daumen hoch. 20 W starożytnym Rzymie, jeśli chcieli utrzymać gladiatorów przy życiu, publiczność dawałaby kciuki do góry, jeśli chciała mnie zabić, to dawałaby kciuki do góry. 20 В Древнем Риме, если они хотели сохранить жизнь гладиаторам, публика поднимала большой палец вверх, если они хотели убить меня, они показывали большой палец вверх. 20 V Drevnem Rime, yesli oni khoteli sokhranit' zhizn' gladiatoram, publika podnimala bol'shoy palets vverkh, yesli oni khoteli ubit' menya, oni pokazyvali bol'shoy palets vverkh. 20       20 प्राचीन रोम में, यदि वे ग्लेडियेटर्स को जीवित रखना चाहते थे, तो जनता एक अंगूठा देती थी, यदि वे मुझे मारना चाहते थे, तो वे एक अंगूठा देते थे। 20 praacheen rom mein, yadi ve glediyetars ko jeevit rakhana chaahate the, to janata ek angootha detee thee, yadi ve mujhe maarana chaahate the, to ve ek angootha dete the. 20 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ ਵਿੱਚ, ਜੇ ਉਹ ਗਲੈਡੀਏਟਰਸ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਦਾ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਜਨਤਾ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠਾ ਦੇਵੇਗੀ, ਜੇ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠਾ ਦੇਣਗੇ. 20 prācīna rōma vica, jē uha galaiḍī'ēṭarasa nū zidā rakhaṇā cāhudē sana, tāṁ janatā ika agūṭhā dēvēgī, jē uha mainū māranā cāhudē sana, tāṁ uha ika agūṭhā dēṇagē. 20 প্রাচীন রোমে, যদি তারা গ্ল্যাডিয়েটরদের বাঁচিয়ে রাখতে চায়, পাবলিক একটি থাম্বস আপ দেবে, যদি তারা আমাকে হত্যা করতে চায়, তারা একটি থাম্বস আপ দেবে। 20 prācīna rōmē, yadi tārā glyāḍiẏēṭaradēra bām̐ciẏē rākhatē cāẏa, pābalika ēkaṭi thāmbasa āpa dēbē, yadi tārā āmākē hatyā karatē cāẏa, tārā ēkaṭi thāmbasa āpa dēbē. 20 古代ローマでは、彼らが剣闘士を生かしておきたいのなら、大衆は親指をあきらめ、私を殺したいのなら、彼らは親指をあきらめました。 20 古代 ローマ   、 彼ら   闘士  生かしておきたい のなら 、 大衆  親指  あきらめ 、   殺したい のなら 、 彼ら  親指  あきらめました 。 20 こだい ローマ   、 かれら  けん とうし  いかしておきたい のなら 、 たいしゅう  おやゆび  あきらめ 、 わたし  ころしたい のなら 、 かれら  おやゆび  あきらめました 。 20 kodai rōma de wa , karera ga ken tōshi o ikashiteokitai nonara , taishū wa oyayubi o akirame , watashi o koroshitai nonara , karera wa oyayubi o akiramemashita .        
    21 Dans les batailles de gladiateurs de la Rome antique, le public lève le pouce s'il veut que le gladiateur vive, et baisse le pouce s'il veut qu'il soit tué. 21 في المعارك المصارعة في روما القديمة ، رفع الجمهور إبهامهم إذا أرادوا أن يعيش المصارع ، ووضعوا إبهامهم إذا أرادوا قتله. 21 fi almaearik almusarieat fi ruma alqadimat , rafae aljumhur 'iibhamahum 'iidha 'araduu 'an yaeish almasarie , wawadaeuu 'iibhamahum 'iidha 'araduu qatlahu. 21 In the gladiatorial battles of ancient Rome, the public put their thumbs up if they wanted the gladiator to live, and put their thumbs down if they wanted him to be killed. 21 在古罗马的角斗中,民众要角斗士活命就竖大拇指,要他死就竖大拇指。 21 zài gǔ luómǎ de jué dòu zhōng, mínzhòng yào jué dòushì huómìng jiù shù dà mǔzhǐ, yào tā sǐ jiù shù dà mǔzhǐ. 21 21 In the gladiatorial battles of ancient Rome, the public put their thumbs up if they wanted the gladiator to live, and put their thumbs down if they wanted him to be killed. 21 Nas batalhas de gladiadores da Roma antiga, o público erguia o polegar se queria que o gladiador vivesse e baixava o polegar se queria que ele fosse morto. 21 En las batallas de gladiadores de la antigua Roma, el público levantaba el pulgar si quería que el gladiador viviera y lo bajaba si quería que lo mataran. 21 In den Gladiatorenkämpfen des antiken Roms hob die Öffentlichkeit den Daumen, wenn sie wollte, dass der Gladiator lebt, und senkte den Daumen, wenn sie ihn töten wollte. 21 W bitwach gladiatorów starożytnego Rzymu publiczność podnosiła kciuki, jeśli chciała, by gladiator żył, i opuszczała kciuki, gdyby chciała go zabić. 21 В гладиаторских сражениях Древнего Рима публика поднимала вверх большие пальцы, если они хотели, чтобы гладиатор выжил, и опускала большие пальцы, если они хотели, чтобы его убили. 21 V gladiatorskikh srazheniyakh Drevnego Rima publika podnimala vverkh bol'shiye pal'tsy, yesli oni khoteli, chtoby gladiator vyzhil, i opuskala bol'shiye pal'tsy, yesli oni khoteli, chtoby yego ubili. 21 21 प्राचीन रोम की ग्लैडीएटोरियल लड़ाइयों में, यदि वे चाहते थे कि ग्लैडीएटर जीवित रहे, तो जनता अपना अंगूठा ऊपर कर लेती थी, और यदि वे चाहते थे कि उसे मार दिया जाए तो वे अपना अंगूठा नीचे कर लेते हैं। 21 praacheen rom kee glaideeetoriyal ladaiyon mein, yadi ve chaahate the ki glaideeetar jeevit rahe, to janata apana angootha oopar kar letee thee, aur yadi ve chaahate the ki use maar diya jae to ve apana angootha neeche kar lete hain. 21 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ ਦੀਆਂ ਗਲੈਡੀਏਟਰ ਲੜਾਈਆਂ ਵਿੱਚ, ਜਨਤਾ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਲਗਾਏ ਜੇ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਗਲੈਡੀਏਟਰ ਜੀਵੇ, ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ. 21 Prācīna rōma dī'āṁ galaiḍī'ēṭara laṛā'ī'āṁ vica, janatā nē āpaṇē agūṭhē lagā'ē jē uha cāhudē sana ki galaiḍī'ēṭara jīvē, atē jē uha cāhudē sana ki usanū māra ditā jāvē tāṁ āpaṇē agūṭhē hēṭhāṁ rakhō. 21 প্রাচীন রোমের গ্ল্যাডিয়েটরিয়াল যুদ্ধে, জনসাধারণ যদি তাদের গ্লাডিয়েটরকে বাঁচতে চায়, এবং তাদের হত্যা করতে চায় তাহলে তাদের অঙ্গুষ্ঠ নামিয়ে রাখে। 21 Prācīna rōmēra glyāḍiẏēṭariẏāla yud'dhē, janasādhāraṇa yadi tādēra glāḍiẏēṭarakē bām̐catē cāẏa, ēbaṁ tādēra hatyā karatē cāẏa tāhalē tādēra aṅguṣṭha nāmiẏē rākhē. 21 古代ローマの剣闘士の戦いでは、大衆は剣闘士を生きさせたい場合は親指を立て、彼を殺したい場合は親指を下げました。 21 古代 ローマ   闘士  戦い   、 大衆   闘士  生きさせたい 場合  親指  立て 、   殺したい 場合  親指  下げました 。 21 こだい ローマ  けん とうし  たたかい   、 たいしゅう  けん とうし  いきさせたい ばあい  おやゆび  たて 、 かれ  ころしたい ばあい  おやゆび  さげました 。 21 kodai rōma no ken tōshi no tatakai de wa , taishū wa ken tōshi o ikisasetai bāi wa oyayubi o tate , kare o koroshitai bāi wa oyayubi o sagemashita .
    22 Dans les batailles de gladiateurs de la Rome antique, le public lève le pouce s'il veut que le gladiateur vive, et baisse le pouce s'il veut qu'il soit tué. 22 في المعارك المصارعة في روما القديمة ، رفع الجمهور إبهامهم إذا أرادوا أن يعيش المصارع ، ووضعوا إبهامهم إذا أرادوا قتله. 22 fi almaearik almusarieat fi ruma alqadimat , rafae aljumhur 'iibhamahum 'iidha 'araduu 'an yaeish almasarie , wawadaeuu 'iibhamahum 'iidha 'araduu qatlahu. 22 在古罗马的角斗中,公众若希望角斗士活就竖起拇指朝上,若希望他被杀 死就伸出拇指朝下 22 在古罗马的角斗中,公众若希望角斗士活就竖起拇指朝上,若希望他被杀死就交拇指朝下 22 Zài gǔ luómǎ de jué dòu zhōng, gōngzhòng ruò xīwàng jué dòushì huó jiù shù qǐ mǔzhǐ cháo shàng, ruò xīwàng tā bèi shā sǐ jiù jiāo mǔzhǐ cháo xià 22   22 In the gladiatorial battles of ancient Rome, the public put their thumbs up if they wanted the gladiator to live, and put their thumbs down if they wanted him to be killed. 22 Nas batalhas de gladiadores da Roma antiga, o público erguia o polegar se queria que o gladiador vivesse e baixava o polegar se queria que ele fosse morto. 22 En las batallas de gladiadores de la antigua Roma, el público levantaba el pulgar si quería que el gladiador viviera y lo bajaba si quería que lo mataran. 22 In den Gladiatorenkämpfen des antiken Roms hob die Öffentlichkeit den Daumen, wenn sie wollte, dass der Gladiator lebt, und senkte den Daumen, wenn sie ihn töten wollte. 22 W bitwach gladiatorów starożytnego Rzymu publiczność podnosiła kciuki, jeśli chciała, by gladiator żył, i opuszczała kciuki, gdyby chciała go zabić. 22 В гладиаторских сражениях Древнего Рима публика поднимала вверх большие пальцы, если они хотели, чтобы гладиатор выжил, и опускала большие пальцы, если они хотели, чтобы его убили. 22 V gladiatorskikh srazheniyakh Drevnego Rima publika podnimala vverkh bol'shiye pal'tsy, yesli oni khoteli, chtoby gladiator vyzhil, i opuskala bol'shiye pal'tsy, yesli oni khoteli, chtoby yego ubili. 22       22 प्राचीन रोम की ग्लैडीएटोरियल लड़ाइयों में, यदि वे चाहते थे कि ग्लैडीएटर जीवित रहे, तो जनता अपना अंगूठा ऊपर कर लेती थी, और यदि वे चाहते थे कि उसे मार दिया जाए तो वे अपना अंगूठा नीचे कर लेते हैं। 22 praacheen rom kee glaideeetoriyal ladaiyon mein, yadi ve chaahate the ki glaideeetar jeevit rahe, to janata apana angootha oopar kar letee thee, aur yadi ve chaahate the ki use maar diya jae to ve apana angootha neeche kar lete hain. 22 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ ਦੀਆਂ ਗਲੈਡੀਏਟਰ ਲੜਾਈਆਂ ਵਿੱਚ, ਜਨਤਾ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਲਗਾਏ ਜੇ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਗਲੈਡੀਏਟਰ ਜੀਵੇ, ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ. 22 Prācīna rōma dī'āṁ galaiḍī'ēṭara laṛā'ī'āṁ vica, janatā nē āpaṇē agūṭhē lagā'ē jē uha cāhudē sana ki galaiḍī'ēṭara jīvē, atē jē uha cāhudē sana ki usanū māra ditā jāvē tāṁ āpaṇē agūṭhē hēṭhāṁ rakhō. 22 প্রাচীন রোমের গ্ল্যাডিয়েটরিয়াল যুদ্ধে, জনসাধারণ যদি তাদের গ্লাডিয়েটরকে বাঁচতে চায়, এবং তাদের হত্যা করতে চায় তাহলে তাদের অঙ্গুষ্ঠ নামিয়ে রাখে। 22 Prācīna rōmēra glyāḍiẏēṭariẏāla yud'dhē, janasādhāraṇa yadi tādēra glāḍiẏēṭarakē bām̐catē cāẏa, ēbaṁ tādēra hatyā karatē cāẏa tāhalē tādēra aṅguṣṭha nāmiẏē rākhē. 22 古代ローマの剣闘士の戦いでは、大衆は剣闘士を生きさせたい場合は親指を立て、彼を殺したい場合は親指を下げました。 22 古代 ローマ   闘士  戦い   、 大衆   闘士  生きさせたい 場合  親指  立て 、   殺したい 場合  親指  下げました 。 22 こだい ローマ  けん とうし  たたかい   、 たいしゅう  けん とうし  いきさせたい ばあい  おやゆび  たて 、 かれ  ころしたい ばあい  おやゆび  さげました 。 22 kodai rōma no ken tōshi no tatakai de wa , taishū wa ken tōshi o ikisasetai bāi wa oyayubi o tate , kare o koroshitai bāi wa oyayubi o sagemashita .        
    23 sous la coupe de qn (d'une personne) entièrement contrôlé par qn 23 تحت إبهام الشخص الذي يتحكم فيه sb تمامًا 23 taht 'iibham alshakhs aladhi yatahakam fih sb tmaman 23 under sb’s thumb (of a person) completely controlled by sb 23 在某人的拇指下(某人的)完全受某人控制 23 zài mǒu rén de mǔzhǐ xià (mǒu rén de) wánquán shòu mǒu rén kòngzhì 23   23 under sb’s thumb (of a person) completely controlled by sb 23 sob o controle de sb (de uma pessoa) completamente controlado por sb 23 bajo el pulgar de sb (de una persona) completamente controlado por sb 23 unter jds Daumen (einer Person) vollständig von jdm kontrolliert 23 pod czyimś kciukiem (osoby) całkowicie kontrolowanym przez kogoś 23 под большим пальцем кого-то (человека) полностью контролируется кем-то 23 pod bol'shim pal'tsem kogo-to (cheloveka) polnost'yu kontroliruyetsya kem-to 23       23 एसबी के अंगूठे के नीचे (एक व्यक्ति का) पूरी तरह से एसबी द्वारा नियंत्रित होता है 23 esabee ke angoothe ke neeche (ek vyakti ka) pooree tarah se esabee dvaara niyantrit hota hai 23 ਐਸਬੀ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ (ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ) ਦੇ ਅਧੀਨ ਐਸਬੀ ਦੁਆਰਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਿਯੰਤਰਿਤ 23 Aisabī dē agūṭhē (kisē vi'akatī dē) dē adhīna aisabī du'ārā pūrī tar'hāṁ niyatarita 23 sb এর থাম্বের অধীনে (একজন ব্যক্তির) সম্পূর্ণরূপে sb দ্বারা নিয়ন্ত্রিত 23 Sb ēra thāmbēra adhīnē (ēkajana byaktira) sampūrṇarūpē sb dbārā niẏantrita 23 sbによって完全に制御されている(人の)sbの親指の下 23 sb によって 完全  制御 されている (   ) sb  親指   23 sb によって かんぜん  せいぎょ されている ( ひと  ) sb  おやゆび  した 23 sb niyotte kanzen ni seigyo sareteiru ( hito no ) sb no oyayubi no shita        
    24 Sous le pouce 24 تحت الإبهام 24 taht al'iibham 24 在某人的拇指下(某人的)完全受某人控制 24 在某人的拇指下(某人的)完全受某人控制 24 zài mǒu rén de mǔzhǐ xià (mǒu rén de) wánquán shòu mǒu rén kòngzhì 24   24 Under one's thumb 24 Sob o polegar 24 Bajo el pulgar de uno 24 Unter dem Daumen 24 Pod kciukiem 24 Под большим пальцем 24 Pod bol'shim pal'tsem 24       24 किसी के अंगूठे के नीचे 24 kisee ke angoothe ke neeche 24 ਕਿਸੇ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ 24 kisē dē agūṭhē dē hēṭhāṁ 24 একজনের থাম্বের নিচে 24 ēkajanēra thāmbēra nicē 24 親指の下で 24 親指    24 おやゆび  した  24 oyayubi no shita de        
    25 Complètement contrôlé par les autres ; contrôlé par les autres 25 يسيطر عليها الآخرون تمامًا ؛ ويسيطر عليها الآخرون 25 yusaytir ealayha alakhrun tmaman ; wayusaytir ealayha alakhrun 25 Completely controlled by others; controlled by others 25 完全受他人控制;被别人控制 25 wánquán shòu tārén kòngzhì; bèi biérén kòngzhì 25   25 Completely controlled by others; controlled by others 25 Totalmente controlado por outros; controlado por outros 25 Completamente controlado por otros; controlado por otros 25 Völlig von anderen kontrolliert; von anderen kontrolliert 25 Całkowicie kontrolowany przez innych; kontrolowany przez innych 25 Полностью контролируется другими; контролируется другими 25 Polnost'yu kontroliruyetsya drugimi; kontroliruyetsya drugimi 25       25 पूरी तरह से दूसरों के द्वारा नियंत्रित; दूसरों के द्वारा नियंत्रित 25 pooree tarah se doosaron ke dvaara niyantrit; doosaron ke dvaara niyantrit 25 ਦੂਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਿਯੰਤਰਿਤ; ਦੂਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਨਿਯੰਤਰਿਤ 25 dūji'āṁ du'ārā pūrī tar'hāṁ niyatarita; dūji'āṁ du'ārā niyatarita 25 সম্পূর্ণরূপে অন্যদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত; অন্যদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত 25 sampūrṇarūpē an'yadēra dbārā niẏantrita; an'yadēra dbārā niẏantrita 25 他人によって完全に制御されている;他人によって制御されている 25 他人 によって 完全  制御 されている ; 他人 によって 制御 されている 25 たにん によって かんぜん  せいぎょ されている ; たにん によって せいぎょ されている 25 tanin niyotte kanzen ni seigyo sareteiru ; tanin niyotte seigyo sareteiru        
    26 Complètement contrôlé par les autres ; contrôlé par les autres 26 يسيطر عليها الآخرون تمامًا ؛ ويسيطر عليها الآخرون 26 yusaytir ealayha alakhrun tmaman ; wayusaytir ealayha alakhrun 26 完全受人支配;受制于人 26 完全受人支配;受制于人 26 wánquán shòu rén zhīpèi; shòuzhìyúrén 26   26 Completely controlled by others; controlled by others 26 Totalmente controlado por outros; controlado por outros 26 Completamente controlado por otros; controlado por otros 26 Völlig von anderen kontrolliert; von anderen kontrolliert 26 Całkowicie kontrolowany przez innych; kontrolowany przez innych 26 Полностью контролируется другими; контролируется другими 26 Polnost'yu kontroliruyetsya drugimi; kontroliruyetsya drugimi 26       26 पूरी तरह से दूसरों के द्वारा नियंत्रित; दूसरों के द्वारा नियंत्रित 26 pooree tarah se doosaron ke dvaara niyantrit; doosaron ke dvaara niyantrit 26 ਦੂਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਿਯੰਤਰਿਤ; ਦੂਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਨਿਯੰਤਰਿਤ 26 dūji'āṁ du'ārā pūrī tar'hāṁ niyatarita; dūji'āṁ du'ārā niyatarita 26 সম্পূর্ণরূপে অন্যদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত; অন্যদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত 26 sampūrṇarūpē an'yadēra dbārā niẏantrita; an'yadēra dbārā niẏantrita 26 他人によって完全に制御されている;他人によって制御されている 26 他人 によって 完全  制御 されている ; 他人 によって 制御 されている 26 たにん によって かんぜん  せいぎょ されている ; たにん によって せいぎょ されている 26 tanin niyotte kanzen ni seigyo sareteiru ; tanin niyotte seigyo sareteiru        
    27 Suite 27 أكثر 27 'akthar 27 more  27 更多的 27 gèng duō de 27   27 more 27 mais 27 más 27 mehr 27 jeszcze 27 более 27 boleye 27       27 अधिक 27 adhik 27 ਹੋਰ 27 hōra 27 আরো 27 ārō 27 もっと 27 もっと 27 もっと 27 motto        
    28 régner 28 القاعدة 28 alqaeida 28 rule 28 规则 28 guīzé 28 28 rule 28 regra 28 regla 28 Regel 28 reguła 28 правило 28 pravilo 28 28 नियम 28 niyam 28 ਨਿਯਮ 28 niyama 28 নিয়ম 28 niẏama 28 ルール 28 ルール 28 ルール 28 rūru
    29 douloureux 29 تقرح 29 taqarah 29 sore 29 29 chuāng 29   29 sore 29 dolorido 29 doloroso 29 wund 29 obolały 29 больной 29 bol'noy 29       29 पीड़ादायक 29 peedaadaayak 29 ਦੁਖਦਾਈ 29 dukhadā'ī 29 ক্ষত 29 kṣata 29 痛み 29 痛み 29 いたみ 29 itami        
    30 tourner 30 عبث 30 eabath 30 twiddle 30 玩弄 30 wànnòng 30 30 twiddle 30 giro 30 girar 30 drehen 30 kręcić młynka palcami 30 вертеться 30 vertet'sya 30 30 ज़ुल्फ़ 30 zulf 30 ਦੋਹਰਾ 30 dōharā 30 টুইডেল 30 ṭu'iḍēla 30 ひねり 30 ひねり 30 ひねり 30 hineri
    31 faire un signe du pouce aux conducteurs qui passent pour leur demander de s'arrêter et de vous emmener quelque part 31 لإعطاء إشارة بإبهامك للسائقين المارين لمطالبتهم بالتوقف واصطحابك إلى مكان ما 31 li'iieta' 'iisharat bi'iibhamik lilsaayiqin almariyn limutalabatihim bialtawaquf wastihabik 'iilaa makan ma 31 to make a signal with your thumb to passing drivers to ask them to stop and take you somewhere  31 用拇指向经过的司机发出信号,让他们停下来带你去某个地方 31 yòng mǔzhǐ xiàng jīngguò de sījī fāchū xìnhào, ràng tāmen tíng xiàlái dài nǐ qù mǒu gè dìfāng 31   31 to make a signal with your thumb to passing drivers to ask them to stop and take you somewhere 31 para fazer um sinal com o polegar para os motoristas que passam, pedindo-lhes que parem e o levem a algum lugar 31 hacer una señal con el pulgar a los conductores que pasan para pedirles que se detengan y lo lleven a algún lugar 31 um den vorbeifahrenden Fahrern mit dem Daumen ein Zeichen zu geben, um sie aufzufordern, anzuhalten und dich irgendwohin zu bringen 31 aby dać kciukiem znak przejeżdżającym kierowcom, żeby się zatrzymali i gdzieś was zawieźli 31 подавать большим пальцем сигнал проезжающим водителям, чтобы они попросили их остановиться и отвезти вас куда-нибудь 31 podavat' bol'shim pal'tsem signal proyezzhayushchim voditelyam, chtoby oni poprosili ikh ostanovit'sya i otvezti vas kuda-nibud' 31       31 अपने अंगूठे से गुजरने वाले ड्राइवरों को संकेत देने के लिए उन्हें रुकने और आपको कहीं ले जाने के लिए कहने के लिए 31 apane angoothe se gujarane vaale draivaron ko sanket dene ke lie unhen rukane aur aapako kaheen le jaane ke lie kahane ke lie 31 ਪਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੁਕਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ ਕਹਿਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣ ਲਈ 31 pāsa karana vālē ḍarā'īvarāṁ nū unhāṁ dē rukaṇa atē tuhānū kitē lai jāṇa la'ī kahiṇa la'ī āpaṇē agūṭhē nāla sakēta dēṇa la'ī 31 আপনার থাম্ব দিয়ে পাসিং ড্রাইভারের কাছে সংকেত দেওয়ার জন্য তাদের থামতে এবং আপনাকে কোথাও নিয়ে যেতে বলুন 31 āpanāra thāmba diẏē pāsiṁ ḍrā'ibhārēra kāchē saṅkēta dē'ōẏāra jan'ya tādēra thāmatē ēbaṁ āpanākē kōthā'ō niẏē yētē baluna 31 通りすがりのドライバーに親指で合図して、立ち止まってどこかに連れて行ってくれるように頼む 31 通りすがり  ドライバー  親指  合図 して 、 立ち止まって どこ   連れて行ってくれる よう  頼む 31 とうりすがり  ドライバー  おやゆび  あいず して 、 たちどまって どこ   つれていってくれる よう  たのむ 31 tōrisugari no doraibā ni oyayubi de aizu shite , tachidomatte doko ka ni tsureteittekureru  ni tanomu        
    32 Utilisez votre pouce pour signaler aux conducteurs qui dépassent de s'arrêter et de vous emmener quelque part 32 استخدم إبهامك للإشارة إلى السائقين العابرين للتوقف ويأخذك إلى مكان ما 32 astakhdim 'iibhamuk lil'iisharat 'iilaa alsaayiqin aleabirin liltawaquf wayakhudhuk 'iilaa makan ma 32 用拇指向经过的司机发出信号,让他们停下来带你去某个地方 32 用拇指向经过的司机发出信号,让他们停下来带你去某个地方 32 yòng mǔzhǐ xiàng jīngguò de sījī fāchū xìnhào, ràng tāmen tíng xiàlái dài nǐ qù mǒu gè dìfāng 32   32 Use your thumb to signal passing drivers to stop and take you somewhere 32 Use o polegar para sinalizar aos motoristas que passam para parar e levá-lo a algum lugar 32 Use su pulgar para indicar a los conductores que pasan que se detengan y lo lleven a algún lugar 32 Verwenden Sie Ihren Daumen, um vorbeifahrenden Fahrern zu signalisieren, dass sie anhalten und Sie irgendwohin bringen sollen 32 Użyj kciuka, aby zasygnalizować przejeżdżającym kierowcom, aby się zatrzymali i zabrali Cię gdzieś 32 Большим пальцем подайте знак проезжающим водителям, чтобы они остановились и отвезли вас куда-нибудь. 32 Bol'shim pal'tsem podayte znak proyezzhayushchim voditelyam, chtoby oni ostanovilis' i otvezli vas kuda-nibud'. 32       32 गुजरने वाले ड्राइवरों को रोकने और आपको कहीं ले जाने का संकेत देने के लिए अपने अंगूठे का उपयोग करें 32 gujarane vaale draivaron ko rokane aur aapako kaheen le jaane ka sanket dene ke lie apane angoothe ka upayog karen 32 ਲੰਘਣ ਵਾਲੇ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 32 laghaṇa vālē ḍarā'īvarāṁ nū rōkaṇa atē tuhānū kitē lai jāṇa la'ī sakēta dēṇa la'ī āpaṇē agūṭhē dī varatōṁ karō 32 পাসিং চালকদের থামাতে এবং আপনাকে কোথাও নিয়ে যাওয়ার জন্য আপনার থাম্ব ব্যবহার করুন 32 pāsiṁ cālakadēra thāmātē ēbaṁ āpanākē kōthā'ō niẏē yā'ōẏāra jan'ya āpanāra thāmba byabahāra karuna 32 親指を使って、通過するドライバーに停止してどこかに連れて行くように合図します 32 親指  使って 、 通過 する ドライバー  停止 して どこ   連れて行く よう  合図 します 32 おやゆび  つかって 、 つうか する ドライバー  ていし して どこ   つれていく よう  あいず ます 32 oyayubi o tsukatte , tsūka suru doraibā ni teishi shite doko ka ni tsureteiku  ni aizu shimasu        
    33 Le pouce en l'air pour demander un trajet (voiture qui passe) ; signal pour demander un trajet 33 ممتاز لطلب مشوار (سيارة عابرة) ؛ إشارة لطلب مشوار 33 mumtaz litalab mishwar (sayaarat eabiratun) ; 'iisharat litalab mishwar 33 Thumbs up to request a ride (passing car); signal to request a ride 33 竖起大拇指请求乘车(经过的汽车);发出叫车的信号 33 shù qǐ dà mǔzhǐ qǐngqiú chéng chē (jīngguò de qìchē); fāchū jiào chē de xìnhào 33 33 Thumbs up to request a ride (passing car); signal to request a ride 33 Gosto para solicitar uma viagem (carro que passa); sinal para solicitar uma viagem 33 Pulgar hacia arriba para solicitar un viaje (automóvil que pasa); señal para solicitar un viaje 33 Daumen hoch, um eine Fahrt anzufordern (überfahrendes Auto); Signal, um eine Fahrt anzufordern 33 Kciuki w górę, aby poprosić o przejazd (przejeżdżający samochód); sygnał, aby poprosić o przejazd 33 Большой палец вверх, чтобы запросить поездку (проезжающий автомобиль); сигнал, чтобы запросить поездку 33 Bol'shoy palets vverkh, chtoby zaprosit' poyezdku (proyezzhayushchiy avtomobil'); signal, chtoby zaprosit' poyezdku 33 33 एक सवारी का अनुरोध करने के लिए अंगूठे ऊपर (कार पासिंग); एक सवारी का अनुरोध करने के लिए संकेत 33 ek savaaree ka anurodh karane ke lie angoothe oopar (kaar paasing); ek savaaree ka anurodh karane ke lie sanket 33 ਸਵਾਰੀ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਥੰਬਸ ਅਪ (ਪਾਸਿੰਗ ਕਾਰ); ਸਵਾਰੀ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਕੇਤ 33 savārī dī bēnatī karana la'ī thabasa apa (pāsiga kāra); savārī dī bēnatī karana la'ī sakēta 33 একটি রাইডের অনুরোধ করার জন্য থাম্বস আপ (পাসিং কার); রাইডের অনুরোধ করার জন্য সংকেত 33 ēkaṭi rā'iḍēra anurōdha karāra jan'ya thāmbasa āpa (pāsiṁ kāra); rā'iḍēra anurōdha karāra jan'ya saṅkēta 33 乗車をリクエストするための親指(追い越し車);乗車をリクエストするための合図 33 乗車  リクエスト する ため  親指 ( 追い越し車 ) ; 乗車  リクエスト する ため  合図 33 じょうしゃ  リクエスト する ため  おやゆび ( おいこししゃ ) ; じょうしゃ  リクエスト する   あいず 33 jōsha o rikuesuto suru tame no oyayubi ( oikoshisha ) ; jōsha o rikuesuto suru tame no aizu
    34 Le pouce en l'air pour demander un trajet (voiture qui passe) ; signal pour demander un trajet 34 ممتاز لطلب مشوار (سيارة عابرة) ؛ إشارة لطلب مشوار 34 mumtaz litalab mishwar (sayaarat eabiratun) ; 'iisharat litalab mishwar 34 翘起拇指请求搭乘(过路汽车) ;示意请求搭便车 34 翘起拇指请求请求(过路汽车) ;少数请求搭便车 34 qiào qǐ mǔzhǐ qǐngqiú qǐngqiú (guòlù qìchē); shǎoshù qǐngqiú dābiàn chē 34   34 Thumbs up to request a ride (passing car); signal to request a ride 34 Gosto para solicitar uma viagem (carro que passa); sinal para solicitar uma viagem 34 Pulgar hacia arriba para solicitar un viaje (automóvil que pasa); señal para solicitar un viaje 34 Daumen hoch, um eine Fahrt anzufordern (überfahrendes Auto); Signal, um eine Fahrt anzufordern 34 Kciuki w górę, aby poprosić o przejazd (przejeżdżający samochód); sygnał, aby poprosić o przejazd 34 Большой палец вверх, чтобы запросить поездку (проезжающий автомобиль); сигнал, чтобы запросить поездку 34 Bol'shoy palets vverkh, chtoby zaprosit' poyezdku (proyezzhayushchiy avtomobil'); signal, chtoby zaprosit' poyezdku 34       34 एक सवारी का अनुरोध करने के लिए अंगूठे ऊपर (कार पासिंग); एक सवारी का अनुरोध करने के लिए संकेत 34 ek savaaree ka anurodh karane ke lie angoothe oopar (kaar paasing); ek savaaree ka anurodh karane ke lie sanket 34 ਸਵਾਰੀ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਥੰਬਸ ਅਪ (ਪਾਸਿੰਗ ਕਾਰ); ਸਵਾਰੀ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਕੇਤ 34 savārī dī bēnatī karana la'ī thabasa apa (pāsiga kāra); savārī dī bēnatī karana la'ī sakēta 34 একটি রাইডের অনুরোধ করার জন্য থাম্বস আপ (পাসিং কার); রাইডের অনুরোধ করার জন্য সংকেত 34 ēkaṭi rā'iḍēra anurōdha karāra jan'ya thāmbasa āpa (pāsiṁ kāra); rā'iḍēra anurōdha karāra jan'ya saṅkēta 34 乗車をリクエストするための親指(追い越し車);乗車をリクエストするための合図 34 乗車  リクエスト する ため  親指 ( 追い越し車 ) ; 乗車  リクエスト する ため  合図 34 じょうしゃ  リクエスト する ため  おやゆび ( おいこししゃ ) ; じょうしゃ  リクエスト する   あいず 34 jōsha o rikuesuto suru tame no oyayubi ( oikoshisha ) ; jōsha o rikuesuto suru tame no aizu        
    35 il avait parcouru toute l'Europe 35 لقد أثار إعجابه في جميع أنحاء أوروبا 35 laqad 'athar 'iiejabah fi jamie 'anha' 'uwrubaa 35 he had thumbed all across Europe 35 他翻遍了整个欧洲 35 tā fān biànle zhěnggè ōuzhōu 35 35 he had thumbed all across Europe 35 ele tinha manuseado por toda a Europa 35 había hojeado toda Europa 35 er hatte in ganz Europa gefingert 35 objechał całą Europę 35 он пролистал всю Европу 35 on prolistal vsyu Yevropu 35 35 उसने पूरे यूरोप में अंगूठा लगाया था 35 usane poore yoorop mein angootha lagaaya tha 35 ਉਸਨੇ ਪੂਰੇ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਅੰਗੂਠਾ ਲਗਾਇਆ ਸੀ 35 usanē pūrē yūrapa vica agūṭhā lagā'i'ā sī 35 তিনি পুরো ইউরোপ জুড়ে থাম্ব করেছিলেন 35 tini purō i'urōpa juṛē thāmba karēchilēna 35 彼はヨーロッパ中を親指で言っていた 35   ヨーロッパ   親指  言っていた 35 かれ  ヨーロッパ ちゅう  おやゆび  いっていた 35 kare wa yōroppa chū o oyayubi de itteita
    36 Il a fouillé dans toute l'Europe 36 بحث في جميع أنحاء أوروبا 36 bahath fi jamie 'anha' 'uwrubaa 36 他翻遍了整个欧洲 36 他翻遍了整个欧洲 36 tā fān biànle zhěnggè ōuzhōu 36   36 He rummaged all over Europe 36 Ele vasculhou toda a Europa 36 Revolvió por toda Europa 36 Er hat in ganz Europa gestöbert 36 Przeszukiwał całą Europę 36 Он всю Европу перерыл 36 On vsyu Yevropu pereryl 36       36 उसने पूरे यूरोप में धूम मचा दी 36 usane poore yoorop mein dhoom macha dee 36 ਉਸਨੇ ਪੂਰੇ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਹੰਗਾਮਾ ਮਚਾਇਆ 36 usanē pūrē yūrapa vica hagāmā macā'i'ā 36 তিনি পুরো ইউরোপ জুড়ে গুজব ছড়িয়েছিলেন 36 tini purō i'urōpa juṛē gujaba chaṛiẏēchilēna 36 彼はヨーロッパ中をうろついた 36   ヨーロッパ   うろついた 36 かれ  ヨーロッパ ちゅう  うろついた 36 kare wa yōroppa chū o urotsuita        
    37 Il a fait du stop dans tout Chengzhou 37 لقد تجول في جميع أنحاء مدينة تشنغتشو 37 laqad tajawal fi jamie 'anha' madinat tshnaghitshu 37 He hitchhiked all over Chengzhou 37 他搭便车走遍了澄州 37 tā dābiàn chē zǒu biànle chéng zhōu 37 37 He hitchhiked all over Chengzhou 37 Ele pegou carona em Chengzhou 37 Hizo autostop por todo Chengzhou 37 Er trampte durch ganz Chengzhou 37 Jeździł autostopem po całym Chengzhou 37 Он путешествовал автостопом по Чэнчжоу. 37 On puteshestvoval avtostopom po Chenchzhou. 37 37 उन्होंने पूरे चेंगझोउ में सहयात्री किया 37 unhonne poore chengajhou mein sahayaatree kiya 37 ਉਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਚੇਂਗਝੌ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਇਆ 37 usa nē sārē cēṅgajhau vica ghumā'i'ā 37 তিনি চেংঝো জুড়ে হিচকি মারেন 37 tini cēn̄jhō juṛē hicaki mārēna 37 彼は成州中をヒッチハイクした 37       ヒッチハイク した 37 かれ  なる しゅう ちゅう  ヒッチハイク した 37 kare wa naru shū chū o hicchihaiku shita
    38 Il a fait du stop dans tout Chengzhou 38 لقد تجول في جميع أنحاء مدينة تشنغتشو 38 laqad tajawal fi jamie 'anha' madinat tshnaghitshu 38 他搭乘便车游遍了成洲 38 他便车游遍了成洲 38 tā biàn chē yóu biànle chéng zhōu 38   38 He hitchhiked all over Chengzhou 38 Ele pegou carona em Chengzhou 38 Hizo autostop por todo Chengzhou 38 Er trampte durch ganz Chengzhou 38 Jeździł autostopem po całym Chengzhou 38 Он путешествовал автостопом по Чэнчжоу. 38 On puteshestvoval avtostopom po Chenchzhou. 38       38 उन्होंने पूरे चेंगझोउ में सहयात्री किया 38 unhonne poore chengajhou mein sahayaatree kiya 38 ਉਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਚੇਂਗਝੌ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਇਆ 38 usa nē sārē cēṅgajhau vica ghumā'i'ā 38 তিনি চেংঝো জুড়ে হিচকি মারেন 38 tini cēn̄jhō juṛē hicaki mārēna 38 彼は成州中をヒッチハイクした 38       ヒッチハイク した 38 かれ  なる しゅう ちゅう  ヒッチハイク した 38 kare wa naru shū chū o hicchihaiku shita        
    39 Il a fait du stop dans toute l'Europe 39 لقد تجول في جميع أنحاء أوروبا 39 laqad tajawal fi jamie 'anha' 'uwrubaa 39 He hitchhiked all over Europe 39 他搭便车走遍欧洲 39 tā dābiàn chē zǒu biàn ōuzhōu 39 39 He hitchhiked all over Europe 39 Ele pegou carona por toda a Europa 39 Hizo autostop por toda Europa 39 Er trampte durch ganz Europa 39 Jeździł autostopem po całej Europie 39 Он путешествовал автостопом по всей Европе 39 On puteshestvoval avtostopom po vsey Yevrope 39 39 उन्होंने पूरे यूरोप में सहयात्री किया 39 unhonne poore yoorop mein sahayaatree kiya 39 ਉਸ ਨੇ ਪੂਰੇ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਹਿੱਕ ਮਾਰਿਆ 39 usa nē pūrē yūrapa vica hika māri'ā 39 তিনি পুরো ইউরোপ জুড়ে হিচকি করেছিলেন 39 tini purō i'urōpa juṛē hicaki karēchilēna 39 彼はヨーロッパ中をヒッチハイクした 39   ヨーロッパ   ヒッチハイク した 39 かれ  ヨーロッパ ちゅう  ヒッチハイク した 39 kare wa yōroppa chū o hicchihaiku shita
    40 Il a fait du stop dans toute l'Europe 40 لقد تجول في جميع أنحاء أوروبا 40 laqad tajawal fi jamie 'anha' 'uwrubaa 40 他搭乘便车游遍了 40 他便车游遍了欧洲 40 tā biàn chē yóu biànle ōuzhōu 40   40 He hitchhiked all over Europe 40 Ele pegou carona por toda a Europa 40 Hizo autostop por toda Europa 40 Er trampte durch ganz Europa 40 Jeździł autostopem po całej Europie 40 Он путешествовал автостопом по всей Европе 40 On puteshestvoval avtostopom po vsey Yevrope 40       40 उन्होंने पूरे यूरोप में सहयात्री किया 40 unhonne poore yoorop mein sahayaatree kiya 40 ਉਸ ਨੇ ਪੂਰੇ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਹਿੱਕ ਮਾਰਿਆ 40 usa nē pūrē yūrapa vica hika māri'ā 40 তিনি পুরো ইউরোপ জুড়ে হিচকি করেছিলেন 40 tini purō i'urōpa juṛē hicaki karēchilēna 40 彼はヨーロッパ中をヒッチハイクした 40   ヨーロッパ   ヒッチハイク した 40 かれ  ヨーロッパ ちゅう  ヒッチハイク した 40 kare wa yōroppa chū o hicchihaiku shita        
    41 devenir 41 أصبح 41 'asbah 41 41 41 chéng 41   41 become 41 tornar-se 41 volverse 41 werden 41 zostać 41 стали 41 stali 41       41 बनना 41 banana 41 ਬਣ 41 baṇa 41 হয়ে 41 haẏē 41 なる 41 なる 41 なる 41 naru        
    42 Zone 42 منطقة 42 mintiqa 42 42 42 42   42 Area 42 Área 42 Zona 42 Bereich 42 Powierzchnia 42 Площадь 42 Ploshchad' 42       42 क्षेत्र 42 kshetr 42 ਖੇਤਰ 42 khētara 42 এলাকা 42 ēlākā 42 領域 42 領域 42 りょういき 42 ryōiki        
    43 devoir 43 مدينون 43 madinun 43 43 43 qiàn 43   43 owe 43 dever 43 deber 43 verdanken 43 być winnym 43 быть должным 43 byt' dolzhnym 43       43 देनदार होना 43 denadaar hona 43 ਦੇਣਦਾਰ 43 dēṇadāra 43 পাওনা 43 pā'ōnā 43 借りている 43 借りている 43 かりている 43 kariteiru        
    44 Shao 44 شاو 44 shaw 44 44 44 chuò 44   44 Shao 44 Shao 44 Shao 44 Shao 44 Shao 44 Шао 44 Shao 44       44 शाओ 44 shao 44 ਸ਼ਾਓ 44 śā'ō 44 শাও 44 śā'ō 44 シャオ 44 シャオ 44 しゃお 44 shao        
    45 joyeux 45 مبهج 45 mibhaj 45 45 45 huān 45   45 joyous 45 feliz 45 jubiloso 45 fröhlich 45 radosny 45 радостный 45 radostnyy 45       45 आनंदित 45 aanandit 45 ਖੁਸ਼ੀ 45 khuśī 45 আনন্দদায়ক 45 ānandadāẏaka 45 うれしそう 45 うれし そう 45 うれし そう 45 ureshi         
    46 L'Europe × 46 أوروبا 46 'uwrubaa 46 46 46 ōu 46   46 Europe 46 Europa 46 Europa 46 Europa 46 Europa 46 Европа 46 Yevropa 46       46 यूरोप 46 yoorop 46 ਯੂਰਪ 46 yūrapa 46 ইউরোপ 46 i'urōpa 46 ヨーロッパ 46 ヨーロッパ 46 ヨーロッパ 46 yōroppa        
    47 Secondaire 47 من الدرجة الثانية 47 min aldarajat althaania 47 47 47 47   47 Second-rate 47 De segunda categoria 47 De segunda 47 Zweitklassig 47 Drugorzędny 47 Второсортный 47 Vtorosortnyy 47       47 दूसरे दर्जे का 47 doosare darje ka 47 ਦੂਜਾ ਦਰਜਾ 47 dūjā darajā 47 দ্বিতীয়-হার 47 dbitīẏa-hāra 47 二流 47 二流 47 にりゅう 47 niryū        
    48 ?? 48 48 xi 48 48 48 48   48 48 48 48 48 48 48 48       48 मैं 48 main 48 48 48 48 48 48 48 48        
    49 Agression 49 يتعدى 49 yataeadaa 49 49 殴打 49 ōudǎ 49   49 Assault 49 Assalto 49 Asalto 49 Angriff 49 Napaść 49 Атаковать 49 Atakovat' 49       49 हमला करना 49 hamala karana 49 ਹਮਲਾ 49 hamalā 49 লাঞ্ছনা 49 lāñchanā 49 暴行 49 暴行 49 ぼうこう 49 bōkō        
    50 Gang 50 عصابة 50 eisaba 50 50 50 gāng 50   50 Gang 50 Turma 50 Pandilla 50 Gang 50 Banda 50 Банда 50 Banda 50       50 गिरोह 50 giroh 50 ਗੈਂਗ 50 gaiṅga 50 গ্যাং 50 gyāṁ 50 ギャング 50 ギャング 50 ギャング 50 gyangu        
    51 Nous avons réussi à faire un ascenseur / monter avec un chauffeur de camion. 51 تمكنا من إبهام المصعد / الركوب مع سائق شاحنة. 51 tamakanaa min 'iibham almisead / alrukub mae sayiq shahinat. 51 We managed to thumb a lift/ ride with a truck driver.  51 我们设法与卡车司机一起乘电梯/乘车。 51 wǒmen shèfǎ yǔ kǎchē sījī yīqǐ chéng diàntī/chéng chē. 51   51 We managed to thumb a lift/ ride with a truck driver. 51 Conseguimos pegar carona com um motorista de caminhão. 51 Nos las arreglamos para hacer un ascensor / paseo con un conductor de camión. 51 Wir haben es geschafft, mit einem LKW-Fahrer eine Mitfahrgelegenheit zu machen. 51 Udało nam się załatwić podwózkę/jazdę z kierowcą ciężarówki. 51 Нам удалось покататься на лифте с водителем грузовика. 51 Nam udalos' pokatat'sya na lifte s voditelem gruzovika. 51       51 हम एक ट्रक चालक के साथ लिफ्ट / सवारी करने में कामयाब रहे। 51 ham ek trak chaalak ke saath lipht / savaaree karane mein kaamayaab rahe. 51 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਟਰੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲਿਫਟ/ ਰਾਈਡ ਨੂੰ ਅੰਗੂਠਾ ਲਗਾਉਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਏ. 51 asīṁ ika ṭaraka ḍarā'īvara dē nāla ika liphaṭa/ rā'īḍa nū agūṭhā lagā'uṇa vica kāmayāba hō'ē. 51 আমরা একটি ট্রাক ড্রাইভারের সাথে লিফট/ রাইড চালাতে সক্ষম হয়েছি। 51 āmarā ēkaṭi ṭrāka ḍrā'ibhārēra sāthē liphaṭa/ rā'iḍa cālātē sakṣama haẏēchi. 51 私たちはトラックの運転手と一緒にリフト/ライドを親指でつなぐことができました。 51 私たち  トラック  運転手  一緒  リフト / ライド  親指  つなぐ こと  できました 。 51 わたしたち  トラック  うんてんしゅ  いっしょ  リフト / らいど  おやゆび  つなぐ こと  できました 。 51 watashitachi wa torakku no untenshu to issho ni rifuto / raido o oyayubi de tsunagu koto ga dekimashita .        
    52 Nous avons réussi à prendre l'ascenseur/tour avec le chauffeur du camion 52 تمكنا من أخذ المصعد / الركوب مع سائق الشاحنة 52 tamakanaa min 'akhdh almusead / alrukub mae sayiq alshaahina 52 我们设法与卡车司机一起乘电梯/乘车 52 我们的火车与卡车司机一起乘电梯/乘车 52 Wǒmen de huǒchē yǔ kǎchē sījī yīqǐ chéng diàntī/chéng chē 52   52 We managed to take the elevator/ride with the truck driver 52 Conseguimos pegar o elevador / carona com o motorista do caminhão 52 Logramos tomar el ascensor / paseo con el camionero. 52 Wir haben es geschafft, den Aufzug / die Fahrt mit dem LKW-Fahrer zu nehmen 52 Udało nam się wziąć windę/przejechać z kierowcą ciężarówki 52 Нам удалось подняться на лифте / проехать с водителем грузовика 52 Nam udalos' podnyat'sya na lifte / proyekhat' s voditelem gruzovika 52       52 हम ट्रक चालक के साथ लिफ्ट/सवारी लेने में कामयाब रहे 52 ham trak chaalak ke saath lipht/savaaree lene mein kaamayaab rahe 52 ਅਸੀਂ ਟਰੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਲਿਫਟ/ਸਵਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਏ 52 Asīṁ ṭaraka ḍarā'īvara nāla liphaṭa/savārī laiṇa vica kāmayāba hō'ē 52 আমরা ট্রাক চালকের সাথে লিফট/রাইড নিতে পেরেছি 52 Āmarā ṭrāka cālakēra sāthē liphaṭa/rā'iḍa nitē pērēchi 52 私たちはなんとかトラックの運転手と一緒にエレベーター/乗り物に乗ることができました 52 私たち  なんとか トラック  運転手  一緒  エレベーター / 乗り物  乗る こと  できました 52 わたしたち  なんとか トラック  うんてんしゅ  いっしょ  エレベーター / のりもの  のる こと  できました 52 watashitachi wa nantoka torakku no untenshu to issho ni erebētā / norimono ni noru koto ga dekimashita        
    53 Nous avons réussi à faire entendre l'avion aux camions qui passaient et à nous permettre de rouler librement. 53 تمكنا من جعل الشاحنات المارة تسمع الطائرة والسماح لنا بالركوب مجانًا. 53 tamakanaa min jael alshaahinat almarat tasmae altaayirat walsamah lana bialrukub mjanan. 53 We managed to make passing trucks hear the plane and allow us to free ride 53 我们设法让过往的卡车听到飞机的声音,让我们免费乘车。 53 wǒmen shèfǎ ràng guòwǎng de kǎchē tīng dào fēijī de shēngyīn, ràng wǒmen miǎnfèi chéng chē. 53   53 We managed to make passing trucks hear the plane and allow us to free ride. 53 Conseguimos fazer com que os caminhões que passavam ouvissem o avião e nos permitissem viajar de graça. 53 Logramos que los camiones que pasaban escucharan el avión y nos permitieran viajar libremente. 53 Wir schafften es, vorbeifahrende Lastwagen das Flugzeug hören zu lassen und uns freie Fahrt zu ermöglichen. 53 Udało nam się sprawić, by przejeżdżające ciężarówki usłyszały samolot i pozwoliły nam swobodnie jeździć. 53 Нам удалось заставить проезжающие грузовики слышать самолет и разрешить проехать бесплатно. 53 Nam udalos' zastavit' proyezzhayushchiye gruzoviki slyshat' samolet i razreshit' proyekhat' besplatno. 53       53 हम गुजरने वाले ट्रकों को विमान की आवाज सुनाने और हमें मुफ्त सवारी करने की अनुमति देने में कामयाब रहे। 53 ham gujarane vaale trakon ko vimaan kee aavaaj sunaane aur hamen mupht savaaree karane kee anumati dene mein kaamayaab rahe. 53 ਅਸੀਂ ਲੰਘਣ ਵਾਲੇ ਟਰੱਕਾਂ ਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਮੁਫਤ ਸਵਾਰੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਹੇ. 53 asīṁ laghaṇa vālē ṭarakāṁ nū jahāza dī āvāza suṇā'uṇa atē sānū muphata savārī dī āgi'ā dēṇa vica kāmayāba rahē. 53 আমরা পাসিং ট্রাকগুলিকে বিমান শুনতে এবং আমাদের বিনামূল্যে যাত্রায় অনুমতি দিয়েছি। 53 āmarā pāsiṁ ṭrākagulikē bimāna śunatē ēbaṁ āmādēra bināmūlyē yātrāẏa anumati diẏēchi. 53 通りすがりのトラックに飛行機の音を聞かせて、自由に乗れるようにしました。 53 通りすがり  トラック  飛行機    聞かせて 、 自由  乗れる よう  しました  53 とうりすがり  トラック  ひこうき  おと  きかせて 、 じゆう  のれる よう  しました 。 53 tōrisugari no torakku ni hikōki no oto o kikasete , jiyū ni noreru  ni shimashita .        
    54 Nous avons réussi à faire entendre l'avion aux camions qui passaient et nous permettre de rouler librement 54 تمكنا من جعل الشاحنات المارة تسمع الطائرة والسماح لنا بالركوب مجانًا 54 tamakanaa min jael alshaahinat almarat tasmae altaayirat walsamah lana bialrukub mjanan 54 我们设法使得过路的卡车闻机允许我们搭便车 54 我们穿过路的火车新闻机允许我们搭便车 54 Wǒmen chuān guòlù de huǒchē xīnwén jī yǔnxǔ wǒmen dābiàn chē 54   54 We managed to make passing trucks hear the plane and allow us to free ride 54 Conseguimos fazer com que os caminhões que passavam ouvissem o avião e nos permitissem viajar gratuitamente 54 Logramos que los camiones que pasaban escucharan el avión y nos permitieran viajar gratis. 54 Wir haben es geschafft, dass vorbeifahrende Lastwagen das Flugzeug hören und uns frei fahren lassen 54 Udało nam się sprawić, by przejeżdżające ciężarówki usłyszały samolot i pozwoliły nam swobodnie jeździć 54 Нам удалось заставить проезжающие грузовики слышать самолет и позволить проехать бесплатно 54 Nam udalos' zastavit' proyezzhayushchiye gruzoviki slyshat' samolet i pozvolit' proyekhat' besplatno 54       54 हम गुजरने वाले ट्रकों को विमान की आवाज सुनाने और हमें मुफ्त सवारी करने की अनुमति देने में कामयाब रहे 54 ham gujarane vaale trakon ko vimaan kee aavaaj sunaane aur hamen mupht savaaree karane kee anumati dene mein kaamayaab rahe 54 ਅਸੀਂ ਲੰਘਣ ਵਾਲੇ ਟਰੱਕਾਂ ਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਮੁਫਤ ਸਵਾਰੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਹੇ 54 Asīṁ laghaṇa vālē ṭarakāṁ nū jahāza dī āvāza suṇā'uṇa atē sānū muphata savārī dī āgi'ā dēṇa vica kāmayāba rahē 54 আমরা পাসিং ট্রাকগুলিকে বিমান শুনতে এবং আমাদের বিনামূল্যে যাত্রায় অনুমতি দিয়েছি 54 Āmarā pāsiṁ ṭrākagulikē bimāna śunatē ēbaṁ āmādēra bināmūlyē yātrāẏa anumati diẏēchi 54 通過するトラックに飛行機の音を聞かせて、自由に乗ることができました 54 通過 する トラック  飛行機    聞かせて 、 自由  乗る こと  できました 54 つうか する トラック  ひこうき  おと  きかせて 、 じゆう  のる こと  できました 54 tsūka suru torakku ni hikōki no oto o kikasete , jiyū ni noru koto ga dekimashita        
    55  toucher ou déplacer qc avec le pouce 55  للمس أو تحريك شيء بإبهامك 55 lilams 'aw tahrik shay' bi'iibhamik 55  to touch or move sth with your thumb 55  用拇指触摸或移动某物 55  yòng mǔzhǐ chùmō huò yídòng mǒu wù 55   55  to touch or move sth with your thumb 55  para tocar ou mover o sth com o polegar 55  tocar o mover algo con el pulgar 55  etw mit dem Daumen berühren oder bewegen 55  dotknąć lub przesunąć kciukiem 55  коснуться или переместить что-либо большим пальцем 55  kosnut'sya ili peremestit' chto-libo bol'shim pal'tsem 55       55  अपने अंगूठे से sth को स्पर्श करना या हिलाना 55  apane angoothe se sth ko sparsh karana ya hilaana 55  ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਛੂਹਣ ਜਾਂ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ 55  āpaṇē agūṭhē nāla chūhaṇa jāṁ hilā'uṇa la'ī 55  আপনার বুড়ো আঙ্গুল দিয়ে স্পর্শ করুন বা সরান 55  āpanāra buṛō āṅgula diẏē sparśa karuna bā sarāna 55  親指でsthに触れたり動かしたりする 55 親指  sth  触れ たり 動かし たり する 55 おやゆび  sth  ふれ たり うごかし たり する 55 oyayubi de sth ni fure tari ugokashi tari suru        
    56 Touchez ou déplacez quelque chose avec votre pouce 56 المس أو حرك شيئًا بإبهامك 56 almasu 'aw harak shyyan bi'iibhamik 56 用拇指触摸或移动某物 56 用拇指触摸或移动某物 56 yòng mǔzhǐ chùmō huò yídòng mǒu wù 56   56 Touch or move something with your thumb 56 Toque ou mova algo com o polegar 56 Toca o mueve algo con tu pulgar 56 Berühre oder bewege etwas mit deinem Daumen 56 Dotknij lub przesuń coś kciukiem 56 Коснитесь или переместите что-нибудь большим пальцем 56 Kosnites' ili peremestite chto-nibud' bol'shim pal'tsem 56       56 अपने अंगूठे से किसी चीज़ को स्पर्श करें या हिलाएँ 56 apane angoothe se kisee cheez ko sparsh karen ya hilaen 56 ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ ਜਾਂ ਹਿਲਾਓ 56 āpaṇē agūṭhē nāla kisē cīza nū chōhavō jāṁ hilā'ō 56 আপনার থাম্ব দিয়ে কিছু স্পর্শ করুন বা সরান 56 āpanāra thāmba diẏē kichu sparśa karuna bā sarāna 56 親指で何かに触れたり動かしたりする 56 親指     触れ たり 動かし たり する 56 おやゆび  なに   ふれ たり うごかし たり する 56 oyayubi de nani ka ni fure tari ugokashi tari suru        
    57 Touchez avec votre pouce ; caressez avec votre pouce 57 المس بإبهامك ؛ ارسم بإبهامك 57 almasu bi'iibhamik ; arsim bi'iibhamik 57 Touch with your thumb; stroke with your thumb 57 用拇指触摸;用拇指抚摸 57 yòng mǔzhǐ chùmō; yòng mǔzhǐ fǔmō 57 57 Touch with your thumb; stroke with your thumb 57 Toque com o polegar; toque com o polegar 57 Tocar con el pulgar; acariciar con el pulgar 57 Mit dem Daumen berühren, mit dem Daumen streichen 57 Dotykać kciukiem; głaskać kciukiem 57 Коснитесь большим пальцем; погладьте большим пальцем 57 Kosnites' bol'shim pal'tsem; poglad'te bol'shim pal'tsem 57 57 अपने अंगूठे से स्पर्श करें; अपने अंगूठे से स्ट्रोक करें 57 apane angoothe se sparsh karen; apane angoothe se strok karen 57 ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਛੋਹਵੋ; ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ 57 āpaṇē agūṭhē nāla chōhavō; āpaṇē agūṭhē nāla saṭarōka karō 57 আপনার থাম্ব দিয়ে স্পর্শ করুন; আপনার থাম্ব দিয়ে স্ট্রোক করুন 57 āpanāra thāmba diẏē sparśa karuna; āpanāra thāmba diẏē sṭrōka karuna 57 親指でタッチし、親指でストロークします 57 親指  タッチ  、 親指  ストローク します 57 おやゆび  タッチ  、 おやゆび  ストローク します 57 oyayubi de tacchi shi , oyayubi de sutorōku shimasu
    58 Touchez avec votre pouce ; caressez avec votre pouce 58 المس بإبهامك ؛ ارسم بإبهامك 58 almasu bi'iibhamik ; arsim bi'iibhamik 58 用拇指摸;用拇指捋 58 用拇指摸;用拇指捋 58 yòng mǔzhǐ mō; yòng mǔzhǐ lǚ 58   58 Touch with your thumb; stroke with your thumb 58 Toque com o polegar; toque com o polegar 58 Tocar con el pulgar; acariciar con el pulgar 58 Mit dem Daumen berühren, mit dem Daumen streichen 58 Dotykać kciukiem; głaskać kciukiem 58 Коснитесь большим пальцем; погладьте большим пальцем 58 Kosnites' bol'shim pal'tsem; poglad'te bol'shim pal'tsem 58       58 अपने अंगूठे से स्पर्श करें; अपने अंगूठे से स्ट्रोक करें 58 apane angoothe se sparsh karen; apane angoothe se strok karen 58 ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਛੋਹਵੋ; ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ 58 āpaṇē agūṭhē nāla chōhavō; āpaṇē agūṭhē nāla saṭarōka karō 58 আপনার থাম্ব দিয়ে স্পর্শ করুন; আপনার থাম্ব দিয়ে স্ট্রোক করুন 58 āpanāra thāmba diẏē sparśa karuna; āpanāra thāmba diẏē sṭrōka karuna 58 親指でタッチし、親指でストロークします 58 親指  タッチ  、 親指  ストローク します 58 おやゆび  タッチ  、 おやゆび  ストローク します 58 oyayubi de tacchi shi , oyayubi de sutorōku shimasu        
    59 Elle repoussa le cran de sûreté de son pistolet 59 لقد تخلصت من مسدس الأمان الخاص بمسدسها 59 laqad takhalasat min musadas al'aman alkhasi bimusadasiha 59 She thumbed off the safety catch  of her pistol 59 她用拇指关掉了手枪的保险栓 59 tā yòng mǔzhǐ guān diàole shǒuqiāng de bǎoxiǎn shuān 59 59 She thumbed off the safety catch of her pistol 59 Ela soltou a trava de segurança de sua pistola 59 Ella quitó el seguro de su pistola 59 Sie hat den Sicherheitsverschluss ihrer Pistole ausgeschaltet 59 Odkręciła bezpiecznik pistoletu 59 Она отключила предохранитель своего пистолета 59 Ona otklyuchila predokhranitel' svoyego pistoleta 59 59 उसने अपनी पिस्तौल का सेफ्टी कैच पकड़ लिया 59 usane apanee pistaul ka sephtee kaich pakad liya 59 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਪਿਸਤੌਲ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੈਚ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ 59 usanē āpaṇī pisataula dī surakhi'ā kaica nū chaḍa ditā 59 সে তার পিস্তলের সেফটি ক্যাচ বন্ধ করে দেয় 59 sē tāra pistalēra sēphaṭi kyāca bandha karē dēẏa 59 彼女はピストルの安全キャッチを親指で外した 59 彼女  ピストル  安全 キャッチ  親指  外した 59 かのじょ  ピストル  あんぜん キャッチ  おやゆび  はずした 59 kanojo wa pisutoru no anzen kyacchi o oyayubi de hazushita
    60 Elle a desserré la sécurité du pistolet avec son pouce 60 خففت من سلامة المسدس بإبهامها 60 khafafat min salamat almusadas bi'iibhamiha 60 她用拇指松开了手枪保险栓 60 她用双手撑了一根绳子的保险栓 60 tā yòng shuāngshǒu chēngle yī gēn shéngzi de bǎoxiǎn shuān 60   60 She loosened the safety of the pistol with her thumb 60 Ela afrouxou a segurança da pistola com o polegar 60 Aflojó la seguridad de la pistola con el pulgar 60 Sie hat mit dem Daumen die Sicherung der Pistole gelöst 60 Kciukiem poluzowała bezpiecznik pistoletu 60 Она ослабила предохранитель пистолета большим пальцем. 60 Ona oslabila predokhranitel' pistoleta bol'shim pal'tsem. 60       60 उसने अपने अंगूठे से पिस्तौल की सुरक्षा ढीली कर दी 60 usane apane angoothe se pistaul kee suraksha dheelee kar dee 60 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਪਿਸਤੌਲ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਿੱਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 60 usanē āpaṇē agūṭhē nāla pisataula dī surakhi'ā nū ̔ilā kara ditā 60 তিনি তার থাম্ব দিয়ে পিস্তলের নিরাপত্তা শিথিল করেন 60 tini tāra thāmba diẏē pistalēra nirāpattā śithila karēna 60 彼女は親指でピストルの安全性を緩めました 60 彼女  親指  ピストル  安全性  緩めました 60 かのじょ  おやゆび  ピストル  あんぜんせい  ゆるめました 60 kanojo wa oyayubi de pisutoru no anzensei o yurumemashita        
    61 Elle a ouvert l'îlot du pistolet avec son pouce magnétique 61 فتحت جزيرة المسدس بإبهامها المغناطيسي 61 fatahat jazirat almusadas bi'iibhamiha almighnatisii 61 She opened the pistol island with her magnetic thumb 61 她用磁性拇指打开了手枪岛 61 tā yòng cíxìng mǔzhǐ dǎkāile shǒuqiāng dǎo 61 61 She opened the pistol island with her magnetic thumb 61 Ela abriu a ilha da pistola com o polegar magnético 61 Abrió la isla de la pistola con su pulgar magnético 61 Sie öffnete die Pistoleninsel mit ihrem magnetischen Daumen 61 Otworzyła wyspę pistoletu magnetycznym kciukiem 61 Она открыла пистолетный остров своим магнитным пальцем. 61 Ona otkryla pistoletnyy ostrov svoim magnitnym pal'tsem. 61 61 उसने अपने चुंबकीय अंगूठे से पिस्टल द्वीप खोला 61 usane apane chumbakeey angoothe se pistal dveep khola 61 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਚੁੰਬਕੀ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਪਿਸਤੌਲ ਦਾ ਟਾਪੂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ 61 usanē āpaṇē cubakī agūṭhē nāla pisataula dā ṭāpū khōl'hi'ā 61 তিনি তার চুম্বকীয় থাম্ব দিয়ে পিস্তল দ্বীপটি খুললেন 61 tini tāra cumbakīẏa thāmba diẏē pistala dbīpaṭi khulalēna 61 彼女は磁気親指でピストル島を開いた 61 彼女  磁気 親指  ピストル   開いた 61 かのじょ  じき おやゆび  ピストル とう  ひらいた 61 kanojo wa jiki oyayubi de pisutoru  o hiraita
    62 Elle a ouvert l'îlot du pistolet avec son pouce magnétique 62 فتحت جزيرة المسدس بإبهامها المغناطيسي 62 fatahat jazirat almusadas bi'iibhamiha almighnatisii 62 她磁拇指打开了手枪岛保险痊 62 她的手指打开了危险岛保险 62 tā de shǒuzhǐ dǎkāile wéixiǎn dǎo bǎoxiǎn 62   62 She opened the pistol island with her magnetic thumb 62 Ela abriu a ilha da pistola com o polegar magnético 62 Abrió la isla de la pistola con su pulgar magnético 62 Sie öffnete die Pistoleninsel mit ihrem magnetischen Daumen 62 Otworzyła wyspę pistoletu magnetycznym kciukiem 62 Она открыла пистолетный остров своим магнитным пальцем. 62 Ona otkryla pistoletnyy ostrov svoim magnitnym pal'tsem. 62       62 उसने अपने चुंबकीय अंगूठे से पिस्टल द्वीप खोला 62 usane apane chumbakeey angoothe se pistal dveep khola 62 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਚੁੰਬਕੀ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਪਿਸਤੌਲ ਦਾ ਟਾਪੂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ 62 usanē āpaṇē cubakī agūṭhē nāla pisataula dā ṭāpū khōl'hi'ā 62 তিনি তার চুম্বকীয় থাম্ব দিয়ে পিস্তল দ্বীপটি খুললেন 62 tini tāra cumbakīẏa thāmba diẏē pistala dbīpaṭi khulalēna 62 彼女は磁気親指でピストル島を開いた 62 彼女  磁気 親指  ピストル   開いた 62 かのじょ  じき おやゆび  ピストル とう  ひらいた 62 kanojo wa jiki oyayubi de pisutoru  o hiraita        
    63 Elle a ouvert le pistolet avec son pouce pour l'assurance 63 فتحت المسدس بإبهامها للتأمين 63 fatahat almusadas bi'iibhamiha liltaamin 63 She opened the pistol with her thumb for insurance 63 为了保险,她用拇指打开手枪 63 wèile bǎoxiǎn, tā yòng mǔzhǐ dǎkāi shǒuqiāng 63 63 She opened the pistol with her thumb for insurance 63 Ela abriu a pistola com o polegar para o seguro 63 Abrió la pistola con el pulgar para asegurarse. 63 Sie öffnete die Pistole mit dem Daumen, um sich zu versichern 63 Kciukiem otworzyła pistolet dla ubezpieczenia 63 Она открыла пистолет большим пальцем для страховки. 63 Ona otkryla pistolet bol'shim pal'tsem dlya strakhovki. 63 63 उसने बीमा के लिए अपने अंगूठे से पिस्तौल खोली 63 usane beema ke lie apane angoothe se pistaul kholee 63 ਉਸਨੇ ਬੀਮੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਪਿਸਤੌਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ 63 usanē bīmē la'ī āpaṇē agūṭhē nāla pisataula khōl'hi'ā 63 তিনি তার থাম্ব দিয়ে পিস্তল খুললেন বীমার জন্য 63 tini tāra thāmba diẏē pistala khulalēna bīmāra jan'ya 63 彼女は保険のために親指でピストルを開けた 63 彼女  保険  ため  親指  ピストル  開けた 63 かのじょ  ほけん  ため  おやゆび  ピストル  あけた 63 kanojo wa hoken no tame ni oyayubi de pisutoru o aketa
    64 Elle a ouvert le pistolet avec son pouce pour l'assurance 64 فتحت المسدس بإبهامها للتأمين 64 fatahat almusadas bi'iibhamiha liltaamin 64 指打开了手枪保险痊 64 她用手指打开了自己的保险 64 tā yòng shǒuzhǐ dǎkāile zìjǐ de bǎoxiǎn 64   64 She opened the pistol with her thumb for insurance 64 Ela abriu a pistola com o polegar para o seguro 64 Abrió la pistola con el pulgar para asegurarse. 64 Sie öffnete die Pistole mit dem Daumen, um sich zu versichern 64 Kciukiem otworzyła pistolet dla ubezpieczenia 64 Она открыла пистолет большим пальцем для страховки. 64 Ona otkryla pistolet bol'shim pal'tsem dlya strakhovki. 64       64 उसने बीमा के लिए अपने अंगूठे से पिस्तौल खोली 64 usane beema ke lie apane angoothe se pistaul kholee 64 ਉਸਨੇ ਬੀਮੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਪਿਸਤੌਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ 64 usanē bīmē la'ī āpaṇē agūṭhē nāla pisataula khōl'hi'ā 64 তিনি তার থাম্ব দিয়ে পিস্তল খুললেন বীমার জন্য 64 tini tāra thāmba diẏē pistala khulalēna bīmāra jan'ya 64 彼女は保険のために親指でピストルを開けた 64 彼女  保険  ため  親指  ピストル  開けた 64 かのじょ  ほけん  ため  おやゆび  ピストル  あけた 64 kanojo wa hoken no tame ni oyayubi de pisutoru o aketa        
    65 magnétique 65 مغناطيسي 65 maghnatisiun 65 65 65 65   65 magnetic 65 magnético 65 magnético 65 magnetisch 65 magnetyczny 65 магнитный 65 magnitnyy 65       65 चुंबकीय 65 chumbakeey 65 ਚੁੰਬਕੀ 65 cubakī 65 চৌম্বকীয় 65 caumbakīẏa 65 磁気 65 磁気 65 じき 65 jiki        
    66 île 66 جزيرة 66 jazira 66 66 66 dǎo 66   66 island 66 ilha 66 isla 66 Insel 66 wyspa 66 остров 66 ostrov 66       66 द्वीप 66 dveep 66 ਟਾਪੂ 66 ṭāpū 66 দ্বীপ 66 dbīpa 66 小島 66 小島 66 こじま 66 kojima        
    67 voir également 67 أنظر أيضا 67 'anzur 'aydan 67 see also  67 也可以看看 67 yě kěyǐ kàn kàn 67 67 see also 67 Veja também 67 ver también 67 siehe auch 67 Zobacz też 67 смотрите также 67 smotrite takzhe 67 67 यह सभी देखें 67 yah sabhee dekhen 67 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 67 iha vī vēkhō 67 আরো দেখুন 67 ārō dēkhuna 67 も参照してください 67  参照 してください 67  さんしょう してください 67 mo sanshō shitekudasai
    68 bien vu 68 اعترض جيدا 68 aietarid jayidan 68 well thumbed 68 大拇指 68 dà mǔzhǐ 68 68 well thumbed 68 bem manuseado 68 bien pulido 68 gut daumen 68 dobrze uchwycony 68 хорошо прокрученный 68 khorosho prokruchennyy 68 68 अच्छी तरह से अंगूठे 68 achchhee tarah se angoothe 68 ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੰਗੂਠਾ 68 cagī tar'hāṁ agūṭhā 68 ভাল থাম্বড 68 bhāla thāmbaḍa 68 よく親指 68 よく 親指 68 よく おやゆび 68 yoku oyayubi
    69 Pouces vers le haut 69 ممتاز 69 mumtaz 69 大拇指 69 大拇指 69 dà mǔzhǐ 69   69 Thumbs up 69 Afirmativo 69 Pulgares hacia arriba 69 Daumen hoch 69 Kciuki w górę 69 Пальцы вверх 69 Pal'tsy vverkh 69       69 थम्स अप 69 thams ap 69 ਚੜ੍ਹਦੀ ਕਲਾਂ 69 caṛhadī kalāṁ 69 থামস আপ 69 thāmasa āpa 69 いいぞ 69 いいぞ 69 いいぞ 69 īzo        
    70 pied de nez à qn/qc 70 إبهام أنفك في sb / sth 70 'iibham 'anfik fi sb / sth 70 thumb your nose at sb/sth  70 用大拇指指指某人/某事 70 yòng dà mǔzhǐ zhǐ zhǐ mǒu rén/mǒu shì 70 70 thumb your nose at sb/sth 70 polegar seu nariz em sb / sth 70 hojea tu nariz en sb / sth 70 jdm/etw . die Nase zeigen 70 kciuk w nos sb/sth 70 большой палец вверх на sb / sth 70 bol'shoy palets vverkh na sb / sth 70 70 sb/sth . पर अपनी नाक का अंगूठा 70 sb/sth . par apanee naak ka angootha 70 sb/sth ਤੇ ਆਪਣੇ ਨੱਕ ਨੂੰ ਅੰਗੂਠਾ ਦਿਓ 70 sb/sth tē āpaṇē naka nū agūṭhā di'ō 70 sb/sth এ আপনার নাক থাম্ব 70 sb/sth ē āpanāra nāka thāmba 70 sb / sthで鼻をつまむ 70 sb / sth    つまむ 70 sb / sth  はな  つまむ 70 sb / sth de hana o tsumamu
    71 Pointez quelqu'un/quelque chose avec votre pouce 71 أشر إلى شخص / شيء ما بإبهامك 71 'ashar 'iilaa shakhs / shay' ma bi'iibhamik 71 用大拇指指指某人/某事 71 用大拇指指指某人/某事 71 yòng dà mǔzhǐ zhǐ zhǐ mǒu rén/mǒu shì 71   71 Point to someone/something with your thumb 71 Aponte para alguém / algo com o polegar 71 Señalar a alguien / algo con el pulgar 71 Zeige mit dem Daumen auf jemanden/etwas 71 Wskaż kogoś/coś kciukiem 71 Укажите на кого-то / что-то большим пальцем 71 Ukazhite na kogo-to / chto-to bol'shim pal'tsem 71       71 अपने अंगूठे से किसी को/किसी चीज की ओर इशारा करें 71 apane angoothe se kisee ko/kisee cheej kee or ishaara karen 71 ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰੋ 71 āpaṇē agūṭhē nāla kisē/kisē cīza vala iśārā karō 71 আপনার থাম্ব দিয়ে কাউকে/কিছু নির্দেশ করুন 71 āpanāra thāmba diẏē kā'ukē/kichu nirdēśa karuna 71 親指で誰か/何かを指さす 71 親指    /    指さす 71 おやゆび  だれ  / なに   ゆびさす 71 oyayubi de dare ka / nani ka o yubisasu        
    72 faire un signe grossier avec le pouce sur le nez ; montrer que vous n'avez aucun respect pour qn/qc 72 لعمل إشارة وقحة بإبهامك على أنفك ؛ لإظهار أنك لا تحترم sb / sth 72 lieamal 'iisharat waqihat bi'iibhamik ealaa 'anfik ; li'iizhar 'anak la tahtarim sb / sth 72 to make a rude sign with your thumb on your nose; to show that you have no respect for sb/sth  72 用拇指放在鼻子上做一个粗鲁的手势;表明你不尊重某人/某事 72 yòng mǔzhǐ fàng zài bízi shàng zuò yīgè cūlǔ de shǒushì; biǎomíng nǐ bù zūnzhòng mǒu rén/mǒu shì 72   72 to make a rude sign with your thumb on your nose; to show that you have no respect for sb/sth 72 para fazer um sinal rude com o polegar no nariz; para mostrar que você não tem respeito por sb / sth 72 hacer una señal grosera con el pulgar en la nariz; mostrar que no tienes respeto por algo 72 mit dem Daumen auf der Nase ein unhöfliches Zeichen machen 72 zrobić niegrzeczny znak kciukiem na nosie, pokazać, że nie szanujesz kogoś/czegoś 72 сделать грубый знак большим пальцем на носу; показать, что вы не уважаете кого-то 72 sdelat' grubyy znak bol'shim pal'tsem na nosu; pokazat', chto vy ne uvazhayete kogo-to 72       72 अपनी नाक पर अपने अंगूठे के साथ एक अशिष्ट संकेत बनाने के लिए; यह दिखाने के लिए कि आपके पास sb/sth . के लिए कोई सम्मान नहीं है 72 apanee naak par apane angoothe ke saath ek ashisht sanket banaane ke lie; yah dikhaane ke lie ki aapake paas sb/sth . ke lie koee sammaan nahin hai 72 ਆਪਣੇ ਨੱਕ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਰੁੱਖਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਗਾਉਣਾ; ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ ਕੋਈ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 72 āpaṇē naka'tē āpaṇē agūṭhē nāla rukhā cinha lagā'uṇā; iha dikhā'uṇa la'ī ki tuhānū aisabī/aisaṭī'aica dā kō'ī satikāra nahīṁ hai 72 আপনার নাকের উপর আপনার থাম্ব দিয়ে একটি অসভ্য চিহ্ন তৈরি করা; দেখানোর জন্য যে আপনার sb/sth এর প্রতি কোন সম্মান নেই 72 āpanāra nākēra upara āpanāra thāmba diẏē ēkaṭi asabhya cihna tairi karā; dēkhānōra jan'ya yē āpanāra sb/sth ēra prati kōna sam'māna nē'i 72 親指を鼻に当てて失礼なサインをする; sb / sthを尊重していないことを示す 72 親指    当てて 失礼な サイン  する ; sb / sth  尊重 していない こと  示す 72 おやゆび  はな  あてて しつれいな サイン  する ; sb / sth  そんちょう していない こと  しめ 72 oyayubi o hana ni atete shitsureina sain o suru ; sb / sth o sonchō shiteinai koto o shimesu        
    73 Faire un geste grossier avec le pouce sur le nez ; montrer que vous ne respectez pas quelqu'un/quelque chose 73 قم بإيماءة وقحة بإبهامك على أنفك ؛ أظهر أنك لا تحترم شخصًا ما / شيئًا ما 73 qum bi'iima'at waqhat bi'iibhamik ealaa 'anfik ; 'azhar 'anak la tahtarim shkhsan ma / shyyan ma 73 用拇指放在鼻子上做一个粗鲁的手势; 表明你不尊重某人/某事 73 用拇指指着鼻子上做了一个粗鲁的表情;你不认别人/某事 73 yòng mǔzhǐ zhǐzhe bízi shàng zuòle yīgè cūlǔ de biǎoqíng; nǐ bù rèn biérén/mǒu shì 73   73 Make a rude gesture with your thumb on your nose; show that you don't respect someone/something 73 Faça um gesto rude com o polegar no nariz; mostre que você não respeita alguém / algo 73 Haga un gesto grosero con el pulgar en la nariz; demuestre que no respeta a alguien / algo 73 Machen Sie eine unhöfliche Geste mit dem Daumen auf der Nase; zeigen Sie, dass Sie jemanden/etwas nicht respektieren 73 Zrób niegrzeczny gest kciukiem na nosie; pokaż, że kogoś/czegoś nie szanujesz 73 Сделайте грубый жест, приложив большой палец к носу; покажите, что вы не уважаете кого-то / что-то 73 Sdelayte grubyy zhest, prilozhiv bol'shoy palets k nosu; pokazhite, chto vy ne uvazhayete kogo-to / chto-to 73       73 अपनी नाक पर अपने अंगूठे के साथ एक अशिष्ट इशारा करें, दिखाएं कि आप किसी का सम्मान नहीं करते हैं 73 apanee naak par apane angoothe ke saath ek ashisht ishaara karen, dikhaen ki aap kisee ka sammaan nahin karate hain 73 ਆਪਣੇ ਨੱਕ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਰੁੱਖਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰੋ; ਦਿਖਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਆਦਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ 73 āpaṇē naka'tē āpaṇē agūṭhē nāla rukhā iśārā karō; dikhā'ō ki tusīṁ kisē/kisē cīza dā ādara nahīṁ karadē 73 আপনার নাকের উপর আপনার থাম্ব দিয়ে একটি অভদ্র অঙ্গভঙ্গি করুন; দেখান যে আপনি কাউকে/কিছুকে সম্মান করেন না 73 āpanāra nākēra upara āpanāra thāmba diẏē ēkaṭi abhadra aṅgabhaṅgi karuna; dēkhāna yē āpani kā'ukē/kichukē sam'māna karēna nā 73 親指を鼻に当てて失礼なジェスチャーをします。誰か/何かを尊重していないことを示します 73 親指    当てて 失礼な ジェスチャー  します 。   /    尊重 していない こと  示します 73 おやゆび  はな  あてて しつれいな ジェスチャー  します 。 だれ  / なに   そんちょう していない こと  しめします 73 oyayubi o hana ni atete shitsureina jesuchā o shimasu . dare ka / nani ka o sonchō shiteinai koto o shimeshimasu        
    74 ricanement ; mépris 74 السخرية ؛ الازدراء 74 alsukhriat ; aliazdira' 74 Sneer; contempt 74 冷笑;鄙视 74 lěngxiào; bǐshì 74 74 Sneer; contempt 74 Zombaria; desprezo 74 Burla; desprecio 74 Hohn; Verachtung 74 Szydzić; pogarda 74 Насмешка; презрение 74 Nasmeshka; prezreniye 74 74 उपहास; अवमानना 74 upahaas; avamaanana 74 ਚੁਟਕੀ; ਅਪਮਾਨ 74 cuṭakī; apamāna 74 নিন্দা; অবমাননা 74 nindā; abamānanā 74 冷笑;軽蔑 74 冷笑 ; 軽蔑 74 れいしょう ; けいべつ 74 reishō ; keibetsu
    75 ricanement ; mépris 75 السخرية ؛ الازدراء 75 alsukhriat ; aliazdira' 75 嗤之以鼻;蔑视 75 嗤之以鼻;蔑视 75 chīzhīyǐbí; mièshì 75   75 Sneer; contempt 75 Zombaria; desprezo 75 Burla; desprecio 75 Hohn; Verachtung 75 Szydzić; pogarda 75 Насмешка; презрение 75 Nasmeshka; prezreniye 75       75 उपहास; अवमानना 75 upahaas; avamaanana 75 ਚੁਟਕੀ; ਅਪਮਾਨ 75 cuṭakī; apamāna 75 নিন্দা; অবমাননা 75 nindā; abamānanā 75 冷笑;軽蔑 75 冷笑 ; 軽蔑 75 れいしょう ; けいべつ 75 reishō ; keibetsu        
    76 l'entreprise se moque de la législation sur la pollution. 76 تكتفي الشركة بإبهامها للتشريع المتعلق بالتلوث. 76 taktafi alsharikat bi'iibhamiha liltashrie almutaealiq bialtalawuthi. 76 the company just thumbs its nose at the legislation on pollution. 76 该公司只是对污染立法嗤之以鼻。 76 gāi gōngsī zhǐshì duì wūrǎn lìfǎ chīzhīyǐbí. 76 76 the company just thumbs its nose at the legislation on pollution. 76 a empresa apenas torce o nariz para a legislação sobre poluição. 76 la empresa simplemente se burla de la legislación sobre contaminación. 76 Das Unternehmen rümpft nur die Nase vorn über die Umweltverschmutzungsgesetzgebung. 76 firma kręci nosem na prawodawstwo dotyczące zanieczyszczenia. 76 компания просто игнорирует законодательство о загрязнении. 76 kompaniya prosto ignoriruyet zakonodatel'stvo o zagryaznenii. 76 76 कंपनी सिर्फ प्रदूषण पर कानून पर अपनी नाक ठोंकती है। 76 kampanee sirph pradooshan par kaanoon par apanee naak thonkatee hai. 76 ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ 'ਤੇ ਕਾਨੂੰਨ' ਤੇ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਸਿਰਫ ਆਪਣੀ ਨੱਕ ਵੱਟੀ ਹੈ. 76 pradūśaṇa'tē kānūna' tē kapanī nē sirapha āpaṇī naka vaṭī hai. 76 দূষণ সংক্রান্ত আইনে কোম্পানি শুধু নাক ঠেকিয়েছে। 76 dūṣaṇa saṅkrānta ā'inē kōmpāni śudhu nāka ṭhēkiẏēchē. 76 同社は、汚染に関する法律に反対しているだけです。 76 同社  、 汚染 に関する 法律  反対 している だけです 。 76 どうしゃ  、 おせん にかんする ほうりつ  はんたい している だけです 。 76 dōsha wa , osen nikansuru hōritsu ni hantai shiteiru dakedesu .
    77 L'entreprise s'est moquée de la législation sur la pollution 77 استهزأت الشركة بقانون التلوث 77 aistahza'at alsharikat biqanun altalawuth 77 该公司对污染立法嗤之以鼻 77 该公司对污染警报嗤之以鼻 77 Gāi gōngsī duì wūrǎn jǐngbào chīzhīyǐbí 77   77 The company sneered at pollution legislation 77 A empresa zombou da legislação de poluição 77 La empresa se burló de la legislación sobre contaminación 77 Das Unternehmen spottete über die Umweltgesetzgebung 77 Firma szydziła z przepisów dotyczących zanieczyszczeń 77 Компания насмехалась над законодательством о загрязнении 77 Kompaniya nasmekhalas' nad zakonodatel'stvom o zagryaznenii 77       77 कंपनी ने प्रदूषण कानून पर उपहास किया 77 kampanee ne pradooshan kaanoon par upahaas kiya 77 ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਚੁਟਕੀ ਲਈ 77 Kapanī nē pradūśaṇa kānūna nū lai kē cuṭakī la'ī 77 সংস্থাটি দূষণ আইনে কটাক্ষ করেছে 77 Sansthāṭi dūṣaṇa ā'inē kaṭākṣa karēchē 77 同社は汚染法に嘲笑した 77 同社  汚染法  嘲笑 した 77 どうしゃ  おせんほう  ちょうしょう した 77 dōsha wa osenhō ni chōshō shita        
    78 Cette entreprise ne prend pas du tout en considération la législation sur la pollution 78 لا تأخذ هذه الشركة في الاعتبار تشريعات التلوث على الإطلاق 78 la takhudh hadhih alsharikat fi alaietibar tashrieat altalawuth ealaa al'iitlaq 78 This company doesn’t take pollution legislation into consideration at all 78 这家公司根本不考虑污染立法 78 zhè jiā gōngsī gēnběn bù kǎolǜ wūrǎn lìfǎ 78 78 This company doesn’t take pollution legislation into consideration at all 78 Esta empresa não leva em consideração a legislação sobre poluição de forma alguma 78 Esta empresa no tiene en cuenta la legislación sobre contaminación en absoluto 78 Dieses Unternehmen berücksichtigt die Schadstoffgesetzgebung überhaupt nicht 78 Ta firma w ogóle nie bierze pod uwagę przepisów dotyczących zanieczyszczeń 78 Эта компания вообще не принимает во внимание законы о загрязнении окружающей среды. 78 Eta kompaniya voobshche ne prinimayet vo vnimaniye zakony o zagryaznenii okruzhayushchey sredy. 78 78 यह कंपनी प्रदूषण कानून को बिल्कुल भी ध्यान में नहीं रखती है 78 yah kampanee pradooshan kaanoon ko bilkul bhee dhyaan mein nahin rakhatee hai 78 ਇਹ ਕੰਪਨੀ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ 78 iha kapanī pradūśaṇa kānūna nū bilakula vī dhi'āna vica nahīṁ rakhadī 78 এই সংস্থাটি দূষণ আইনকে মোটেও বিবেচনায় নেয় না 78 ē'i sansthāṭi dūṣaṇa ā'inakē mōṭē'ō bibēcanāẏa nēẏa nā 78 この会社は汚染法をまったく考慮していません 78 この 会社  汚染法  まったく 考慮 していません 78 この かいしゃ  おせんほう  まったく こうりょ していません 78 kono kaisha wa osenhō o mattaku kōryo shiteimasen
    79 Cette entreprise ne prend pas du tout en considération la législation sur la pollution 79 لا تأخذ هذه الشركة في الاعتبار تشريعات التلوث على الإطلاق 79 la takhudh hadhih alsharikat fi alaietibar tashrieat altalawuth ealaa al'iitlaq 79 家公司完全不把污染立法放在眼里 79 这家公司完全不把污染引发思想 79 zhè jiā gōngsī wánquán bù bǎ wūrǎn yǐnfā sīxiǎng 79   79 This company doesn’t take pollution legislation into consideration at all 79 Esta empresa não leva em consideração a legislação sobre poluição de forma alguma 79 Esta empresa no tiene en cuenta la legislación sobre contaminación en absoluto 79 Dieses Unternehmen berücksichtigt die Schadstoffgesetzgebung überhaupt nicht 79 Ta firma w ogóle nie bierze pod uwagę przepisów dotyczących zanieczyszczeń 79 Эта компания вообще не принимает во внимание законы о загрязнении окружающей среды. 79 Eta kompaniya voobshche ne prinimayet vo vnimaniye zakony o zagryaznenii okruzhayushchey sredy. 79       79 यह कंपनी प्रदूषण कानून को बिल्कुल भी ध्यान में नहीं रखती है 79 yah kampanee pradooshan kaanoon ko bilkul bhee dhyaan mein nahin rakhatee hai 79 ਇਹ ਕੰਪਨੀ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ 79 iha kapanī pradūśaṇa kānūna nū bilakula vī dhi'āna vica nahīṁ rakhadī 79 এই সংস্থাটি দূষণ আইনকে মোটেও বিবেচনায় নেয় না 79 ē'i sansthāṭi dūṣaṇa ā'inakē mōṭē'ō bibēcanāẏa nēẏa nā 79 この会社は汚染法をまったく考慮していません 79 この 会社  汚染法  まったく 考慮 していません 79 この かいしゃ  おせんほう  まったく こうりょ していません 79 kono kaisha wa osenhō o mattaku kōryo shiteimasen        
    80 cette 80 هذه 80 hadhih 80 80 80 zhè 80   80 this 80 isto 80 esta 80 Dies 80 ten 80 это 80 eto 80       80 यह 80 yah 80 ਇਹ 80 iha 80 এই 80 ē'i 80 これ 80 これ 80 これ 80 kore        
    81 passer au travers de qc 81 الإبهام من خلال شيء 81 al'iibham min khilal shay' 81 thumb through sth  81 拇指通过某物 81 mǔzhǐ tōngguò mǒu wù 81 81 thumb through sth 81 polegar através de sth 81 pulgar a través de algo 81 Daumen durch etw 81 kciuk przez coś 81 пролистать что-то 81 prolistat' chto-to 81 81 अंगूठे के माध्यम से sth 81 angoothe ke maadhyam se sth 81 thh ਦੁਆਰਾ thh 81 thh du'ārā thh 81 sth মাধ্যমে থাম্ব 81 sth mādhyamē thāmba 81 親指からsth 81 親指 から sth 81 おやゆび から sth 81 oyayubi kara sth
    82 Pouce à travers quelque chose 82 الإبهام من خلال شيء ما 82 al'iibham min khilal shay' ma 82 拇指通过某物 82 表示通过某物 82 biǎoshì tōngguò mǒu wù 82   82 Thumb through something 82 Folheie algo 82 Pulgar a través de algo 82 Daumen durch etwas 82 Kciuk przez coś 82 Пролистать что-то 82 Prolistat' chto-to 82       82 कुछ के माध्यम से अंगूठा 82 kuchh ke maadhyam se angootha 82 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਰਾਹੀਂ ਅੰਗੂਠਾ 82 kisē cīza rāhīṁ agūṭhā 82 কিছু মাধ্যমে থাম্ব 82 kichu mādhyamē thāmba 82 何かを親指で 82    親指  82 なに   おやゆび  82 nani ka o oyayubi de        
    83 tourner rapidement les pages d'un livre afin d'avoir une idée générale de ce qu'il contient 83 لقلب صفحات الكتاب بسرعة للحصول على فكرة عامة عما بداخله 83 liqalb safahat alkitab bisureat lilhusul ealaa fikrat eamat eamaa bidakhilih 83 to turn the pages of a book quickly in order to get a general idea of what is in it  83 快速翻书,以便大致了解其中的内容 83 kuàisù fān shū, yǐbiàn dàzhì liǎojiě qízhōng de nèiróng 83 83 to turn the pages of a book quickly in order to get a general idea of ​​what is in it 83 virar as páginas de um livro rapidamente para ter uma ideia geral do que ele contém 83 pasar las páginas de un libro rápidamente para tener una idea general de lo que contiene 83 schnell die Seiten eines Buches umblättern, um sich einen Überblick über den Inhalt zu verschaffen 83 szybko przewracać strony książki, aby uzyskać ogólne pojęcie o tym, co w niej jest 83 быстро перелистывать страницы книги, чтобы получить общее представление о том, что в ней 83 bystro perelistyvat' stranitsy knigi, chtoby poluchit' obshcheye predstavleniye o tom, chto v ney 83 83 पुस्तक में क्या है, इसका सामान्य विचार प्राप्त करने के लिए जल्दी से किसी पुस्तक के पन्ने पलटने के लिए 83 pustak mein kya hai, isaka saamaany vichaar praapt karane ke lie jaldee se kisee pustak ke panne palatane ke lie 83 ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਆਮ ਵਿਚਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਪੰਨਿਆਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਮੋੜਨਾ 83 isa vica kī hai isa bārē āma vicāra prāpata karana la'ī ika kitāba dē pani'āṁ nū tēzī nāla mōṛanā 83 একটি বইয়ের পৃষ্ঠাগুলি দ্রুত পাল্টানোর জন্য যাতে এটিতে কী রয়েছে তার একটি সাধারণ ধারণা পাওয়া যায় 83 ēkaṭi ba'iẏēra pr̥ṣṭhāguli druta pālṭānōra jan'ya yātē ēṭitē kī raẏēchē tāra ēkaṭi sādhāraṇa dhāraṇā pā'ōẏā yāẏa 83 何が入っているのかについての一般的な考えを得るために、本のページをすばやくめくる 83   入っている   について  一般 的な 考え  得る ため  、   ページ  ばやく めくる 83 なに  はいっている   について  いっぱん てきな かんがえ  える ため  、 ほん  ページ  すばやく めくる 83 nani ga haitteiru no ka nitsuite no ippan tekina kangae o eru tame ni , hon no pēji o subayaku mekuru
    84 Feuilletez rapidement le livre pour avoir un aperçu du contenu 84 اقلب الكتاب بسرعة للحصول على نظرة عامة على المحتوى 84 aqalib alkitab bisureat lilhusul ealaa nazrat eamat ealaa almuhtawaa 84 快速翻书,以便大致了解其中的内容 84 翻快速书,以便理解其中的内容 84 fān kuàisù shū, yǐbiàn lǐjiě qízhōng de nèiróng 84   84 Quickly flip through the book to get an overview of the content 84 Folheie rapidamente o livro para obter uma visão geral do conteúdo 84 Hojee rápidamente el libro para obtener una descripción general del contenido 84 Blättern Sie schnell durch das Buch, um einen Überblick über den Inhalt zu erhalten 84 Szybko przejrzyj książkę, aby uzyskać przegląd treści 84 Быстро пролистайте книгу, чтобы ознакомиться с ее содержанием. 84 Bystro prolistayte knigu, chtoby oznakomit'sya s yeye soderzhaniyem. 84       84 सामग्री का अवलोकन प्राप्त करने के लिए पुस्तक को तुरंत पलटें 84 saamagree ka avalokan praapt karane ke lie pustak ko turant palaten 84 ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫਲਿਪ ਕਰੋ 84 samagarī dī sakhēpa jāṇakārī prāpata karana la'ī kitāba nū tēzī nāla phalipa karō 84 বিষয়বস্তুর ওভারভিউ পেতে দ্রুত বইটি উল্টে দিন 84 biṣaẏabastura ōbhārabhi'u pētē druta ba'iṭi ulṭē dina 84 本をすばやくめくって、コンテンツの概要を確認します 84   すばやく めくって 、 コンテンツ  概要  確認 します 84 ほん  すばやく めくって 、 コンテンツ  がいよう  かくにん します 84 hon o subayaku mekutte , kontentsu no gaiyō o kakunin shimasu        
    85 Retour rapide 85 قلب سريع 85 qalb sarie 85 Quick flip 85 快速翻转 85 kuàisù fānzhuǎn 85 85 Quick flip 85 Flip rápido 85 Volteo rápido 85 Schneller Flip 85 Szybkie przerzucanie 85 Быстрый переворот 85 Bystryy perevorot 85 85 त्वरित फ्लिप 85 tvarit phlip 85 ਤੇਜ਼ ਝਟਕਾ 85 tēza jhaṭakā 85 দ্রুত উল্টানো 85 druta ulṭānō 85 クイックフリップ 85 クイック フリップ 85 クイック フリップ 85 kuikku furippu
    86 Retour rapide 86 قلب سريع 86 qalb sarie 86 快速翻阅  86 快速翻阅 86 kuàisù fānyuè 86   86 Quick flip 86 Flip rápido 86 Volteo rápido 86 Schneller Flip 86 Szybkie przerzucanie 86 Быстрый переворот 86 Bystryy perevorot 86       86 त्वरित फ्लिप 86 tvarit phlip 86 ਤੇਜ਼ ਝਟਕਾ 86 tēza jhaṭakā 86 দ্রুত উল্টানো 86 druta ulṭānō 86 クイックフリップ 86 クイック フリップ 86 クイック フリップ 86 kuikku furippu        
    87 index du pouce 87 مؤشر الإبهام 87 muashir al'iibham 87 thumb index 87 拇指指数 87 mǔzhǐ zhǐshù 87   87 thumb index 87 índice do polegar 87 índice del pulgar 87 Daumenindex 87 indeks kciuka 87 указательный палец 87 ukazatel'nyy palets 87       87 अंगूठे का सूचकांक 87 angoothe ka soochakaank 87 ਅੰਗੂਠਾ ਸੂਚਕਾਂਕ 87 agūṭhā sūcakāṅka 87 থাম্ব ইনডেক্স 87 thāmba inaḍēksa 87 サムインデックス 87 サム インデックス 87 サム インデックス 87 samu indekkusu        
    88 Index du pouce 88 مؤشر الإبهام 88 muashir al'iibham 88 拇指指数 88 指数指数 88 zhǐshù zhǐshù 88   88 Thumb index 88 Índice de polegar 88 Índice de pulgar 88 Daumenindex 88 Indeks kciuka 88 Указатель большого пальца 88 Ukazatel' bol'shogo pal'tsa 88       88 अंगूठे का सूचकांक 88 angoothe ka soochakaank 88 ਥੰਬ ਇੰਡੈਕਸ 88 thaba iḍaikasa 88 থাম্ব সূচক 88 thāmba sūcaka 88 サムインデックス 88 サム インデックス 88 サム インデックス 88 samu indekkusu        
    89  une série de coupes dans le bord d'un livre, avec des lettres de l'alphabet dessus, pour vous aider à trouver plus facilement la section que vous voulez 89  سلسلة من التخفيضات في حافة كتاب ، مع وجود أحرف أبجدية عليها ، لمساعدتك في العثور على القسم الذي تريده بسهولة أكبر 89 silsilat min altakhfidat fi hafat kitab , mae wujud 'ahruf 'abjadiat ealayha , limusaeadatik fi aleuthur ealaa alqism aladhi turiduh bisuhulat 'akbar 89  a series of cuts in the edge of a book, with letters of the alphabet on them, to help you to find the section that you want more easily 89  书边缘的一系列切口,上面有字母表,以帮助您更轻松地找到所需的部分 89  shū biānyuán de yī xìliè qièkǒu, shàngmiàn yǒu zìmǔ biǎo, yǐ bāngzhù nín gèng qīngsōng de zhǎodào suǒ xū de bùfèn 89   89  a series of cuts in the edge of a book, with letters of the alphabet on them, to help you to find the section that you want more easily 89  uma série de cortes na borda de um livro, com letras do alfabeto, para ajudá-lo a encontrar a seção que deseja com mais facilidade 89  una serie de cortes en el borde de un libro, con letras del alfabeto en ellos, para ayudarlo a encontrar la sección que desea más fácilmente 89  eine Reihe von Schnitten am Rand eines Buches mit Buchstaben des Alphabets, damit Sie den gewünschten Abschnitt leichter finden können 89  seria nacięć na krawędzi książki, z literami alfabetu na nich, które ułatwiają odnalezienie odpowiedniego działu 89  ряд надрезов по краю книги с буквами алфавита на них, чтобы помочь вам легче найти нужный раздел 89  ryad nadrezov po krayu knigi s bukvami alfavita na nikh, chtoby pomoch' vam legche nayti nuzhnyy razdel 89       89  एक किताब के किनारे में कटौती की एक श्रृंखला, उन पर वर्णमाला के अक्षरों के साथ, आपको उस अनुभाग को खोजने में मदद करने के लिए जिसे आप अधिक आसानी से चाहते हैं 89  ek kitaab ke kinaare mein katautee kee ek shrrnkhala, un par varnamaala ke aksharon ke saath, aapako us anubhaag ko khojane mein madad karane ke lie jise aap adhik aasaanee se chaahate hain 89  ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਕੱਟਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ, ਉਹਨਾਂ ਤੇ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਉਹ ਭਾਗ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਧੇਰੇ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 89  ika kitāba dē kinārē kaṭāṁ dī ika laṛī, uhanāṁ tē varaṇamālā dē akharāṁ dē nāla, uha bhāga labhaṇa vica tuhāḍī sahā'itā karana la'ī jō tusīṁ vadhērē asānī nāla cāhudē hō 89  একটি বইয়ের প্রান্তে কাটা একটি সিরিজ, তাদের উপর বর্ণমালার অক্ষর সহ, আপনাকে সেই বিভাগটি খুঁজে পেতে সাহায্য করতে যা আপনি আরও সহজে চান 89  ēkaṭi ba'iẏēra prāntē kāṭā ēkaṭi sirija, tādēra upara barṇamālāra akṣara saha, āpanākē sē'i bibhāgaṭi khum̐jē pētē sāhāyya karatē yā āpani āra'ō sahajē cāna 89  本の端にある一連のカット。アルファベットの文字が付いているので、必要なセクションを簡単に見つけることができます。 89     ある 一連  カット 。 アルファベット  文字  付いているので 、 必要な セクション  簡単  見つける こと  できます 。 89 ほん  はじ  ある いちれん  カット 。 アルファベット  もじ  ついているので 、 ひつような クション  かんたん  みつける こと  できます 。 89 hon no haji ni aru ichiren no katto . arufabetto no moji ga tsuiteirunode , hitsuyōna sekushon o kantan ni mitsukeru koto ga dekimasu .        
    90 Une série de découpes sur le bord du livre avec l'alphabet dessus pour vous aider à trouver plus facilement la pièce dont vous avez besoin 90 سلسلة من القواطع على حافة الكتاب بها حروف أبجدية لمساعدتك في العثور على الجزء الذي تحتاجه بسهولة أكبر 90 silsilat min alqawatie ealaa hafat alkitab biha huruf 'abjadiat limusaeadatik fi aleuthur ealaa aljuz' aladhi tahtajuh bisuhulat 'akbar 90 书边缘的一系列切口,上面有字母表,以帮助您更轻松地找到所需的部分 90 书边界的性感,上面有字母表,以帮助您更轻松地找到需要的部分 90 shū biānjiè dì xìnggǎn, shàngmiàn yǒu zìmǔ biǎo, yǐ bāngzhù nín gèng qīngsōng de zhǎodào xūyào de bùfèn 90   90 A series of cutouts on the edge of the book with alphabet on it to help you find the part you need more easily 90 Uma série de recortes na borda do livro com o alfabeto para ajudá-lo a encontrar a parte de que precisa com mais facilidade 90 Una serie de recortes en el borde del libro con el alfabeto para ayudarlo a encontrar la parte que necesita más fácilmente. 90 Eine Reihe von Ausschnitten am Rand des Buches mit Buchstaben darauf, damit Sie das gesuchte Teil leichter finden können 90 Seria wycięć na krawędzi książki z alfabetem, które pomogą Ci łatwiej znaleźć potrzebną część 90 Ряд вырезов на краю книги с алфавитом на нем, чтобы вам было легче найти нужную часть 90 Ryad vyrezov na krayu knigi s alfavitom na nem, chtoby vam bylo legche nayti nuzhnuyu chast' 90       90 किताब के किनारे पर कटआउट की एक शृंखला, जिस पर वर्णमाला है, ताकि आपको वह हिस्सा आसानी से मिल सके जिसकी आपको ज़रूरत है 90 kitaab ke kinaare par kataut kee ek shrnkhala, jis par varnamaala hai, taaki aapako vah hissa aasaanee se mil sake jisakee aapako zaroorat hai 90 ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਕਟਆਉਟ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਮਿਲੇਗੀ. 90 kitāba dē kinārē tē varaṇamālā dē nāla kaṭa'ā'uṭa dī ika laṛī jisa nāla tuhānū lōṛīndē hisē nū vadhērē asānī nāla labhaṇa vica sahā'itā milēgī. 90 বইটির প্রান্তে বর্ণমালার সাথে একটি ধারাবাহিক কাটআউট যা আপনাকে প্রয়োজনীয় অংশটি আরও সহজে খুঁজে পেতে সাহায্য করবে 90 ba'iṭira prāntē barṇamālāra sāthē ēkaṭi dhārābāhika kāṭa'ā'uṭa yā āpanākē praẏōjanīẏa anśaṭi āra'ō sahajē khum̐jē pētē sāhāyya karabē 90 必要な部分をより簡単に見つけるのに役立つ、アルファベットが書かれた本の端にある一連の切り欠き 90 必要な 部分  より 簡単  見つける   役立つ 、 アルファベット  書かれた     ある 一連  切り 欠き 90 ひつような ぶぶん  より かんたん  みつける   やくだつ 、 アルファベット  かかれた ほん  はじ  ある いちれん  きり かき 90 hitsuyōna bubun o yori kantan ni mitsukeru no ni yakudatsu , arufabetto ga kakareta hon no haji ni aru ichiren no kiri kaki        
    91 Index des pages miniatures ; index côté livre ; index mensuel de recherche côté livre 91 فهرس صفحة الإبهام ؛ فهرس جانب الكتاب ؛ فهرس شهري لحفر جانب الكتاب 91 faharas safhat al'iibham ; faharas janib alkitab ; faharas shahri lihafr janib alkitab 91 Thumb page index; book side index; book side digging monthly index 91 拇指页索引;书面索引;书边挖月度指数 91 mǔzhǐ yè suǒyǐn; shūmiàn suǒyǐn; shū biān wā yuèdù zhǐshù 91 91 Thumb page index; book side index; book side digging monthly index 91 Índice da página do polegar; índice do lado do livro; índice mensal de escavação do lado do livro 91 Índice de la página del pulgar; índice del lado del libro; índice mensual de excavación del lado del libro 91 Thumb-Page-Index; buchseitiger Index; buchseitiger monatlicher Grabungsindex 91 Indeks stron kciuka; indeks strony książki; indeks miesięczny kopania strony książki 91 Указатель страницы для большого пальца; указатель со стороны книги; указатель со стороны книги по месяцам 91 Ukazatel' stranitsy dlya bol'shogo pal'tsa; ukazatel' so storony knigi; ukazatel' so storony knigi po mesyatsam 91 91 थंब पेज इंडेक्स; बुक साइड इंडेक्स; बुक साइड खुदाई मासिक इंडेक्स 91 thamb pej indeks; buk said indeks; buk said khudaee maasik indeks 91 ਥੰਬ ਪੇਜ ਇੰਡੈਕਸ; ਬੁੱਕ ਸਾਈਡ ਇੰਡੈਕਸ; ਬੁੱਕ ਸਾਈਡ ਡਿਗਿੰਗ ਮਾਸਿਕ ਇੰਡੈਕਸ 91 Thaba pēja iḍaikasa; buka sā'īḍa iḍaikasa; buka sā'īḍa ḍigiga māsika iḍaikasa 91 থাম্ব পেজ ইনডেক্স; বুক সাইড ইনডেক্স; বুক সাইড ডিগিং মাসিক ইনডেক্স 91 thāmba pēja inaḍēksa; buka sā'iḍa inaḍēksa; buka sā'iḍa ḍigiṁ māsika inaḍēksa 91 サムページインデックス;本側インデックス;本側掘り月間インデックス 91 サムページインデックス ; 本側 インデックス ; 本側掘り 月間 インデックス 91 さむぺえじいんでっくす ; ほんがわ インデックス ; ほんがわほり げっかん インデックス 91 samupējīndekkusu ; hongawa indekkusu ; hongawahori gekkan indekkusu
    92  Index des pages miniatures ; index côté livre ; index mensuel de recherche côté livre 92  فهرس صفحة الإبهام ؛ فهرس جانب الكتاب ؛ فهرس شهري للحفر من جانب الكتاب 92 faharas safhat al'iibham ; faharas janib alkitab ; faharas shahri lilhafr min janib alkitab 92  拇指页标;书边标目;书边挖月索引 92  拇指页标;书边标目;书边挖月索引 92  mǔzhǐ yè biāo; shū biān biāo mù; shū biān wā yuè suǒyǐn 92   92  Thumb page index; book-side index; book-side digging monthly index 92  Índice da página polegar; índice do lado do livro; índice mensal de escavação do lado do livro 92  Índice de la página del pulgar; índice del lado del libro; índice mensual de excavación del lado del libro 92  Thumb-Page-Index; buchseitiger Index; buchseitiger monatlicher Grabungsindex 92  Indeks stron kciuka; indeks strony książki; indeks miesięczny kopania strony książki 92  Указатель страниц с большим пальцем; указатель со стороны книги; указатель со стороны книги по месяцам. 92  Ukazatel' stranits s bol'shim pal'tsem; ukazatel' so storony knigi; ukazatel' so storony knigi po mesyatsam. 92       92  थंब पेज इंडेक्स; बुक-साइड इंडेक्स; बुक-साइड खुदाई मासिक इंडेक्स 92  thamb pej indeks; buk-said indeks; buk-said khudaee maasik indeks 92  ਥੰਬ ਪੇਜ ਇੰਡੈਕਸ; ਬੁੱਕ-ਸਾਈਡ ਇੰਡੈਕਸ; ਬੁੱਕ-ਸਾਈਡ ਖੁਦਾਈ ਮਾਸਿਕ ਇੰਡੈਕਸ 92  thaba pēja iḍaikasa; buka-sā'īḍa iḍaikasa; buka-sā'īḍa khudā'ī māsika iḍaikasa 92  থাম্ব পেজ ইনডেক্স; বুক সাইড ইনডেক্স; বুক সাইড ডিগিং মাসিক ইনডেক্স 92  thāmba pēja inaḍēksa; buka sā'iḍa inaḍēksa; buka sā'iḍa ḍigiṁ māsika inaḍēksa 92  サムページインデックス;ブックサイドインデックス;ブックサイド掘り月間インデックス 92 サムページインデックス ; ブックサイドインデックス ; ブック サイド 掘り 月間 インデックス 92 さむぺえじいんでっくす ; ぶっくさいどいんでっくす ; ブック サイド ほり げっかん インデックス 92 samupējīndekkusu ; bukkusaidoindekkusu ; bukku saido hori gekkan indekkusu        
    93  la vignette 93  ظفري 93 zafari 93  thumb-nail 93  缩略图 93  suō lüètú 93 93  thumb-nail 93  miniatura 93  miniatura 93  Miniaturansicht 93  Miniaturka 93  ноготь 93  nogot' 93 93  टुंच 93  tunch 93  ਅੰਗੂਠੇ ਦੀ ਨਹੁੰ 93  agūṭhē dī nahu 93  থাম্ব-নখ 93  thāmba-nakha 93  サムネイル 93 サムネイル 93 さむねいる 93 samuneiru
    94 La vignette 94 ظفري 94 zafari 94 缩略 94 视线 94 shìxiàn 94   94 Thumbnail 94 Miniatura 94 Miniatura 94 Miniaturansicht 94 Miniaturka 94 Эскиз 94 Eskiz 94       94 थंबनेल 94 thambanel 94 ਥੰਬਨੇਲ 94 thabanēla 94 থাম্বনেইল 94 thāmbanē'ila 94 サムネイル 94 サムネイル 94 さむねいる 94 samuneiru        
    95  l'ongle sur le pouce 95  الظفر على الإبهام 95 alzufar ealaa al'iibham 95  the nail on the thumb 95  拇指上的指甲 95  mǔzhǐ shàng de zhǐjiǎ 95 95  the nail on the thumb 95  a unha no polegar 95  la uña del pulgar 95  der nagel am daumen 95  gwóźdź na kciuku 95  ноготь на большом пальце 95  nogot' na bol'shom pal'tse 95 95  अंगूठे पर कील 95  angoothe par keel 95  ਅੰਗੂਠੇ 'ਤੇ ਨਹੁੰ 95  agūṭhē'tē nahu 95  থাম্বের পেরেক 95  thāmbēra pērēka 95  親指の爪 95 親指   95 おやゆび  つめ 95 oyayubi no tsume
    96 Ongles sur le pouce 96 الأظافر على الإبهام 96 al'azafir ealaa al'iibham 96 拇指上的指甲 96 拇指上的礼物 96 mǔzhǐ shàng de lǐwù 96   96 Nails on thumb 96 Unhas no polegar 96 Uñas en el pulgar 96 Nägel am Daumen 96 Paznokcie na kciuku 96 Ногти на большом пальце 96 Nogti na bol'shom pal'tse 96       96 अंगूठे पर नाखून 96 angoothe par naakhoon 96 ਅੰਗੂਠੇ 'ਤੇ ਨਹੁੰ 96 agūṭhē'tē nahu 96 থাম্বে নখ 96 thāmbē nakha 96 親指の爪 96 親指   96 おやゆび  つめ 96 oyayubi no tsume        
    97 ongle 97 مسمار 97 mismar 97 nail 97 指甲 97 zhǐjiǎ 97 97 nail 97 unha 97 clavo 97 Nagel 97 gwóźdź 97 гвоздь 97 gvozd' 97 97 नाखून 97 naakhoon 97 ਨਹੁੰ 97 nahu 97 পেরেক 97 pērēka 97 ネイル 97 ネイル 97 ねいる 97 neiru
    98  ongle  98  مسمار  98 mismar 98  指甲  98  太极 98  tàijí 98   98  nail  98  unha  98  clavo  98  nageln 98  gwóźdź  98  гвоздь  98  gvozd'  98       98  कील 98  keel 98  ਨਹੁੰ 98  nahu 98  পেরেক  98  pērēka  98  ネイル  98 ネイル 98 ねいる 98 neiru        
    99 Aussi 99 أيضا 99 'aydan 99 Also 99 99 hái 99   99 Also 99 Também 99 También 99 Ebenfalls 99 Także 99 Также 99 Takzhe 99       99 भी 99 bhee 99 ਵੀ 99 99 এছাড়াও 99 ēchāṛā'ō 99 また 99 また 99 また 99 mata        
    100 image miniature 100 صورة مصغرة 100 surat musaghara 100 thumbnail image 100 缩略图 100 suō lüètú 100 100 thumbnail image 100 imagem em miniatura 100 imagen en miniatura 100 Vorschaubild 100 miniatura 100 миниатюрное изображение 100 miniatyurnoye izobrazheniye 100 100 थंबनेल छवि 100 thambanel chhavi 100 ਥੰਬਨੇਲ ਚਿੱਤਰ 100 thabanēla citara 100 থাম্বনেইল ছবি 100 thāmbanē'ila chabi 100 サムネイル画像 100 サムネイル 画像 100 さむねいる がぞう 100 samuneiru gazō
    101 La vignette 101 ظفري 101 zafari 101 缩略 101 视线 101 shìxiàn 101   101 Thumbnail 101 Miniatura 101 Miniatura 101 Miniaturansicht 101 Miniaturka 101 Эскиз 101 Eskiz 101       101 थंबनेल 101 thambanel 101 ਥੰਬਨੇਲ 101 thabanēla 101 থাম্বনেইল 101 thāmbanē'ila 101 サムネイル 101 サムネイル 101 さむねいる 101 samuneiru        
    102  (l'informatique) 102  (الحوسبة) 102 (alhawsba) 102  (computing ) 102  (计算) 102  (jìsuàn) 102   102  (computing) 102  (Informática) 102  (informática) 102  (Computer) 102  (przetwarzanie danych) 102  (вычисления) 102  (vychisleniya) 102       102  (कंप्यूटिंग) 102  (kampyooting) 102  (ਗਣਨਾ) 102  (gaṇanā) 102  (গণনা) 102  (gaṇanā) 102  (計算) 102 ( 計算 ) 102 ( けいさん ) 102 ( keisan )        
    103 une très petite image sur un écran d'ordinateur qui vous montre à quoi ressemble une image plus grande, ou à quoi ressemblera une page d'un document lorsque vous l'imprimerez 103 صورة صغيرة جدًا على شاشة الكمبيوتر تُظهر لك كيف تبدو الصورة الأكبر ، أو كيف ستبدو صفحة من المستند عند طباعتها 103 surat saghirat jdan ealaa shashat alkumbuyutir tuzhr lak kayf tabdu alsuwrat al'akbar , 'aw kayf satabdu safhat min almustanid eind tibaeatiha 103 a very small picture on a computer screen which shows you what a larger picture looks like, or what a page of a document will look like when you print it  103 计算机屏幕上的一张非常小的图片,它显示了大图片的样子,或者打印出来的文档页面的样子 103 jìsuànjī píngmù shàng de yī zhāng fēicháng xiǎo de túpiàn, tā xiǎnshìle dà túpiàn de yàngzi, huòzhě dǎyìn chūlái de wéndàng yèmiàn de yàngzi 103   103 a very small picture on a computer screen which shows you what a larger picture looks like, or what a page of a document will look like when you print it 103 uma imagem muito pequena na tela do computador que mostra a aparência de uma imagem maior ou como será a aparência de uma página de um documento quando você imprimi-lo 103 una imagen muy pequeña en la pantalla de una computadora que le muestra cómo se ve una imagen más grande, o cómo se verá una página de un documento cuando la imprima 103 ein sehr kleines Bild auf einem Computerbildschirm, das Ihnen zeigt, wie ein größeres Bild aussieht oder wie eine Seite eines Dokuments aussieht, wenn Sie es drucken 103 bardzo małe zdjęcie na ekranie komputera, które pokazuje, jak wygląda większe zdjęcie lub jak będzie wyglądać strona dokumentu po wydrukowaniu 103 очень маленькое изображение на экране компьютера, которое показывает вам, как выглядит большее изображение, или как страница документа будет выглядеть, когда вы его распечатаете 103 ochen' malen'koye izobrazheniye na ekrane komp'yutera, kotoroye pokazyvayet vam, kak vyglyadit bol'sheye izobrazheniye, ili kak stranitsa dokumenta budet vyglyadet', kogda vy yego raspechatayete 103       103 कंप्यूटर स्क्रीन पर एक बहुत छोटा चित्र जो आपको दिखाता है कि एक बड़ा चित्र कैसा दिखता है, या जब आप इसे प्रिंट करते हैं तो दस्तावेज़ का कोई पृष्ठ कैसा दिखाई देगा 103 kampyootar skreen par ek bahut chhota chitr jo aapako dikhaata hai ki ek bada chitr kaisa dikhata hai, ya jab aap ise print karate hain to dastaavez ka koee prshth kaisa dikhaee dega 103 ਇੱਕ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਤਸਵੀਰ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਤਸਵੀਰ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਛਾਪਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਪੰਨਾ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ 103 ika kapi computerṭara sakrīna tē ika bahuta chōṭī tasavīra jō tuhānū dikhā'undī hai ki ika vaḍī tasavīra kihō jihī dikhā'ī didī hai, jāṁ jadōṁ tusīṁ isanū chāpadē hō tāṁ ika dasatāvēza dā ika panā kisa tar'hāṁ dā dikhā'ī dēvēgā 103 একটি কম্পিউটার স্ক্রিনে একটি খুব ছোট ছবি যা আপনাকে দেখায় যে একটি বড় ছবি কেমন দেখায়, অথবা আপনি যখন এটি মুদ্রণ করবেন তখন একটি নথির একটি পৃষ্ঠা কেমন হবে 103 ēkaṭi kampi'uṭāra skrinē ēkaṭi khuba chōṭa chabi yā āpanākē dēkhāẏa yē ēkaṭi baṛa chabi kēmana dēkhāẏa, athabā āpani yakhana ēṭi mudraṇa karabēna takhana ēkaṭi nathira ēkaṭi pr̥ṣṭhā kēmana habē 103 コンピュータ画面上の非常に小さな画像で、大きな画像がどのように見えるか、またはドキュメントのページを印刷するとどのように見えるかを示します 103 コンピュータ 画面   非常  小さな 画像  、 大きな 画像  どの よう  見える  、 または ドキュメント  ページ  印刷 すると どの よう  見える   示します 103 コンピュータ がめん じょう  ひじょう  ちいさな がぞう  、 おうきな がぞう  どの よう  みえ  、 または ドキュメント  ページ  いんさつ すると どの よう  みえる   しめします 103 konpyūta gamen  no hijō ni chīsana gazō de , ōkina gazō ga dono  ni mieru ka , mataha dokyumento no pēji o insatsu suruto dono  ni mieru ka o shimeshimasu        
    104 Une très petite image sur l'écran de l'ordinateur, qui montre à quoi ressemble une grande image ou à quoi ressemble une page de document imprimée 104 صورة صغيرة جدًا على شاشة الكمبيوتر ، تُظهر كيف تبدو الصورة الكبيرة ، أو كيف تبدو صفحة المستند المطبوعة 104 surat saghirat jdan ealaa shashat alkumbuyutir , tuzhr kayf tabdu alsuwrat alkabirat , 'aw kayf tabdu safhat almustanad almatbuea 104 计算机屏幕上的一张非常小的图片,它显示了大图片的样子,或者打印出来的文档页面的样子 104 计算机屏幕上的一张非常图片,它显示了大图的例子,或者打印出来的文档页面的例 104 jìsuànjī píngmù shàng de yī zhāng fēicháng túpiàn, tā xiǎnshìle dà tú de lìzi, huòzhě dǎyìn chūlái de wéndàng yèmiàn de lìzi 104   104 A very small picture on the computer screen, which shows what a large picture looks like, or what a printed document page looks like 104 Uma imagem muito pequena na tela do computador, que mostra a aparência de uma imagem grande ou a aparência de uma página de documento impressa 104 Una imagen muy pequeña en la pantalla de la computadora, que muestra cómo se ve una imagen grande o cómo se ve la página de un documento impreso. 104 Ein sehr kleines Bild auf dem Computerbildschirm, das zeigt, wie ein großes Bild oder eine gedruckte Dokumentseite aussieht 104 Bardzo mały obrazek na ekranie komputera, który pokazuje, jak wygląda duży obraz lub jak wygląda wydrukowana strona dokumentu 104 Очень маленькое изображение на экране компьютера, показывающее, как выглядит большое изображение или как выглядит напечатанная страница документа. 104 Ochen' malen'koye izobrazheniye na ekrane komp'yutera, pokazyvayushcheye, kak vyglyadit bol'shoye izobrazheniye ili kak vyglyadit napechatannaya stranitsa dokumenta. 104       104 कंप्यूटर स्क्रीन पर एक बहुत छोटा चित्र, जो दिखाता है कि एक बड़ा चित्र कैसा दिखता है, या एक मुद्रित दस्तावेज़ पृष्ठ कैसा दिखता है 104 kampyootar skreen par ek bahut chhota chitr, jo dikhaata hai ki ek bada chitr kaisa dikhata hai, ya ek mudrit dastaavez prshth kaisa dikhata hai 104 ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਤਸਵੀਰ, ਜੋ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਤਸਵੀਰ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਿੰਟਿਡ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੰਨਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ 104 kapi computerṭara sakrīna tē ika bahuta chōṭī tasavīra, jō dikhā'undī hai ki ika vaḍī tasavīra kihō jihī dikhā'ī didī hai, jāṁ ika priṭiḍa dasatāvēza panā kihō jihā lagadā hai 104 কম্পিউটার স্ক্রিনে একটি খুব ছোট ছবি, যা দেখায় যে একটি বড় ছবি কেমন দেখায়, অথবা একটি মুদ্রিত নথির পাতা কেমন দেখাচ্ছে 104 kampi'uṭāra skrinē ēkaṭi khuba chōṭa chabi, yā dēkhāẏa yē ēkaṭi baṛa chabi kēmana dēkhāẏa, athabā ēkaṭi mudrita nathira pātā kēmana dēkhācchē 104 コンピュータ画面上の非常に小さな画像。大きな画像がどのように見えるか、または印刷されたドキュメントページがどのように見えるかを示します。 104 コンピュータ 画面   非常  小さな 画像 。 大きな 画像  どの よう  見える  、 または 印刷 された ドキュメント ページ  どの よう  見える   示します 。 104 コンピュータ がめん じょう  ひじょう  ちいさな がぞう 。 おうきな がぞう  どの よう  みえる  、 または いんさつ された ドキュメント ページ  どの よう  みえる   しめします 。 104 konpyūta gamen  no hijō ni chīsana gazō . ōkina gazō ga dono  ni mieru ka , mataha insatsu sareta dokyumento pēji ga dono  ni mieru ka o shimeshimasu .        
    105 Image d'index ; miniature (aperçu avant impression) 105 صورة الفهرس ؛ (معاينة قبل الطباعة) مصغر 105 surat alfahras ; (mueayanat qabl altibaeati) musaghar 105 Index image; (print preview) thumbnail 105 索引图像; (打印预览)缩略图 105 suǒyǐn túxiàng; (dǎyìn yùlǎn) suō lüètú 105   105 Index image; (print preview) thumbnail 105 Imagem de índice; miniatura (visualização da impressão) 105 Imagen de índice; miniatura (vista previa de impresión) 105 Indexbild; (Druckvorschau) Miniaturansicht 105 Obraz indeksu; miniatura (podgląd wydruku) 105 Индексное изображение; (предварительный просмотр) эскиз 105 Indeksnoye izobrazheniye; (predvaritel'nyy prosmotr) eskiz 105       105 अनुक्रमणिका छवि; (प्रिंट पूर्वावलोकन) थंबनेल 105 anukramanika chhavi; (print poorvaavalokan) thambanel 105 ਇੰਡੈਕਸ ਚਿੱਤਰ; (ਪ੍ਰਿੰਟ ਪ੍ਰੀਵਿview) ਥੰਬਨੇਲ 105 iḍaikasa citara; (priṭa prīviview) thabanēla 105 সূচী চিত্র; (প্রিন্ট প্রিভিউ) থাম্বনেইল 105 sūcī citra; (prinṭa pribhi'u) thāmbanē'ila 105 インデックス画像;(印刷プレビュー)サムネイル 105 インデックス 画像 ;( 印刷 プレビュー ) サムネイル 105 インデックス がぞう ;( いんさつ プレビュー ) さむねいる 105 indekkusu gazō ;( insatsu purebyū ) samuneiru        
    106 Image d'index ; miniature (aperçu avant impression) 106 صورة الفهرس ؛ (معاينة قبل الطباعة) مصغر 106 surat alfahras ; (mueayanat qabl altibaeati) musaghar 106 索引图像; (打印预览)略图 106 图像索引;(打印预览)略图 106 túxiàng suǒyǐn;(dǎyìn yùlǎn) lüètú 106   106 Index image; (print preview) thumbnail 106 Imagem de índice; miniatura (visualização da impressão) 106 Imagen de índice; miniatura (vista previa de impresión) 106 Indexbild; (Druckvorschau) Miniaturansicht 106 Obraz indeksu; miniatura (podgląd wydruku) 106 Индексное изображение; (предварительный просмотр) эскиз 106 Indeksnoye izobrazheniye; (predvaritel'nyy prosmotr) eskiz 106       106 अनुक्रमणिका छवि; (प्रिंट पूर्वावलोकन) थंबनेल 106 anukramanika chhavi; (print poorvaavalokan) thambanel 106 ਇੰਡੈਕਸ ਚਿੱਤਰ; (ਪ੍ਰਿੰਟ ਪ੍ਰੀਵਿview) ਥੰਬਨੇਲ 106 iḍaikasa citara; (priṭa prīviview) thabanēla 106 সূচী চিত্র; (প্রিন্ট প্রিভিউ) থাম্বনেইল 106 sūcī citra; (prinṭa pribhi'u) thāmbanē'ila 106 インデックス画像;(印刷プレビュー)サムネイル 106 インデックス 画像 ;( 印刷 プレビュー ) サムネイル 106 インデックス がぞう ;( いんさつ プレビュー ) さむねいる 106 indekkusu gazō ;( insatsu purebyū ) samuneiru        
    107 croquis miniature 107 رسم الصور المصغرة 107 rasm alsuwar almusaghara 107 thumbnail sketch 107 缩略图 107 suō lüètú 107 107 thumbnail sketch 107 esboço em miniatura 107 corto miniatura 107 Bildvorschau Skizze 107 szkic miniatury 107 эскиз эскиза 107 eskiz eskiza 107 107 थंबनेल स्केच 107 thambanel skech 107 ਥੰਬਨੇਲ ਸਕੈਚ 107 thabanēla sakaica 107 থাম্বনেইল স্কেচ 107 thāmbanē'ila skēca 107 サムネイルスケッチ 107 サムネイルスケッチ 107 さむねいるすけっち 107 samuneirusukecchi
    108 La vignette 108 ظفري 108 zafari 108 缩略 108 视线 108 shìxiàn 108   108 Thumbnail 108 Miniatura 108 Miniatura 108 Miniaturansicht 108 Miniaturka 108 Эскиз 108 Eskiz 108       108 थंबनेल 108 thambanel 108 ਥੰਬਨੇਲ 108 thabanēla 108 থাম্বনেইল 108 thāmbanē'ila 108 サムネイル 108 サムネイル 108 さむねいる 108 samuneiru        
    109 une brève description de qc, ne donnant que les détails principaux 109 وصف موجز لكل شيء ، مع ذكر التفاصيل الرئيسية فقط 109 wusif mujaz likuli shay' , mae dhikr altafasil alrayiysiat faqat 109 a short description of sth, giving only the main details 109 对某事的简短描述,只给出主要细节 109 duì mǒu shì de jiǎnduǎn miáoshù, zhǐ gěi chū zhǔyào xìjié 109 109 a short description of sth, giving only the main details 109 uma breve descrição de sth, dando apenas os detalhes principais 109 una breve descripción de algo, dando solo los detalles principales 109 eine kurze Beschreibung von etw, die nur die wichtigsten Details enthält 109 krótki opis czegoś, podając tylko główne szczegóły 109 краткое описание sth, дающее только основные детали 109 kratkoye opisaniye sth, dayushcheye tol'ko osnovnyye detali 109 109 sth का संक्षिप्त विवरण, केवल मुख्य विवरण देते हुए 109 sth ka sankshipt vivaran, keval mukhy vivaran dete hue 109 ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਵੇਰਵਾ, ਸਿਰਫ ਮੁੱਖ ਵੇਰਵੇ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ 109 aisaṭī'aica dā ika chōṭā vēravā, sirapha mukha vēravē dē rihā hai 109 sth এর একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ, শুধুমাত্র প্রধান বিবরণ প্রদান 109 sth ēra ēkaṭi saṅkṣipta bibaraṇa, śudhumātra pradhāna bibaraṇa pradāna 109 sthの簡単な説明、主な詳細のみを示します 109 sth  簡単な 説明 、 主な 詳細 のみ  示します 109 sth  かんたんな せつめい 、 おもな しょうさい のみ  しめします 109 sth no kantanna setsumei , omona shōsai nomi o shimeshimasu
    110 Une brève description de quelque chose, ne donnant que les détails principaux 110 وصف موجز لشيء ما ، مع ذكر التفاصيل الأساسية فقط 110 wusif mujaz lishay' ma , mae dhikr altafasil al'asasiat faqat 110 对某事的简短描述,只给出主要细节 110 对某事的简短描述,只给出主要细节 110 duì mǒu shì de jiǎnduǎn miáoshù, zhǐ gěi chū zhǔyào xìjié 110   110 A short description of something, giving only the main details 110 Uma breve descrição de algo, dando apenas os detalhes principais 110 Una breve descripción de algo, dando solo los detalles principales. 110 Eine kurze Beschreibung von etwas, die nur die wichtigsten Details enthält 110 Krótki opis czegoś, podający tylko główne szczegóły 110 Краткое описание чего-либо с указанием только основных деталей 110 Kratkoye opisaniye chego-libo s ukazaniyem tol'ko osnovnykh detaley 110       110 किसी चीज़ का संक्षिप्त विवरण, केवल मुख्य विवरण देना 110 kisee cheez ka sankshipt vivaran, keval mukhy vivaran dena 110 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵੇਰਵਾ, ਸਿਰਫ ਮੁੱਖ ਵੇਰਵੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 110 kisē cīza dā chōṭā vēravā, sirapha mukha vēravē didā hai 110 কোন কিছুর সংক্ষিপ্ত বিবরণ, শুধুমাত্র মূল বিবরণ দেওয়া 110 kōna kichura saṅkṣipta bibaraṇa, śudhumātra mūla bibaraṇa dē'ōẏā 110 主な詳細のみを示す、何かの簡単な説明 110 主な 詳細 のみ  示す 、    簡単な 説明 110 おもな しょうさい のみ  しめす 、 なに   かんたんな せつめい 110 omona shōsai nomi o shimesu , nani ka no kantanna setsumei        
    111 Brève description 111 وصف مختصر 111 wasif mukhtasar 111 Brief description 111 简要描述;简介 111 jiǎnyào miáoshù; jiǎnjiè 111   111 Brief description 111 Descrição breve 111 Breve descripción 111 Kurze Beschreibung 111 Krótki opis 111 Краткое описание 111 Kratkoye opisaniye 111       111 संक्षिप्त विवरण 111 sankshipt vivaran 111 ਸੰਖੇਪ ਵਰਣਨ 111 sakhēpa varaṇana 111 সংক্ষিপ্ত বিবরণ 111 saṅkṣipta bibaraṇa 111 簡単な説明 111 簡単な 説明 111 かんたんな せつめい 111 kantanna setsumei        
    112 Brève description 112 وصف مختصر 112 wasif mukhtasar 112 简略描述 112 简略描述 112 jiǎnlüè miáoshù 112   112 Brief description 112 Descrição breve 112 Breve descripción 112 Kurze Beschreibung 112 Krótki opis 112 Краткое описание 112 Kratkoye opisaniye 112       112 संक्षिप्त विवरण 112 sankshipt vivaran 112 ਸੰਖੇਪ ਵਰਣਨ 112 sakhēpa varaṇana 112 সংক্ষিপ্ত বিবরণ 112 saṅkṣipta bibaraṇa 112 簡単な説明 112 簡単な 説明 112 かんたんな せつめい 112 kantanna setsumei        
    113 piano à pouce 113 البيانو الإبهام 113 albianu al'iibham 113 thumb piano 113 拇指钢琴 113 mǔzhǐ gāngqín 113 113 thumb piano 113 piano de polegar 113 piano de pulgar 113 Daumenklavier 113 fortepian kciuka 113 большой палец фортепиано 113 bol'shoy palets fortepiano 113 113 अंगूठा पियानो 113 angootha piyaano 113 ਅੰਗੂਠਾ ਪਿਆਨੋ 113 agūṭhā pi'ānō 113 থাম্ব পিয়ানো 113 thāmba piẏānō 113 サムピアノ 113 サム ピアノ 113 サム ピアノ 113 samu piano
    114 Piano à pouce 114 بيانو الإبهام 114 byanu al'iibham 114 拇指钢琴 114 指尖 114 zhǐ jiān 114   114 Thumb piano 114 Piano de polegar 114 Piano de pulgar 114 Daumenklavier 114 Pianino kciuka 114 Пианино для большого пальца 114 Pianino dlya bol'shogo pal'tsa 114       114 अंगूठा पियानो 114 angootha piyaano 114 ਅੰਗੂਠਾ ਪਿਆਨੋ 114 agūṭhā pi'ānō 114 থাম্ব পিয়ানো 114 thāmba piẏānō 114 サムピアノ 114 サム ピアノ 114 サム ピアノ 114 samu piano        
    115  un instrument de musique africain constitué d'une rangée de bandes métalliques, que vous jouez avec vos doigts et vos pouces 115  آلة موسيقية أفريقية تتكون من صف من الشرائط المعدنية تعزف عليها بأصابعك وإبهامك 115 alat musiqiat 'afriqiat tatakawan min safin min alsharayit almaediniat taezif ealayha bi'asabieik wa'iibhamik 115  an African musical instrument consisting of a row of metal strips, that you play with your fingers and thumbs 115  一种非洲乐器,由一排金属条组成,您可以用手指和拇指演奏 115  yī zhǒng fēizhōu yuèqì, yóu yī pái jīnshǔ tiáo zǔchéng, nín kěyǐ yòng shǒuzhǐ hé mǔzhǐ yǎnzòu 115   115  an African musical instrument consisting of a row of metal strips, that you play with your fingers and thumbs 115  um instrumento musical africano que consiste em uma fileira de tiras de metal, que você toca com os dedos e polegares 115  un instrumento musical africano que consiste en una fila de tiras de metal, que se toca con los dedos y los pulgares 115  ein afrikanisches Musikinstrument bestehend aus einer Reihe von Metallstreifen, die man mit Fingern und Daumen spielt 115  afrykański instrument muzyczny składający się z rzędu metalowych pasków, na których grasz palcami i kciukami 115  африканский музыкальный инструмент, состоящий из ряда металлических полос, на котором вы играете пальцами и большими пальцами. 115  afrikanskiy muzykal'nyy instrument, sostoyashchiy iz ryada metallicheskikh polos, na kotorom vy igrayete pal'tsami i bol'shimi pal'tsami. 115       115  एक अफ्रीकी संगीत वाद्ययंत्र जिसमें धातु की पट्टियों की एक पंक्ति होती है, जिसे आप अपनी उंगलियों और अंगूठे से बजाते हैं 115  ek aphreekee sangeet vaadyayantr jisamen dhaatu kee pattiyon kee ek pankti hotee hai, jise aap apanee ungaliyon aur angoothe se bajaate hain 115  ਇੱਕ ਅਫਰੀਕੀ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਧਾਤ ਦੀਆਂ ਪੱਟੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਅਤੇ ਅੰਗੂਠਿਆਂ ਨਾਲ ਵਜਾਉਂਦੇ ਹੋ 115  ika apharīkī sagīta yatara jisa vica dhāta dī'āṁ paṭī'āṁ dī ika katāra śāmala hai, jō tusīṁ āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ atē agūṭhi'āṁ nāla vajā'undē hō 115  একটি আফ্রিকান বাদ্যযন্ত্র যা ধাতব স্ট্রিপের একটি সারি নিয়ে গঠিত, যা আপনি আপনার আঙ্গুল এবং থাম্বস দিয়ে বাজান 115  ēkaṭi āphrikāna bādyayantra yā dhātaba sṭripēra ēkaṭi sāri niẏē gaṭhita, yā āpani āpanāra āṅgula ēbaṁ thāmbasa diẏē bājāna 115  指と親指で演奏する、金属片の列で構成されるアフリカの楽器 115   親指  演奏 する 、 金属片    構成 される アフリカ  楽器 115 ゆび  おやゆび  えんそう する 、 きんぞくへん  れつ  こうせい される アフリカ  がっき 115 yubi to oyayubi de ensō suru , kinzokuhen no retsu de kōsei sareru afurika no gakki        
    116 Un instrument de musique africain composé d'une rangée de barres métalliques que vous pouvez jouer avec vos doigts et votre pouce 116 آلة موسيقية أفريقية تتكون من صف من القضبان المعدنية التي يمكنك العزف عليها بأصابعك وإبهامك 116 alat musiqiat 'afriqiat tatakawan min safin min alqudban almaediniat alati yumkinuk aleazf ealayha bi'asabieik wa'iibhamik 116 一种非洲乐器,由一排金属条组成,您可以用手指和拇指演奏 116 一种非洲乐器,由一排金属组成,您可以用手指和手指演奏 116 yī zhǒng fēizhōu yuèqì, yóu yī pái jīnshǔ zǔchéng, nín kěyǐ yòng shǒuzhǐ hé shǒuzhǐ yǎnzòu 116   116 An African musical instrument consisting of a row of metal bars that you can play with your fingers and thumb 116 Um instrumento musical africano que consiste em uma fileira de barras de metal que você pode tocar com os dedos e o polegar 116 Un instrumento musical africano que consta de una fila de barras de metal que puedes tocar con los dedos y el pulgar. 116 Ein afrikanisches Musikinstrument bestehend aus einer Reihe von Metallstäben, die Sie mit Fingern und Daumen spielen können 116 Afrykański instrument muzyczny składający się z rzędu metalowych prętów, na których można grać palcami i kciukiem 116 Африканский музыкальный инструмент, состоящий из ряда металлических прутьев, на которых можно играть пальцами и большим пальцем. 116 Afrikanskiy muzykal'nyy instrument, sostoyashchiy iz ryada metallicheskikh prut'yev, na kotorykh mozhno igrat' pal'tsami i bol'shim pal'tsem. 116       116 एक अफ्रीकी संगीत वाद्ययंत्र जिसमें धातु की सलाखों की एक पंक्ति होती है जिसे आप अपनी उंगलियों और अंगूठे से बजा सकते हैं 116 ek aphreekee sangeet vaadyayantr jisamen dhaatu kee salaakhon kee ek pankti hotee hai jise aap apanee ungaliyon aur angoothe se baja sakate hain 116 ਇੱਕ ਅਫਰੀਕੀ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਧਾਤ ਦੀਆਂ ਬਾਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਅਤੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 116 ika apharīkī sagīta yatara jisa vica dhāta dī'āṁ bārāṁ dī ika katāra hudī hai jisa nū tusīṁ āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ atē agūṭhē nāla calā sakadē hō 116 একটি আফ্রিকান বাদ্যযন্ত্র যার মধ্যে রয়েছে এক সারি ধাতব দণ্ড যা আপনি আপনার আঙ্গুল এবং থাম্ব দিয়ে বাজাতে পারেন 116 ēkaṭi āphrikāna bādyayantra yāra madhyē raẏēchē ēka sāri dhātaba daṇḍa yā āpani āpanāra āṅgula ēbaṁ thāmba diẏē bājātē pārēna 116 指と親指で演奏できる金属棒の列で構成されるアフリカの楽器 116   親指  演奏 できる 金属     構成 される アフリカ  楽器 116 ゆび  おやゆび  えんそう できる きんぞく ぼう  れつ  こうせい される アフリカ  がっき 116 yubi to oyayubi de ensō dekiru kinzoku  no retsu de kōsei sareru afurika no gakki        
    117 Piano à pouce (instrument de musique africain, composé d'une rangée d'anches métalliques) 117 بيانو الإبهام (آلة موسيقية أفريقية ، تتكون من صف من القصب المعدني) 117 bianu al'iibham (alat musiqiat 'afriqiat , tatakawan min safin min alqasab almiedinii) 117 Thumb piano (African musical instrument, composed of a row of metal reeds) 117 拇指琴(非洲乐器,由一排金属簧片组成) 117 mǔzhǐ qín (fēizhōu yuèqì, yóu yī pái jīnshǔ huáng piàn zǔchéng) 117 117 Thumb piano (African musical instrument, composed of a row of metal reeds) 117 Piano de polegar (instrumento musical africano, composto por uma fileira de palhetas de metal) 117 Piano de pulgar (instrumento musical africano, compuesto por una fila de lengüetas de metal) 117 Daumenklavier (afrikanisches Musikinstrument, bestehend aus einer Reihe von Metallblättern) 117 Pianino (afrykański instrument muzyczny, złożony z rzędu metalowych stroików) 117 Фортепиано для большого пальца (африканский музыкальный инструмент, состоящий из ряда металлических язычков) 117 Fortepiano dlya bol'shogo pal'tsa (afrikanskiy muzykal'nyy instrument, sostoyashchiy iz ryada metallicheskikh yazychkov) 117 117 अंगूठा पियानो (अफ्रीकी संगीत वाद्ययंत्र, धातु के नरकट की एक पंक्ति से बना) 117 angootha piyaano (aphreekee sangeet vaadyayantr, dhaatu ke narakat kee ek pankti se bana) 117 ਥੰਬ ਪਿਆਨੋ (ਅਫਰੀਕੀ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ, ਮੈਟਲ ਰੀਡਸ ਦੀ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਤੋਂ ਬਣਿਆ) 117 thaba pi'ānō (apharīkī sagīta yatara, maiṭala rīḍasa dī ika katāra tōṁ baṇi'ā) 117 থাম্ব পিয়ানো (আফ্রিকান বাদ্যযন্ত্র, ধাতব রিডের একটি সারিতে গঠিত) 117 thāmba piẏānō (āphrikāna bādyayantra, dhātaba riḍēra ēkaṭi sāritē gaṭhita) 117 サムピアノ(アフリカの楽器、金属製の葦の列で構成されています) 117 サム ピアノ ( アフリカ  楽器 、 金属製      構成 されています ) 117 サム ピアノ ( アフリカ  がっき 、 きんぞくせい  あし  れつ  こうせい されています ) 117 samu piano ( afurika no gakki , kinzokusei no ashi no retsu de kōsei sareteimasu )
    118 Piano à pouce (instrument de musique africain, composé d'une rangée d'anches métalliques) 118 بيانو الإبهام (آلة موسيقية أفريقية ، تتكون من صف من القصب المعدني) 118 bianu al'iibham (alat musiqiat 'afriqiat , tatakawan min safin min alqasab almiedinii) 118 拇指钢 (非洲乐器,由一排 金属簧片组成) 118 竖竖竖琴(竖琴乐器,由一排金属弹片组成) 118 shù shù shùqín (shùqín yuèqì, yóu yī pái jīnshǔ dànpiàn zǔchéng) 118   118 Thumb piano (African musical instrument, composed of a row of metal reeds) 118 Piano de polegar (instrumento musical africano, composto por uma fileira de palhetas de metal) 118 Piano de pulgar (instrumento musical africano, compuesto por una fila de lengüetas de metal) 118 Daumenklavier (afrikanisches Musikinstrument, bestehend aus einer Reihe von Metallblättern) 118 Pianino (afrykański instrument muzyczny, złożony z rzędu metalowych stroików) 118 Фортепиано для большого пальца (африканский музыкальный инструмент, состоящий из ряда металлических язычков) 118 Fortepiano dlya bol'shogo pal'tsa (afrikanskiy muzykal'nyy instrument, sostoyashchiy iz ryada metallicheskikh yazychkov) 118       118 अंगूठा पियानो (अफ्रीकी संगीत वाद्ययंत्र, धातु के नरकट की एक पंक्ति से बना) 118 angootha piyaano (aphreekee sangeet vaadyayantr, dhaatu ke narakat kee ek pankti se bana) 118 ਥੰਬ ਪਿਆਨੋ (ਅਫਰੀਕੀ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ, ਮੈਟਲ ਰੀਡਸ ਦੀ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਤੋਂ ਬਣਿਆ) 118 thaba pi'ānō (apharīkī sagīta yatara, maiṭala rīḍasa dī ika katāra tōṁ baṇi'ā) 118 থাম্ব পিয়ানো (আফ্রিকান বাদ্যযন্ত্র, ধাতব রিডের একটি সারিতে গঠিত) 118 thāmba piẏānō (āphrikāna bādyayantra, dhātaba riḍēra ēkaṭi sāritē gaṭhita) 118 サムピアノ(アフリカの楽器、金属製の葦の列で構成されています) 118 サム ピアノ ( アフリカ  楽器 、 金属製      構成 されています ) 118 サム ピアノ ( アフリカ  がっき 、 きんぞくせい  あし  れつ  こうせい されています ) 118 samu piano ( afurika no gakki , kinzokusei no ashi no retsu de kōsei sareteimasu )        
    119 timbre 119 ختم 119 khatam 119 119 圆点 119 yuán diǎn 119   119 stamp 119 carimbo 119 sello 119 Stempel 119 pieczęć 119 печать 119 pechat' 119       119 डाक टिकट 119 daak tikat 119 ਮੋਹਰ 119 mōhara 119 ছাপ 119 chāpa 119 スタンプ 119 スタンプ 119 スタンプ 119 sutanpu        
    120 Donc 120 وبالتالي 120 wabialtaali 120 120 120 120   120 So 120 Então 120 Entonces 120 So 120 Więc 120 Так 120 Tak 120       120 इसलिए 120 isalie 120 ਇਸ ਲਈ 120 isa la'ī 120 তাই 120 tā'i 120 そう 120 そう 120 そう 120        
    121 Piano 121 بيانو 121 byanu 121 121 121 qín 121   121 Piano 121 Piano 121 Piano 121 Klavier 121 Fortepian 121 Пианино 121 Pianino 121       121 पियानो 121 piyaano 121 ਪਿਆਨੋ 121 pi'ānō 121 পিয়ানো 121 piẏānō 121 ピアノ 121 ピアノ 121 ピアノ 121 piano        
    122 luth 122 عود 122 eud 122 122 122 122   122 lute 122 alaúde 122 laúd 122 Laute 122 lutnia 122 лютня 122 lyutnya 122       122 वीणा 122 veena 122 lute 122 lute 122 নীরবতা 122 nīrabatā 122 リュート 122 リュート 122 りゅうと 122 ryūto        
    123 Pennsylvanie 123 بنسلفانيا 123 binsilfania 123 123 123 123   123 Pa 123 Pa 123 Pensilvania 123 Pa 123 Rocznie 123 Па 123 Pa 123       123 देहात 123 dehaat 123 ਪਾ 123 123 পা 123 123 Pa 123 Pa 123 123 Pa        
    124  empreinte 124  بصمة الإبهام 124 basmat al'iibham 124  thumb-print  124  拇指印 124  mǔzhǐ yìn 124   124  thumb-print 124  impressão digital 124  impresión del pulgar 124  Daumenabdruck 124  odcisk kciuka 124  отпечаток большого пальца 124  otpechatok bol'shogo pal'tsa 124       124  अंगूठे के प्रिंट 124  angoothe ke print 124  ਅੰਗੂਠਾ-ਪ੍ਰਿੰਟ 124  agūṭhā-priṭa 124  থাম্ব-প্রিন্ট 124  thāmba-prinṭa 124  拇印 124 拇印 124 ぼいん 124 boin        
    125 Empreinte 125 بصمة الإبهام 125 basmat al'iibham 125 拇指印 125 墨印 125 mò yìn 125   125 Thumbprint 125 Impressão digital 125 Impresión del pulgar 125 Daumenabdruck 125 Odcisk kciuka 125 Отпечаток пальца 125 Otpechatok pal'tsa 125       125 थंबप्रिंट 125 thambaprint 125 ਥੰਬਪ੍ਰਿੰਟ 125 thabapriṭa 125 থাম্বপ্রিন্ট 125 thāmbaprinṭa 125 拇印 125 拇印 125 ぼいん 125 boin        
    126  la marque faite par le motif de lignes sur le dessus du pouce d'une personne 126  العلامة التي تم إجراؤها بواسطة نمط الخطوط الموجودة أعلى إبهام الشخص 126 alealaamat alati tama 'iijrawuha biwasitat namat alkhutut almawjudat 'aelaa 'iibham alshakhs 126  the mark made by the pattern of lines on the top of a person’s thumb 126  由人拇指顶部的线条图案制成的标记 126  yóu rén mǔzhǐ dǐngbù de xiàntiáo tú'àn zhì chéng de biāojì 126   126  the mark made by the pattern of lines on the top of a person’s thumb 126  a marca feita pelo padrão de linhas na parte superior do polegar de uma pessoa 126  la marca hecha por el patrón de líneas en la parte superior del pulgar de una persona 126  die Markierung durch das Linienmuster auf dem Daumen einer Person 126  znak wykonany przez wzór linii na czubku kciuka osoby 126  отметка, сделанная узором из линий на верхней части большого пальца человека 126  otmetka, sdelannaya uzorom iz liniy na verkhney chasti bol'shogo pal'tsa cheloveka 126       126  किसी व्यक्ति के अंगूठे के शीर्ष पर रेखाओं के पैटर्न द्वारा बनाया गया चिह्न 126  kisee vyakti ke angoothe ke sheersh par rekhaon ke paitarn dvaara banaaya gaya chihn 126  ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਲਾਈਨਾਂ ਦੇ ਪੈਟਰਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ 126  kisē vi'akatī dē agūṭhē dē sikhara'tē lā'īnāṁ dē paiṭarana du'ārā baṇā'i'ā gi'ā niśāna 126  একজন ব্যক্তির বুড়ো আঙুলের উপরে রেখার প্যাটার্ন দ্বারা তৈরি করা চিহ্ন 126  ēkajana byaktira buṛō āṅulēra uparē rēkhāra pyāṭārna dbārā tairi karā cihna 126  人の親指の上部にある線のパターンによって作成されたマーク 126   親指  上部  ある   パターン によって 作成 された マーク 126 ひと  おやゆび  じょうぶ  ある せん  パターン によって さくせい された マーク 126 hito no oyayubi no jōbu ni aru sen no patān niyotte sakusei sareta māku        
    127 Marqueur composé d'un motif de ligne sur le dessus du pouce d'une personne 127 قلم ماركر مصنوع من نمط خط أعلى إبهام الشخص 127 qalam markar masnue min namat khatin 'aelaa 'iibham alshakhs 127 由人拇指顶部的线条图案制成的标 127 由人拇指顶部的形象标志的 127 yóu rén mǔzhǐ dǐngbù de xíngxiàng biāozhì de 127   127 Marker made from a line pattern on the top of a person's thumb 127 Marcador feito de um padrão de linha na parte superior do polegar de uma pessoa 127 Marcador hecho a partir de un patrón de líneas en la parte superior del pulgar de una persona 127 Marker aus einem Linienmuster auf dem Daumen einer Person 127 Marker wykonany z wzoru linii na górze kciuka osoby 127 Маркер из линейного узора на верхней части большого пальца человека. 127 Marker iz lineynogo uzora na verkhney chasti bol'shogo pal'tsa cheloveka. 127       127 किसी व्यक्ति के अंगूठे के शीर्ष पर एक रेखा पैटर्न से बना मार्कर 127 kisee vyakti ke angoothe ke sheersh par ek rekha paitarn se bana maarkar 127 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਪੈਟਰਨ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਮਾਰਕਰ 127 kisē vi'akatī dē agūṭhē dē sikhara'tē ika lā'īna paiṭarana tōṁ baṇā'i'ā gi'ā mārakara 127 একজন ব্যক্তির বুড়ো আঙুলের উপরে একটি লাইন প্যাটার্ন থেকে তৈরি মার্কার 127 ēkajana byaktira buṛō āṅulēra uparē ēkaṭi lā'ina pyāṭārna thēkē tairi mārkāra 127 人の親指の上の線のパターンから作られたマーカー 127   親指      パターン から 作られた マーカー 127 ひと  おやゆび  うえ  せん  パターン から つくられた マーカー 127 hito no oyayubi no ue no sen no patān kara tsukurareta mākā        
    128 Empreinte 128 بصمة الإبهام 128 basmat al'iibham 128 Thumbprint 128 指纹 128 zhǐwén 128   128 Thumbprint 128 Impressão digital 128 Impresión del pulgar 128 Daumenabdruck 128 Odcisk kciuka 128 Отпечаток пальца 128 Otpechatok pal'tsa 128       128 थंबप्रिंट 128 thambaprint 128 ਥੰਬਪ੍ਰਿੰਟ 128 thabapriṭa 128 থাম্বপ্রিন্ট 128 thāmbaprinṭa 128 拇印 128 拇印 128 ぼいん 128 boin        
    129  Empreinte 129  بصمة الإبهام 129 basmat al'iibham 129  拇指纹印 129  指纹印 129  zhǐwén yìn 129   129  Thumbprint 129  Impressão digital 129  Impresión del pulgar 129  Daumenabdruck 129  Odcisk kciuka 129  Отпечаток пальца 129  Otpechatok pal'tsa 129       129  थंबप्रिंट 129  thambaprint 129  ਥੰਬਪ੍ਰਿੰਟ 129  thabapriṭa 129  থাম্বপ্রিন্ট 129  thāmbaprinṭa 129  拇印 129 拇印 129 ぼいん 129 boin        
    130  vis à oreilles 130  الإبهام المسمار 130 al'iibham almismar 130  thumb-screw  130  指旋螺钉 130  zhǐ xuán luódīng 130   130  thumb-screw 130  parafuso de polegar 130  tornillo de mariposa 130  Flügelschraube 130  śruba skrzydełkowa 130  винт с накатанной головкой 130  vint s nakatannoy golovkoy 130       130  अंगूठे के पेंच 130  angoothe ke pench 130  ਅੰਗੂਠਾ-ਪੇਚ 130  agūṭhā-pēca 130  থাম্ব-স্ক্রু 130  thāmba-skru 130  つまみねじ 130 つまみ ねじ 130 つまみ ねじ 130 tsumami neji        
    131 Vis à oreilles 131 الإبهام 131 al'iibham 131 指旋螺 131 指旋轮 131 zhǐ xuán lún 131   131 Thumbscrew 131 Parafuso de dedo 131 Tornillo de mariposa 131 Flügelschraube 131 Śruba skrzydełkowa 131 Винт с накатанной головкой 131 Vint s nakatannoy golovkoy 131       131 अंगूठे का पेंच 131 angoothe ka pench 131 ਥੰਬਸਕ੍ਰੂ 131 thabasakrū 131 থাম্বস্ক্রু 131 thāmbaskru 131 つまみねじ 131 つまみ ねじ 131 つまみ ねじ 131 tsumami neji        
    132  un instrument qui a été utilisé dans le passé pour torturer les gens en leur écrasant les pouces 132  أداة كانت تستخدم في الماضي لتعذيب الناس بسحق إبهامهم 132 'adat kanat tustakhdam fi almadi litaedhib alnaas bisahq 'iibhamihim 132  an instrument that was used in the past for torturing people by crushing their thumbs 132  一种过去用来通过压碎人的拇指来折磨人的工具 132  yī zhǒng guòqù yòng lái tōngguò yā suì rén de mǔzhǐ lái zhémó rén de gōngjù 132   132  an instrument that was used in the past for torturing people by crushing their thumbs 132  um instrumento que foi usado no passado para torturar pessoas esmagando seus polegares 132  un instrumento que se utilizó en el pasado para torturar a las personas aplastando sus pulgares 132  ein Instrument, das in der Vergangenheit verwendet wurde, um Menschen zu foltern, indem man ihnen die Daumen drückte 132  instrument, który był używany w przeszłości do torturowania ludzi przez miażdżenie kciuków 132  инструмент, который использовался в прошлом для пыток людей, сокрушая их большие пальцы рук 132  instrument, kotoryy ispol'zovalsya v proshlom dlya pytok lyudey, sokrushaya ikh bol'shiye pal'tsy ruk 132       132  एक उपकरण जो अतीत में लोगों को उनके अंगूठे कुचलने के लिए प्रताड़ित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता था 132  ek upakaran jo ateet mein logon ko unake angoothe kuchalane ke lie prataadit karane ke lie istemaal kiya jaata tha 132  ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਸਾਧਨ ਜੋ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਕੁਚਲ ਕੇ ਤਸੀਹੇ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 132  ika ajihā sādhana jō atīta vica lōkāṁ dē agūṭhē kucala kē tasīhē dēṇa la'ī varati'ā jāndā sī 132  একটি যন্ত্র যা অতীতে ব্যবহৃত হত মানুষের বুড়ো আঙ্গুল চূর্ণ করে নির্যাতনের জন্য 132  ēkaṭi yantra yā atītē byabahr̥ta hata mānuṣēra buṛō āṅgula cūrṇa karē niryātanēra jan'ya 132  過去に親指を押しつぶして拷問するために使用された楽器 132 過去  親指  押しつぶして 拷問 する ため  使用 された 楽器 132 かこ  おやゆび  おしつぶして ごうもん する ため  しよう された がっき 132 kako ni oyayubi o oshitsubushite gōmon suru tame ni shiyō sareta gakki        
    133 Un outil utilisé dans le passé pour torturer les gens en leur écrasant les pouces 133 أداة كانت تستخدم في الماضي لتعذيب الناس بسحق إبهامهم 133 'adat kanat tustakhdam fi almadi litaedhib alnaas bisahq 'iibhamihim 133 一种过去用来通过压碎人的拇指来折磨人的工具 133 一种通过压碎人的手段来支持人的工具 133 yī zhǒng tōngguò yā suì rén de shǒuduàn lái zhīchí rén de gōngjù 133   133 A tool used in the past to torture people by crushing their thumbs 133 Uma ferramenta usada no passado para torturar pessoas esmagando seus polegares 133 Una herramienta utilizada en el pasado para torturar a las personas aplastando sus pulgares. 133 Ein Werkzeug, das in der Vergangenheit verwendet wurde, um Menschen zu foltern, indem man ihnen die Daumen drückte 133 Narzędzie używane w przeszłości do torturowania ludzi przez miażdżenie kciuków 133 Орудие, которым раньше пытали людей, раздавливая им большие пальцы рук. 133 Orudiye, kotorym ran'she pytali lyudey, razdavlivaya im bol'shiye pal'tsy ruk. 133       133 अतीत में लोगों के अंगूठे कुचलकर यातना देने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक उपकरण 133 ateet mein logon ke angoothe kuchalakar yaatana dene ke lie istemaal kiya jaane vaala ek upakaran 133 ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਕੁਚਲ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਸੀਹੇ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸਾਧਨ 133 atīta vica lōkāṁ dē agūṭhē kucala kē unhāṁ nū tasīhē dēṇa la'ī varati'ā jāṇa vālā ika sādhana 133 অতীতে ব্যবহৃত একটি হাতিয়ার মানুষের বুড়ো আঙ্গুল চূর্ণ করে নির্যাতন করত 133 atītē byabahr̥ta ēkaṭi hātiẏāra mānuṣēra buṛō āṅgula cūrṇa karē niryātana karata 133 親指を押しつぶして人を拷問するために過去に使用された道具 133 親指  押しつぶして   拷問 する ため  過去  使用 された 道具 133 おやゆび  おしつぶして ひと  ごうもん する ため  かこ  しよう された どうぐ 133 oyayubi o oshitsubushite hito o gōmon suru tame ni kako ni shiyō sareta dōgu        
    134 Clip de pouce (un vieil instrument de torture) 134 مقطع الإبهام (أداة تعذيب قديمة) 134 maqtae al'iibham (adat taedhib qadimatin) 134 Thumb clip (an old instrument of torture) 134 拇指夹(一种古老的刑具) 134 mǔzhǐ jiā (yī zhǒng gǔlǎo de xíngjù) 134 134 Thumb clip (an old instrument of torture) 134 Clipe de polegar (um antigo instrumento de tortura) 134 Clip para el pulgar (un antiguo instrumento de tortura) 134 Daumenclip (ein altes Folterinstrument) 134 Klips na kciuk (stary instrument tortur) 134 Зажим для большого пальца (старинное орудие пыток) 134 Zazhim dlya bol'shogo pal'tsa (starinnoye orudiye pytok) 134 134 अंगूठे की क्लिप (यातना का एक पुराना साधन) 134 angoothe kee klip (yaatana ka ek puraana saadhan) 134 ਅੰਗੂਠੇ ਦੀ ਕਲਿੱਪ (ਤਸ਼ੱਦਦ ਦਾ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ ਸਾਧਨ) 134 agūṭhē dī kalipa (taśadada dā ika purāṇā sādhana) 134 থাম্ব ক্লিপ (নির্যাতনের একটি পুরাতন যন্ত্র) 134 thāmba klipa (niryātanēra ēkaṭi purātana yantra) 134 サムクリップ(古い拷問器具) 134 サム クリップ ( 古い 拷問 器具 ) 134 サム クリップ ( ふるい ごうもん きぐ ) 134 samu kurippu ( furui gōmon kigu )
    135 Clip de pouce (un vieil instrument de torture) 135 مقطع الإبهام (أداة تعذيب قديمة) 135 maqtae al'iibham (adat taedhib qadimatin) 135 夹(旧时的一种刑具) 135 拇指夹(旧时的一种刑具) 135 mǔzhǐ jiā (jiùshí de yī zhǒng xíngjù) 135   135 Thumb clip (an old instrument of torture) 135 Clipe de polegar (um antigo instrumento de tortura) 135 Clip para el pulgar (un antiguo instrumento de tortura) 135 Daumenclip (ein altes Folterinstrument) 135 Klips na kciuk (stary instrument tortur) 135 Зажим для большого пальца (старинное орудие пыток) 135 Zazhim dlya bol'shogo pal'tsa (starinnoye orudiye pytok) 135       135 अंगूठे की क्लिप (यातना का एक पुराना साधन) 135 angoothe kee klip (yaatana ka ek puraana saadhan) 135 ਅੰਗੂਠੇ ਦੀ ਕਲਿੱਪ (ਤਸ਼ੱਦਦ ਦਾ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ ਸਾਧਨ) 135 agūṭhē dī kalipa (taśadada dā ika purāṇā sādhana) 135 থাম্ব ক্লিপ (নির্যাতনের একটি পুরাতন যন্ত্র) 135 thāmba klipa (niryātanēra ēkaṭi purātana yantra) 135 サムクリップ(古い拷問器具) 135 サム クリップ ( 古い 拷問 器具 ) 135 サム クリップ ( ふるい ごうもん きぐ ) 135 samu kurippu ( furui gōmon kigu )        
    136  sucer le pouce 136  مص الإبهام 136 masu al'iibham 136  thumb-suck  136  拇指吸 136  mǔzhǐ xī 136   136  thumb-suck 136  chupar o dedo 136  chuparse el dedo 136  Daumenlutschen 136  ssać kciuk 136  сосать палец 136  sosat' palets 136       136  अंगूठा चूसना 136  angootha choosana 136  ਅੰਗੂਠਾ ਚੂਸਣਾ 136  agūṭhā cūsaṇā 136  থাম্ব-চুষা 136  thāmba-cuṣā 136  親指吸う 136 親指 吸う 136 おやゆび すう 136 oyayubi         
    137 Sucer le pouce 137 مص الإبهام 137 masu al'iibham 137 拇指吸 137 拇指吸 137 mǔzhǐ xī 137   137 Thumb suck 137 Chupar o polegar 137 Chuparse el dedo 137 Daumenlutschen 137 Kciuk do ssania 137 Большой палец сосать 137 Bol'shoy palets sosat' 137       137 अंगूठा चूसना 137 angootha choosana 137 ਅੰਗੂਠਾ ਚੂਸਦਾ ਹੈ 137 agūṭhā cūsadā hai 137 বুড়ো আঙুল 137 buṛō āṅula 137 親指吸う 137 親指 吸う 137 おやゆび すう 137 oyayubi         
    138  une supposition ou une estimation 138  تخمين أو تقدير 138 takhmin 'aw taqdir 138  a guess or estimate 138  猜测或估计 138  cāicè huò gūjì 138 138  a guess or estimate 138  um palpite ou estimativa 138  una suposición o estimación 138  eine Vermutung oder Schätzung 138  przypuszczenie lub oszacowanie 138  предположение или оценка 138  predpolozheniye ili otsenka 138 138  एक अनुमान या अनुमान 138  ek anumaan ya anumaan 138  ਇੱਕ ਅਨੁਮਾਨ ਜਾਂ ਅਨੁਮਾਨ 138  ika anumāna jāṁ anumāna 138  একটি অনুমান বা অনুমান 138  ēkaṭi anumāna bā anumāna 138  推測または見積もり 138 推測 または 見積もり 138 すいそく または みつもり 138 suisoku mataha mitsumori
    139 Deviner ou estimer 139 تخمين أو تقدير 139 takhmin 'aw taqdir 139 猜测或估 139 耳闻或估计 139 ěrwén huò gūjì 139   139 Guess or estimate 139 Adivinhe ou faça uma estimativa 139 Adivina o estima 139 Raten oder schätzen 139 Zgadnij lub oszacuj 139 Угадай или прикинь 139 Ugaday ili prikin' 139       139 अनुमान या अनुमान 139 anumaan ya anumaan 139 ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਓ ਜਾਂ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਓ 139 anumāna lagā'ō jāṁ anumāna lagā'ō 139 অনুমান বা অনুমান 139 anumāna bā anumāna 139 推測または見積もり 139 推測 または 見積もり 139 すいそく または みつもり 139 suisoku mataha mitsumori        
    140 Deviner 140 يخمن 140 yakhmin 140 Guess 140 猜测 140 cāicè 140   140 Guess 140 Acho 140 Adivinar 140 Vermuten 140 Odgadnąć 140 Угадай 140 Ugaday 140       140 अनुमान 140 anumaan 140 ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਓ 140 anumāna lagā'ō 140 অনুমান 140 anumāna 140 推測 140 推測 140 すいそく 140 suisoku        
    141 Deviner 141 يخمن 141 yakhmin 141 测; 141 耳闻;估计 141 ěrwén; gūjì 141   141 Guess 141 Acho 141 Adivinar 141 Vermuten 141 Odgadnąć 141 Угадай 141 Ugaday 141       141 अनुमान 141 anumaan 141 ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਓ 141 anumāna lagā'ō 141 অনুমান 141 anumāna 141 推測 141 推測 141 すいそく 141 suisoku        
    142 peint 142 رسم 142 rasim 142 142 142 huì 142   142 painted 142 pintado 142 pintado 142 gemalt 142 namalowany 142 нарисованный 142 narisovannyy 142       142 पेंट 142 pent 142 ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ 142 pēṇṭa kītā 142 আঁকা 142 ām̐kā 142 描きました 142 描きました 142 えがきました 142 egakimashita        
    143 Leurs projections de ventes sont un coup de pouce total 143 توقعات مبيعاتهم هي إبهام كامل 143 tawaqueat mabieatihim hi 'iibham kamil 143 Their sales projections are a total thumbsuck 143 他们的销售预测完全是指手画脚 143 tāmen de xiāoshòu yùcè wánquán shì zhǐshǒuhuàjiǎo 143   143 Their sales projections are a total thumbsuck 143 Suas projeções de vendas são totalmente chocadas 143 Sus proyecciones de ventas son una chupada total 143 Ihre Verkaufsprognosen sind ein totaler Daumenlutsch 143 Ich prognozy sprzedaży są totalną frajdą 143 Их прогнозы продаж - полный обман 143 Ikh prognozy prodazh - polnyy obman 143       143 उनके बिक्री अनुमान कुल अंगूठे हैं 143 unake bikree anumaan kul angoothe hain 143 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਕਰੀ ਅਨੁਮਾਨ ਕੁੱਲ ਥੰਬਸਕੈਕ ਹਨ 143 unhāṁ dē vikarī anumāna kula thabasakaika hana 143 তাদের বিক্রয় অনুমান একটি মোট thumbsuck হয় 143 tādēra bikraẏa anumāna ēkaṭi mōṭa thumbsuck haẏa 143 彼らの売上予測は完全な親指です 143 彼ら  売上 予測  完全な 親指です 143 かれら  うりあげ よそく  かんぜんな おやゆびです 143 karera no uriage yosoku wa kanzenna oyayubidesu        
    144 Leurs prévisions de ventes sont toutes dictatoriales 144 توقعات مبيعاتهم كلها ديكتاتورية 144 tawaqueat mabieatihim kuliha diktaturia 144 他们的销售预测完全是指手画脚 144 他们的销售预测完全是指手画脚 144 tāmen de xiāoshòu yùcè wánquán shì zhǐshǒuhuàjiǎo 144   144 Their sales forecasts are all dictatorial 144 Suas previsões de vendas são todas ditatoriais 144 Sus previsiones de ventas son todas dictatoriales 144 Ihre Verkaufsprognosen sind alle diktatorisch 144 Ich prognozy sprzedaży są dyktatorskie 144 Их прогнозы продаж диктаторские. 144 Ikh prognozy prodazh diktatorskiye. 144       144 उनकी बिक्री के पूर्वानुमान सभी तानाशाही हैं 144 unakee bikree ke poorvaanumaan sabhee taanaashaahee hain 144 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਸਾਰੇ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਹਨ 144 unhāṁ dī vikarī dī bhavikhabāṇī sārē tānāśāhī hana 144 তাদের বিক্রির পূর্বাভাস সবই স্বৈরাচারী 144 tādēra bikrira pūrbābhāsa saba'i sbairācārī 144 彼らの売上予測はすべて独裁的です 144 彼ら  売上 予測  すべて 独裁 的です 144 かれら  うりあげ よそく  すべて どくさい てきです 144 karera no uriage yosoku wa subete dokusai tekidesu        
    145 Nos prévisions de ventes sont de pures estimations 145 توقعات المبيعات لدينا هي تقديرات بحتة 145 tawaqueat almabieat ladayna hi taqdirat bahta 145 Our sales forecasts are purely estimates 145 我们的销售预测纯属估计 145 wǒmen de xiāoshòu yùcè chún shǔ gūjì 145 145 Our sales forecasts are purely estimates 145 Nossas previsões de vendas são puramente estimativas 145 Nuestras previsiones de ventas son puramente estimaciones 145 Unsere Absatzprognosen sind reine Schätzungen 145 Nasze prognozy sprzedaży są wyłącznie szacunkami 145 Наши прогнозы продаж являются чисто приблизительными. 145 Nashi prognozy prodazh yavlyayutsya chisto priblizitel'nymi. 145 145 हमारे बिक्री पूर्वानुमान विशुद्ध रूप से अनुमान हैं 145 hamaare bikree poorvaanumaan vishuddh roop se anumaan hain 145 ਸਾਡੀ ਵਿਕਰੀ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਨਿਰੋਲ ਅੰਦਾਜ਼ੇ ਹਨ 145 sāḍī vikarī dī bhavikhabāṇī nirōla adāzē hana 145 আমাদের বিক্রয় পূর্বাভাস সম্পূর্ণরূপে অনুমান 145 āmādēra bikraẏa pūrbābhāsa sampūrṇarūpē anumāna 145 当社の売上予測は純粋に推定値です 145 当社  売上 予測  純粋  推定値です 145 とうしゃ  うりあげ よそく  じゅんすい  すいていちです 145 tōsha no uriage yosoku wa junsui ni suiteichidesu
    146 Nos prévisions de ventes sont de pures estimations 146 توقعات المبيعات لدينا هي تقديرات بحتة 146 tawaqueat almabieat ladayna hi taqdirat bahta 146 们的销售量预测纯属估计 146 我们的销售量预测估计值 146 wǒmen de xiāoshòu liàng yùcè gūjì zhí 146   146 Our sales forecasts are purely estimates 146 Nossas previsões de vendas são puramente estimativas 146 Nuestras previsiones de ventas son puramente estimaciones 146 Unsere Absatzprognosen sind reine Schätzungen 146 Nasze prognozy sprzedaży są wyłącznie szacunkami 146 Наши прогнозы продаж являются чисто приблизительными. 146 Nashi prognozy prodazh yavlyayutsya chisto priblizitel'nymi. 146       146 हमारे बिक्री पूर्वानुमान विशुद्ध रूप से अनुमान हैं 146 hamaare bikree poorvaanumaan vishuddh roop se anumaan hain 146 ਸਾਡੀ ਵਿਕਰੀ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਨਿਰੋਲ ਅੰਦਾਜ਼ੇ ਹਨ 146 sāḍī vikarī dī bhavikhabāṇī nirōla adāzē hana 146 আমাদের বিক্রয় পূর্বাভাস সম্পূর্ণরূপে অনুমান 146 āmādēra bikraẏa pūrbābhāsa sampūrṇarūpē anumāna 146 当社の売上予測は純粋に推定値です 146 当社  売上 予測  純粋  推定値です 146 とうしゃ  うりあげ よそく  じゅんすい  すいていちです 146 tōsha no uriage yosoku wa junsui ni suiteichidesu        
    147 punaise 147 دبوس طبعة 147 dabuws tabea 147 thumb-tack  147 图钉 147 túdīng 147   147 thumb-tack 147 tachinha 147 chinche 147 Reißzwecke 147 Pinezka 147 канцелярская кнопка 147 kantselyarskaya knopka 147       147 अंगूठा लगाना 147 angootha lagaana 147 ਅੰਗੂਠਾ-ਟੈਕ 147 agūṭhā-ṭaika 147 থাম্ব-ট্যাক 147 thāmba-ṭyāka 147 画鋲 147 画鋲 147 がびょう 147 gabyō        
    148 Punaise 148 دبوس التثبيت 148 dabuws altathbit 148 148 图钉 148 túdīng 148   148 Pushpin 148 Alfinete 148 Chincheta 148 Stecknadel 148 Pinezka 148 Канцелярская кнопка 148 Kantselyarskaya knopka 148       148 नक़्शे की पिन 148 naqshe kee pin 148 ਪੁਸ਼ਪਿਨ 148 puśapina 148 পুশপিন 148 puśapina 148 プッシュピン 148 プッシュ ピン 148 プッシュ ピン 148 pusshu pin        
    149 punaise 149 دبوس الرسم 149 dabuws alrasm 149 drawing pin 149 图钉 149 túdīng 149   149 drawing pin 149 pino de desenho 149 chincheta 149 Reißzwecke 149 Pinezka 149 Канцелярская кнопка 149 Kantselyarskaya knopka 149       149 ड्राईंग पिन 149 draeeng pin 149 ਡਰਾਇੰਗ ਪਿੰਨ 149 ḍarā'iga pina 149 অঙ্কন পিন 149 aṅkana pina 149 押しピン 149 押し ピン 149 おし ピン 149 oshi pin        
    150 Punaise 150 دبوس التثبيت 150 dabuws altathbit 150 150 图钉 150 túdīng 150   150 Pushpin 150 Alfinete 150 Chincheta 150 Stecknadel 150 Pinezka 150 Канцелярская кнопка 150 Kantselyarskaya knopka 150       150 नक़्शे की पिन 150 naqshe kee pin 150 ਪੁਸ਼ਪਿਨ 150 puśapina 150 পুশপিন 150 puśapina 150 プッシュピン 150 プッシュ ピン 150 プッシュ ピン 150 pusshu pin        
    151 cogner 151 رطم 151 ratam 151 thump 151 扑通 151 pūtōng 151 151 thump 151 pancada 151 golpear 151 Schlag 151 uderzenie 151 удар 151 udar 151 151 प्रहार 151 prahaar 151 ਧੱਕਾ 151 dhakā 151 ঠাপ 151 ṭhāpa 151 ゴツゴツ 151 ゴツゴツ 151 ゴツゴツ 151 gotsugotsu
    152 cogner 152 رطم 152 ratam 152 扑通 152 扑通 152 pūtōng 152   152 thump 152 pancada 152 golpear 152 Schlag 152 uderzenie 152 удар 152 udar 152       152 प्रहार 152 prahaar 152 ਧੱਕਾ 152 dhakā 152 ঠাপ 152 ṭhāpa 152 ゴツゴツ 152 ゴツゴツ 152 ゴツゴツ 152 gotsugotsu        
    153  frapper fort qn/qc, surtout avec la main fermée 153  لضرب sb / sth بشدة ، خاصة بيدك المغلقة 153 lidarb sb / sth bishidat , khasatan biadik almughlaqa 153  to hit sb/sth hard, especially with your closed hand 153  狠狠地打某人/某事,尤其是用你紧闭的手 153  hěn hěn de dǎ mǒu rén/mǒu shì, yóuqí shì yòng nǐ jǐn bì de shǒu 153 153  to hit sb/sth hard, especially with your closed hand 153  bater sb / sth forte, especialmente com a mão fechada 153  golpear algo con fuerza, especialmente con la mano cerrada 153  jdn/etw hart treffen, besonders mit der geschlossenen Hand 153  mocno uderzyć kogoś, szczególnie zamkniętą dłonią 153  сильно бить sb / sth, особенно закрытой рукой 153  sil'no bit' sb / sth, osobenno zakrytoy rukoy 153 153  sb/sth को जोर से मारना, विशेष रूप से अपने बंद हाथ से 153  sb/sth ko jor se maarana, vishesh roop se apane band haath se 153  ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਨੂੰ ਸਖਤ ਮਾਰਨਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੰਦ ਹੱਥ ਨਾਲ 153  aisabī/aisaṭī'aica nū sakhata māranā, khāsa karakē tuhāḍē bada hatha nāla 153  বিশেষ করে আপনার বন্ধ হাত দিয়ে sb/sth আঘাত করতে 153  biśēṣa karē āpanāra bandha hāta diẏē sb/sth āghāta karatē 153  特に閉じた手でsb / sthを強く打つ 153 特に 閉じた   sb / sth  強く 打つ 153 とくに とじた   sb / sth  つよく うつ 153 tokuni tojita te de sb / sth o tsuyoku utsu
    154 Frapper quelqu'un/quelque chose durement, surtout avec les mains fermées 154 اضرب شخصًا ما / شيئًا ما بقوة ، خاصةً بيديك المغلقتين 154 adrib shkhsan ma / shyyan ma biquat , khastan biadayk almughlaqatayn 154 狠狠地打某人/某事,尤其是用你紧闭的手 154 狠狠地打某人/某事,尤其是用你紧闭的手 154 hěn hěn de dǎ mǒu rén/mǒu shì, yóuqí shì yòng nǐ jǐn bì de shǒu 154   154 Hit someone/something hard, especially with your closed hands 154 Bater em alguém / algo forte, especialmente com as mãos fechadas 154 Golpea fuerte a alguien / algo, especialmente con las manos cerradas 154 Schlage jemanden/etwas Hartes, besonders mit geschlossenen Händen 154 Uderz kogoś/coś mocno, szczególnie zamkniętymi rękami 154 Ударьте кого-нибудь / что-нибудь сильно, особенно закрытыми руками 154 Udar'te kogo-nibud' / chto-nibud' sil'no, osobenno zakrytymi rukami 154       154 किसी को/किसी चीज को जोर से मारना, खासकर अपने बंद हाथों से 154 kisee ko/kisee cheej ko jor se maarana, khaasakar apane band haathon se 154 ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਖਤ ਮਾਰੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਬੰਦ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ 154 kisē nū/kisē cīza nū sakhata mārō, khāsa karakē āpaṇē bada hathāṁ nāla 154 কাউকে/কিছু কঠিনভাবে আঘাত করুন, বিশেষ করে আপনার বন্ধ হাত দিয়ে 154 kā'ukē/kichu kaṭhinabhābē āghāta karuna, biśēṣa karē āpanāra bandha hāta diẏē 154 特に閉じた手で誰か/何かを強く打つ 154 特に 閉じた     /    強く 打つ 154 とくに とじた   だれ  / なに   つよく うつ 154 tokuni tojita te de dare ka / nani ka o tsuyoku utsu        
    155 Frappe fort 155 اضرب بقوة 155 aidrib biqua 155 Hit hard 155 用力打 155 yònglì dǎ 155   155 Hit hard 155 Bate forte 155 Golpear duro 155 Schlage hart 155 Bij mocno 155 Сильно ударить 155 Sil'no udarit' 155       155 भवनाओं को बहुत प्रभावित करना 155 bhavanaon ko bahut prabhaavit karana 155 ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮਾਰੋ 155 zōra nāla mārō 155 জোরে মারো 155 jōrē mārō 155 ハードヒット 155 ハード ヒット 155 ハード ヒット 155 hādo hitto        
    156 Frappe fort 156 اضرب بقوة 156 aidrib biqua 156 重击;狠打;(尤指用拳) 捶击 156 重击;拳打;(尤指用)捶击 156 zhòng jī; quán dǎ;(yóu zhǐ yòng) chuí jí 156   156 Hit hard 156 Bate forte 156 Golpear duro 156 Schlage hart 156 Bij mocno 156 Сильно ударить 156 Sil'no udarit' 156       156 भवनाओं को बहुत प्रभावित करना 156 bhavanaon ko bahut prabhaavit karana 156 ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮਾਰੋ 156 zōra nāla mārō 156 জোরে মারো 156 jōrē mārō 156 ハードヒット 156 ハード ヒット 156 ハード ヒット 156 hādo hitto        
    157 Il tapota la table avec colère. 157 ضرب الطاولة بغضب. 157 darb altaawilat bighadabi. 157 He thumped the table angrily. 157 他愤怒地捶桌子。 157 tā fènnù de chuí zhuōzi. 157 157 He thumped the table angrily. 157 Ele bateu na mesa com raiva. 157 Golpeó la mesa con enojo. 157 Wütend schlug er auf den Tisch. 157 Uderzył ze złością w stół. 157 Он сердито стукнул по столу. 157 On serdito stuknul po stolu. 157 157 उसने गुस्से में टेबल पटक दिया। 157 usane gusse mein tebal patak diya. 157 ਉਸਨੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ. 157 usanē gusē nāla mēza nū hilā ditā. 157 সে রাগ করে টেবিল ছুঁড়ে মারল। 157 sē rāga karē ṭēbila chum̐ṛē mārala. 157 彼は怒ってテーブルを叩いた。 157   怒って テーブル  叩いた 。 157 かれ  おこって テーブル  たたいた 。 157 kare wa okotte tēburu o tataita .
    158 Il tapota la table avec colère 158 ضرب الطاولة بغضب 158 darb altaawilat bighadab 158 他愤怒地捶桌子 158 他另外地捶桌子 158 Tā lìngwài dì chuí zhuōzi 158   158 He thumped the table angrily 158 Ele bateu na mesa com raiva 158 Golpeó la mesa con enojo 158 Wütend schlug er auf den Tisch 158 Uderzył w stół ze złością 158 Он сердито стукнул по столу 158 On serdito stuknul po stolu 158       158 उसने गुस्से से मेज थपथपाई 158 usane gusse se mej thapathapaee 158 ਉਸਨੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ 158 Usanē gusē nāla mēza nū hilā ditā 158 সে রাগ করে টেবিল ছুঁড়ে মারল 158 Sē rāga karē ṭēbila chum̐ṛē mārala 158 彼は怒ってテーブルを叩いた 158   怒って テーブル  叩いた 158 かれ  おこって テーブル  たたいた 158 kare wa okotte tēburu o tataita        
    159 Il a frappé la table avec colère 159 ضرب الطاولة بغضب 159 darb altaawilat bighadab 159 He punched the table angrily 159 他生气地捶桌子 159 tā shēngqì de chuí zhuōzi 159   159 He punched the table angrily 159 Ele socou a mesa com raiva 159 Golpeó la mesa con enojo 159 Er hat wütend auf den Tisch geschlagen 159 Uderzył w stół ze złością 159 Он сердито ударил кулаком по столу 159 On serdito udaril kulakom po stolu 159       159 उसने गुस्से में मेज पर मुक्का मारा 159 usane gusse mein mej par mukka maara 159 ਉਸ ਨੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੱਕਾ ਮਾਰਿਆ 159 usa nē gusē nāla mēza nū mukā māri'ā 159 সে রাগ করে টেবিলে ঘুষি মারে 159 sē rāga karē ṭēbilē ghuṣi mārē 159 彼は怒ってテーブルを殴った 159   怒って テーブル  殴った 159 かれ  おこって テーブル  なぐった 159 kare wa okotte tēburu o nagutta        
    160 Il a frappé la table avec colère 160 ضرب الطاولة بغضب 160 darb altaawilat bighadab 160 他愤怒地用拳捶击桌子 160 他另外地用拳捶桌子 160 tā lìngwài dì yòng quán chuí zhuōzi 160   160 He punched the table angrily 160 Ele socou a mesa com raiva 160 Golpeó la mesa con enojo 160 Er hat wütend auf den Tisch geschlagen 160 Uderzył w stół ze złością 160 Он сердито ударил кулаком по столу 160 On serdito udaril kulakom po stolu 160       160 उसने गुस्से में मेज पर मुक्का मारा 160 usane gusse mein mej par mukka maara 160 ਉਸ ਨੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੱਕਾ ਮਾਰਿਆ 160 usa nē gusē nāla mēza nū mukā māri'ā 160 সে রাগ করে টেবিলে ঘুষি মারে 160 sē rāga karē ṭēbilē ghuṣi mārē 160 彼は怒ってテーブルを殴った 160   怒って テーブル  殴った 160 かれ  おこって テーブル  なぐった 160 kare wa okotte tēburu o nagutta        
    161 Elle ne pouvait pas reprendre son souffle et a dû être frappée dans le dos 161 لم تستطع التنفس واضطرت للضرب على ظهرها 161 lam tastatie altanafus wadtarat lildarb ealaa zahriha 161 She couldn’t get her breath and had to be thumped on the back 161 她无法呼吸,不得不被重重地拍在背上 161 tā wúfǎ hūxī, bùdé bù bèi chóngchóng de pāi zài bèi shàng 161   161 She couldn’t get her breath and had to be thumped on the back 161 Ela não conseguia respirar e teve que levar uma pancada nas costas 161 Ella no podía respirar y tuvo que ser golpeada en la espalda 161 Sie bekam keinen Atem und musste auf den Rücken geschlagen werden 161 Nie mogła złapać oddechu i musiała zostać uderzona w plecy 161 Она не могла отдышаться и ее били по спине 161 Ona ne mogla otdyshat'sya i yeye bili po spine 161       161 वह अपनी सांस नहीं ले सकी और उसे पीठ पर प्रहार करना पड़ा 161 vah apanee saans nahin le sakee aur use peeth par prahaar karana pada 161 ਉਹ ਆਪਣਾ ਸਾਹ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕੀ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਧੱਕਾ ਮਾਰਨਾ ਪਿਆ 161 uha āpaṇā sāha nahīṁ lai sakī atē usanū piṭha'tē dhakā māranā pi'ā 161 সে তার নি breathশ্বাস নিতে পারছিল না এবং তাকে পিঠে আঘাত করতে হয়েছিল 161 sē tāra ni breathśbāsa nitē pārachila nā ēbaṁ tākē piṭhē āghāta karatē haẏēchila 161 彼女は息を吸うことができず、背中を叩かなければなりませんでした 161 彼女    吸う こと  できず 、 背中  叩かなければなりませんでした 161 かのじょ  いき  すう こと  できず 、 せなか  たたかなければなりませんでした 161 kanojo wa iki o  koto ga dekizu , senaka o tatakanakerebanarimasendeshita        
    162 Elle ne pouvait pas respirer et a dû être giflée fort dans le dos 162 لم تستطع التنفس وكان عليها أن تُصفع بقوة على ظهرها 162 lam tastatie altanafus wakan ealayha 'an tusfe biquat ealaa zahriha 162 她无法呼吸,不得不被重重地拍在背上 162 她无法呼吸,不得不被重重地拍在背上 162 tā wúfǎ hūxī, bùdé bù bèi chóngchóng de pāi zài bèi shàng 162   162 She could not breathe and had to be slapped hard on the back 162 Ela não conseguia respirar e teve que levar um tapa forte nas costas 162 No podía respirar y hubo que darle una fuerte palmada en la espalda. 162 Sie konnte nicht atmen und musste hart auf den Rücken geschlagen werden 162 Nie mogła oddychać i musiała być mocno poklepana po plecach 162 Она не могла дышать, и ее пришлось сильно хлопнуть по спине 162 Ona ne mogla dyshat', i yeye prishlos' sil'no khlopnut' po spine 162       162 वह सांस नहीं ले पा रही थी और उसे पीठ पर जोर से थप्पड़ मारना पड़ा 162 vah saans nahin le pa rahee thee aur use peeth par jor se thappad maarana pada 162 ਉਹ ਸਾਹ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਥੱਪੜ ਮਾਰਨਾ ਪਿਆ ਸੀ 162 uha sāha nahīṁ lai sakadī sī atē piṭha'tē zōradāra thapaṛa māranā pi'ā sī 162 তিনি শ্বাস নিতে পারছিলেন না এবং পিঠে জোরে চড় মারতে হয়েছিল 162 tini śbāsa nitē pārachilēna nā ēbaṁ piṭhē jōrē caṛa māratē haẏēchila 162 彼女は呼吸ができず、背中を強く叩かなければなりませんでした 162 彼女  呼吸  できず 、 背中  強く 叩かなければなりませんでした 162 かのじょ  こきゅう  できず 、 せなか  つよく たたかなければなりませんでした 162 kanojo wa kokyū ga dekizu , senaka o tsuyoku tatakanakerebanarimasendeshita        
    163 Elle ne pouvait pas respirer et a dû être frappée dans le dos 163 لم تستطع التنفس وكان لا بد من ضربها على ظهرها 163 lam tastatie altanafus wakan la buda min darbiha ealaa zahriha 163 She couldn't breathe and had to be pounded on her back 163 她无法呼吸,不得不在她的背上敲打 163 tā wúfǎ hūxī, bùdé bùzài tā de bèi shàng qiāodǎ 163   163 She couldn't breathe and had to be pounded on her back 163 Ela não conseguia respirar e teve que levar uma pancada nas costas 163 No podía respirar y tuvo que ser golpeada en la espalda. 163 Sie konnte nicht atmen und musste auf den Rücken geschlagen werden 163 Nie mogła oddychać i musiała być walona w plecy 163 Она не могла дышать и ее били по спине 163 Ona ne mogla dyshat' i yeye bili po spine 163       163 वह सांस नहीं ले पा रही थी और उसे अपनी पीठ पर थपथपाना पड़ा 163 vah saans nahin le pa rahee thee aur use apanee peeth par thapathapaana pada 163 ਉਹ ਸਾਹ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਧੱਕਾ ਮਾਰਨਾ ਪਿਆ ਸੀ 163 uha sāha nahīṁ lai sakadī sī atē usadī piṭha'tē dhakā māranā pi'ā sī 163 সে শ্বাস নিতে পারছিল না এবং তাকে পিঠে আঘাত করতে হয়েছিল 163 sē śbāsa nitē pārachila nā ēbaṁ tākē piṭhē āghāta karatē haẏēchila 163 彼女は息ができず、背中を叩かなければなりませんでした 163 彼女    できず 、 背中  叩かなければなりませんでした 163 かのじょ  いき  できず 、 せなか  たたかなければなりませんでした 163 kanojo wa iki ga dekizu , senaka o tatakanakerebanarimasendeshita        
    164 Elle ne pouvait pas respirer et a dû être frappée dans le dos 164 لم تستطع التنفس وكان لا بد من ضربها على ظهرها 164 lam tastatie altanafus wakan la buda min darbiha ealaa zahriha 164 她喘不上气来,不得不让人捶背 164 她喘不上气来,不得不让人捶背 164 tā chuǎn bù shàng qì lái, bùdé bù ràng rén chuí bèi 164   164 She couldn't breathe and had to be pounded on her back 164 Ela não conseguia respirar e teve que levar uma pancada nas costas 164 No podía respirar y tuvo que ser golpeada en la espalda. 164 Sie konnte nicht atmen und musste auf den Rücken geschlagen werden 164 Nie mogła oddychać i musiała być walona w plecy 164 Она не могла дышать и ее били по спине 164 Ona ne mogla dyshat' i yeye bili po spine 164       164 वह सांस नहीं ले पा रही थी और उसे अपनी पीठ पर थपथपाना पड़ा 164 vah saans nahin le pa rahee thee aur use apanee peeth par thapathapaana pada 164 ਉਹ ਸਾਹ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਧੱਕਾ ਮਾਰਨਾ ਪਿਆ ਸੀ 164 uha sāha nahīṁ lai sakadī sī atē usadī piṭha'tē dhakā māranā pi'ā sī 164 সে শ্বাস নিতে পারছিল না এবং তাকে পিঠে আঘাত করতে হয়েছিল 164 sē śbāsa nitē pārachila nā ēbaṁ tākē piṭhē āghāta karatē haẏēchila 164 彼女は息ができず、背中を叩かなければなりませんでした 164 彼女    できず 、 背中  叩かなければなりませんでした 164 かのじょ  いき  できず 、 せなか  たたかなければなりませんでした 164 kanojo wa iki ga dekizu , senaka o tatakanakerebanarimasendeshita        
    165 Informel 165 غير رسمي 165 ghayr rasmiin 165 Informal 165 非正式的 165 fēi zhèngshì de 165   165 Informal 165 Informal 165 Informal 165 Informell 165 Nieformalny 165 Неофициальный 165 Neofitsial'nyy 165       165 अनौपचारिक 165 anaupachaarik 165 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 165 gaira rasamī 165 অনানুষ্ঠানিক 165 anānuṣṭhānika 165 非公式 165 非公式 165 ひこうしき 165 hikōshiki        
    166  Je vais te cogner si tu le répètes. 166  سأضربك إذا قلت ذلك مرة أخرى. 166 sa'udribuk 'iidha qult dhalik maratan 'ukhraa. 166  I’ll thump you if you say that again. 166  如果你再这么说,我就揍你。 166  rúguǒ nǐ zài zhème shuō, wǒ jiù zòu nǐ. 166 166  I’ll thump you if you say that again. 166  Vou bater em você se você disser isso de novo. 166  Te golpearé si vuelves a decir eso. 166  Ich werde dich verprügeln, wenn du das noch einmal sagst. 166  Uderzę cię, jeśli powiesz to jeszcze raz. 166  Я тебя ударю, если ты это снова скажешь. 166  YA tebya udaryu, yesli ty eto snova skazhesh'. 166 166  अगर तुम दोबारा ऐसा कहोगे तो मैं तुम्हें थपथपाऊंगा। 166  agar tum dobaara aisa kahoge to main tumhen thapathapaoonga. 166  ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਇਹ ਕਹੋਗੇ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੱਕਾ ਦੇਵਾਂਗਾ. 166  jē tusīṁ dubārā iha kahōgē tāṁ maiṁ tuhānū dhakā dēvāṅgā. 166  আবার বললে আমি তোমাকে ধাক্কা দেব। 166  ābāra balalē āmi tōmākē dhākkā dēba. 166  もう一度言ったら、私はあなたを強打します。 166 もう一度 言ったら 、   あなた  強打 します 。 166 もういちど いったら 、 わたし  あなた  きょうだ します 。 166 mōichido ittara , watashi wa anata o kyōda shimasu .
    167 Si tu le répètes, je te battrai 167 إذا قلت ذلك مرة أخرى ، فسوف أضربك 167 'iidha qult dhalik maratan 'ukhraa , fasawf 'adribuk 167 如果你再这么说,就揍你 167 如果你再这么说,我就揍你 167 Rúguǒ nǐ zài zhème shuō, wǒ jiù zòu nǐ 167   167 If you say that again, I'll beat you up 167 Se você disser isso de novo, eu vou te espancar 167 Si vuelves a decir eso, te daré una paliza. 167 Wenn du das noch einmal sagst, werde ich dich verprügeln 167 Jeśli powiesz to jeszcze raz, pobiję cię 167 Если ты скажешь это снова, я тебя побью 167 Yesli ty skazhesh' eto snova, ya tebya pob'yu 167       167 अगर तुम दोबारा ऐसा कहोगे तो मैं तुम्हें पीट दूंगा 167 agar tum dobaara aisa kahoge to main tumhen peet doonga 167 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁੱਟਾਂਗਾ 167 Jē tusīṁ dubārā iha kahidē hō, tāṁ maiṁ tuhānū kuṭāṅgā 167 আপনি যদি আবার বলেন, আমি আপনাকে মারধর করব 167 Āpani yadi ābāra balēna, āmi āpanākē māradhara karaba 167 あなたがもう一度それを言うなら、私はあなたを打ち負かします 167 あなた  もう一度 それ  言うなら 、   あなた  打ち 負かします 167 あなた  もういちど それ  いうなら 、 わたし  あなた  うち まかします 167 anata ga mōichido sore o iunara , watashi wa anata o uchi makashimasu        
    168 Si tu le répètes, Bi va te battre 168 إذا قلت هذا مرة أخرى ، فسوف يضربك Bi 168 'iidha qult hadha maratan 'ukhraa , fasawf yadribuk Bi 168 If you say this again, Bi will beat you down 168 你再这样说,碧就打倒你 168 nǐ zài zhèyàng shuō, bì jiù dǎdǎo nǐ 168   168 If you say this again, Bi will beat you down 168 Se você disser isso de novo, Bi vai te derrubar 168 Si dices esto de nuevo, Bi te golpeará 168 Wenn du das noch einmal sagst, wird Bi dich niederschlagen 168 Jeśli powiesz to jeszcze raz, Bi cię pobije 168 Если ты скажешь это снова, Би тебя побьет. 168 Yesli ty skazhesh' eto snova, Bi tebya pob'yet. 168       168 दोबारा ऐसा बोलोगे तो बीवी तुम्हें पीट देगी 168 dobaara aisa bologe to beevee tumhen peet degee 168 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਬੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇਗਾ 168 jē tusīṁ dubārā iha kahidē hō, tāṁ bī tuhānū māra dēvēgā 168 যদি আপনি আবার এই কথা বলেন, দ্বি আপনাকে মারধর করবে 168 yadi āpani ābāra ē'i kathā balēna, dbi āpanākē māradhara karabē 168 これをもう一度言うと、Biはあなたを打ち負かします 168 これ  もう一度 言うと 、 Bi  あなた  打ち 負かします 168 これ  もういちど いうと 、   あなた  うち まかします 168 kore o mōichido iuto , Bi wa anata o uchi makashimasu        
    169 Si tu le répètes, Bi va te battre 169 إذا قلت هذا مرة أخرى ، فسوف يضربك Bi 169 'iidha qult hadha maratan 'ukhraa , fasawf yadribuk Bi 169 你若再说这话,鉍就把你揍扁 169 你若若这话,罪孽深重 169 nǐ ruò ruò zhè huà, zuìniè shēnzhòng 169   169 If you say this again, Bi will beat you down 169 Se você disser isso de novo, Bi vai te derrubar 169 Si dices esto de nuevo, Bi te golpeará 169 Wenn du das noch einmal sagst, wird Bi dich niederschlagen 169 Jeśli powiesz to jeszcze raz, Bi cię pobije 169 Если ты скажешь это снова, Би тебя побьет. 169 Yesli ty skazhesh' eto snova, Bi tebya pob'yet. 169       169 दोबारा ऐसा बोलोगे तो बीवी तुम्हें पीट देगी 169 dobaara aisa bologe to beevee tumhen peet degee 169 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਬੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇਗਾ 169 jē tusīṁ dubārā iha kahidē hō, tāṁ bī tuhānū māra dēvēgā 169 যদি আপনি আবার এই কথা বলেন, দ্বি আপনাকে মারধর করবে 169 yadi āpani ābāra ē'i kathā balēna, dbi āpanākē māradhara karabē 169 これをもう一度言うと、Biはあなたを打ち負かします 169 これ  もう一度 言うと 、 Bi  あなた  打ち 負かします 169 これ  もういちど いうと 、   あなた  うち まかします 169 kore o mōichido iuto , Bi wa anata o uchi makashimasu        
    170 Si tu le répètes, je te battrai 170 إذا قلت هذا مرة أخرى ، فسوف أضربك 170 'iidha qult hadha maratan 'ukhraa , fasawf 'adribuk 170 If you say this again, I'll beat you down 170 你再这样说我就揍你 170 nǐ zài zhèyàng shuō wǒ jiù zòu nǐ 170   170 If you say this again, I'll beat you down 170 Se você disser isso de novo, eu vou te derrubar 170 Si vuelves a decir esto, te golpearé 170 Wenn du das noch einmal sagst, werde ich dich niederschlagen 170 Jeśli powiesz to jeszcze raz, pokonam cię 170 Если ты скажешь это снова, я тебя побью 170 Yesli ty skazhesh' eto snova, ya tebya pob'yu 170       170 अगर तुम दोबारा ऐसा कहोगे तो मैं तुम्हें पीट दूंगा 170 agar tum dobaara aisa kahoge to main tumhen peet doonga 170 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹੋਗੇ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿਆਂਗਾ 170 jē tusīṁ iha dubārā kahōgē, tāṁ maiṁ tuhānū māra di'āṅgā 170 যদি তুমি আবার এই কথা বলো, আমি তোমাকে মারবো 170 yadi tumi ābāra ē'i kathā balō, āmi tōmākē mārabō 170 あなたがこれをもう一度言うなら、私はあなたを打ち負かします 170 あなた  これ  もう一度 言うなら 、   あなた  打ち 負かします 170 あなた  これ  もういちど いうなら 、 わたし  あなた  うち まかします 170 anata ga kore o mōichido iunara , watashi wa anata o uchi makashimasu        
    171 Si tu le répètes, je te battrai 171 إذا قلت هذا مرة أخرى ، فسوف أضربك 171 'iidha qult hadha maratan 'ukhraa , fasawf 'adribuk 171 你若再说这话,我就把你揍扁 171 你若若这话,我把你揍扁了 171 nǐ ruò ruò zhè huà, wǒ bǎ nǐ zòu biǎnle 171   171 If you say this again, I'll beat you down 171 Se você disser isso de novo, eu vou te derrubar 171 Si vuelves a decir esto, te golpearé 171 Wenn du das noch einmal sagst, werde ich dich niederschlagen 171 Jeśli powiesz to jeszcze raz, pokonam cię 171 Если ты скажешь это снова, я тебя побью 171 Yesli ty skazhesh' eto snova, ya tebya pob'yu 171       171 अगर तुम दोबारा ऐसा कहोगे तो मैं तुम्हें पीट दूंगा 171 agar tum dobaara aisa kahoge to main tumhen peet doonga 171 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹੋਗੇ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿਆਂਗਾ 171 jē tusīṁ iha dubārā kahōgē, tāṁ maiṁ tuhānū māra di'āṅgā 171 যদি তুমি আবার এই কথা বলো, আমি তোমাকে মারবো 171 yadi tumi ābāra ē'i kathā balō, āmi tōmākē mārabō 171 あなたがこれをもう一度言うなら、私はあなたを打ち負かします 171 あなた  これ  もう一度 言うなら 、   あなた  打ち 負かします 171 あなた  これ  もういちど いうなら 、 わたし  あなた  うち まかします 171 anata ga kore o mōichido iunara , watashi wa anata o uchi makashimasu        
    172 (figuré) il a tapé un air (joué très fort) au piano 172 (مجازيًا) قام بإخراج لحن (عزفها بصوت عالٍ جدًا) على البيانو 172 (mjazyan) qam bi'iikhraj lahn (eazfuha bisawt eal jdan) ealaa albianu 172 (figurative) he thumped out a tune ( played it very loudly) on the piano 172 (比喻)他在钢琴上敲出一首曲子(弹得很响) 172 (bǐyù) tā zài gāngqín shàng qiāo chū yī shǒu qǔzi (dàn dé hěn xiǎng) 172   172 (figurative) he thumped out a tune (played it very loudly) on the piano 172 (figurativo) ele tocou uma melodia (tocou bem alto) no piano 172 (figurado) tocó una melodía (la tocó muy fuerte) en el piano 172 (im übertragenen Sinne) er schlug eine Melodie (spielte sie sehr laut) auf dem Klavier 172 (w przenośni) zagrał melodię (zagrał ją bardzo głośno) na pianinie 172 (образно) он выбил мелодию (сыграл ее очень громко) на пианино 172 (obrazno) on vybil melodiyu (sygral yeye ochen' gromko) na pianino 172       172 (लाक्षणिक) उसने पियानो पर एक धुन (इसे बहुत जोर से बजाया) बजाया 172 (laakshanik) usane piyaano par ek dhun (ise bahut jor se bajaaya) bajaaya 172 (ਲਾਖਣਿਕ) ਉਸਨੇ ਪਿਆਨੋ 'ਤੇ ਇੱਕ ਧੁਨ (ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ) ਵਜਾਇਆ 172 (lākhaṇika) usanē pi'ānō'tē ika dhuna (isa nū bahuta ucī āvāza vica) vajā'i'ā 172 (রূপক) তিনি পিয়ানোতে একটি সুর (খুব জোরে বাজিয়েছেন) বের করলেন 172 (rūpaka) tini piẏānōtē ēkaṭi sura (khuba jōrē bājiẏēchēna) bēra karalēna 172 (比喩的)彼はピアノで曲を叩きました(非常に大声で演奏しました) 172 ( 比喩  )   ピアノ    叩きました ( 非常  大声  演奏 しました ) 172 ( ひゆ てき ) かれ  ピアノ  きょく  はたきました ( ひじょう  おうごえ  えんそう しました ) 172 ( hiyu teki ) kare wa piano de kyoku o hatakimashita ( hijō ni ōgoe de ensō shimashita )        
    173 (Magique) Il a joué un morceau au piano (joué très fort) 173 (سحري) عزف مقطوعة على البيانو (عزف بصوت عالٍ) 173 (shari) eazf maqtueat ealaa albianu (eizif bisawt ealin) 173 (比喻)他在钢琴上敲出一首曲子(弹得很响) 173 (比喻)他在钢琴上敲出一首首曲子(弹得很响) 173 (bǐyù) tā zài gāngqín shàng qiāo chū yī shǒu shǒu qǔzi (dàn dé hěn xiǎng) 173   173 (Magical) He played a piece on the piano (played very loudly) 173 (Mágico) Ele tocou uma peça no piano (tocou muito alto) 173 (Mágico) Tocó una pieza en el piano (tocó muy fuerte) 173 (Magisch) Er spielte ein Stück auf dem Klavier (sehr laut gespielt) 173 (Magiczne) Zagrał utwór na pianinie (zagrał bardzo głośno) 173 (Волшебный) Он сыграл пьесу на пианино (играл очень громко) 173 (Volshebnyy) On sygral p'yesu na pianino (igral ochen' gromko) 173       173 (जादुई) उन्होंने पियानो पर एक टुकड़ा बजाया (बहुत जोर से बजाया) 173 (jaaduee) unhonne piyaano par ek tukada bajaaya (bahut jor se bajaaya) 173 (ਜਾਦੂਈ) ਉਸਨੇ ਪਿਆਨੋ 'ਤੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਵਜਾਇਆ (ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ) 173 (jādū'ī) usanē pi'ānō'tē ika ṭukaṛā vajā'i'ā (bahuta ucī āvāza vica) 173 (জাদুকরী) তিনি পিয়ানোতে একটি টুকরো বাজিয়েছিলেন (খুব জোরে বাজিয়েছিলেন) 173 (jādukarī) tini piẏānōtē ēkaṭi ṭukarō bājiẏēchilēna (khuba jōrē bājiẏēchilēna) 173 (魔法)彼はピアノで曲を演奏しました(非常に大音量で演奏しました) 173 ( 魔法 )   ピアノ    演奏 しました ( 非常   音量  演奏 しました ) 173 ( まほう ) かれ  ピアノ  きょく  えんそう しました ( ひじょう  だい おんりょう  えんそう しました ) 173 ( mahō ) kare wa piano de kyoku o ensō shimashita ( hijō ni dai onryō de ensō shimashita )        
    174 Il joua vigoureusement un morceau au piano 174 لقد عزف مقطوعة على البيانو بقوة 174 laqad euzif maqtueatan ealaa albianu biqua 174 He vigorously played a piece on the piano 174 他在钢琴上大力弹奏一首曲子 174 tā zài gāngqín shàng dàlì tán zòu yī shǒu qǔzi 174 174 He vigorously played a piece on the piano 174 Ele tocou vigorosamente uma peça no piano 174 Tocó vigorosamente una pieza en el piano. 174 Er spielte energisch ein Stück auf dem Klavier 174 Energicznie zagrał utwór na fortepianie 174 Он энергично сыграл пьесу на фортепиано 174 On energichno sygral p'yesu na fortepiano 174 174 उन्होंने जोर से पियानो पर एक टुकड़ा बजाया 174 unhonne jor se piyaano par ek tukada bajaaya 174 ਉਸਨੇ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ ਪਿਆਨੋ ਤੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਵਜਾਇਆ 174 usanē jōśa nāla pi'ānō tē ika ṭukaṛā vajā'i'ā 174 তিনি জোরালোভাবে পিয়ানোতে একটি টুকরো বাজিয়েছিলেন 174 tini jōrālōbhābē piẏānōtē ēkaṭi ṭukarō bājiẏēchilēna 174 彼はピアノで精力的に曲を演奏した 174   ピアノ  精力     演奏 した 174 かれ  ピアノ  せいりょく てき  きょく  えんそう した 174 kare wa piano de seiryoku teki ni kyoku o ensō shita
    175 Il joua vigoureusement un morceau au piano 175 لقد عزف مقطوعة على البيانو بقوة 175 laqad euzif maqtueatan ealaa albianu biqua 175 他在钢琴上猛力奏了一支曲子 175 他在钢琴上猛力弹奏了一支曲子 175 tā zài gāngqín shàng měng lì tán zòule yī zhī qǔzi 175   175 He vigorously played a piece on the piano 175 Ele tocou vigorosamente uma peça no piano 175 Tocó vigorosamente una pieza en el piano. 175 Er spielte energisch ein Stück auf dem Klavier 175 Energicznie zagrał utwór na fortepianie 175 Он энергично сыграл пьесу на фортепиано 175 On energichno sygral p'yesu na fortepiano 175       175 उन्होंने जोर से पियानो पर एक टुकड़ा बजाया 175 unhonne jor se piyaano par ek tukada bajaaya 175 ਉਸਨੇ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ ਪਿਆਨੋ ਤੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਵਜਾਇਆ 175 usanē jōśa nāla pi'ānō tē ika ṭukaṛā vajā'i'ā 175 তিনি জোরালোভাবে পিয়ানোতে একটি টুকরো বাজিয়েছিলেন 175 tini jōrālōbhābē piẏānōtē ēkaṭi ṭukarō bājiẏēchilēna 175 彼はピアノで精力的に曲を演奏した 175   ピアノ  精力     演奏 した 175 かれ  ピアノ  せいりょく てき  きょく  えんそう した 175 kare wa piano de seiryoku teki ni kyoku o ensō shita        
    176 jusquiame 176 هينبان 176 hinban 176 176 176 dàng 176   176 henbane 176 meimendro 176 beleño 176 Bilsenkraut 176 lulek 176 белена 176 belena 176       176 हेनबैन 176 henabain 176 ਹੈਨਬੇਨ 176 hainabēna 176 হেনবেন 176 hēnabēna 176 ヒヨス 176 ヒヨス 176 ひよす 176 hiyosu        
    177 Comme 177 مثل 177 mithl 177 177 177 ruò 177   177 like 177 gostar 177 igual que 177 mögen 177 lubić 177 нравиться 177 nravit'sya 177       177 पसंद 177 pasand 177 ਵਰਗੇ 177 varagē 177 মত 177 mata 177 お気に入り 177 お気に入り 177 おきにいり 177 okinīri        
    178 Savoir 178 أعرف 178 'aerif 178 178 178 zhī 178   178 Know 178 Conhecer 178 Saber 178 Kennt 178 Wiedzieć 178 Знать 178 Znat' 178       178 जानना 178 jaanana 178 ਜਾਣੋ 178 jāṇō 178 জানে 178 jānē 178 知る 178 知る 178 しる 178 shiru        
    179 tomber ou heurter durement une surface, avec un son fort et sourd ; faire faire qc 179 السقوط على سطح أو اصطدامه بقوة ، بصوت عالٍ باهت ؛ لجعل شيء يفعل ذلك 179 alsuqut ealaa sath 'aw astidamih biquat , bisawt eal bahit ; lijael shay' yafeal dhalik 179 to fall on or hit a surface hard, with a loud dull sound; to make sth do this  179 摔倒或撞击表面,发出响亮的沉闷声音;使某事这样做 179 shuāi dǎo huò zhuàngjí biǎomiàn, fāchū xiǎngliàng de chén mēn shēngyīn; shǐ mǒu shì zhèyàng zuò 179   179 to fall on or hit a surface hard, with a loud dull sound; to make sth do this 179 cair ou bater em uma superfície com força, com um som alto e maçante; para fazer com que isso aconteça 179 caer sobre o golpear una superficie con fuerza, con un sonido fuerte y sordo; para hacer que algo haga esto 179 mit einem lauten, dumpfen Geräusch auf eine Oberfläche fallen oder darauf schlagen; etw dazu bringen 179 upaść lub uderzyć w powierzchnię z głośnym, tępym dźwiękiem; zmusić coś do tego 179 упасть или удариться о поверхность с громким глухим звуком; заставить кого-либо сделать это 179 upast' ili udarit'sya o poverkhnost' s gromkim glukhim zvukom; zastavit' kogo-libo sdelat' eto 179       179 जोर से नीरस आवाज के साथ किसी सतह पर गिरना या जोर से मारना; ऐसा करने के लिए 179 jor se neeras aavaaj ke saath kisee satah par girana ya jor se maarana; aisa karane ke lie 179 ਕਿਸੇ ਉੱਚੀ ਧੁੰਦਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਸਤਹ 'ਤੇ ਡਿੱਗਣਾ ਜਾਂ ਮਾਰਨਾ; ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ 179 kisē ucī dhudalī āvāza nāla kisē sataha'tē ḍigaṇā jāṁ māranā; isa nū karana la'ī 179 একটি জোরে নিস্তেজ শব্দ সহ একটি পৃষ্ঠের উপর পড়ে যাওয়া বা আঘাত করা; এটি করার জন্য 179 ēkaṭi jōrē nistēja śabda saha ēkaṭi pr̥ṣṭhēra upara paṛē yā'ōẏā bā āghāta karā; ēṭi karāra jan'ya 179 大きな鈍い音で、表面に落ちたり、強くぶつかったりします。sthにこれを行わせるため。 179 大きな 鈍い   、 表面  落ち たり 、 強く ぶつかっ たり します 。 sth  これ  わせる ため 。 179 おうきな にぶい おと  、 ひょうめん  おち たり 、 つよく ぶつかっ たり します 。 sth  これ  こなわせる ため 。 179 ōkina nibui oto de , hyōmen ni ochi tari , tsuyoku butsukat tari shimasu . sth ni kore o okonawaseru tame .        
    180 Tomber ou heurter une surface avec un son fort et sourd ; faire faire quelque chose 180 السقوط أو الاصطدام بسطح ما بصوت عالٍ باهت ؛ افعل شيئًا ما يفعل ذلك 180 alsuqut 'aw aliastidam bisath ma bisawt eal bahit ; afeal shyyan ma yafeal dhalik 180 摔倒或击表面,发出响亮的沉闷声音; 使某事这样做 180 摔倒或撞击表面,发出响亮的沉闷声音;使某事破坏 180 shuāi dǎo huò zhuàngjí biǎomiàn, fāchū xiǎngliàng de chén mēn shēngyīn; shǐ mǒu shì pòhuài 180   180 To fall or hit a surface with a loud, dull sound; make something do so 180 Para cair ou bater em uma superfície com um som alto e abafado; faça algo fazer isso 180 Caerse o golpear una superficie con un sonido fuerte y sordo; hacer que algo lo haga 180 Mit einem lauten, dumpfen Geräusch auf eine Oberfläche fallen oder aufschlagen; etwas tun lassen 180 Upadek lub uderzenie w powierzchnię z głośnym, głuchym dźwiękiem; spraw, aby coś to zrobił 180 Падение или удар о поверхность с громким глухим звуком; заставьте что-нибудь сделать это 180 Padeniye ili udar o poverkhnost' s gromkim glukhim zvukom; zastav'te chto-nibud' sdelat' eto 180       180 तेज, नीरस ध्वनि के साथ किसी सतह पर गिरना या उससे टकराना; कुछ ऐसा करें 180 tej, neeras dhvani ke saath kisee satah par girana ya usase takaraana; kuchh aisa karen 180 ਕਿਸੇ ਉੱਚੀ, ਸੁਸਤ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਸਤਹ 'ਤੇ ਡਿੱਗਣਾ ਜਾਂ ਮਾਰਨਾ; ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣਾਉ 180 kisē ucī, susata āvāza nāla kisē sataha'tē ḍigaṇā jāṁ māranā; ajihā kujha karana la'ī baṇā'u 180 জোরে, নিস্তেজ আওয়াজ দিয়ে কোনো পৃষ্ঠে পড়ে যাওয়া বা আঘাত করা; এমন কিছু করতে বাধ্য করুন 180 jōrē, nistēja ā'ōẏāja diẏē kōnō pr̥ṣṭhē paṛē yā'ōẏā bā āghāta karā; ēmana kichu karatē bādhya karuna 180 大きくて鈍い音で落下したり表面にぶつかったりするには、何かをします。 180 大きくて 鈍い   落下  たり 表面  ぶつかっ たり する   、    します 。 180 おうきくて にぶい おと  らっか  たり ひょうめん  ぶつかっ たり する   、 なに   します  180 ōkikute nibui oto de rakka shi tari hyōmen ni butsukat tari suru ni wa , nani ka o shimasu .        
    181 (Faire) frapper et faire un bruit étouffé 181 (لجعل) تضرب وتصدر ضوضاء مكتومة 181 (ljaela) tudrab watasdur dawda' maktumatan 181 (To make) hit and make a muffled noise 181 (使)击打并发出低沉的声音 181 (shǐ) jī dǎ bìng fāchū dīchén de shēngyīn 181 181 (To make) hit and make a muffled noise 181 (Para fazer) bater e fazer um barulho abafado 181 (Hacer) golpear y hacer un ruido ahogado 181 (Um) zu schlagen und ein gedämpftes Geräusch zu machen 181 (Aby zrobić) uderzyć i wydać stłumiony dźwięk 181 (Сделать) ударить и издать приглушенный звук 181 (Sdelat') udarit' i izdat' priglushennyy zvuk 181 181 (बनाने के लिए) मारो और दबी आवाज करो 181 (banaane ke lie) maaro aur dabee aavaaj karo 181 (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਹਿੱਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗੜਬੜ ਵਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰੋ 181 (baṇā'uṇa la'ī) hiṭa karō atē gaṛabaṛa vālī āvāza karō 181 (করতে) আঘাত এবং একটি muffled গোলমাল করা 181 (karatē) āghāta ēbaṁ ēkaṭi muffled gōlamāla karā 181 (作るために)叩いてこもった音を立てる 181 ( 作る ため  ) 叩いて こもった   立てる 181 ( つくる ため  ) たたいて こもった おと  たてる 181 ( tsukuru tame ni ) tataite komotta oto o tateru
    182 (Faire) frapper et faire un bruit étouffé 182 (لجعل) تضرب وتصدر ضوضاء مكتومة 182 (ljaela) tudrab watasdur dawda' maktumatan 182 (使) 撞击,嘭地发出闷响 182 (使)打击,嘭地发出闷响 182 (shǐ) dǎjí, pēng de fāchū mèn xiǎng 182 182 (To make) hit and make a muffled noise 182 (Para fazer) bater e fazer um barulho abafado 182 (Hacer) golpear y hacer un ruido ahogado 182 (Um) zu schlagen und ein gedämpftes Geräusch zu machen 182 (Aby zrobić) uderzyć i wydać stłumiony dźwięk 182 (Сделать) ударить и издать приглушенный звук 182 (Sdelat') udarit' i izdat' priglushennyy zvuk 182 182 (बनाने के लिए) मारो और दबी आवाज करो 182 (banaane ke lie) maaro aur dabee aavaaj karo 182 (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਹਿੱਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗੜਬੜ ਵਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰੋ 182 (baṇā'uṇa la'ī) hiṭa karō atē gaṛabaṛa vālī āvāza karō 182 (করতে) আঘাত এবং একটি muffled গোলমাল করা 182 (karatē) āghāta ēbaṁ ēkaṭi muffled gōlamāla karā 182 (作るために)叩いてこもった音を立てる 182 ( 作る ため  ) 叩いて こもった   立てる 182 ( つくる ため  ) たたいて こもった おと  たてる 182 ( tsukuru tame ni ) tataite komotta oto o tateru
    183 Bouffée 183 نفخة 183 nafkha 183 183 183 yín 183   183 Puff 183 Sopro 183 Soplo 183 Puff 183 Ptyś 183 Слойка 183 Sloyka 183       183 कश 183 kash 183 ਪਫ 183 papha 183 পাফ 183 pāpha 183 パフ 183 パフ 183 パフ 183 pafu        
    184 Claquer 184 حية 184 haya 184 184 184 pēng 184   184 Bang 184 Bang 184 Estallido 184 Knall 184 Huk 184 Хлопнуть 184 Khlopnut' 184       184 धमाके 184 dhamaake 184 ਬੈਂਗ 184 baiṅga 184 ব্যাং 184 byāṁ 184 バン 184 バン 184 バン 184 ban        
    185  Un oiseau a cogné contre la fenêtre 185  ارتطم عصفور بالنافذة 185 airtatam eusfur bialnaafidha 185  A bird thumped against the window  185  一只鸟撞在窗户上 185  yī zhǐ niǎo zhuàng zài chuānghù shàng 185 185  A bird thumped against the window 185  Um pássaro bateu contra a janela 185  Un pájaro golpeó contra la ventana. 185  Ein Vogel schlug gegen das Fenster 185  Ptak uderzył w okno 185  Птица ударилась об окно 185  Ptitsa udarilas' ob okno 185 185  एक चिड़िया खिड़की से टकराई 185  ek chidiya khidakee se takaraee 185  ਇੱਕ ਪੰਛੀ ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਨਾਲ ਧੱਕਾ ਮਾਰਿਆ 185  ika pachī khiṛakī dē nāla dhakā māri'ā 185  একটা পাখি জানালার সাথে ধাক্কা খেল 185  ēkaṭā pākhi jānālāra sāthē dhākkā khēla 185  鳥が窓にぶつかった 185     ぶつかった 185 とり  まど  ぶつかった 185 tori ga mado ni butsukatta
    186 Un oiseau a frappé la fenêtre 186 ضرب عصفور النافذة 186 darb eusfur alnaafidha 186 一只鸟撞在窗户上 186 三只鸟撞在窗户上 186 sān zhī niǎo zhuàng zài chuānghù shàng 186   186 A bird hit the window 186 Um pássaro bateu na janela 186 Un pájaro golpeó la ventana. 186 Ein Vogel schlug gegen das Fenster 186 Ptak uderzył w okno 186 Птица ударилась в окно 186 Ptitsa udarilas' v okno 186       186 एक चिड़िया खिड़की से टकराई 186 ek chidiya khidakee se takaraee 186 ਇੱਕ ਪੰਛੀ ਖਿੜਕੀ ਨਾਲ ਟਕਰਾਇਆ 186 ika pachī khiṛakī nāla ṭakarā'i'ā 186 একটি পাখি জানালায় আঘাত করল 186 ēkaṭi pākhi jānālāẏa āghāta karala 186 鳥が窓にぶつかった 186     ぶつかった 186 とり  まど  ぶつかった 186 tori ga mado ni butsukatta        
    187 Un oiseau s'est cogné contre la fenêtre 187 ضرب طائر النافذة 187 darb tayir alnaafidha 187 A bird banged against the window 187 一只鸟撞在窗户上 187 yī zhǐ niǎo zhuàng zài chuānghù shàng 187 187 A bird banged against the window 187 Um pássaro bateu contra a janela 187 Un pájaro golpeó contra la ventana. 187 Ein Vogel schlug gegen das Fenster 187 Ptak walił w okno 187 Птица ударилась об окно 187 Ptitsa udarilas' ob okno 187 187 एक चिड़िया खिड़की से टकराई 187 ek chidiya khidakee se takaraee 187 ਇੱਕ ਪੰਛੀ ਖਿੜਕੀ ਨਾਲ ਟਕਰਾਇਆ 187 ika pachī khiṛakī nāla ṭakarā'i'ā 187 একটি পাখি জানালার সাথে ধাক্কা খেল 187 ēkaṭi pākhi jānālāra sāthē dhākkā khēla 187 鳥が窓にぶつかった 187     ぶつかった 187 とり  まど  ぶつかった 187 tori ga mado ni butsukatta
    188 Un oiseau s'est cogné contre la fenêtre 188 ضرب طائر النافذة 188 darb tayir alnaafidha 188 只鸟儿一声撞在窗上 188 三鸟儿咚一声撞在窗上 188 sān niǎo er dōng yīshēng zhuàng zài chuāng shàng 188   188 A bird banged against the window 188 Um pássaro bateu contra a janela 188 Un pájaro golpeó contra la ventana. 188 Ein Vogel schlug gegen das Fenster 188 Ptak walił w okno 188 Птица ударилась об окно 188 Ptitsa udarilas' ob okno 188       188 एक चिड़िया खिड़की से टकराई 188 ek chidiya khidakee se takaraee 188 ਇੱਕ ਪੰਛੀ ਖਿੜਕੀ ਨਾਲ ਟਕਰਾਇਆ 188 ika pachī khiṛakī nāla ṭakarā'i'ā 188 একটি পাখি জানালার সাথে ধাক্কা খেল 188 ēkaṭi pākhi jānālāra sāthē dhākkā khēla 188 鳥が窓にぶつかった 188     ぶつかった 188 とり  まど  ぶつかった 188 tori ga mado ni butsukatta        
    189 vertueux 189 الصالحين 189 alsaalihin 189 189 189 189   189 righteous 189 justo 189 justo 189 gerecht 189 sprawiedliwy 189 праведный 189 pravednyy 189       189 न्याय परायण 189 nyaay paraayan 189 ਧਰਮੀ 189 dharamī 189 ধার্মিক 189 dhārmika 189 正義 189 正義 189 まさよし 189 masayoshi        
    190 coup 190 نفخ 190 nafakh 190 190 190 chuī 190   190 blow 190 golpe 190 soplo 190 Schlag 190 cios 190 дуть 190 dut' 190       190 फुंक मारा 190 phunk maara 190 ਝਟਕਾ 190 jhaṭakā 190 আঘাত 190 āghāta 190 吹く 190 吹く 190 ふく 190 fuku        
    191 Boom 191 فقاعة 191 fuqaaea 191 191 191 dōng 191   191 Boom 191 estrondo 191 Auge 191 Boom 191 Bum 191 Бум 191 Bum 191       191 बूम 191 boom 191 ਬੂਮ 191 būma 191 বুম 191 buma 191 ブーム 191 ブーム 191 ブーム 191 būmu        
    192 il a écrasé le rapport sur mon bureau 192 ألقى التقرير على مكتبي 192 'alqaa altaqrir ealaa maktabi 192 he thumped the report down on my desk 192 他把报告重重地放在我的桌子上 192 tā bǎ bàogào chóngchóng de fàng zài wǒ de zhuōzi shàng 192   192 he thumped the report down on my desk 192 ele jogou o relatório na minha mesa 192 golpeó el informe en mi escritorio 192 er schlug den Bericht auf meinen Schreibtisch 192 rzucił raport na moje biurko 192 он швырнул отчет мне на стол 192 on shvyrnul otchet mne na stol 192       192 उसने रिपोर्ट को मेरी मेज पर पटक दिया 192 usane riport ko meree mej par patak diya 192 ਉਸਨੇ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਡੈਸਕ ਤੇ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ  192 usanē ripōraṭa nū mērē ḍaisaka tē suṭa ditā 192 তিনি আমার ডেস্কে রিপোর্টটি ফেলে দিলেন 192 tini āmāra ḍēskē ripōrṭaṭi phēlē dilēna 192 彼は私の机の上にレポートをぶつけた  192         レポート  ぶつけた 192 かれ  わたし  つくえ  うえ  レポート  ぶつけた 192 kare wa watashi no tsukue no ue ni repōto o butsuketa        
    193 Il a mis le rapport lourdement sur mon bureau 193 وضع التقرير بشدة على مكتبي 193 wadae altaqrir bishidat ealaa maktabi 193 他把报告重重地放在我的桌子上 193 他把报告重重地放在我的桌子上 193 Tā bǎ bàogào chóngchóng de fàng zài wǒ de zhuōzi shàng 193   193 He put the report heavily on my desk 193 Ele colocou o relatório pesadamente na minha mesa 193   193 Er hat den Bericht schwer auf meinen Schreibtisch gelegt 193 Położył raport ciężko na moim biurku 193 Он положил отчет мне на стол 193 On polozhil otchet mne na stol 193       193 उसने रिपोर्ट को मेरे डेस्क पर भारी रूप से रखा 193 usane riport ko mere desk par bhaaree roop se rakha 193 ਉਸਨੇ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਡੈਸਕ ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਾ ਦਿੱਤਾ 193 Usanē ripōraṭa nū mērē ḍaisaka tē bahuta zi'ādā pā ditā 193 তিনি রিপোর্টটি আমার ডেস্কে রেখেছিলেন 193 Tini ripōrṭaṭi āmāra ḍēskē rēkhēchilēna 193 彼は私の机にレポートを重く置いた 193       レポート  重く 置いた 193 かれ  わたし  つくえ  レポート  おもく おいた 193 kare wa watashi no tsukue ni repōto o omoku oita        
    194 Il a jeté le rapport sur mon bureau avec un bang 194 ألقى التقرير على مكتبي بقوة 194 'alqaa altaqrir ealaa maktabi biqua 194 He threw the report on my desk with a bang 194 他砰的一声把报告扔到了我的桌子上 194 tā pēng de yīshēng bǎ bàogào rēng dàole wǒ de zhuōzi shàng 194   194 He threw the report on my desk with a bang 194 Ele jogou o relatório na minha mesa com um estrondo 194   194 Er hat den Bericht mit einem Knall auf meinen Schreibtisch geworfen 194 Z hukiem rzucił raport na moje biurko 194 Он с грохотом бросил отчет мне на стол 194 On s grokhotom brosil otchet mne na stol 194       194 उसने मेरी मेज पर एक धमाके के साथ रिपोर्ट फेंक दी 194 usane meree mej par ek dhamaake ke saath riport phenk dee 194 ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਡੈਸਕ ਤੇ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਧਮਾਕੇ ਨਾਲ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ 194 usanē mērē ḍaisaka tē ripōraṭa nū dhamākē nāla suṭa ditā 194 সে রিপোর্টটা আমার ডেস্কে ছুড়ে মারলো 194 sē ripōrṭaṭā āmāra ḍēskē chuṛē māralō 194 彼は私の机にレポートを一気に投げた 194       レポート  一気に 投げた 194 かれ  わたし  つくえ  レポート  いっきに なげた 194 kare wa watashi no tsukue ni repōto o ikkini nageta        
    195 Il a jeté le rapport sur mon bureau avec un bang 195 ألقى التقرير على مكتبي بقوة 195 'alqaa altaqrir ealaa maktabi biqua 195 他嘭的一声把报告摔在我的办公桌上 195 他嘭的一声把报告摔在我的最后上 195 tā pēng de yīshēng bǎ bàogào shuāi zài wǒ de zuìhòu shàng 195   195 He threw the report on my desk with a bang 195 Ele jogou o relatório na minha mesa com um estrondo 195   195 Er hat den Bericht mit einem Knall auf meinen Schreibtisch geworfen 195 Z hukiem rzucił raport na moje biurko 195 Он с грохотом бросил отчет мне на стол 195 On s grokhotom brosil otchet mne na stol 195       195 उसने मेरी मेज पर एक धमाके के साथ रिपोर्ट फेंक दी 195 usane meree mej par ek dhamaake ke saath riport phenk dee 195 ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਡੈਸਕ ਤੇ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਧਮਾਕੇ ਨਾਲ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ 195 usanē mērē ḍaisaka tē ripōraṭa nū dhamākē nāla suṭa ditā 195 সে রিপোর্টটা আমার ডেস্কে ছুড়ে মারলো 195 sē ripōrṭaṭā āmāra ḍēskē chuṛē māralō 195 彼は私の机にレポートを一気に投げた 195       レポート  一気に 投げた 195 かれ  わたし  つくえ  レポート  いっきに なげた 195 kare wa watashi no tsukue ni repōto o ikkini nageta        
    196 battre fort 196 للتغلب بقوة 196 liltaghalub biqua 196 to beat strongly 196 用力打 196 yònglì dǎ 196 196 to beat strongly 196 bater fortemente 196   196 stark schlagen 196 bić mocno 196 сильно бить 196 sil'no bit' 196 196 जोर से पीटना 196 jor se peetana 196 ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਹਰਾਉਣ ਲਈ 196 zōradāra harā'uṇa la'ī 196 দৃ beat়ভাবে মারতে 196 dr̥ beatbhābē māratē 196 強く打つ 196 強く 打つ 196 つよく うつ 196 tsuyoku utsu
    197 Frappe fort 197 اضرب بقوة 197 aidrib biqua 197 用力打 197 用力打 197 yònglì dǎ 197   197 Hit hard 197 Bate forte 197   197 Schlage hart 197 Bij mocno 197 Сильно ударить 197 Sil'no udarit' 197       197 भवनाओं को बहुत प्रभावित करना 197 bhavanaon ko bahut prabhaavit karana 197 ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮਾਰੋ 197 zōra nāla mārō 197 জোরে মারো 197 jōrē mārō 197 ハードヒット 197 ハード ヒット 197 ハード ヒット 197 hādo hitto        
    198 Sauter avec le sol 198 للقفز مع الأرض 198 lilqafz mae al'ard 198 To jump with the ground 198 与地面一起跳跃 198 yǔ dìmiàn yīqǐ tiàoyuè 198 198 To jump with the ground 198 Pular com o chão 198   198 Mit dem Boden springen 198 Skoczyć z ziemią 198 Прыгать с земли 198 Prygat' s zemli 198 198 जमीन के साथ कूदने के लिए 198 jameen ke saath koodane ke lie 198 ਜ਼ਮੀਨ ਨਾਲ ਛਾਲ ਮਾਰਨ ਲਈ 198 zamīna nāla chāla mārana la'ī 198 মাটির সাথে লাফাতে 198 māṭira sāthē lāphātē 198 地面と一緒にジャンプするには 198 地面  一緒  ジャンプ する   198 じめん  いっしょ  ジャンプ する   198 jimen to issho ni janpu suru ni wa
    199 Battre vigoureusement et avec le sol 199 اضرب بقوة وعلى الأرض 199 aidrib biquat waealaa al'ard 199 强有力地跳动,伴伴地跳 199 一次地跳动,伴伴地跳 199 yīcì de tiàodòng, bàn bàn de tiào 199   199 Beat vigorously and with the ground 199 Bata vigorosamente e com o solo 199   199 Kräftig und mit dem Boden schlagen 199 Ubijaj energicznie i ziemią 199 Сильно бить землей 199 Sil'no bit' zemley 199       199 जोर से मारो और जमीन के साथ 199 jor se maaro aur jameen ke saath 199 ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਨਾਲ ਹਰਾਓ 199 zōra nāla atē zamīna nāla harā'ō 199 জোরে জোরে এবং মাটির সাথে বীট করুন 199 jōrē jōrē ēbaṁ māṭira sāthē bīṭa karuna 199 激しく地面で叩く 199 激しく 地面  叩く 199 はげしく じめん  たたく 199 hageshiku jimen de tataku        
    200 Mon cœur battait d'excitation 200 كان قلبي يخفق من الإثارة 200 kan qalbi yakhfiq min al'iithara 200 My heart was thumping with excitement 200 我的心因兴奋而怦怦直跳 200 wǒ de xīn yīn xīngfèn ér pēng pēng zhí tiào 200 200 My heart was thumping with excitement 200 Meu coração estava batendo forte de excitação 200   200 Mein Herz pochte vor Aufregung 200 Moje serce waliło z podniecenia 200 Мое сердце билось от волнения 200 Moye serdtse bilos' ot volneniya 200 200 मेरा दिल उत्साह से धड़क रहा था 200 mera dil utsaah se dhadak raha tha 200 ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਧੜਕ ਰਿਹਾ ਸੀ 200 mērā dila utaśāha nāla dhaṛaka rihā sī 200 আমার হৃদয় উত্তেজনায় থরথর করে উঠছিল 200 āmāra hr̥daẏa uttējanāẏa tharathara karē uṭhachila 200 私の心は興奮してドキドキしていました 200     興奮 して ドキドキ していました 200 わたし  こころ  こうふん して ドキドキ していました 200 watashi no kokoro wa kōfun shite dokidoki shiteimashita
    201 Mon coeur bat d'excitation 201 قلبي ينبض بالإثارة 201 qalbi yanbad bial'iithara 201 我的心因兴奋而怦怦直跳 201 我的心因兴奋而怦怦直跳 201 wǒ de xīn yīn xīngfèn ér pēng pēng zhí tiào 201   201 My heart is pounding with excitement 201 Meu coração está batendo forte de emoção 201   201 Mein Herz klopft vor Aufregung 201 Moje serce wali z podniecenia 201 Мое сердце колотится от волнения 201 Moye serdtse kolotitsya ot volneniya 201       201 मेरा दिल उत्साह से धड़क रहा है 201 mera dil utsaah se dhadak raha hai 201 ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਧੜਕ ਰਿਹਾ ਹੈ 201 mērā dila utaśāha nāla dhaṛaka rihā hai 201 আমার হৃদয় উত্তেজনায় ধুকপুক করছে 201 āmāra hr̥daẏa uttējanāẏa dhukapuka karachē 201 私の心は興奮でドキドキしています 201     興奮  ドキドキ しています 201 わたし  こころ  こうふん  ドキドキ しています 201 watashi no kokoro wa kōfun de dokidoki shiteimasu        
    202 Je suis vraiment enthousiaste 202 أنا متحمس جدا 202 'ana mutahamis jidana 202 I'm so excited 202 我太激动了 202 wǒ tài jīdòngle 202 202 I'm so excited 202 Estou tão animado 202   202 Ich bin so aufgeregt 202 jestem taki podekscytowany 202 Я так взволнован 202 YA tak vzvolnovan 202 202 मैं बहुत उत्साहित हूँ 202 main bahut utsaahit hoon 202 ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹਾਂ 202 maiṁ bahuta utaśāhita hāṁ 202 আমি খুব উত্তেজিত 202 āmi khuba uttējita 202 私はとても興奮しています 202   とても 興奮 しています 202 わたし  とても こうふん しています 202 watashi wa totemo kōfun shiteimasu
    203 Je suis vraiment enthousiaste 203 أنا متحمس جدا 203 'ana mutahamis jidana 203 我激动得心评评跳 203 我激动得心评跳 203 wǒ jīdòng dé xīn píng tiào 203   203 I'm so excited 203 Estou tão animado 203   203 Ich bin so aufgeregt 203 jestem taki podekscytowany 203 Я так взволнован 203 YA tak vzvolnovan 203       203 मैं बहुत उत्साहित हूँ 203 main bahut utsaahit hoon 203 ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹਾਂ 203 maiṁ bahuta utaśāhita hāṁ 203 আমি খুব উত্তেজিত 203 āmi khuba uttējita 203 私はとても興奮しています 203   とても 興奮 しています 203 わたし  とても こうふん しています 203 watashi wa totemo kōfun shiteimasu        
    204 voir 204 ارى 204 araa 204 see 204 204 kàn 204 204 see 204 Vejo 204   204 sehen 204 zobaczyć 204 видеть 204 videt' 204 204 देख 204 dekh 204 ਵੇਖੋ 204 vēkhō 204 দেখা 204 dēkhā 204 見る 204 見る 204 みる 204 miru
    205 aussi 205 أيضا 205 'aydan 205 also  205 205 hái 205 205 also 205 tb 205   205 Auch 205 także 205 также 205 takzhe 205 205 भी 205 bhee 205 ਵੀ 205 205 এছাড়াও 205 ēchāṛā'ō 205 また 205 また 205 また 205 mata
    206 coup de poing 206 نبش شاذ 206 nabsh shadhin 206 thub thumping 206 砰砰砰 206 pēng pēng pēng 206   206 thub thumping 206 baque surdo 206   206 daumen pochen 206 bębnienie wali 206 бухать 206 bukhat' 206       206 थूब थम्पिंग 206 thoob thamping 206 thub thumping 206 thub thumping 206 thub thumping 206 thub thumping 206 ツブサンピング 206 ツブサンピング 206 つぶさんぴんぐ 206 tsubusanpingu        
    207 Bang bang bang 207 بانغ بانغ بانغ 207 bangh bangh bangh 207 砰砰砰 207 砰砰砰 207 pēng pēng pēng 207   207 Bang bang bang 207 Bang bang bang 207   207 Knall Knall Knall 207 Bang bang bang 207 Бах Бах бах 207 Bakh Bakh bakh 207       207 बैंग बैंग बैंग 207 baing baing baing 207 ਬੈਂਗ ਬੈਂਗ ਬੈਂਗ 207 baiṅga baiṅga baiṅga 207 ব্যাং ব্যাং ব্যাং 207 byāṁ byāṁ byāṁ 207 バンバンバン 207 バンバン バン 207 バンバン バン 207 banban ban        
    208 le son de qc lourd frappant le sol ou un autre objet 208 صوت شيء ثقيل يصطدم بالأرض أو بشيء آخر 208 sawt shay' thaqil yastadim bial'ard 'aw bishay' akhar 208 the sound of sth heavy hitting the ground or another object  208 重物撞击地面或其他物体的声音 208 zhòng wù zhuàngjí dìmiàn huò qítā wùtǐ de shēngyīn 208   208 the sound of sth heavy hitting the ground or another object 208 o som do peso pesado batendo no chão ou em outro objeto 208   208 das Geräusch von etw. heftigem Aufschlagen auf den Boden oder einen anderen Gegenstand 208 dźwięk ciężkiego uderzenia o ziemię lub inny przedmiot 208 звук удара о землю или другой предмет 208 zvuk udara o zemlyu ili drugoy predmet 208       208 जमीन या किसी अन्य वस्तु से भारी टकराने की आवाज 208 jameen ya kisee any vastu se bhaaree takaraane kee aavaaj 208 ਜ਼ਮੀਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਸਤੂ ਦੇ ਭਾਰੀ ਹਿੱਟ ਹੋਣ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ 208 zamīna jāṁ kisē hōra vasatū dē bhārī hiṭa hōṇa dī āvāza 208 স্থল বা অন্য কোনো বস্তুকে আঘাত করার শব্দ 208 sthala bā an'ya kōnō bastukē āghāta karāra śabda 208 地面や他の物体に重く当たる音 208 地面    物体  重く 当たる  208 じめん    ぶったい  おもく あたる おと 208 jimen ya ta no buttai ni omoku ataru oto        
    209 Le bruit d'objets lourds frappant le sol ou d'autres objets 209 صوت اصطدام أجسام ثقيلة بالأرض أو بأشياء أخرى 209 sawt astidam 'ajsam thaqilat bial'ard 'aw bi'ashya' 'ukhraa 209 重物撞击地面或其他物体的声音 209 重物撞击地球或其他物体的声音 209 zhòng wù zhuàngjí dìqiú huò qítā wùtǐ de shēngyīn 209   209 The sound of heavy objects hitting the ground or other objects 209 O som de objetos pesados ​​batendo no chão ou em outros objetos 209   209 Das Geräusch von schweren Gegenständen, die auf den Boden oder andere Gegenstände schlagen 209 Dźwięk ciężkich przedmiotów uderzających o ziemię lub inne przedmioty 209 Звук ударов тяжелых предметов о землю или другие предметы 209 Zvuk udarov tyazhelykh predmetov o zemlyu ili drugiye predmety 209       209 जमीन या अन्य वस्तुओं से टकराने वाली भारी वस्तुओं की आवाज 209 jameen ya any vastuon se takaraane vaalee bhaaree vastuon kee aavaaj 209 ਭਾਰੀ ਵਸਤੂਆਂ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਵਸਤੂਆਂ ਨਾਲ ਟਕਰਾਉਣ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ 209 bhārī vasatū'āṁ dī zamīna jāṁ hōra vasatū'āṁ nāla ṭakarā'uṇa dī āvāza 209 ভারী বস্তু মাটিতে বা অন্যান্য বস্তুতে আঘাত করার শব্দ 209 bhārī bastu māṭitē bā an'yān'ya bastutē āghāta karāra śabda 209 重い物が地面や他の物にぶつかる音 209 重い   地面      ぶつかる  209 おもい もの  じめん    もの  ぶつかる おと 209 omoi mono ga jimen ya ta no mono ni butsukaru oto        
    210 Bruit sourd 210 صوت شاذ 210 sawt shadhin 210 Thumping sound 210 砰砰声 210 pēng pēng shēng 210   210 Thumping sound 210 Som de batida 210   210 Klopfendes Geräusch 210 Dudnienie dźwięku 210 Ударный звук 210 Udarnyy zvuk 210       210 थम्पिंग साउंड 210 thamping saund 210 ਧਮਾਕੇਦਾਰ ਆਵਾਜ਼ 210 dhamākēdāra āvāza 210 ঠকঠক শব্দ 210 ṭhakaṭhaka śabda 210 ゴツゴツした音 210 ゴツゴツ した  210 ゴツゴツ した おと 210 gotsugotsu shita oto        
    211 Bruit sourd 211 صوت شاذ 211 sawt shadhin 211 重击声;碰撞声 211 重击声;极限声 211 zhòng jī shēng; jíxiàn shēng 211   211 Thumping sound 211 Som de batida 211   211 Klopfendes Geräusch 211 Dudnienie dźwięku 211 Ударный звук 211 Udarnyy zvuk 211       211 थम्पिंग साउंड 211 thamping saund 211 ਧਮਾਕੇਦਾਰ ਆਵਾਜ਼ 211 dhamākēdāra āvāza 211 ঠকঠক শব্দ 211 ṭhakaṭhaka śabda 211 ゴツゴツした音 211 ゴツゴツ した  211 ゴツゴツ した おと 211 gotsugotsu shita oto        
    212 Il y a eu un bruit sourd lorsque le camion a heurté la banque 212 كان هناك دوي عندما اصطدمت الشاحنة بالبنك 212 kan hunak dawiun eindama astadamt alshaahinat bialbank 212 There was a thump as the truck hit the bank 212 卡车撞到银行时发出砰的一声 212 kǎchē zhuàng dào yínháng shí fāchū pēng de yīshēng 212   212 There was a thump as the truck hit the bank 212 Houve um baque quando o caminhão atingiu a margem 212   212 Es gab einen dumpfen Schlag, als der Lastwagen die Bank erreichte 212 Rozległo się uderzenie, gdy ciężarówka uderzyła w bank 212 Раздался удар, когда грузовик врезался в банк 212 Razdalsya udar, kogda gruzovik vrezalsya v bank 212       212 ट्रक के बैंक से टकराते ही एक जोरदार धमाका हुआ 212 trak ke baink se takaraate hee ek joradaar dhamaaka hua 212 ਟਰੱਕ ਨੇ ਬੈਂਕ ਨੂੰ ਟੱਕਰ ਮਾਰਦਿਆਂ ਹੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਧਮਾਕਾ ਕੀਤਾ 212 ṭaraka nē baiṅka nū ṭakara māradi'āṁ hī zōradāra dhamākā kītā 212 ট্রাকটি ব্যাঙ্কে ধাক্কা দিলে সেখানে ব্যাপক ধাক্কা লাগে 212 ṭrākaṭi byāṅkē dhākkā dilē sēkhānē byāpaka dhākkā lāgē 212 トラックが土手にぶつかったとき、ゴツンという音がした 212 トラック  土手  ぶつかった とき 、 ゴツン という   した 212 トラック  どて  ぶつかった とき 、 ごつん という おと  した 212 torakku ga dote ni butsukatta toki , gotsun toiu oto ga shita        
    213 Le camion a fait un bang quand il a heurté la banque 213 أحدثت الشاحنة ضجة عندما اصطدمت بالضفة 213 'ahdathat alshaahinat dajatan eindama astadamt bialdifa 213 卡车撞到银行时发出砰的一声 213 卡车撞到银行时发出砰的一声 213 kǎchē zhuàng dào yínháng shí fāchū pēng de yīshēng 213   213 The truck made a bang when it hit the bank 213 O caminhão fez um estrondo quando atingiu a margem 213   213 Der Lastwagen hat einen Knall gemacht, als er auf die Bank gefahren ist 213 Ciężarówka huknęła, gdy uderzyła w bank 213 Грузовик грохнулся, когда врезался в банк 213 Gruzovik grokhnulsya, kogda vrezalsya v bank 213       213 बैंक से टकराते ही ट्रक ने धमाका किया 213 baink se takaraate hee trak ne dhamaaka kiya 213 ਟਰੱਕ ਨੇ ਬੈਂਕ ਨਾਲ ਟਕਰਾਉਂਦੇ ਹੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਧਮਾਕਾ ਕੀਤਾ 213 ṭaraka nē baiṅka nāla ṭakarā'undē hī zōradāra dhamākā kītā 213 ট্রাকটি ব্যাঙ্কে ধাক্কা দিলে ধাক্কা লাগে 213 ṭrākaṭi byāṅkē dhākkā dilē dhākkā lāgē 213 トラックが銀行にぶつかったとき、トラックは強打しました 213 トラック  銀行  ぶつかった とき 、 トラック  強打 しました 213 トラック  ぎんこう  ぶつかった とき 、 トラック  きょうだ しました 213 torakku ga ginkō ni butsukatta toki , torakku wa kyōda shimashita        
    214 Le camion a heurté le bord de la route avec une forte détonation 214 اصطدمت الشاحنة بجانب الطريق بدوي قوي 214 aistadamat alshaahinat bijanib altariq badawi qawiin 214 The truck hit the side of the road with a loud bang 214 卡车砰地一声撞到路边 214 kǎchē pēng dì yīshēng zhuàng dào lù biān 214 214 The truck hit the side of the road with a loud bang 214 O caminhão atingiu o acostamento da estrada com um grande estrondo 214   214 Der LKW prallte mit einem lauten Knall am Straßenrand 214 Ciężarówka z głośnym hukiem uderzyła w pobocze 214 Грузовик с громким грохотом ударился об обочину дороги. 214 Gruzovik s gromkim grokhotom udarilsya ob obochinu dorogi. 214 214 ट्रक ने जोरदार धमाका करते हुए सड़क किनारे टक्कर मार दी 214 trak ne joradaar dhamaaka karate hue sadak kinaare takkar maar dee 214 ਟਰੱਕ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਧਮਾਕੇ ਨਾਲ ਸੜਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਜਾ ਟਕਰਾਇਆ 214 ṭaraka zōradāra dhamākē nāla saṛaka dē kinārē jā ṭakarā'i'ā 214 বিকট শব্দে ট্রাকটি রাস্তার পাশে ধাক্কা মারে 214 bikaṭa śabdē ṭrākaṭi rāstāra pāśē dhākkā mārē 214 トラックは大きな音で道路の脇にぶつかった 214 トラック  大きな   道路    ぶつかった 214 トラック  おうきな おと  どうろ  わき  ぶつかった 214 torakku wa ōkina oto de dōro no waki ni butsukatta
    215 Le camion a heurté le bord de la route avec une forte détonation 215 اصطدمت الشاحنة بجانب الطريق بدوي قوي 215 aistadamat alshaahinat bijanib altariq badawi qawiin 215 卡车撞在马路边坡上,发出砰的一声 215 卡车撞在马路边坡上,发出砰的一声巨响 215 kǎchē zhuàng zài mǎlù biān pō shàng, fāchū pēng de yīshēng jù xiǎng 215   215 The truck hit the side of the road with a loud bang 215 O caminhão atingiu o acostamento da estrada com um grande estrondo 215   215 Der LKW prallte mit einem lauten Knall am Straßenrand 215 Ciężarówka z głośnym hukiem uderzyła w pobocze 215 Грузовик с громким грохотом ударился об обочину дороги. 215 Gruzovik s gromkim grokhotom udarilsya ob obochinu dorogi. 215       215 ट्रक ने जोरदार धमाका करते हुए सड़क किनारे टक्कर मार दी 215 trak ne joradaar dhamaaka karate hue sadak kinaare takkar maar dee 215 ਟਰੱਕ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਧਮਾਕੇ ਨਾਲ ਸੜਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਜਾ ਟਕਰਾਇਆ 215 ṭaraka zōradāra dhamākē nāla saṛaka dē kinārē jā ṭakarā'i'ā 215 বিকট শব্দে ট্রাকটি রাস্তার পাশে ধাক্কা মারে 215 bikaṭa śabdē ṭrākaṭi rāstāra pāśē dhākkā mārē 215 トラックは大きな音で道路の脇にぶつかった 215 トラック  大きな   道路    ぶつかった 215 トラック  おうきな おと  どうろ  わき  ぶつかった 215 torakku wa ōkina oto de dōro no waki ni butsukatta        
    216 un acte consistant à frapper fort qn/qc 216 فعل ضرب sb / sth بشدة 216 fael darb sb / sth bishida 216 an act of hitting sb/sth hard 216 打人的行为 216 dǎ rén de xíngwéi 216   216 an act of hitting sb/sth hard 216 um ato de acertar sb / sth forte 216   216 ein Akt, jdn/etw hart zu schlagen 216 akt silnego uderzenia kogoś/czegoś 216 Акт сильных ударов по кому-то / что 216 Akt sil'nykh udarov po komu-to / chto 216       216 sb/sth को जोर से मारने की क्रिया 216 sb/sth ko jor se maarane kee kriya 216 ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਨੂੰ ਸਖਤ ਮਾਰਨ ਦਾ ਕੰਮ 216 aisabī/aisaṭī'aica nū sakhata mārana dā kama 216 sb/sth hard আঘাত করার একটি কাজ 216 sb/sth hard āghāta karāra ēkaṭi kāja 216 sb / sthを強く打つ行為 216 sb / sth  強く 打つ 行為 216 sb / sth  つよく うつ こうい 216 sb / sth o tsuyoku utsu kōi        
    217 Battement 217 الضرب 217 aldarb 217 打人的行 217 打人的行为 217 dǎ rén de xíngwéi 217   217 Beating 217 Espancamento 217   217 Prügel 217 Bicie 217 Избиение 217 Izbiyeniye 217       217 पिटाई 217 pitaee 217 ਕੁੱਟਣਾ 217 kuṭaṇā 217 প্রহার 217 prahāra 217 殴る 217 殴る 217 なぐる 217 naguru        
    218 Cogner 218 رطم 218 ratam 218 Thump 218 扑通 218 pūtōng 218 218 Thump 218 Thump 218   218 Schlag 218 Uderzenie 218 Стук 218 Stuk 218 218 प्रहार 218 prahaar 218 ਧੱਕਾ 218 dhakā 218 ঠাপ 218 ṭhāpa 218 サンプ 218 サンプ 218 さんぷ 218 sanpu
    219 Cogner 219 رطم 219 ratam 219 重击;捶击 219 重击;捶击 219 zhòng jī; chuí jí 219   219 Thump 219 Thump 219   219 Schlag 219 Uderzenie 219 Стук 219 Stuk 219       219 प्रहार 219 prahaar 219 ਧੱਕਾ 219 dhakā 219 ঠাপ 219 ṭhāpa 219 サンプ 219 サンプ 219 さんぷ 219 sanpu        
    220 Elle lui a donné un coup dans le dos 220 أعطته رطم على ظهره 220 'aetath rutim ealaa zahrih 220 She gave him a thump on the back 220 她给了他一巴掌 220 tā gěile tā yī bāzhang 220 220 She gave him a thump on the back 220 Ela deu-lhe um tapa nas costas 220   220 Sie gab ihm einen Schlag auf den Rücken 220 Uderzyła go w plecy 220 Она ударила его по спине 220 Ona udarila yego po spine 220 220 उसने उसे पीठ पर एक प्रहार दिया 220 usane use peeth par ek prahaar diya 220 ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਥੱਪੜ ਮਾਰਿਆ 220 usanē usanū piṭha'tē thapaṛa māri'ā 220 তিনি তাকে পিছনে একটি ঠাপ দিয়েছেন 220 tini tākē pichanē ēkaṭi ṭhāpa diẏēchēna 220 彼女は彼に背中を叩いた 220 彼女    背中  叩いた 220 かのじょ  かれ  せなか  たたいた 220 kanojo wa kare ni senaka o tataita
    221 Elle lui a donné une gifle 221 لقد صفعته 221 laqad safaeath 221 她给了他一巴掌 221 她给了他一巴掌 221 tā gěile tā yī bāzhang 221   221 She gave him a slap 221 Ela deu um tapa nele 221   221 Sie gab ihm eine Ohrfeige 221 Dała mu klapsa 221 Она дала ему пощечину 221 Ona dala yemu poshchechinu 221       221 उसने उसे एक थप्पड़ 221 usane use ek thappad 221 ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਥੱਪੜ ਦਿੱਤਾ 221 usanē usanū ika thapaṛa ditā 221 তিনি তাকে একটি চড় দিলেন 221 tini tākē ēkaṭi caṛa dilēna 221 彼女は彼に平手打ちをした 221 彼女    平手打ち  した 221 かのじょ  かれ  ひらてうち  した 221 kanojo wa kare ni hirateuchi o shita        
    222 Elle l'a frappé fort dans le dos 222 لقد لكمته بشدة على ظهره 222 laqad lakimtuh bishidat ealaa zahrih 222 She punched him hard on the back 222 她狠狠地打了他的背 222 tā hěn hěn de dǎle tā de bèi 222 222 She punched him hard on the back 222 Ela deu um soco forte nas costas dele 222   222 Sie hat ihm hart auf den Rücken geschlagen 222 Uderzyła go mocno w plecy 222 Она сильно ударила его по спине 222 Ona sil'no udarila yego po spine 222 222 उसने उसकी पीठ पर जोर से मुक्का मारा 222 usane usakee peeth par jor se mukka maara 222 ਉਸਨੇ ਉਸਦੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮੁੱਕਾ ਮਾਰਿਆ 222 usanē usadī piṭha'tē zōra nāla mukā māri'ā 222 তিনি তাকে পিঠে জোরে ঘুষি মারলেন 222 tini tākē piṭhē jōrē ghuṣi māralēna 222 彼女は彼の背中を激しく殴った 222 彼女    背中  激しく 殴った 222 かのじょ  かれ  せなか  はげしく なぐった 222 kanojo wa kare no senaka o hageshiku nagutta
    223 Elle l'a frappé fort dans le dos 223 لقد لكمته بشدة على ظهره 223 laqad lakimtuh bishidat ealaa zahrih 223 她在他背上重重打了一拳 223 她在他背上重打一拳 223 tā zài tā bèi shàng zhòng dǎ yī quán 223   223 She punched him hard on the back 223 Ela deu um soco forte nas costas dele 223   223 Sie hat ihm hart auf den Rücken geschlagen 223 Uderzyła go mocno w plecy 223 Она сильно ударила его по спине 223 Ona sil'no udarila yego po spine 223       223 उसने उसकी पीठ पर जोर से मुक्का मारा 223 usane usakee peeth par jor se mukka maara 223 ਉਸਨੇ ਉਸਦੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮੁੱਕਾ ਮਾਰਿਆ 223 usanē usadī piṭha'tē zōra nāla mukā māri'ā 223 তিনি তাকে পিঠে জোরে ঘুষি মারলেন 223 tini tākē piṭhē jōrē ghuṣi māralēna 223 彼女は彼の背中を激しく殴った 223 彼女    背中  激しく 殴った 223 かのじょ  かれ  せなか  はげしく なぐった 223 kanojo wa kare no senaka o hageshiku nagutta        
    224 cogner 224 شاذ 224 shadh 224 thumping  224 224 pēng 224 224 thumping 224 batendo 224   224 klopfend 224 cholerny 224 стук 224 stuk 224 224 ज़बरदस्त 224 zabaradast 224 ਧੜਕਣਾ 224 dhaṛakaṇā 224 ঠাপানো 224 ṭhāpānō 224 どきどき 224 どきどき 224 どきどき 224 dokidoki
    225 informel 225 غير رسمي 225 ghayr rasmiin 225 informal 225 非正式的 225 fēi zhèngshì de 225   225 informal 225 informal 225   225 informell 225 nieformalny 225 неофициальный 225 neofitsial'nyy 225       225 अनौपचारिक 225 anaupachaarik 225 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 225 gaira rasamī 225 অনানুষ্ঠানিক 225 anānuṣṭhānika 225 非公式 225 非公式 225 ひこうしき 225 hikōshiki        
    226  très grand 226  كبير جدا 226 kabir jidana 226  very big  226  很大 226  hěn dà 226 226  very big 226  muito grande 226   226  sehr groß 226  bardzo duży 226  очень большой 226  ochen' bol'shoy 226 226  बहुत बड़ा 226  bahut bada 226  ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ 226  bahuta vaḍā 226  খুব বড় 226  khuba baṛa 226  とても大きい 226 とても 大きい 226 とても おうきい 226 totemo ōkī
    227 Très grand 227 كبير جدا 227 kabir jidana 227 很大 227 227 227   227 Very big 227 Muito grande 227   227 Sehr groß 227 Bardzo duży 227 Очень большой 227 Ochen' bol'shoy 227       227 बहुत बड़ा 227 bahut bada 227 ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ 227 bahuta vaḍā 227 অনেক বড় 227 anēka baṛa 227 とても大きい 227 とても 大きい 227 とても おうきい 227 totemo ōkī        
    228 Énorme 228 تسربت 228 tasarabat 228 Huge 228 巨大的 228 jùdà de 228   228 Huge 228 Enorme 228   228 Riesig 228 Ogromny 228 Огромный 228 Ogromnyy 228       228 विशाल 228 vishaal 228 ਵਿਸ਼ਾਲ 228 viśāla 228 বিশাল 228 biśāla 228 巨大 228 巨大 228 きょだい 228 kyodai        
    229 Énorme 229 تسربت 229 tasarabat 229 很大的;巨大的 229 巨大的;巨大的 229 jùdà de; jùdà de 229   229 Huge 229 Enorme 229   229 Riesig 229 Ogromny 229 Огромный 229 Ogromnyy 229       229 विशाल 229 vishaal 229 ਵਿਸ਼ਾਲ 229 viśāla 229 বিশাল 229 biśāla 229 巨大 229 巨大 229 きょだい 229 kyodai        
    230 Synonyme 230 مرادف 230 muradif 230 Synonym 230 代名词 230 dàimíngcí 230 230 Synonym 230 Sinônimo 230   230 Synonym 230 Synonim 230 Синоним 230 Sinonim 230 230 समानार्थी शब्द 230 samaanaarthee shabd 230 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 230 samānārathī 230 প্রতিশব্দ 230 pratiśabda 230 シノニム 230 シノニム 230 シノニム 230 shinonimu
    231 énorme 231 تسربت 231 tasarabat 231 huge 231 巨大的 231 jùdà de 231   231 huge 231 enorme 231   231 riesig 231 ogromny 231 огромный 231 ogromnyy 231       231 विशाल 231 vishaal 231 ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ 231 bahuta vaḍā 231 বিশাল 231 biśāla 231 巨大な 231 巨大な 231 きょだいな 231 kyodaina        
    232 une majorité écrasante 232 بأغلبية ساحقة 232 bi'aghlabiat sahiqa 232 a thumping majority 232 压倒多数 232 yādǎo duōshù 232 232 a thumping majority 232 uma maioria esmagadora 232   232 eine überwältigende Mehrheit 232 uderzająca większość 232 подавляющее большинство 232 podavlyayushcheye bol'shinstvo 232 232 प्रचंड बहुमत 232 prachand bahumat 232 ਇੱਕ ਭਾਰੀ ਬਹੁਮਤ 232 ika bhārī bahumata 232 প্রচণ্ড সংখ্যাগরিষ্ঠতা 232 pracaṇḍa saṅkhyāgariṣṭhatā 232 圧倒的多数 232 圧倒的 多数 232 あっとうてき たすう 232 attōteki tasū
    233 Écrasant 233 غامر 233 ghamir 233 压倒多数 233 压倒多数 233 yādǎo duōshù 233   233 Overwhelming 233 Muito pesado 233   233 Überwältigend 233 Przytłaczający 233 Подавляющий 233 Podavlyayushchiy 233       233 ज़बर्दस्त 233 zabardast 233 ਭਰਪੂਰ 233 bharapūra 233 অপ্রতিরোধ্য 233 apratirōdhya 233 圧倒的 233 圧倒的 233 あっとうてき 233 attōteki        
    234 Écrasante majorité 234 الأغلبية الساحقة 234 al'aghlabiat alsaahiqa 234 压倒的多数 234 压倒的多数 234 yādǎo de duōshù 234   234 Overwhelming majority 234 Esmagadora maioria 234   234 Überwiegende Mehrheit 234 Zdecydowana większość 234 Подавляющее большинство 234 Podavlyayushcheye bol'shinstvo 234       234 भारी बहुमत 234 bhaaree bahumat 234 ਭਾਰੀ ਬਹੁਮਤ 234 bhārī bahumata 234 অপ্রতিরোধ্য সংখ্যাগরিষ্ঠতা 234 apratirōdhya saṅkhyāgariṣṭhatā 234 圧倒的多数 234 圧倒的 多数 234 あっとうてき たすう 234 attōteki tasū        
    235 Battant 235 شاذ 235 shadh 235 Thumping 235 235 pēng 235 235 Thumping 235 Batendo 235   235 Klopfen 235 Cholerny 235 Грудь 235 Grud' 235 235 ज़बरदस्त 235 zabaradast 235 ਥੰਪਿੰਗ 235 thapiga 235 থাম্পিং 235 thāmpiṁ 235 タンピング 235 タンピング 235 たんぴんぐ 235 tanpingu
    236 cogner 236 شاذ 236 shadh 236 236 236 pēng 236   236 thumping 236 batendo 236   236 klopfend 236 cholerny 236 стук 236 stuk 236       236 ज़बरदस्त 236 zabaradast 236 ਧੜਕਣਾ 236 dhaṛakaṇā 236 ঠাপানো 236 ṭhāpānō 236 どきどき 236 どきどき 236 どきどき 236 dokidoki        
    237  Il nous a dit un gros mensonge 237  قال لنا كذبة عظيمة 237 qal lana kidhbat eazima 237  He told us a thumping great lie 237  他告诉了我们一个巨大的谎言 237  tā gàosùle wǒmen yīgè jùdà de huǎngyán 237   237  He told us a thumping great lie 237  Ele nos contou uma mentira incrível 237   237  Er hat uns eine verdammt tolle Lüge erzählt 237  Powiedział nam wielkie kłamstwo 237  Он сказал нам огромную ложь 237  On skazal nam ogromnuyu lozh' 237       237  उसने हमसे एक ज़बरदस्त झूठ बोला 237  usane hamase ek zabaradast jhooth bola 237  ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਝੂਠ ਦੱਸਿਆ 237  usanē sānū ika bahuta vaḍā jhūṭha dasi'ā 237  তিনি আমাদের একটি ভয়ংকর মিথ্যা বলেছেন 237  tini āmādēra ēkaṭi bhaẏaṅkara mithyā balēchēna 237  彼は私たちに大きな嘘をついたと言った 237   私たち  大きな   ついた  言った 237 かれ  わたしたち  おうきな うそ  ついた  いった 237 kare wa watashitachi ni ōkina uso o tsuita to itta        
    238 Il nous a dit un énorme mensonge 238 قال لنا كذبة كبيرة 238 qal lana kadhbat kabira 238 他告诉了我们一个巨大的谎言 238 他告诉了我们一个巨大的垃圾 238 tā gàosùle wǒmen yīgè jùdà de lèsè 238   238 He told us a huge lie 238 Ele nos contou uma grande mentira 238   238 Er hat uns eine riesige Lüge erzählt 238 Powiedział nam wielkie kłamstwo 238 Он сказал нам огромную ложь 238 On skazal nam ogromnuyu lozh' 238       238 उसने हमसे बहुत बड़ा झूठ बोला 238 usane hamase bahut bada jhooth bola 238 ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ 238 usanē sānū bahuta vaḍā jhūṭha bōli'ā 238 তিনি আমাদের একটি বিশাল মিথ্যা বলেছেন 238 tini āmādēra ēkaṭi biśāla mithyā balēchēna 238 彼は私たちに大きな嘘をついた 238   私たち  大きな   ついた 238 かれ  わたしたち  おうきな うそ  ついた 238 kare wa watashitachi ni ōkina uso o tsuita        
    239 Il nous a dit un gros mensonge 239 قال لنا كذبة كبيرة 239 qal lana kadhbat kabira 239 He told us a big lie 239 他对我们撒了个大谎 239 tā duì wǒmen sāle gè dà huǎng 239 239 He told us a big lie 239 Ele nos contou uma grande mentira 239   239 Er hat uns eine große Lüge erzählt 239 Powiedział nam wielkie kłamstwo 239 Он сказал нам большую ложь 239 On skazal nam bol'shuyu lozh' 239 239 उसने हमसे बहुत बड़ा झूठ बोला 239 usane hamase bahut bada jhooth bola 239 ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਝੂਠ ਦੱਸਿਆ 239 usanē sānū ika vaḍā jhūṭha dasi'ā 239 তিনি আমাদের একটি বড় মিথ্যা বলেছেন 239 tini āmādēra ēkaṭi baṛa mithyā balēchēna 239 彼は私たちに大きな嘘を言った 239   私たち  大きな   言った 239 かれ  わたしたち  おうきな うそ  いった 239 kare wa watashitachi ni ōkina uso o itta
    240 Il nous a dit un gros mensonge 240 قال لنا كذبة كبيرة 240 qal lana kadhbat kabira 240 他对我们撒了一个弥天大谎 240 他对我们撒了一个弥天大谎 240 tā duì wǒmen sāle yīgè mítiāndàhuǎng 240   240 He told us a big lie 240 Ele nos contou uma grande mentira 240   240 Er hat uns eine große Lüge erzählt 240 Powiedział nam wielkie kłamstwo 240 Он сказал нам большую ложь 240 On skazal nam bol'shuyu lozh' 240       240 उसने हमसे बहुत बड़ा झूठ बोला 240 usane hamase bahut bada jhooth bola 240 ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਝੂਠ ਦੱਸਿਆ 240 usanē sānū ika vaḍā jhūṭha dasi'ā 240 তিনি আমাদের একটি বড় মিথ্যা বলেছেন 240 tini āmādēra ēkaṭi baṛa mithyā balēchēna 240 彼は私たちに大きな嘘を言った 240   私たち  大きな   言った 240 かれ  わたしたち  おうきな うそ  いった 240 kare wa watashitachi ni ōkina uso o itta        
    241 tonnerre 241 رعد 241 raed 241 thunder  241 241 léi 241   241 thunder 241 Trovão 241   241 Donner 241 grzmot 241 гром 241 grom 241       241 बिजली 241 bijalee 241 ਗਰਜ 241 garaja 241 বজ্রপাত 241 bajrapāta 241 サンダー 241 サンダー 241 さんだあ 241 sandā        
    242 tonnerre 242 رعد 242 raed 242 242 242 léi 242   242 Thunder 242 Trovão 242   242 Donner 242 grzmot 242 гром 242 grom 242       242 बिजली 242 bijalee 242 ਗਰਜ 242 garaja 242 বজ্রপাত 242 bajrapāta 242 サンダー 242 サンダー 242 さんだあ 242 sandā        
    243  le bruit fort que vous entendez après un éclair, pendant un orage 243  الضوضاء العالية التي تسمعها بعد وميض الإضاءة أثناء العاصفة 243 aldawda' alealiat alati tasmaeuha baed wamid al'iida'at 'athna' aleasifa 243  the loud noise that you hear after a flash of lighting, during a storm 243  在暴风雨中闪电后听到的巨响 243  zài bàofēngyǔ zhōng shǎndiàn hòu tīng dào de jù xiǎng 243   243  the loud noise that you hear after a flash of lighting, during a storm 243  o barulho alto que você ouve após um flash de luz, durante uma tempestade 243   243  das laute Geräusch, das Sie nach einem Blitzlicht hören, während eines Gewitters 243  głośny hałas, który słyszysz po błysku błyskawicy, podczas burzy 243  громкий шум, который вы слышите после вспышки молнии, во время шторма 243  gromkiy shum, kotoryy vy slyshite posle vspyshki molnii, vo vremya shtorma 243       243  तेज आवाज जो आप प्रकाश की एक फ्लैश के बाद सुनते हैं, एक तूफान के दौरान 243  tej aavaaj jo aap prakaash kee ek phlaish ke baad sunate hain, ek toophaan ke dauraan 243  ਤੂਫਾਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਜੋ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਦੇ ਹੋ 243  tūphāna dē daurāna, rauśanī dī rauśanī dē bā'ada jō ucī āvāza tusīṁ suṇadē hō 243  ঝড়ের সময় আপনি আলোর ঝলকানির পরে যে জোরে শব্দ শুনতে পান 243  jhaṛēra samaẏa āpani ālōra jhalakānira parē yē jōrē śabda śunatē pāna 243  嵐の最中に、閃光の後に聞こえる大きな音 243   最中  、 閃光    聞こえる 大きな  243 あらし  さいちゅう  、 せんこう  のち  きこえる おうきな おと 243 arashi no saichū ni , senkō no nochi ni kikoeru ōkina oto        
    244 Le bruit fort entendu après la foudre dans un orage 244 سمع ضوضاء عالية بعد البرق في عاصفة 244 samie dawda' ealiatan baed albarq fi easifa 244 在暴风雨中闪电后听到的巨响 244 在暴风雨中星辰后的巨响 244 zài bàofēngyǔ zhōng xīngchén hòu de jù xiǎng 244   244 The loud noise heard after lightning in a storm 244 O barulho alto ouvido após um relâmpago em uma tempestade 244   244 Das laute Geräusch, das nach einem Blitz in einem Sturm gehört wurde 244 Głośny hałas słyszany po uderzeniu pioruna podczas burzy 244 Громкий шум слышен после молнии во время шторма 244 Gromkiy shum slyshen posle molnii vo vremya shtorma 244       244 तूफान में बिजली गिरने के बाद सुनाई देने वाली तेज आवाज 244 toophaan mein bijalee girane ke baad sunaee dene vaalee tej aavaaj 244 ਤੂਫਾਨ ਵਿੱਚ ਬਿਜਲੀ ਡਿੱਗਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣਾਈ ਦਿੱਤੀ 244 tūphāna vica bijalī ḍigaṇa tōṁ bā'ada ucī āvāza suṇā'ī ditī 244 ঝড়ের মধ্যে বাজ পড়ার পর বিকট শব্দ শোনা গেল 244 jhaṛēra madhyē bāja paṛāra para bikaṭa śabda śōnā gēla 244 嵐の中の稲妻の後に聞こえる大きな音 244     稲妻    聞こえる 大きな  244 あらし  なか  いなずま  のち  きこえる おうきな おと 244 arashi no naka no inazuma no nochi ni kikoeru ōkina oto        
    245 tonnerre 245 رعد 245 raed 245 Thunder雷;雷声 245 雷雷;雷声 245 léi léi; léi shēng 245   245 Thunder 245 Trovão 245   245 Donner 245 grzmot 245 гром 245 grom 245       245 बिजली 245 bijalee 245 ਗਰਜ 245 garaja 245 বজ্রপাত 245 bajrapāta 245 サンダー 245 サンダー 245 さんだあ 245 sandā        
    246 le grondement du tonnerre lointain 246 قعقعة الرعد البعيد 246 qaeqaeat alraed albaeid 246 the rumble of distant thunder 246 遥远的雷声 246 yáoyuǎn de léi shēng 246 246 the rumble of distant thunder 246 o estrondo de um trovão distante 246   246 das Grollen des fernen Donners 246 dudnienie odległego grzmotu 246 грохот далекого грома 246 grokhot dalekogo groma 246 246 दूर की गड़गड़ाहट की गड़गड़ाहट 246 door kee gadagadaahat kee gadagadaahat 246 ਦੂਰ ਦੀ ਗਰਜ ਦੀ ਗੂੰਜ 246 dūra dī garaja dī gūja 246 দূর বজ্রপাতের শব্দ 246 dūra bajrapātēra śabda 246 遠雷の鳴き声 246 遠雷  鳴き声 246 えんらい  なきごえ 246 enrai no nakigoe
    247 Tonnerre lointain 247 بعيد الرعد 247 bueid alraed 247 遥远的雷声 247 遥远的雷声 247 yáoyuǎn de léi shēng 247   247 Distant thunder 247 Trovão distante 247   247 Entfernter Donner 247 Odległy grzmot 247 Далекий гром 247 Dalekiy grom 247       247 दूर की गड़गड़ाहट 247 door kee gadagadaahat 247 ਦੂਰ ਦੀ ਗਰਜ 247 dūra dī garaja 247 দূরবর্তী বজ্রধ্বনি 247 dūrabartī bajradhbani 247 遠雷 247 遠雷 247 えんらい 247 enrai        
    248 Le tonnerre gronde au loin 248 الرعد الهادر في المسافة 248 alraed alhadir fi almasafa 248 Thunder rumbling in the distance 248 雷声在远处隆隆作响 248 léi shēng zài yuǎn chù lónglóng zuò xiǎng 248 248 Thunder rumbling in the distance 248 Trovão ribombando à distância 248   248 Donner grollt in der Ferne 248 W oddali dudni grzmot 248 Гром грохотает вдалеке 248 Grom grokhotayet vdaleke 248 248 दूरी में गड़गड़ाहट गड़गड़ाहट 248 dooree mein gadagadaahat gadagadaahat 248 ਦੂਰੀ ਤੇ ਗਰਜ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ 248 dūrī tē garaja dī āvāza 248 দূর থেকে বজ্রপাত হচ্ছে 248 dūra thēkē bajrapāta hacchē 248 遠くで雷鳴 248 遠く  雷鳴 248 とうく  らいめい 248 tōku de raimei
    249 Le tonnerre gronde au loin 249 الرعد الهادر في المسافة 249 alraed alhadir fi almasafa 249 雷声隆隆 249 婚礼雷声隆隆 249 hūnlǐ léi shēng lónglóng 249   249 Thunder rumbling in the distance 249 Trovão ribombando à distância 249   249 Donner grollt in der Ferne 249 W oddali dudni grzmot 249 Гром грохотает вдалеке 249 Grom grokhotayet vdaleke 249       249 दूरी में गड़गड़ाहट गड़गड़ाहट 249 dooree mein gadagadaahat gadagadaahat 249 ਦੂਰੀ ਤੇ ਗਰਜ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ 249 dūrī tē garaja dī āvāza 249 দূর থেকে বজ্রপাত হচ্ছে 249 dūra thēkē bajrapāta hacchē 249 遠くで雷鳴 249 遠く  雷鳴 249 とうく  らいめい 249 tōku de raimei        
    250 à distance 250 التحكم عن بعد 250 altahakum ean bued 250 250 250 yáo 250   250 remote 250 controlo remoto 250   250 Fernbedienung 250 zdalny 250 удаленный 250 udalennyy 250       250 दूरस्थ 250 doorasth 250 ਰਿਮੋਟ 250 rimōṭa 250 দূরবর্তী 250 dūrabartī 250 リモート 250 リモート 250 リモート 250 rimōto        
    251 Endroit 251 مكان 251 makan 251 251 251 chù 251   251 Place 251 Lugar 251   251 Stelle 251 Miejsce 251 Место 251 Mesto 251       251 जगह 251 jagah 251 ਸਥਾਨ 251 sathāna 251 স্থান 251 sthāna 251 場所 251 場所 251 ばしょ 251 basho        
    252 de 252 من 252 man 252 252 252 de 252   252 of 252 do 252   252 von 252 z 252 из 252 iz 252       252 का 252 ka 252 ਦਾ 252 252 এর 252 ēra 252 252 252 252 no        
253  un coup/un fracas/un grondement de tonnerre 253  تصفيق / تحطم / هدير الرعد 253 tasfiq / tahatim / hadir alraed 253  a clap/crash/roil of thunder  253  掌声/撞击声/雷声 253  zhǎngshēng/zhuàngjí shēng/léi shēng 253 253  a clap/crash/roil of thunder 253  um estrondo / estrondo / turbulência de trovão 253   253  ein Klatschen / Krachen / Donnergrollen 253  klaśnięcie / trzask / burza z piorunami 253  хлопок / грохот / раскат грома 253  khlopok / grokhot / raskat groma 253 253  एक ताली / दुर्घटना / गड़गड़ाहट की गड़गड़ाहट 253  ek taalee / durghatana / gadagadaahat kee gadagadaahat 253  ਇੱਕ ਤਾੜੀ/ਕਰੈਸ਼/ਗਰਜ ਦੀ ਰੌਲ 253  ika tāṛī/karaiśa/garaja dī raula 253  একটি হাততালি/ক্র্যাশ/বজ্রপাতের রোল 253  ēkaṭi hātatāli/kryāśa/bajrapātēra rōla 253  雷の拍手/衝突/揺れ 253   拍手 / 衝突 / 揺れ 253 かみなり  はくしゅ / しょうとつ / ゆれ 253 kaminari no hakushu / shōtotsu / yure
    254 Applaudissements/impact/tonnerre 254 تصفيق / تأثير / رعد 254 tasfiq / tathir / raed 254 掌声/撞击声/雷声 254 掌声/打击声/雷声 254 zhǎngshēng/dǎjí shēng/léi shēng 254   254 Applause/impact/thunder 254 Aplausos / impacto / trovão 254   254 Applaus/Aufprall/Donner 254 Oklaski/uderzenia/grzmoty 254 Аплодисменты / удар / гром 254 Aplodismenty / udar / grom 254       254 तालियाँ / प्रभाव / गरज 254 taaliyaan / prabhaav / garaj 254 ਤਾੜੀਆਂ/ਪ੍ਰਭਾਵ/ਗਰਜ 254 tāṛī'āṁ/prabhāva/garaja 254 করতালি/প্রভাব/গর্জন 254 karatāli/prabhāba/garjana 254 拍手/衝撃/雷 254 拍手 / 衝撃 /  254 はくしゅ / しょうげき / かみなり 254 hakushu / shōgeki / kaminari        
255 Un coup de foudre ; un énorme tonnerre ; un grondement de tonnerre 255 صاعقة ؛ رعد قوي ؛ رعد قدير 255 saeiqat ; raed qawi ; raed qadir 255 A thunderbolt; a huge thunder; thunder rumbling 255 一道霹雳;巨大的雷声;雷声隆隆 255 yīdào pīlì; jùdà de léi shēng; léi shēng lónglóng 255 255 A thunderbolt; a huge thunder; thunder rumbling 255 Um raio; um trovão enorme; um trovão estrondoso 255   255 Ein Donnerschlag, ein gewaltiger Donner, Donnergrollen 255 Piorun, ogromny grzmot, grzmot dudni 255 Удар молнии; громадный гром; грохот грома 255 Udar molnii; gromadnyy grom; grokhot groma 255 255 एक वज्र; एक बड़ी गड़गड़ाहट; गड़गड़ाहट गड़गड़ाहट 255 ek vajr; ek badee gadagadaahat; gadagadaahat gadagadaahat 255 ਇੱਕ ਗਰਜ; ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਗਰਜ; ਗਰਜ ਦੀ ਗੂੰਜ 255 ika garaja; ika vaḍī garaja; garaja dī gūja 255 একটি বজ্রপাত; একটি বিশাল বজ্রপাত; বজ্রধ্বনির শব্দ 255 ēkaṭi bajrapāta; ēkaṭi biśāla bajrapāta; bajradhbanira śabda 255 落雷;巨大な雷;雷鳴 255 落雷 ; 巨大な  ; 雷鳴 255 らくらい ; きょだいな かみなり ; らいめい 255 rakurai ; kyodaina kaminari ; raimei
    256 Un coup de foudre ; un énorme tonnerre ; un grondement de tonnerre 256 صاعقة ؛ رعد قوي ؛ رعد قدير 256 saeiqat ; raed qawi ; raed qadir 256 声霹雳;一声巨雷;雷声隆隆 256 一声霹雳;一声巨雷;雷声隆隆 256 yīshēng pīlì; yīshēng jù léi; léi shēng lónglóng 256   256 A thunderbolt; a huge thunder; thunder rumbling 256 Um raio; um trovão enorme; um trovão estrondoso 256   256 Ein Donnerschlag, ein gewaltiger Donner, Donnergrollen 256 Piorun, ogromny grzmot, grzmot dudni 256 Удар молнии; громадный гром; грохот грома 256 Udar molnii; gromadnyy grom; grokhot groma 256       256 एक वज्र; एक बड़ी गड़गड़ाहट; गड़गड़ाहट गड़गड़ाहट 256 ek vajr; ek badee gadagadaahat; gadagadaahat gadagadaahat 256 ਇੱਕ ਗਰਜ; ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਗਰਜ; ਗਰਜ ਦੀ ਗੂੰਜ 256 ika garaja; ika vaḍī garaja; garaja dī gūja 256 একটি বজ্রপাত; একটি বিশাল বজ্রপাত; বজ্রধ্বনির শব্দ 256 ēkaṭi bajrapāta; ēkaṭi biśāla bajrapāta; bajradhbanira śabda 256 落雷;巨大な雷;雷鳴 256 落雷 ; 巨大な  ; 雷鳴 256 らくらい ; きょだいな かみなり ; らいめい 256 rakurai ; kyodaina kaminari ; raimei        
    257 Le tonnerre s'est écrasé dans le ciel 257 تحطم الرعد في السماء 257 tahatum alraed fi alsama' 257 Thunder crashed in the sky 257 雷霆在天上坠落 257 léitíng zài tiānshàng zhuìluò 257   257 Thunder crashed in the sky 257 O trovão caiu no céu 257   257 Donner krachte am Himmel 257 Na niebie rozbił się grzmot 257 Гром прогремел в небе 257 Grom progremel v nebe 257       257 आकाश में गड़गड़ाहट दुर्घटनाग्रस्त हो गई 257 aakaash mein gadagadaahat durghatanaagrast ho gaee 257 ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਗਰਜਾਂ ਟਕਰਾ ਗਈਆਂ 257 asamāna vica garajāṁ ṭakarā ga'ī'āṁ 257 আকাশে বজ্রপাত হল 257 ākāśē bajrapāta hala 257 雷が空に墜落した 257     墜落 した 257 かみなり  そら  ついらく した 257 kaminari ga sora ni tsuiraku shita        
    258 Luli a explosé en l'air 258 انفجرت لولي في الهواء 258 ainfajarat liwali fi alhawa' 258 露雳在空中炸响 258 露珠在空中炸响 258 lùzhū zài kōngzhōng zhà xiǎng 258   258 Luli blasted in the air 258 Luli explodiu no ar 258   258 Luli in die Luft gesprengt 258 Luli wybuchła w powietrzu 258 Лули взорвалась в воздухе 258 Luli vzorvalas' v vozdukhe 258       258 लुली हवा में ब्लास्ट 258 lulee hava mein blaast 258 ਲੂਲੀ ਨੇ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਉਡਾ ਦਿੱਤਾ 258 lūlī nē havā vica uḍā ditā 258 লুলি বাতাসে বিস্ফোরিত হয় 258 luli bātāsē bisphōrita haẏa 258 ルリは空中で爆破した 258 ルリ  空中  爆破 した 258 るり  くうちゅう  ばくは した 258 ruri wa kūchū de bakuha shita        
    259 un bruit fort comme le tonnerre 259 ضوضاء عالية مثل الرعد 259 dawda' ealiat mithl alraed 259 a loud noise like thunder 259 雷鸣般的巨响 259 léimíng bān de jù xiǎng 259   259 a loud noise like thunder 259 um barulho alto como um trovão 259   259 ein lautes geräusch wie donner 259 głośny hałas jak grzmot 259 громкий шум, как гром 259 gromkiy shum, kak grom 259       259 गड़गड़ाहट जैसा तेज शोर 259 gadagadaahat jaisa tej shor 259 ਗਰਜ ਵਰਗਾ ਉੱਚਾ ਸ਼ੋਰ 259 garaja varagā ucā śōra 259 বজ্রপাতের মত একটি বিকট শব্দ 259 bajrapātēra mata ēkaṭi bikaṭa śabda 259 雷のような大きな音 259   ような 大きな  259 かみなり  ような おうきな おと 259 kaminari no yōna ōkina oto        
    260 Bruit tonitruant 260 ضوضاء مدوية 260 dawda' madwia 260 雷鸣般的巨响  260 雷鸣般的巨响 260 léimíng bān de jù xiǎng 260   260 Thunderous noise 260 Barulho estrondoso 260   260 Donnernder Lärm 260 Piorunujący hałas 260 Громовой шум 260 Gromovoy shum 260       260 गड़गड़ाहट का शोर 260 gadagadaahat ka shor 260 ਗਰਜਦਾ ਸ਼ੋਰ 260 garajadā śōra 260 বজ্র শব্দ 260 bajra śabda 260 雷鳴 260 雷鳴 260 らいめい 260 raimei        
    261 Son tonitruant ; son de boum 261 صوت مدوي ؛ صوت بوم 261 sawt mudawiy ; sawt bum 261 Thunderous sound; boom-sound 261 雷鸣般的声音;轰隆声 261 léimíng bān de shēngyīn; hōnglóng shēng 261   261 Thunderous sound; boom-sound 261 Som estrondoso; som estrondoso 261   261 Donnernder Sound; Boom-Sound 261 Piorunujący dźwięk; bum-dźwięk 261 Громовой звук; гул-звук 261 Gromovoy zvuk; gul-zvuk 261       261 गड़गड़ाहट की आवाज; बूम-ध्वनि 261 gadagadaahat kee aavaaj; boom-dhvani 261 ਗਰਜਵੀਂ ਆਵਾਜ਼; ਬੂਮ-ਆਵਾਜ਼ 261 garajavīṁ āvāza; būma-āvāza 261 বজ্রধ্বনি শব্দ; বিকট শব্দ 261 bajradhbani śabda; bikaṭa śabda 261 雷鳴;ブーム音 261 雷鳴 ; ブーム音 261 らいめい ; ぶうむおん 261 raimei ; būmuon        
    262 Son tonitruant ; son de boum 262 صوت مدوي ؛ صوت بوم 262 sawt mudawiy ; sawt bum 262 雷鸣般的响声;轰—声 262 雷鸣般的响声;轰——声 262 léimíng bān de xiǎngshēng; hōng——shēng 262   262 Thunderous sound; boom-sound 262 Som estrondoso; som estrondoso 262   262 Donnernder Sound; Boom-Sound 262 Piorunujący dźwięk; bum-dźwięk 262 Громовой звук; гул-звук 262 Gromovoy zvuk; gul-zvuk 262       262 गड़गड़ाहट की आवाज; बूम-ध्वनि 262 gadagadaahat kee aavaaj; boom-dhvani 262 ਗਰਜਵੀਂ ਆਵਾਜ਼; ਬੂਮ-ਆਵਾਜ਼ 262 garajavīṁ āvāza; būma-āvāza 262 বজ্রধ্বনি শব্দ; বিকট শব্দ 262 bajradhbani śabda; bikaṭa śabda 262 雷鳴;ブーム音 262 雷鳴 ; ブーム音 262 らいめい ; ぶうむおん 262 raimei ; būmuon        
263 le tonnerre des sabots 263 رعد الحوافر 263 raed alhawafir 263 the thunder of hooves  263 蹄声 263 tí shēng 263 263 the thunder of hooves 263 o trovão de cascos 263   263 das Donnern der Hufe 263 grzmot kopyt 263 гром копыт 263 grom kopyt 263 263 खुरों की गड़गड़ाहट 263 khuron kee gadagadaahat 263 ਖੁਰਾਂ ਦੀ ਗਰਜ 263 khurāṁ dī garaja 263 খুরের বজ্র 263 khurēra bajra 263 ひづめの雷 263  づめ   263  ずめ  かみなり 263 hi zume no kaminari
    264 Sabot 264 حافر 264 hafir 264 蹄声 264 呼声 264 hūshēng 264   264 Hoof 264 Casco 264   264 Huf 264 Kopyto 264 Копыто 264 Kopyto 264       264 खुर 264 khur 264 ਖੁਰ 264 khura 264 খুর 264 khura 264 264 264 ひずめ 264 hizume        
    265 Grondement de fers à cheval 265 قعقعة حدوات الحصان 265 qaeqaeat hadawat alhisan 265 Rumble of horseshoes 265 马蹄声 265 mǎtí shēng 265   265 Rumble of horseshoes 265 Rumble de ferraduras 265   265 Rumpeln von Hufeisen 265 Huk podków 265 Грохот подков 265 Grokhot podkov 265       265 घोड़े की नाल की गड़गड़ाहट 265 ghode kee naal kee gadagadaahat 265 ਘੋੜਿਆਂ ਦੀ ਗੜਗੜਾਹਟ 265 ghōṛi'āṁ dī gaṛagaṛāhaṭa 265 ঘোড়ার নখের রাম্বল 265 ghōṛāra nakhēra rāmbala 265 蹄鉄の鳴き声 265 蹄鉄  鳴き声 265 ていてつ  なきごえ 265 teitetsu no nakigoe        
    266 Des sabots de cheval qui grondent 266 حوافر الحصان الهادر 266 hawafir alhisan alhadir 266 隆隆的马蹄声  266 隆隆的马蹄声 266 lónglóng de mǎtí shēng 266   266 Rumbling horse hooves 266 Cascos de cavalo estrondosos 266   266 Polternde Pferdehufe 266 Dudnienie kopyt końskich 266 Урчание копыт лошади 266 Urchaniye kopyt loshadi 266       266 गड़गड़ाहट घोड़े के खुरों 266 gadagadaahat ghode ke khuron 266 ਘੁੰਮਦੇ ਘੋੜੇ ਦੇ ਖੁਰ 266 ghumadē ghōṛē dē khura 266 ঘোড়ার ঘোড়ার খুর 266 ghōṛāra ghōṛāra khura 266 ゴロゴロと鳴る馬のひづめ 266 ゴロゴロ  鳴る    づめ 266 ゴロゴロ  なる うま   ずめ 266 gorogoro to naru uma no hi zume        
    267 Voir 267 ارى 267 araa 267 See 267 267 kàn 267   267 See 267 Ver 267   267 Sehen 267 Widzieć 267 Видеть 267 Videt' 267       267 देखो 267 dekho 267 ਵੇਖੋ 267 vēkhō 267 দেখা 267 dēkhā 267 見る 267 見る 267 みる 267 miru        
268 Affronter 268 وجه 268 wajah 268 Face 268 268 liǎn 268 268 Face 268 Enfrentar 268   268 Gesicht 268 Twarz 268 Лицо 268 Litso 268 268 चेहरा 268 chehara 268 ਚਿਹਰਾ 268 ciharā 268 মুখ 268 mukha 268 268 268 かお 268 kao
    269 Voler 269 يسرق 269 yasriq 269 Steal 269 269 tōu 269   269 Steal 269 Roubar 269   269 Stehlen 269 Skraść 269 Воровать 269 Vorovat' 269       269 चुराना 269 churaana 269 ਚੋਰੀ 269 cōrī 269 চুরি 269 curi 269 窃盗 269 窃盗 269 せっとう 269 settō        
270  quand il tonne, il y a un grand bruit dans le ciel pendant un orage 270  عندما يكون هناك رعد ، هناك ضوضاء عالية في السماء أثناء العاصفة 270 eindama yakun hunak raed , hunak dawda' ealiat fi alsama' 'athna' aleasifa 270  when it thunders, there is a loud noise in the sky during a storm 270  打雷时,在暴风雨中天空中有很大的噪音 270  dǎléi shí, zài bàofēngyǔ zhōng tiānkōng zhōng yǒu hěn dà de zàoyīn 270 270  when it thunders, there is a loud noise in the sky during a storm 270  quando troveja, há um barulho alto no céu durante uma tempestade 270   270  wenn es donnert, gibt es bei Sturm ein lautes Geräusch am Himmel 270  gdy grzmi, podczas burzy na niebie słychać głośny hałas 270  когда гремит гром, во время грозы в небе раздается громкий шум 270  kogda gremit grom, vo vremya grozy v nebe razdayetsya gromkiy shum 270 270  जब गरजती है, तो तूफान के दौरान आकाश में जोर का शोर होता है 270  jab garajatee hai, to toophaan ke dauraan aakaash mein jor ka shor hota hai 270  ਜਦੋਂ ਇਹ ਗਰਜਦਾ ਹੈ, ਤੂਫਾਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਆਉਂਦੀ ਹੈ 270  jadōṁ iha garajadā hai, tūphāna dē daurāna asamāna vica ucī āvāza ā'undī hai 270  যখন বজ্রপাত হয়, তখন ঝড়ের সময় আকাশে বিকট শব্দ হয় 270  yakhana bajrapāta haẏa, takhana jhaṛēra samaẏa ākāśē bikaṭa śabda haẏa 270  雷が鳴ると、嵐の最中に空に大きな音がします 270   鳴ると 、   最中    大きな   します 270 かみなり  なると 、 あらし  さいちゅう  そら  おうきな おと  します 270 kaminari ga naruto , arashi no saichū ni sora ni ōkina oto ga shimasu
    271 Il y a beaucoup de bruit dans le ciel pendant un orage quand il tonne 271 يوجد الكثير من الضوضاء في السماء أثناء العاصفة عندما تكون مدوية 271 yujad alkathir min aldawda' fi alsama' 'athna' aleasifat eindama takun madwiatan 271 打雷时,在暴风雨中天空中有很大的噪音 271 打雷时暴风雨中天空,还有很多的噪音 271 dǎléi shí bàofēngyǔ zhōng tiānkōng, hái yǒu hěnduō de zàoyīn 271   271 There is a lot of noise in the sky during a storm when it is thundering 271 Há muito barulho no céu durante uma tempestade, quando está trovejando 271   271 Bei Gewitter ist viel Lärm am Himmel, wenn es donnert 271 Podczas burzy, gdy grzmi, na niebie jest dużo hałasu 271 Во время грозы, когда гремит гром, в небе много шума 271 Vo vremya grozy, kogda gremit grom, v nebe mnogo shuma 271       271 गरज के साथ तूफान के दौरान आकाश में बहुत शोर होता है 271 garaj ke saath toophaan ke dauraan aakaash mein bahut shor hota hai 271 ਤੂਫਾਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਰੌਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਗਰਜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 271 tūphāna dē daurāna asamāna vica bahuta raulā hudā hai jadōṁ garaja hudī hai 271 ঝড়ের সময় আকাশে বজ্রপাতের সময় প্রচুর শব্দ হয় 271 jhaṛēra samaẏa ākāśē bajrapātēra samaẏa pracura śabda haẏa 271 嵐の時、雷が鳴っているとき、空にはたくさんのノイズがあります 271    、   鳴っている とき 、    たくさん  ノイズ  あります 271 あらし  とき 、 かみなり  なっている とき 、 そら   たくさん  ノイズ  あります 271 arashi no toki , kaminari ga natteiru toki , sora ni wa takusan no noizu ga arimasu        
    272 tonnerre 272 رعد 272 raed 272 thunder 272 272 léi 272   272 thunder 272 Trovão 272   272 Donner 272 grzmot 272 гром 272 grom 272       272 बिजली 272 bijalee 272 ਗਰਜ 272 garaja 272 বজ্রপাত 272 bajrapāta 272 サンダー 272 サンダー 272 さんだあ 272 sandā        
    273  tonnerre 273  رعد 273 raed 273  打雷 273  打雷 273  dǎléi 273   273  thunder 273  Trovão 273   273  Donner 273  grzmot 273  гром 273  grom 273       273  बिजली 273  bijalee 273  ਗਰਜ 273  garaja 273  বজ্রপাত 273  bajrapāta 273  サンダー 273 サンダー 273 さんだあ 273 sandā        
    274  faire un bruit très fort et profond 274  لإحداث ضوضاء عالية جدًا وعميقة 274 li'iihdath dawda' ealiat jdan waeamiqa 274  to make a very loud deep noise 274  发出非常响亮的深沉噪音 274  fāchū fēicháng xiǎngliàng de shēnchén zàoyīn 274   274  to make a very loud deep noise 274  fazer um barulho muito alto e profundo 274   274  ein sehr lautes tiefes Geräusch machen 274  zrobić bardzo głośny, głęboki dźwięk 274  сделать очень громкий глубокий шум 274  sdelat' ochen' gromkiy glubokiy shum 274       274  बहुत जोर से गहरा शोर करने के लिए 274  bahut jor se gahara shor karane ke lie 274  ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਡੂੰਘੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ 274  bahuta ucī ḍūghī āvāza karana la'ī 274  খুব জোরে গভীর শব্দ করতে 274  khuba jōrē gabhīra śabda karatē 274  非常に大きな深い音を立てる 274 非常  大きな 深い   立てる 274 ひじょう  おうきな ふかい おと  たてる 274 hijō ni ōkina fukai oto o tateru        
    275 Faire un bruit très fort et profond 275 قم بإصدار ضوضاء عالية وعميقة 275 qum bi'iisdar dawda' ealiat waeamiqa 275 发出非常响亮的深沉噪音 275 发出非常响亮的深沉噪音 275 fāchū fēicháng xiǎngliàng de shēnchén zàoyīn 275   275 Make a very loud and deep noise 275 Faça um barulho muito alto e profundo 275   275 Machen Sie ein sehr lautes und tiefes Geräusch 275 Zrób bardzo głośny i głęboki dźwięk 275 Сделайте очень громкий и глубокий шум 275 Sdelayte ochen' gromkiy i glubokiy shum 275       275 बहुत जोर से और गहरा शोर करो 275 bahut jor se aur gahara shor karo 275 ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਡੂੰਘੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰੋ 275 bahuta ucī atē ḍūghī āvāza karō 275 খুব জোরে এবং গভীর শব্দ করুন 275 khuba jōrē ēbaṁ gabhīra śabda karuna 275 非常に大きくて深い音を立てる 275 非常  大きくて 深い   立てる 275 ひじょう  おうきくて ふかい おと  たてる 275 hijō ni ōkikute fukai oto o tateru        
    276 Faire un bruit de tonnerre ; grondement 276 إصدار صوت مدوي ؛ قرقرة 276 'iisdar sawt mudawiy ; qarqara 276 Make a thunderous sound; rumbling 276 发出雷鸣般的声音;隆隆声 276 fāchū léimíng bān de shēngyīn; lónglóng shēng 276   276 Make a thunderous sound; rumbling 276 Faça um som estrondoso; estrondoso 276   276 Machen Sie ein donnerndes Geräusch; Rumpeln 276 Wydaj grzmiący dźwięk; dudnienie 276 Сделать громовой звук; урчание 276 Sdelat' gromovoy zvuk; urchaniye 276       276 गड़गड़ाहट की आवाज करें; गड़गड़ाहट 276 gadagadaahat kee aavaaj karen; gadagadaahat 276 ਇੱਕ ਗਰਜਵੀਂ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉ; ਗੜਬੜ 276 ika garajavīṁ āvāza baṇā'u; gaṛabaṛa 276 বজ্রধ্বনির শব্দ কর; 276 bajradhbanira śabda kara; 276 雷鳴を鳴らします;ゴロゴロ 276 雷鳴  鳴らします ; ゴロゴロ 276 らいめい  ならします ; ゴロゴロ 276 raimei o narashimasu ; gorogoro        
    277 Faire un bruit de tonnerre ; grondement 277 إصدار صوت مدوي ؛ قرقرة 277 'iisdar sawt mudawiy ; qarqara 277 发出雷鸣般响声;轰隆隆地响 277 发出雷鸣般响声;轰隆隆地响 277 fāchū léimíng bān xiǎngshēng; hōnglónglóng dì xiǎng 277   277 Make a thunderous sound; rumbling 277 Faça um som estrondoso; estrondoso 277   277 Machen Sie ein donnerndes Geräusch; Rumpeln 277 Wydaj grzmiący dźwięk; dudnienie 277 Сделать громовой звук; урчание 277 Sdelat' gromovoy zvuk; urchaniye 277       277 गड़गड़ाहट की आवाज करें; गड़गड़ाहट 277 gadagadaahat kee aavaaj karen; gadagadaahat 277 ਇੱਕ ਗਰਜਵੀਂ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉ; ਗੜਬੜ 277 ika garajavīṁ āvāza baṇā'u; gaṛabaṛa 277 বজ্রধ্বনির শব্দ কর; 277 bajradhbanira śabda kara; 277 雷鳴を鳴らします;ゴロゴロ 277 雷鳴  鳴らします ; ゴロゴロ 277 らいめい  ならします ; ゴロゴロ 277 raimei o narashimasu ; gorogoro        
    278 Synonyme 278 مرادف 278 muradif 278 Synonym 278 代名词 278 dàimíngcí 278   278 Synonym 278 Sinônimo 278   278 Synonym 278 Synonim 278 Синоним 278 Sinonim 278       278 समानार्थी शब्द 278 samaanaarthee shabd 278 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 278 samānārathī 278 প্রতিশব্দ 278 pratiśabda 278 シノニム 278 シノニム 278 シノニム 278 shinonimu        
279 rugir 279 هدير 279 hadir 279 roar 279 怒吼 279 nùhǒu 279 279 roar 279 rugido 279   279 brüllen 279 ryk 279 рев 279 rev 279 279 गर्जन 279 garjan 279 ਗਰਜ 279 garaja 279 হুঙ্কার 279 huṅkāra 279 咆哮 279 咆哮 279 ほうこう 279 hōkō
    280 Une voix tonna à mon oreille. 280 صوت رعد اذني. 280 sawt raed adhni. 280 A voice thundered m my ear. 280 一个声音在我耳边响起。 280 yīgè shēngyīn zài wǒ ěr biān xiǎngqǐ. 280   280 A voice thundered m my ear. 280 Uma voz trovejou em meu ouvido. 280   280 Eine Stimme donnerte in mein Ohr. 280 Głos zagrzmiał mi w uchu. 280 В моем ухе прогремел голос. 280 V moyem ukhe progremel golos. 280       280 मेरे कान में एक आवाज गड़गड़ाहट हुई। 280 mere kaan mein ek aavaaj gadagadaahat huee. 280 ਇੱਕ ਅਵਾਜ਼ ਨੇ ਮੇਰੇ ਕੰਨ ਨੂੰ ਗਰਜਿਆ. 280 ika avāza nē mērē kana nū garaji'ā. 280 একটা আওয়াজ আমার কানে বাজল। 280 ēkaṭā ā'ōẏāja āmāra kānē bājala. 280 声が私の耳に響き渡った。 280       響き 渡った 。 280 こえ  わたし  みみ  ひびき わたった 。 280 koe ga watashi no mimi ni hibiki watatta .        
    281 Une voix a sonné à mes oreilles 281 رن صوت في أذني 281 ranu sawt fi 'udhuni 281 一个声音在我耳边响起 281 一个声音在我耳边响起 281 Yīgè shēngyīn zài wǒ ěr biān xiǎngqǐ 281   281 A voice rang in my ears 281 Uma voz soou em meus ouvidos 281   281 Eine Stimme klingelte in meinen Ohren 281 Głos zadzwonił mi w uszach 281 Голос зазвенел у меня в ушах 281 Golos zazvenel u menya v ushakh 281       281 मेरे कानों में एक आवाज सुनाई दी 281 mere kaanon mein ek aavaaj sunaee dee 281 ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਵਾਜ਼ ਵੱਜੀ 281 Mērē kanāṁ vica ika avāza vajī 281 আমার কানে একটা আওয়াজ বেজে উঠল 281 Āmāra kānē ēkaṭā ā'ōẏāja bējē uṭhala 281 耳に声がした 281     した 281 みみ  こえ  した 281 mimi ni koe ga shita        
    282 Il y avait une voix tonitruante dans mes oreilles 282 كان هناك صوت مدو في أذني 282 kan hunak sawt mudwun fi 'udhuni 282 There was a thunderous voice in my ears 282 耳边响起了雷鸣般的声音 282 ěr biān xiǎngqǐle léimíng bān de shēngyīn 282   282 There was a thunderous voice in my ears 282 Havia uma voz estrondosa em meus ouvidos 282   282 Da war eine donnernde Stimme in meinen Ohren 282 W moich uszach rozległ się grzmiący głos 282 В ушах раздался громовой голос 282 V ushakh razdalsya gromovoy golos 282       282 मेरे कानों में गड़गड़ाहट की आवाज आई 282 mere kaanon mein gadagadaahat kee aavaaj aaee 282 ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗੜਗੜਾਹਟ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਆਈ 282 mērē kanāṁ vica gaṛagaṛāhaṭa dī avāza ā'ī 282 আমার কানে বিকট আওয়াজ ভেসে আসছিল 282 āmāra kānē bikaṭa ā'ōẏāja bhēsē āsachila 282 耳元に雷のような声がした 282 耳元    ような   した 282 みみもと  かみなり  ような こえ  した 282 mimimoto ni kaminari no yōna koe ga shita        
    283 Il y avait une voix tonitruante dans mes oreilles 283 كان هناك صوت مدو في أذني 283 kan hunak sawt mudwun fi 'udhuni 283 我耳边响起了雷鸣般的说话声 283 我耳边响起雷鸣般的说话声 283 wǒ ěr biān xiǎngqǐ léimíng bān de shuōhuà shēng 283   283 There was a thunderous voice in my ears 283 Havia uma voz estrondosa em meus ouvidos 283   283 Da war eine donnernde Stimme in meinen Ohren 283 W moich uszach rozległ się grzmiący głos 283 В ушах раздался громовой голос 283 V ushakh razdalsya gromovoy golos 283       283 मेरे कानों में गड़गड़ाहट की आवाज आई 283 mere kaanon mein gadagadaahat kee aavaaj aaee 283 ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗੜਗੜਾਹਟ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਆਈ 283 mērē kanāṁ vica gaṛagaṛāhaṭa dī avāza ā'ī 283 আমার কানে বিকট আওয়াজ ভেসে আসছিল 283 āmāra kānē bikaṭa ā'ōẏāja bhēsē āsachila 283 耳元に雷のような声がした 283 耳元    ような   した 283 みみもと  かみなり  ような こえ  した 283 mimimoto ni kaminari no yōna koe ga shita        
284 trafic tonitruant 284 حركة مدوية 284 harakat madwia 284 thundering traffic  284 雷鸣般的交通 284 léimíng bān de jiāotōng 284 284 thundering traffic 284 tráfego trovejante 284   284 donnernder Verkehr 284 grzmiący ruch 284 грохочущее движение 284 grokhochushcheye dvizheniye 284 284 गड़गड़ाहट यातायात 284 gadagadaahat yaataayaat 284 ਗਰਜਦੀ ਆਵਾਜਾਈ 284 garajadī āvājā'ī 284 বজ্রপাতের ট্রাফিক 284 bajrapātēra ṭrāphika 284 雷鳴のトラフィック 284 雷鳴 の トラフィック 284 らいめい  とらふぃっく 284 raimei no torafikku
    285 Trafic tonitruant 285 حركة مرور رعدية 285 harakat murur raedia 285 雷鸣般的交通 285 雷鸣般的交通 285 léimíng bān de jiāotōng 285   285 Thunderous traffic 285 Trovoada 285   285 Donnernder Verkehr 285 Grzmotny ruch 285 Грозовой трафик 285 Grozovoy trafik 285       285 गड़गड़ाहट यातायात 285 gadagadaahat yaataayaat 285 ਭਿਆਨਕ ਆਵਾਜਾਈ 285 bhi'ānaka āvājā'ī 285 বজ্রপথে চলাচল 285 bajrapathē calācala 285 雷のような交通 285   ような 交通 285 かみなり  ような こうつう 285 kaminari no yōna kōtsū        
    286 Trafic grondant 286 حركة المرور الهادر 286 harakat almurur alhadir 286 Rumbling traffic 286 隆隆的车流 286 lónglóng de chēliú 286   286 Rumbling traffic 286 Trânsito estrondoso 286   286 Rumpelnder Verkehr 286 Dudniący ruch 286 Грохочущий трафик 286 Grokhochushchiy trafik 286       286 गड़गड़ाहट यातायात 286 gadagadaahat yaataayaat 286 ਗੜਬੜ ਵਾਲੀ ਆਵਾਜਾਈ 286 gaṛabaṛa vālī āvājā'ī 286 হুড়োহুড়ি ট্রাফিক 286 huṛōhuṛi ṭrāphika 286 ゴロゴロするトラフィック 286 ゴロゴロ する トラフィック 286 ゴロゴロ する とらふぃっく 286 gorogoro suru torafikku        
    287 Trafic grondant 287 حركة المرور الهادر 287 harakat almurur alhadir 287 轰隆隆的来往车辆 287 轰隆隆的来往车辆 287 hōnglónglóng de láiwǎng chēliàng 287   287 Rumbling traffic 287 Trânsito estrondoso 287   287 Rumpelnder Verkehr 287 Dudniący ruch 287 Грохочущий трафик 287 Grokhochushchiy trafik 287       287 गड़गड़ाहट यातायात 287 gadagadaahat yaataayaat 287 ਗੜਬੜ ਵਾਲੀ ਆਵਾਜਾਈ 287 gaṛabaṛa vālī āvājā'ī 287 হুড়োহুড়ি ট্রাফিক 287 huṛōhuṛi ṭrāphika 287 ゴロゴロするトラフィック 287 ゴロゴロ する トラフィック 287 ゴロゴロ する とらふぃっく 287 gorogoro suru torafikku        
    288 Passé 288 ماضي 288 madi 288 288 288 wǎng 288   288 Past 288 Passado 288   288 Vergangenheit 288 Przeszłość 288 прошлый 288 proshlyy 288       288 भूतकाल 288 bhootakaal 288 ਬੀਤੇ 288 bītē 288 অতীত 288 atīta 288 過去 288 過去 288 かこ 288 kako        
289  se déplacer très rapidement et avec un grand bruit profond 289  للتحرك بسرعة كبيرة وبضوضاء عالية عميقة 289 liltaharuk bisureat kabirat wabidawda' ealiat eamiqa 289  to move very fast and with a loud deep noise  289  移动得非常快并发出很大的声音 289  yídòng dé fēicháng kuài bìng fāchū hěn dà de shēngyīn 289 289  to move very fast and with a loud deep noise 289  para se mover muito rápido e com um ruído alto e profundo 289   289  sich sehr schnell und mit einem lauten tiefen Geräusch zu bewegen 289  poruszać się bardzo szybko i z głośnym, głębokim hałasem 289  двигаться очень быстро и с громким глубоким шумом 289  dvigat'sya ochen' bystro i s gromkim glubokim shumom 289 289  बहुत तेजी से और जोर से गहरे शोर के साथ आगे बढ़ने के लिए 289  bahut tejee se aur jor se gahare shor ke saath aage badhane ke lie 289  ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਉੱਚੀ ਡੂੰਘੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ 289  bahuta tēza atē ucī ḍūghī āvāza nāla agē vadhaṇā 289  খুব দ্রুত এবং একটি জোরে গভীর শব্দ দিয়ে সরানো 289  khuba druta ēbaṁ ēkaṭi jōrē gabhīra śabda diẏē sarānō 289  非常に速く、大きな深い音で動く 289 非常  速く 、 大きな 深い   動く 289 ひじょう  はやく 、 おうきな ふかい おと  うごく 289 hijō ni hayaku , ōkina fukai oto de ugoku
    290 Déplacez-vous très vite et faites un bruit fort 290 تحرك بسرعة كبيرة واصنع ضوضاء عالية 290 taharak bisureat kabirat waisnae dawda' ealiatan 290 移动得非常快并发出很大的声音 290 移动得非常快并发出很大的声音 290 yídòng dé fēicháng kuài bìng fāchū hěn dà de shēngyīn 290   290 Move very fast and make a loud noise 290 Mova-se muito rápido e faça um barulho alto 290   290 Bewegen Sie sich sehr schnell und machen Sie ein lautes Geräusch 290 Poruszaj się bardzo szybko i wydawaj głośny dźwięk 290 Двигайтесь очень быстро и громко шумите 290 Dvigaytes' ochen' bystro i gromko shumite 290       290 बहुत तेजी से आगे बढ़ें और तेज आवाज करें 290 bahut tejee se aage badhen aur tej aavaaj karen 290 ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧੋ ਅਤੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰੋ 290 bahuta tēzī nāla agē vadhō atē ucī āvāza karō 290 খুব দ্রুত সরান এবং একটি উচ্চ শব্দ করুন 290 khuba druta sarāna ēbaṁ ēkaṭi ucca śabda karuna 290 非常に速く動き、大きな音を立てる 290 非常  速く 動き 、 大きな   立てる 290 ひじょう  はやく うごき 、 おうきな おと  たてる 290 hijō ni hayaku ugoki , ōkina oto o tateru        
291 Grondement rapide 291 قرقرة تتحرك بسرعة 291 qarqarat tataharak bisurea 291 Rumbling fast moving 291 轰隆隆快速移动 291 hōnglóng lóng kuàisù yídòng 291 291 Rumbling fast moving 291 Rumbling rápido se movendo 291   291 Rumpelnd schnell bewegend 291 Dudnienie szybko poruszające się 291 Урчание быстро движется 291 Urchaniye bystro dvizhetsya 291 291 तेजी से गड़गड़ाहट 291 tejee se gadagadaahat 291 ਰਮਿੰਗ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ 291 ramiga tēzī nāla agē vadha rahī hai 291 দ্রুতগতিতে চলমান 291 drutagatitē calamāna 291 動きの速いゴロゴロ 291 動き  速い ゴロゴロ 291 うごき  はやい ゴロゴロ 291 ugoki no hayai gorogoro
    292 Grondement rapide 292 قرقرة تتحرك بسرعة 292 qarqarat tataharak bisurea 292 轰隆隆地快速移动  292 轰隆隆地快速移动 292 hōnglóng lóng dì kuàisù yídòng 292   292 Rumbling fast moving 292 Rumbling rápido se movendo 292   292 Rumpelnd schnell bewegend 292 Dudnienie szybko poruszające się 292 Урчание быстро движется 292 Urchaniye bystro dvizhetsya 292       292 तेजी से गड़गड़ाहट 292 tejee se gadagadaahat 292 ਰਮਿੰਗ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ 292 ramiga tēzī nāla agē vadha rahī hai 292 দ্রুতগতিতে চলমান 292 drutagatitē calamāna 292 動きの速いゴロゴロ 292 動き  速い ゴロゴロ 292 うごき  はやい ゴロゴロ 292 ugoki no hayai gorogoro        
293 Synonyme 293 مرادف 293 muradif 293 Synonym 293 代名词 293 dàimíngcí 293 293 Synonym 293 Sinônimo 293   293 Synonym 293 Synonim 293 Синоним 293 Sinonim 293 293 समानार्थी शब्द 293 samaanaarthee shabd 293 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 293 samānārathī 293 প্রতিশব্দ 293 pratiśabda 293 シノニム 293 シノニム 293 シノニム 293 shinonimu
294 rugir 294 هدير 294 hadir 294 roar 294 怒吼 294 nùhǒu 294 294 roar 294 rugido 294   294 brüllen 294 ryk 294 рев 294 rev 294 294 गर्जन 294 garjan 294 ਗਰਜ 294 garaja 294 হুঙ্কার 294 huṅkāra 294 咆哮 294 咆哮 294 ほうこう 294 hōkō
295 Les camions lourds continuaient de gronder 295 استمرت الشاحنات الثقيلة في الماضي 295 aistamarat alshaahinat althaqilat fi almadi 295 Heavy trucks kept thundering past 295 重型卡车不断呼啸而过 295 zhòngxíng kǎchē bùduàn hūxiào érguò 295 295 Heavy trucks kept thundering past 295 Caminhões pesados ​​continuavam passando trovejando 295   295 Schwere Lastwagen donnerten immer wieder vorbei 295 Ciężkie ciężarówki grzmiały dalej 295 Тяжелые грузовики продолжали греметь мимо 295 Tyazhelyye gruzoviki prodolzhali gremet' mimo 295 295 पिछले दिनों भारी ट्रक गरजते रहे 295 pichhale dinon bhaaree trak garajate rahe 295 ਭਾਰੀ ਟਰੱਕ ਪਿਛਲੇ ਦਿਨੀਂ ਗਰਜਦੇ ਰਹੇ 295 bhārī ṭaraka pichalē dinīṁ garajadē rahē 295 ভারী ট্রাকগুলি বজ্রপাত করতে থাকে 295 bhārī ṭrākaguli bajrapāta karatē thākē 295 大型トラックが雷鳴を鳴らし続けた 295 大型 トラック  雷鳴  鳴らし続けた 295 おうがた トラック  らいめい  ならしつずけた 295 ōgata torakku ga raimei o narashitsuzuketa
    296 Les camions lourds passent à toute vitesse 296 الشاحنات الثقيلة تتقدم في الأزيز 296 alshaahinat althaqilat tataqadam fi al'aziz 296 重型卡车不断呼啸而 296 重型卡车不断呼啸而过 296 zhòngxíng kǎchē bùduàn hūxiào érguò 296   296 Heavy trucks keep whizzing past 296 Caminhões pesados ​​passam zunindo 296   296 Schwere Lkw sausen immer wieder vorbei 296 Ciężkie ciężarówki śmigają dalej 296 Тяжелые грузовики продолжают проноситься мимо 296 Tyazhelyye gruzoviki prodolzhayut pronosit'sya mimo 296       296 भारी ट्रक चकमा देते रहते हैं 296 bhaaree trak chakama dete rahate hain 296 ਭਾਰੀ ਟਰੱਕ ਪਿਛਲੇ ਦਿਨੀਂ ਤੂਫਾਨ ਮਚਾਉਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 296 bhārī ṭaraka pichalē dinīṁ tūphāna macā'undē rahidē hana 296 ভারী ট্রাকগুলি অতীতের দিকে এগিয়ে যাচ্ছে 296 bhārī ṭrākaguli atītēra dikē ēgiẏē yācchē 296 大型トラックが通り過ぎていく 296 大型 トラック  通り過ぎていく 296 おうがた トラック  とうりすぎていく 296 ōgata torakku ga tōrisugiteiku        
297 Des camions lourds défilent 297 شاحنات ثقيلة تهدر في الماضي 297 shahinat thaqilat tuhdar fi almadi 297 Heavy trucks rumbling past 297 重型卡车隆隆驶过 297 zhòngxíng kǎchē lóng lóng shǐguò 297 297 Heavy trucks rumbling past 297 Caminhões pesados ​​passando ruidosamente 297   297 Schwere Lkw rumpeln vorbei 297 Ciężkie ciężarówki przejeżdżają obok 297 Мимо грохочут тяжелые грузовики 297 Mimo grokhochut tyazhelyye gruzoviki 297 297 भारी ट्रक अतीत की गड़गड़ाहट 297 bhaaree trak ateet kee gadagadaahat 297 ਭਾਰੀ ਟਰੱਕ ਲੰਘ ਰਹੇ ਹਨ 297 bhārī ṭaraka lagha rahē hana 297 ভারী ট্রাকগুলি ছুটে চলেছে 297 bhārī ṭrākaguli chuṭē calēchē 297 過去にゴロゴロ鳴る大型トラック 297 過去  ゴロゴロ 鳴る 大型 トラック 297 かこ  ゴロゴロ なる おうがた トラック 297 kako ni gorogoro naru ōgata torakku
    298  Des camions lourds défilent 298  شاحنات ثقيلة تهدر في الماضي 298 shahinat thaqilat tuhdar fi almadi 298  重型车不地隆隆驶过 298  重型卡车不断地隆隆驶过 298  zhòngxíng kǎ chē bùduàn dì lóng lóng shǐguò 298   298  Heavy trucks rumbling past 298  Caminhões pesados ​​passando ruidosamente 298   298  Schwere Lkw rumpeln vorbei 298  Ciężkie ciężarówki przejeżdżają obok 298  Мимо грохочут тяжелые грузовики 298  Mimo grokhochut tyazhelyye gruzoviki 298       298  भारी ट्रक अतीत की गड़गड़ाहट 298  bhaaree trak ateet kee gadagadaahat 298  ਭਾਰੀ ਟਰੱਕ ਲੰਘ ਰਹੇ ਹਨ 298  bhārī ṭaraka lagha rahē hana 298  ভারী ট্রাকগুলি ছুটে চলেছে 298  bhārī ṭrākaguli chuṭē calēchē 298  過去にゴロゴロ鳴る大型トラック 298 過去  ゴロゴロ 鳴る 大型 トラック 298 かこ  ゴロゴロ なる おうがた トラック 298 kako ni gorogoro naru ōgata torakku        
    299 appel 299 مكالمة 299 mukalama 299 299 299 299   299 call 299 ligar 299   299 Anruf 299 połączenie 299 вызов 299 vyzov 299       299 बुलाना 299 bulaana 299 ਕਾਲ 299 kāla 299 কল 299 kala 299 電話 299 電話 299 でんわ 299 denwa        
    300 Coilia 300 كويليا 300 kuilya 300 300 300 300   300 Coilia 300 Coilia 300   300 Coilia 300 Coilia 300 Coilia 300 Coilia 300       300 कोइलिया 300 koiliya 300 ਕੋਇਲੀਆ 300 kō'ilī'ā 300 কয়েলিয়া 300 kaẏēliẏā 300 コイリア 300 コイ リア 300 コイ リア 300 koi ria        
301 Informel 301 غير رسمي 301 ghayr rasmiin 301 Informal 301 非正式的 301 fēi zhèngshì de 301 301 Informal 301 Informal 301 301 Informell 301 Nieformalny 301 Неофициальный 301 Neofitsial'nyy 301 301 अनौपचारिक 301 anaupachaarik 301 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 301 gaira rasamī 301 অনানুষ্ঠানিক 301 anānuṣṭhānika 301 非公式 301 非公式 301 ひこうしき 301 hikōshiki
302 faire bouger qc quelque part très rapidement 302 لجعل شيء يتحرك في مكان ما بسرعة كبيرة 302 lijael shay' yataharak fi makan ma bisureat kabira 302 to make sth move somewhere very fast 302 使某物快速移动到某处 302 shǐ mǒu wù kuàisù yídòng dào mǒu chù 302 302 to make sth move somewhere very fast 302 fazer tudo se mover para algum lugar muito rápido 302 302 etw sehr schnell irgendwohin bewegen 302 żeby coś przenieść gdzieś bardzo szybko 302 чтобы заставить что-нибудь куда-нибудь очень быстро переехать 302 chtoby zastavit' chto-nibud' kuda-nibud' ochen' bystro pereyekhat' 302 302 कहीं बहुत तेजी से आगे बढ़ने के लिए 302 kaheen bahut tejee se aage badhane ke lie 302 ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਣ ਲਈ 302 kisē jag'hā nū bahuta tēzī nāla agē vadhā'uṇa la'ī 302 খুব দ্রুত কোথাও সরানোর জন্য 302 khuba druta kōthā'ō sarānōra jan'ya 302 sthを非常に速くどこかに移動させる 302 sth  非常  速く どこ   移動 させる 302 sth  ひじょう  はやく どこ   いどう させる 302 sth o hijō ni hayaku doko ka ni idō saseru
    303 Faire bouger quelque chose quelque part rapidement 303 اجعل شيئًا ما يتحرك في مكان ما بسرعة 303 aijeal shyyan ma yataharak fi makan ma bisurea 303 使某物快速移动到某 303 使某物快速移动到某处 303 shǐ mǒu wù kuàisù yídòng dào mǒu chù 303   303 Make something move somewhere quickly 303 Faça algo se mover para algum lugar rapidamente 303   303 Schnell etwas bewegen 303 Spraw, aby coś się gdzieś szybko przeniosło 303 Заставьте что-нибудь куда-нибудь переместиться быстро 303 Zastav'te chto-nibud' kuda-nibud' peremestit'sya bystro 303       303 कुछ जल्दी से कहीं ले जाना 303 kuchh jaldee se kaheen le jaana 303 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕਿਤੇ ਲੈ ਜਾਓ 303 kisē cīza nū tēzī nāla kitē lai jā'ō 303 কোন কিছু দ্রুত কোথাও সরিয়ে নিন 303 kōna kichu druta kōthā'ō sariẏē nina 303 何かをすばやくどこかに移動させる 303    すばやく どこ   移動 させる 303 なに   すばやく どこ   いどう させる 303 nani ka o subayaku doko ka ni idō saseru        
304 Faire un mouvement rapide de lapin 304 اجعل الأرنب يتحرك بسرعة 304 ajeal al'arnab yataharak bisurea 304 Make quick rabbit move 304 使兔子快速移动 304 shǐ tùzǐ kuàisù yídòng 304 304 Make quick rabbit move 304 Faça um movimento de coelho rápido 304 304 Machen Sie einen schnellen Kaninchenzug 304 Wykonaj szybki ruch królika 304 Сделайте быстрый ход кролика 304 Sdelayte bystryy khod krolika 304 304 खरगोश की चाल तेज करो 304 kharagosh kee chaal tej karo 304 ਖਰਗੋਸ਼ ਦੀ ਤੇਜ਼ ਗਤੀ ਕਰੋ 304 kharagōśa dī tēza gatī karō 304 খরগোশের দ্রুত চলাচল করুন 304 kharagōśēra druta calācala karuna 304 ウサギを素早く動かす 304 ウサギ  素早く 動かす 304 ウサギ  すばやく うごかす 304 usagi o subayaku ugokasu
    305 Faire un mouvement rapide de lapin 305 اجعل الأرنب يتحرك بسرعة 305 ajeal al'arnab yataharak bisurea 305 使快兔移动 305 使快兔移动 305 shǐ kuài tù yídòng 305   305 Make quick rabbit move 305 Faça um movimento de coelho rápido 305   305 Machen Sie einen schnellen Kaninchenzug 305 Wykonaj szybki ruch królika 305 Сделайте быстрый ход кролика 305 Sdelayte bystryy khod krolika 305       305 खरगोश की चाल तेज करो 305 kharagosh kee chaal tej karo 305 ਖਰਗੋਸ਼ ਦੀ ਤੇਜ਼ ਗਤੀ ਕਰੋ 305 kharagōśa dī tēza gatī karō 305 খরগোশের দ্রুত চলাচল করুন 305 kharagōśēra druta calācala karuna 305 ウサギを素早く動かす 305 ウサギ  素早く 動かす 305 ウサギ  すばやく うごかす 305 usagi o subayaku ugokasu        
306 Faites un mouvement rapide 306 قم بحركة سريعة 306 qum biharakat sariea 306 Make fast move 306 快速移动 306 kuàisù yídòng 306 306 Make fast move 306 Faça movimento rápido 306 306 Mach schnell 306 Wykonaj szybki ruch 306 Сделайте быстрый ход 306 Sdelayte bystryy khod 306 306 तेज चाल 306 tej chaal 306 ਤੇਜ਼ ਗਤੀ ਕਰੋ 306 tēza gatī karō 306 দ্রুত পদক্ষেপ নিন 306 druta padakṣēpa nina 306 速く動く 306 速く 動く 306 はやく うごく 306 hayaku ugoku
    307 Faites un mouvement rapide 307 قم بحركة سريعة 307 qum biharakat sariea 307 使快移动 307 使快速移动 307 shǐ kuàisù yídòng 307   307 Make fast move 307 Faça movimento rápido 307   307 Mach schnell 307 Wykonaj szybki ruch 307 Сделайте быстрый ход 307 Sdelayte bystryy khod 307       307 तेज चाल 307 tej chaal 307 ਤੇਜ਼ ਗਤੀ ਕਰੋ 307 tēza gatī karō 307 দ্রুত পদক্ষেপ নিন 307 druta padakṣēpa nina 307 速く動く 307 速く 動く 307 はやく うごく 307 hayaku ugoku        
    308 lapin 308 أرنب 308 'arnab 308 308 308 308   308 rabbit 308 Coelho 308   308 Hase 308 Królik 308 кролик 308 krolik 308       308 खरगोश 308 kharagosh 308 ਖ਼ਰਗੋਸ਼ 308 ḵẖaragōśa 308 খরগোশ 308 kharagōśa 308 ウサギ 308 ウサギ 308 ウサギ 308 usagi        
309  Figo a tonné le ballon devant le gardien de but 309  ضرب فيجو الكرة متجاوزة حارس المرمى 309 darb fiju alkurat mutajawizatan haris almarmaa 309  Figo thundered the ball past the goalie 309  菲戈将球轰过守门员 309  fēi gē jiāng qiú hōngguò shǒuményuán 309 309  Figo thundered the ball past the goalie 309  Figo trovejou a bola passando pelo goleiro 309 309  Figo donnerte den Ball am Torwart vorbei 309  Figo zagrzmiał piłkę obok bramkarza 309  Фигу грохнул мяч мимо вратаря 309  Figu grokhnul myach mimo vratarya 309 309  फिगो ने गोलकीपर के पास से गेंद फेंकी 309  phigo ne golakeepar ke paas se gend phenkee 309  ਫਿਗੋ ਨੇ ਗੋਲਕੀਪਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਗਰਜਿਆ 309  phigō nē gōlakīpara dē agē gēnda nū garaji'ā 309  গোলরক্ষকের পাশ দিয়ে বলটি গর্জন করলেন ফিগো 309  gōlarakṣakēra pāśa diẏē balaṭi garjana karalēna phigō 309  フィゴはゴールキーパーを越えてボールを雷鳴させた 309 フィゴ  ゴールキーパー  越えて ボール  雷鳴 させた 309 ふぃご  ゴールキーパー  こえて ボール  らいめい させた 309 figo wa gōrukīpā o koete bōru o raimei saseta
    310 Figo fait exploser le ballon devant le gardien de but 310 يسدد فيجو الكرة متجاوزًا حارس المرمى 310 yusadid fiju alkurat mtjawzan haris almarmaa 310 菲戈将球轰过守门 310 菲戈将球轰过守门员 310 fēi gē jiāng qiú hōngguò shǒuményuán 310   310 Figo blasts the ball past the goalkeeper 310 Figo manda a bola passar pelo goleiro 310   310 Figo schießt den Ball am Torwart vorbei 310 Figo wystrzeliwuje piłkę obok bramkarza 310 Фигу пробивает мяч мимо вратаря 310 Figu probivayet myach mimo vratarya 310       310 फिगो ने गेंद को गोलकीपर के पास से उड़ाया 310 phigo ne gend ko golakeepar ke paas se udaaya 310 ਫਿਗੋ ਨੇ ਗੋਲਕੀਪਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਉਡਾ ਦਿੱਤਾ 310 phigō nē gōlakīpara dē agē gēnda nū uḍā ditā 310 ফিগো গোলরক্ষকের পাশ দিয়ে বল ব্লাস্ট করে 310 phigō gōlarakṣakēra pāśa diẏē bala blāsṭa karē 310 フィゴはゴールキーパーを越えてボールを爆破します 310 フィゴ  ゴールキーパー  越えて ボール  爆破 します 310 ふぃご  ゴールキーパー  こえて ボール  ばくは します 310 figo wa gōrukīpā o koete bōru o bakuha shimasu        
311 Figo a claqué le ballon devant le gardien de but 311 وسدد فيجو الكرة متجاوزا حارس المرمى 311 wasadad fiju alkurat mutajawizan haris almarmaa 311 Figo slammed the ball past the goalkeeper 311 菲戈将球甩过门将 311 fēi gē jiāng qiú shuǎiguò ménjiàng 311 311 Figo slammed the ball past the goalkeeper 311 Figo bateu a bola no goleiro 311 311 Figo knallte den Ball am Torwart vorbei 311 Figo uderzył piłkę obok bramkarza 311 Фигу грохнул мячом мимо вратаря 311 Figu grokhnul myachom mimo vratarya 311 311 फिगो ने गेंद को गोलकीपर के पास पटक दिया 311 phigo ne gend ko golakeepar ke paas patak diya 311 ਫਿਗੋ ਨੇ ਗੋਲਕੀਪਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ 311 phigō nē gōlakīpara dē agē gēnda nū māri'ā 311 ফিগো গোলরক্ষকের পাশ দিয়ে বল ছুড়ে মারেন 311 phigō gōlarakṣakēra pāśa diẏē bala chuṛē mārēna 311 フィゴはゴールキーパーを越えてボールを叩きました 311 フィゴ  ゴールキーパー  越えて ボール  叩きました 311 ふぃご  ゴールキーパー  こえて ボール  はたきました 311 figo wa gōrukīpā o koete bōru o hatakimashita
    312 Figo a claqué le ballon devant le gardien de but 312 وسدد فيجو الكرة متجاوزا حارس المرمى 312 wasadad fiju alkurat mutajawizan haris almarmaa 312 菲戈砰的一将球踢过了守门员 312 菲戈砰的一脚将球踢过了守门员 312 fēi gē pēng de yī jiǎo jiāng qiú tīguòle shǒuményuán 312   312 Figo slammed the ball past the goalkeeper 312 Figo bateu a bola no goleiro 312   312 Figo knallte den Ball am Torwart vorbei 312 Figo uderzył piłkę obok bramkarza 312 Фигу грохнул мячом мимо вратаря 312 Figu grokhnul myachom mimo vratarya 312       312 फिगो ने गेंद को गोलकीपर के पास पटक दिया 312 phigo ne gend ko golakeepar ke paas patak diya 312 ਫਿਗੋ ਨੇ ਗੋਲਕੀਪਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ 312 phigō nē gōlakīpara dē agē gēnda nū māri'ā 312 ফিগো গোলরক্ষকের পাশ দিয়ে বল ছুড়ে মারেন 312 phigō gōlarakṣakēra pāśa diẏē bala chuṛē mārēna 312 フィゴはゴールキーパーを越えてボールを叩きました 312 フィゴ  ゴールキーパー  越えて ボール  叩きました 312 ふぃご  ゴールキーパー  こえて ボール  はたきました 312 figo wa gōrukīpā o koete bōru o hatakimashita        
    313 Han 313 هان 313 han 313 313 313 hán 313   313 Han 313 Han 313   313 Han 313 Han 313 Хан 313 Khan 313       313 हान 313 haan 313 ਹਾਨ 313 hāna 313 হান 313 hāna 313 ハン 313 ハン 313 ハン 313 han        
    314 peau 314 جلد 314 jalad 314 314 314 314   314 skin 314 pele 314   314 Haut 314 skóra 314 кожа 314 kozha 314       314 त्वचा 314 tvacha 314 ਚਮੜੀ 314 camaṛī 314 চামড়া 314 cāmaṛā 314 314 314 はだ 314 hada        
    315 pied 315 قدم 315 qudim 315 315 315 jiǎo 315   315 foot 315 315   315 Fuß 315 stopa 315 ступня 315 stupnya 315       315 पैर 315 pair 315 ਪੈਰ 315 paira 315 পা 315 315 315 315 あし 315 ashi        
316 Littéraire 316 أدبي 316 'adabi 316 Literary 316 文学 316 wénxué 316 316 Literary 316 Literário 316 316 Literarisch 316 Literacki 316 Литературный 316 Literaturnyy 316 316 साहित्यिक 316 saahityik 316 ਸਾਹਿਤਕਾਰ 316 sāhitakāra 316 সাহিত্যিক 316 sāhityika 316 文学 316 文学 316 ぶんがく 316 bungaku
317  crier, se plaindre, etc. très fort et avec colère 317  للصراخ ، والشكوى ، وما إلى ذلك بصوت عالٍ وغاضب 317 lilsurakh , walshakwaa , wama 'iilaa dhalik bisawt eal waghadib 317  to shout, complainetc. very loudly and angrily 317  喊叫、抱怨等非常大声和愤怒 317  hǎnjiào, bàoyuàn děng fēicháng dàshēng hé fènnù 317 317  to shout, complain, etc. very loudly and angrily 317  gritar, reclamar, etc. muito alto e com raiva 317 317  schreien, beschweren usw. sehr laut und wütend 317  krzyczeć, narzekać itp. bardzo głośno i ze złością 317  кричать, жаловаться и т. д. очень громко и сердито 317  krichat', zhalovat'sya i t. d. ochen' gromko i serdito 317 317  बहुत जोर से और गुस्से में चिल्लाना, शिकायत करना आदि 317  bahut jor se aur gusse mein chillaana, shikaayat karana aadi 317  ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਚੀਕਣਾ, ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ, ਆਦਿ 317  bahuta ucī atē gusē nāla cīkaṇā, śikā'ita karanā, ādi 317  খুব জোরে এবং রাগ করে চিৎকার করা, অভিযোগ করা ইত্যাদি 317  khuba jōrē ēbaṁ rāga karē ciṯkāra karā, abhiyōga karā ityādi 317  非常に大声で怒って叫んだり、不平を言ったりする 317 非常  大声  怒って 叫ん だり 、 不平  言っ たり する 317 ひじょう  おうごえ  おこって さけん だり 、 ふへい  いっ たり する 317 hijō ni ōgoe de okotte saken dari , fuhei o it tari suru
    318 Crier, se plaindre, etc. très fort et en colère 318 الصراخ والشكوى وما إلى ذلك بصوت عالٍ وغاضب 318 alsurakh walshakwaa wama 'iilaa dhalik bisawt eal waghadib 318 喊叫、抱怨等 非常大声和愤怒 318 大声喊叫、抱怨等非常和全体 318 dàshēng hǎnjiào, bàoyuàn děng fēicháng hé quántǐ 318   318 Shouting, complaining, etc. very loud and angry 318 Gritando, reclamando, etc. muito alto e com raiva 318   318 Schreien, beschweren usw. sehr laut und wütend 318 Krzyczenie, narzekanie itp. bardzo głośne i wściekłe 318 Крики, жалобы и т. Д. Очень громкие и злые 318 Kriki, zhaloby i t. D. Ochen' gromkiye i zlyye 318       318 चिल्लाना, शिकायत करना, आदि बहुत जोर से और गुस्से में 318 chillaana, shikaayat karana, aadi bahut jor se aur gusse mein 318 ਚੀਕਣਾ, ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ, ਆਦਿ ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ 318 cīkaṇā, śikā'ita karanā, ādi bahuta ucī atē gusē vica 318 চিৎকার, অভিযোগ, ইত্যাদি খুব জোরে এবং রাগান্বিত 318 ciṯkāra, abhiyōga, ityādi khuba jōrē ēbaṁ rāgānbita 318 叫んだり、不平を言ったりするなど、非常に大声で怒っています 318 叫ん だり 、 不平  言っ たり する など 、 非常  大声  怒っています 318 さけん だり 、 ふへい  いっ たり する など 、 ひじょう  おうごえ  おこっています 318 saken dari , fuhei o it tari suru nado , hijō ni ōgoe de okotteimasu        
    319 Crie ; réprimande fort 319 صرخ ؛ توبيخ بصوت عالٍ 319 sarakh ; tubikh bisawt eal 319 怒喝;大声斥责 319 怒喝;大声斥责 319 nù hē; dàshēng chìzé 319   319 Yell; rebuke loudly 319 Grite; repreenda em voz alta 319   319 Schreien, laut tadeln 319 Krzyk, upomnij głośno 319 Кричать; громко упрекать 319 Krichat'; gromko uprekat' 319       319 चिल्लाना; जोर से डांटना 319 chillaana; jor se daantana 319 ਚੀਕਣਾ; ਉੱਚੀ ਝਿੜਕ 319 cīkaṇā; ucī jhiṛaka 319 চিৎকার; জোরে ধমক দাও 319 ciṯkāra; jōrē dhamaka dā'ō 319 叫ぶ;大声で叱責する 319 叫ぶ ; 大声  叱責 する 319 さけぶ ; おうごえ  しっせき する 319 sakebu ; ōgoe de shisseki suru        
    320 boire 320 يشرب 320 yashrab 320 320 320 320   320 drink 320 bebida 320   320 Getränk 320 drink 320 напиток 320 napitok 320       320 पीना 320 peena 320 ਪੀ 320 320 পান করা 320 pāna karā 320 飲む 320 飲む 320 のむ 320 nomu        
321 Il a tonné contre les maux de la télévision 321 رعد ضد شرور التلفزيون 321 raeid dida shurur altilfizyun 321 He thundered against the evils of television 321 他猛烈抨击电视的邪恶 321 tā měngliè pēngjí diànshì de xié'è 321 321 He thundered against the evils of television 321 Ele trovejou contra os males da televisão 321 321 Er donnerte gegen die Übel des Fernsehens 321 Zagrzmiał przeciwko złu telewizji 321 Он громил зло телевидения 321 On gromil zlo televideniya 321 321 उन्होंने टेलीविजन की बुराइयों के खिलाफ आवाज उठाई 321 unhonne teleevijan kee buraiyon ke khilaaph aavaaj uthaee 321 ਉਸਨੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਦੀਆਂ ਬੁਰਾਈਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਗਰਜਿਆ 321 usanē ṭailīvizana dī'āṁ burā'ī'āṁ dē virudha garaji'ā 321 তিনি টেলিভিশনের কুফলগুলির বিরুদ্ধে বজ্রপাত করেছিলেন 321 tini ṭēlibhiśanēra kuphalagulira birud'dhē bajrapāta karēchilēna 321 彼はテレビの悪に対して雷鳴を上げた 321   テレビ   に対して 雷鳴  上げた 321 かれ  テレビ  あく にたいして らいめい  あげた 321 kare wa terebi no aku nitaishite raimei o ageta
    322 Il s'en est pris au mal de la télé 322 انتقد شر التلفزيون 322 aintaqad sharu altilfizyun 322 他猛烈抨击电视的邪 322 他猛烈星际击电视的邪恶 322 tā měngliè xīngjì jī diànshì de xié'è 322   322 He lashed out at the evil of TV 322 Ele atacou o mal da TV 322   322 Er hat das Böse des Fernsehens angegriffen 322 Zaatakował zło telewizji 322 Он набросился на зло телевидения 322 On nabrosilsya na zlo televideniya 322       322 उन्होंने टीवी की बुराई पर जमकर बरसे 322 unhonne teevee kee buraee par jamakar barase 322 ਉਸਨੇ ਟੀਵੀ ਦੀ ਬੁਰਾਈ 'ਤੇ ਵਿਅੰਗ ਕੀਤਾ 322 usanē ṭīvī dī burā'ī'tē vi'aga kītā 322 তিনি টিভির কুফল নিয়ে কটাক্ষ করেন 322 tini ṭibhira kuphala niẏē kaṭākṣa karēna 322 彼はテレビの悪を激しく非難した 322   テレビ    激しく 非難 した 322 かれ  テレビ  あく  はげしく ひなん した 322 kare wa terebi no aku o hageshiku hinan shita        
323 Il a condamné haut et fort les méfaits de la télévision 323 لقد أدان بشدة شرور التلفزيون 323 laqad 'adan bishidat shurur altilifizyun 323 He loudly condemned the evils of TV 323 他大声谴责电视的罪恶 323 tā dàshēng qiǎnzé diànshì de zuì'è 323 323 He loudly condemned the evils of TV 323 Ele condenou veementemente os males da TV 323 323 Er verurteilte lautstark die Übel des Fernsehens 323 Głośno potępił zło telewizji 323 Он громко осудил зло телевидения 323 On gromko osudil zlo televideniya 323 323 उन्होंने टीवी की बुराइयों की घोर निंदा की 323 unhonne teevee kee buraiyon kee ghor ninda kee 323 ਉਸਨੇ ਟੀਵੀ ਦੀਆਂ ਬੁਰਾਈਆਂ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ 323 usanē ṭīvī dī'āṁ burā'ī'āṁ dī zōradāra nidā kītī 323 তিনি জোরে জোরে টিভির কুফল নিন্দা করলেন 323 tini jōrē jōrē ṭibhira kuphala nindā karalēna 323 彼はテレビの悪を大声で非難した 323   テレビ    大声  非難 した 323 かれ  テレビ  あく  おうごえ  ひなん した 323 kare wa terebi no aku o ōgoe de hinan shita
    324 Il a condamné haut et fort les méfaits de la télévision 324 لقد أدان بشدة شرور التلفزيون 324 laqad 'adan bishidat shurur altilifizyun 324 他大声谴责电视的种种坏处 324 他大声说话的那些地方 324 tā dàshēng shuōhuà dì nàxiē dìfāng 324   324 He loudly condemned the evils of TV 324 Ele condenou veementemente os males da TV 324   324 Er verurteilte lautstark die Übel des Fernsehens 324 Głośno potępił zło telewizji 324 Он громко осудил зло телевидения 324 On gromko osudil zlo televideniya 324       324 उन्होंने टीवी की बुराइयों की घोर निंदा की 324 unhonne teevee kee buraiyon kee ghor ninda kee 324 ਉਸਨੇ ਟੀਵੀ ਦੀਆਂ ਬੁਰਾਈਆਂ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ 324 usanē ṭīvī dī'āṁ burā'ī'āṁ dī zōradāra nidā kītī 324 তিনি জোরে জোরে টিভির কুফল নিন্দা করলেন 324 tini jōrē jōrē ṭibhira kuphala nindā karalēna 324 彼はテレビの悪を大声で非難した 324   テレビ    大声  非難 した 324 かれ  テレビ  あく  おうごえ  ひなん した 324 kare wa terebi no aku o ōgoe de hinan shita        
325 Assieds-toi tranquille, tonna-t-elle 325 اجلس بهدوء! 325 ajlis bihudu'in! 325 Sit still ! she thundered 325 静坐 !她打雷了 325 jìngzuò! Tā dǎléile 325 325 Sit still! She thundered 325 Sente-se quieto! Ela trovejou 325 325 Sitz still! Sie donnerte 325 Siedź spokojnie! 325 Сиди спокойно! Она прогремела 325 Sidi spokoyno! Ona progremela 325 325 शांत बैठो! वह गरज उठी 325 shaant baitho! vah garaj uthee 325 ਚੁੱਪ ਬੈਠੋ! ਉਹ ਗਰਜ ਗਈ 325 cupa baiṭhō! Uha garaja ga'ī 325 চুপ করে বসে থাকো! 325 cupa karē basē thākō! 325 じっと座って!彼女は雷鳴した 325 じっと 座って ! 彼女  雷鳴 した 325 じっと すわって ! かのじょ  らいめい した 325 jitto suwatte ! kanojo wa raimei shita
    326 Asseyez-vous ! elle a tonné 326 اجلس في! رعدت 326 ajlis fi! raeidt 326 静坐 她打雷了 326 静坐!她打雷了 326 jìngzuò! Tā dǎléile 326   326 Sit in! She thundered 326 Sente-se! Ela trovejou 326   326 Setzen Sie sich ein! Sie donnerte 326 Usiądź! grzmiała 326 Сидеть в! Она прогремела 326 Sidet' v! Ona progremela 326       326 में बैठना! उसने गर्जना की 326 mein baithana! usane garjana kee 326 ਅੰਦਰ ਬੈਠੋ! ਉਹ ਗਰਜ ਗਈ 326 adara baiṭhō! Uha garaja ga'ī 326 বসো! সে বজ্রপাত করল 326 Basō! Sē bajrapāta karala 326 座り込み!彼女は雷鳴した 326 座り込み ! 彼女  雷鳴 した 326 すわりこみ ! かのじょ  らいめい した 326 suwarikomi ! kanojo wa raimei shita        
327 Ne bouge pas, cria-t-elle avec colère 327 اجلس! صرخت بغضب 327 ajlis! sarakht bighadab 327 Sit still! She shouted angrily 327 静坐!她愤怒的喊道 327 jìngzuò! Tā fènnù de hǎn dào 327 327 Sit still! She shouted angrily 327 Sente-se quieto! Ela gritou com raiva 327 327 Sitz still!, rief sie wütend 327 Siedź spokojnie! Krzyknęła ze złością 327 «Сиди спокойно!» - сердито крикнула она. 327 «Sidi spokoyno!» - serdito kriknula ona. 327 327 शांत बैठो! वह गुस्से से चिल्लाई 327 shaant baitho! vah gusse se chillaee 327 ਚੁੱਪ ਬੈਠੋ! ਉਸਨੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਚੀਕਿਆ 327 cupa baiṭhō! Usanē gusē nāla cīki'ā 327 চুপ করে বসে থাকো! 327 cupa karē basē thākō! 327 じっと座って!彼女は怒って叫んだ 327 じっと 座って ! 彼女  怒って 叫んだ 327 じっと すわって ! かのじょ  おこって さけんだ 327 jitto suwatte ! kanojo wa okotte sakenda
    328 Asseyez-vous tranquillement ! Elle a crié avec colère 328 اجلس بهدوء! صرخت بغضب 328 ajlis bihudu'! sarakht bighadab 328 坐着别动! 她怒喝道 328 别动!她怒喝道 328 bié dòng! Tā nù hèdào 328   328 Sit still! She shouted angrily 328 Sente-se quieto! Ela gritou com raiva 328   328 Sitz still! Sie schrie wütend 328 Usiedzieć! Krzyknęła ze złością 328 Сидеть на месте! Она кричала сердито 328 Sidet' na meste! Ona krichala serdito 328       328 अभी भी बैठो! वह गुस्से से चिल्लाई 328 abhee bhee baitho! vah gusse se chillaee 328 ਚੁੱਪ ਬੈਠੋ! ਉਸਨੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਚੀਕਿਆ 328 cupa baiṭhō! Usanē gusē nāla cīki'ā 328 এখনো বসে! সে রাগ করে চেঁচিয়ে উঠল 328 Ēkhanō basē! Sē rāga karē cēm̐ciẏē uṭhala 328 じっと座って!彼女は怒って叫んだ 328 じっと 座って ! 彼女  怒って 叫んだ 328 じっと すわって ! かのじょ  おこって さけんだ 328 jitto suwatte ! kanojo wa okotte sakenda        
329  coup de tonnerre 329  صاعقة 329 saeiqa 329  thunderbolt  329  霹雳 329  pīlì 329 329  thunderbolt 329  raio 329 329  Blitz 329  piorun 329  молния 329  molniya 329 329  वज्र 329  vajr 329  ਗਰਜ 329  garaja 329  বজ্রপাত 329  bajrapāta 329  落雷 329 落雷 329 らくらい 329 rakurai
    330 coup de tonnerre 330 صاعقة 330 saeiqa 330 330 霹雳 330 pīlì 330   330 thunderbolt 330 raio 330   330 Blitz 330 piorun 330 молния 330 molniya 330       330 वज्र 330 vajr 330 ਗਰਜ 330 garaja 330 বজ্রপাত 330 bajrapāta 330 落雷 330 落雷 330 らくらい 330 rakurai        
331  un éclair qui vient en même temps que le bruit du tonnerre et qui frappe qc 331  وميض من الإضاءة يأتي في نفس وقت ضجيج الرعد والذي يضرب شيئًا 331 wamid min al'iida'at yati fi nafs waqt dajij alraed waladhi yudrib shyyan 331  a flash of lighting that comes at the same time as the noise of thunder and that hits sth 331  与雷声同时出现的一道闪电 331  yǔ léi shēng tóngshí chūxiàn de yīdào shǎndiàn 331 331  a flash of lighting that comes at the same time as the noise of thunder and that hits sth 331  um flash de luz que vem ao mesmo tempo que o barulho de um trovão e que bate forte 331 331  ein Blitz, der gleichzeitig mit dem Donnergeräusch kommt und etw trifft 331  błysk światła, który pojawia się w tym samym czasie, co grzmot i uderza w coś 331  вспышка молнии, которая появляется одновременно с шумом грома и ударяет что-то 331  vspyshka molnii, kotoraya poyavlyayetsya odnovremenno s shumom groma i udaryayet chto-to 331 331  प्रकाश की एक फ्लैश जो गरज के शोर के साथ-साथ आती है और जो sth . को हिट करती है 331  prakaash kee ek phlaish jo garaj ke shor ke saath-saath aatee hai aur jo sth . ko hit karatee hai 331  ਰੋਸ਼ਨੀ ਦਾ ਇੱਕ ਫਲੈਸ਼ ਜੋ ਗਰਜ ਦੇ ਸ਼ੋਰ ਦੇ ਨਾਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਕਿ ਸੱਟ ਮਾਰਦਾ ਹੈ 331  rōśanī dā ika phalaiśa jō garaja dē śōra dē nāla usē samēṁ ā'undā hai atē jō ki saṭa māradā hai 331  আলোর ঝলকানি যা বজ্রপাতের আওয়াজের সাথে একই সময়ে আসে এবং এটি হিট করে 331  ālōra jhalakāni yā bajrapātēra ā'ōẏājēra sāthē ēka'i samaẏē āsē ēbaṁ ēṭi hiṭa karē 331  雷の音と同時に鳴り、sthに当たる閃光 331     同時に 鳴り 、 sth に当たる 閃光 331 かみなり  おと  どうじに なり 、 sth にあたる せんこう 331 kaminari no oto to dōjini nari , sth niataru senkō
    332 Un éclair apparu en même temps que le tonnerre 332 وميض من البرق ظهر في نفس وقت الرعد 332 wamid min albarq zahar fi nafs waqt alraed 332 与雷声同时出现的一道闪 332 与雷声同时出现的寒芒 332 yǔ léi shēng tóngshí chūxiàn de hán máng 332   332 A flash of lightning that appeared at the same time as thunder 332 Um relâmpago que apareceu ao mesmo tempo que um trovão 332   332 Ein Blitz, der gleichzeitig mit dem Donner erschien 332 Błyskawica, która pojawiła się w tym samym czasie co grzmot 332 Вспышка молнии, появившаяся одновременно с громом 332 Vspyshka molnii, poyavivshayasya odnovremenno s gromom 332       332 बिजली की एक चमक जो उसी समय गरज के रूप में दिखाई दी 332 bijalee kee ek chamak jo usee samay garaj ke roop mein dikhaee dee 332 ਬਿਜਲੀ ਦੀ ਇੱਕ ਝਲਕ ਜੋ ਗਰਜ ਦੇ ਨਾਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਈ 332 bijalī dī ika jhalaka jō garaja dē nāla usē samēṁ pragaṭa hō'ī 332 বজ্রপাতের সাথে সাথে বজ্রপাতের ঝলক 332 bajrapātēra sāthē sāthē bajrapātēra jhalaka 332 雷と同時に現れた稲妻の閃光 332   同時に 現れた 稲妻  閃光 332 かみなり  どうじに あらわれた いなずま  せんこう 332 kaminari to dōjini arawareta inazuma no senkō        
333 tonnerre et éclair 333 رعد وبرق 333 raed wabarq 333 Thunder and lightning 333 雷电 333 léidiàn 333 333 Thunder and lightning 333 Trovão e relâmpago 333 333 Donner und Blitz 333 GROM i Błyskawica 333 гром и молния 333 grom i molniya 333 333 गर्जन और बिजली 333 garjan aur bijalee 333 ਗਰਜ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ 333 garaja atē bijalī 333 বজ্রধ্বনি এবং বাজ 333 bajradhbani ēbaṁ bāja 333 雷電 333 雷電 333 らいでん 333 raiden
    334  tonnerre et éclair 334  رعد وبرق 334 raed wabarq 334  雷电;霹雳 334  雷电;霹雳 334  léidiàn; pīlì 334   334  Thunder and lightning 334  Trovão e relâmpago 334   334  Donner und Blitz 334  GROM i Błyskawica 334  гром и молния 334  grom i molniya 334       334  गर्जन और बिजली 334  garjan aur bijalee 334  ਗਰਜ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ 334  garaja atē bijalī 334  বজ্রধ্বনি এবং বাজ 334  bajradhbani ēbaṁ bāja 334  雷電 334 雷電 334 らいでん 334 raiden        
335 La nouvelle les a frappés comme un coup de foudre (c'était très choquant) 335 ضربهم الخبر كالصاعقة (كان صادمًا جدًا). 335 darbuhum alkhabar kalsaaeiqa (kan sadman jdan). 335 The news hit them like a thunderbolt ( was very shocking)  335 这个消息像霹雳一样击中了他们(非常震惊) 335 zhège xiāoxī xiàng pīlì yīyàng jí zhòng le tāmen (fēicháng zhènjīng) 335 335 The news hit them like a thunderbolt (was very shocking) 335 A notícia os atingiu como um raio (foi muito chocante) 335 335 Die Nachricht traf sie wie ein Blitz (war sehr schockierend) 335 Wiadomość uderzyła ich jak piorun (była bardzo szokująca) 335 Новость ударила по ним, как молния (была очень шокирующей). 335 Novost' udarila po nim, kak molniya (byla ochen' shokiruyushchey). 335 335 खबर ने उन्हें वज्र की तरह मारा (बहुत चौंकाने वाला था) 335 khabar ne unhen vajr kee tarah maara (bahut chaunkaane vaala tha) 335 ਇਹ ਖਬਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਰਜ ਵਾਂਗ ਵੱਜੀ (ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੀ) 335 iha khabara unhāṁ nū garaja vāṅga vajī (bahuta hairāna karana vālī sī) 335 খবরটি তাদের বজ্রপাতের মতো আঘাত করেছিল (খুব মর্মান্তিক ছিল) 335 khabaraṭi tādēra bajrapātēra matō āghāta karēchila (khuba marmāntika chila) 335 ニュースは落雷のように彼らを襲った(非常に衝撃的だった) 335 ニュース  落雷  よう  彼ら  襲った ( 非常  衝撃 的だった ) 335 ニュース  らくらい  よう  かれら  おそった ( ひじょう  しょうげき てきだった ) 335 nyūsu wa rakurai no  ni karera o osotta ( hijō ni shōgeki tekidatta )
    336 La nouvelle les a frappés comme un coup de foudre (très choqué) 336 ضربهم الخبر كالصاعقة (مصدوم جدا). 336 darbuhum alkhabar kalsaaeiqa (masdum jada). 336 这个消息像霹雳一样击中了他们(非常震惊) 336 这个消息像霹雳一样击中了他们(非常震惊) 336 zhège xiāoxī xiàng pīlì yīyàng jí zhòng le tāmen (fēicháng zhènjīng) 336   336 The news hit them like a thunderbolt (very shocked) 336 A notícia os atingiu como um raio (muito chocado) 336   336 Die Nachricht traf sie wie ein Blitz (sehr schockiert) 336 Wiadomość uderzyła ich jak piorun (bardzo zszokowany) 336 Новость ударила их, как молния (очень шокирована) 336 Novost' udarila ikh, kak molniya (ochen' shokirovana) 336       336 खबर ने उन्हें वज्र की तरह मारा (बहुत हैरान) 336 khabar ne unhen vajr kee tarah maara (bahut hairaan) 336 ਇਹ ਖਬਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਰਜ ਵਾਂਗ ਵੱਜੀ (ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ) 336 iha khabara unhāṁ nū garaja vāṅga vajī (bahuta hairāna) 336 খবরটি তাদের বজ্রপাতের মতো আঘাত করেছে (খুব মর্মাহত) 336 khabaraṭi tādēra bajrapātēra matō āghāta karēchē (khuba marmāhata) 336 ニュースは落雷のように彼らを襲った(非常にショックを受けた) 336 ニュース  落雷  よう  彼ら  襲った ( 非常  ショック  受けた ) 336 ニュース  らくらい  よう  かれら  おそった ( ひじょう  ショック  うけた ) 336 nyūsu wa rakurai no  ni karera o osotta ( hijō ni shokku o uketa )        
337 La nouvelle les a choqués comme un coup de tonnerre 337 صدمهم الخبر مثل صاعقة من السماء 337 sadamahum alkhabar mithl saeiqat min alsama' 337 The news shocked them like a bolt from the blue 337 这个消息像晴天霹雳一样震惊了他们 337 zhège xiāoxī xiàng qíngtiān pīlì yīyàng zhènjīngle tāmen 337 337 The news shocked them like a bolt from the blue 337 A notícia os chocou como um raio do céu 337 337 Die Nachricht schockierte sie wie ein Blitz aus heiterem Himmel 337 Wiadomość zaszokowała ich jak grom z jasnego nieba 337 Новости потрясли их как гром среди ясного неба 337 Novosti potryasli ikh kak grom sredi yasnogo neba 337 337 खबर ने उन्हें नीले रंग से एक बोल्ट की तरह झकझोर दिया 337 khabar ne unhen neele rang se ek bolt kee tarah jhakajhor diya 337 ਇਸ ਖਬਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੀਲੇ ਰੰਗ ਦੇ ਬੋਲਟ ਵਾਂਗ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 337 isa khabara nē unhāṁ nū nīlē raga dē bōlaṭa vāṅga hairāna kara ditā 337 খবরটি নীল থেকে একটি বোল্টের মতো তাদের চমকে দিয়েছে 337 khabaraṭi nīla thēkē ēkaṭi bōlṭēra matō tādēra camakē diẏēchē 337 そのニュースは彼らに青からのボルトのように衝撃を与えた 337 その ニュース  彼ら   から  ボルト  よう  衝撃  与えた 337 その ニュース  かれら  あお から  ボルト  よう  しょうげき  あたえた 337 sono nyūsu wa karera ni ao kara no boruto no  ni shōgeki o ataeta
338 La nouvelle les a choqués comme un coup de tonnerre 338 صدمهم الخبر مثل صاعقة من السماء 338 sadamahum alkhabar mithl saeiqat min alsama' 338 这个消息犹如晴天霹雳使他们大为震惊 338 这个消息就像晴天霹雳使他们大为震惊 338 zhège xiāoxī jiù xiàng qíngtiān pīlì shǐ tāmen dà wéi zhènjīng 338 338 The news shocked them like a bolt from the blue 338 A notícia os chocou como um raio do céu 338 338 Die Nachricht schockierte sie wie ein Blitz aus heiterem Himmel 338 Wiadomość zaszokowała ich jak grom z jasnego nieba 338 Новости потрясли их как гром среди ясного неба 338 Novosti potryasli ikh kak grom sredi yasnogo neba 338 338 खबर ने उन्हें नीले रंग से एक बोल्ट की तरह झकझोर दिया 338 khabar ne unhen neele rang se ek bolt kee tarah jhakajhor diya 338 ਇਸ ਖਬਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੀਲੇ ਰੰਗ ਦੇ ਬੋਲਟ ਵਾਂਗ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 338 isa khabara nē unhāṁ nū nīlē raga dē bōlaṭa vāṅga hairāna kara ditā 338 খবরটি নীল থেকে একটি বোল্টের মতো তাদের চমকে দিয়েছে 338 khabaraṭi nīla thēkē ēkaṭi bōlṭēra matō tādēra camakē diẏēchē 338 そのニュースは彼らに青からのボルトのように衝撃を与えた 338 その ニュース  彼ら   から  ボルト  よう  衝撃  与えた 338 その ニュース  かれら  あお から  ボルト  よう  しょうげき  あたえた 338 sono nyūsu wa karera ni ao kara no boruto no  ni shōgeki o ataeta
339 Tonnerre 339 Thunderbox 339 Thunderbox 339 Thunderbox 339 迅雷盒 339 xùnléi hé 339 339 Thunderbox 339 Thunderbox 339 339 Thunderbox 339 Thunderbox 339 Thunderbox 339 Thunderbox 339 339 थंडरबॉक्स 339 thandaraboks 339 ਥੰਡਰਬਾਕਸ 339 thaḍarabākasa 339 থান্ডারবক্স 339 thānḍārabaksa 339 サンダーボックス 339 サンダーボックス 339 さんだあぼっくす 339 sandābokkusu
    340 Boîte Tonnerre 340 صندوق الرعد 340 sunduq alraed 340 雷盒 340 雷盒 340 léi hé 340   340 Thunder Box 340 Thunder Box 340   340 Donnerbüchse 340 Pudełko grzmotów 340 Ящик Грома 340 Yashchik Groma 340       340 थंडर बॉक्स 340 thandar boks 340 ਥੰਡਰ ਬਾਕਸ 340 thaḍara bākasa 340 থান্ডার বক্স 340 thānḍāra baksa 340 サンダーボックス 340 サンダーボックス 340 さんだあぼっくす 340 sandābokkusu        
341 démodé, informel 341 قديم الطراز وغير رسمي 341 qadim altiraz waghayr rasmiin 341 old-fashioned,  informal 341 老式的,非正式的 341 lǎoshì de, fēi zhèngshì de 341 341 old-fashioned, informal 341 antiquado, informal 341 341 altmodisch, informell 341 staromodny, nieformalny 341 старомодный, неформальный 341 staromodnyy, neformal'nyy 341 341 पुराने जमाने का, अनौपचारिक 341 puraane jamaane ka, anaupachaarik 341 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 341 purāṇē zamānē dē, gaira rasamī 341 পুরাতন, অনানুষ্ঠানিক 341 purātana, anānuṣṭhānika 341 昔ながらの、非公式 341 昔ながら  、 非公式 341 むかしながら  、 ひこうしき 341 mukashinagara no , hikōshiki
342  une toilette, surtout simple 342  مرحاض ، وخاصة مرحاض بسيط 342 mirhad , wakhasatan mirhad basit 342  a toilet, especially a simple one  342  厕所,尤其是简单的厕所 342  cèsuǒ, yóuqí shì jiǎndān de cèsuǒ 342 342  a toilet, especially a simple one 342  um banheiro, especialmente um simples 342 342  eine Toilette, besonders eine einfache 342  toaleta, zwłaszcza prosta 342  туалет, особенно простой 342  tualet, osobenno prostoy 342 342  एक शौचालय, विशेष रूप से एक साधारण शौचालय 342  ek shauchaalay, vishesh roop se ek saadhaaran shauchaalay 342  ਇੱਕ ਪਖਾਨਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ 342  ika pakhānā, khāsa karakē ika sadhārana 342  একটি টয়লেট, বিশেষ করে একটি সহজ 342  ēkaṭi ṭaẏalēṭa, biśēṣa karē ēkaṭi sahaja 342  トイレ、特にシンプルなトイレ 342 トイレ 、 特に シンプルな トイレ 342 トイレ 、 とくに しんぷるな トイレ 342 toire , tokuni shinpuruna toire
    343 Toilettes, surtout toilettes simples 343 المراحيض ، وخاصة المراحيض البسيطة 343 almarahid , wakhasatan almarahid albasita 343 厕所,尤其是简单的厕所 343 孩子,尤其是简单的起步 343 háizi, yóuqí shì jiǎndān de qǐbù 343   343 Toilets, especially simple toilets 343 Sanitários, especialmente banheiros simples 343   343 Toiletten, insbesondere einfache Toiletten 343 Toalety, zwłaszcza proste toalety 343 Туалеты, особенно простые туалеты 343 Tualety, osobenno prostyye tualety 343       343 शौचालय, विशेष रूप से साधारण शौचालय 343 shauchaalay, vishesh roop se saadhaaran shauchaalay 343 ਪਖਾਨੇ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸਧਾਰਨ ਪਖਾਨੇ 343 pakhānē, khāsa karakē sadhārana pakhānē 343 টয়লেট, বিশেষ করে সহজ টয়লেট 343 ṭaẏalēṭa, biśēṣa karē sahaja ṭaẏalēṭa 343 トイレ、特にシンプルなトイレ 343 トイレ 、 特に シンプルな トイレ 343 トイレ 、 とくに しんぷるな トイレ 343 toire , tokuni shinpuruna toire        
344 Commode (simple), toilette 344 (بسيط) صوان ، مرحاض 344 (bsiti) sawan , mirhad 344 (Simple) commode, toilet 344 (简)马桶、马桶 344 (jiǎn) mǎtǒng, mǎtǒng 344 344 (Simple) commode, toilet 344 (Simples) cômoda, banheiro 344 344 (einfache) Kommode, Toilette 344 (Prosta) komoda, toaleta 344 (Простой) комод, туалет 344 (Prostoy) komod, tualet 344 344 (सरल) कमोड, शौचालय 344 (saral) kamod, shauchaalay 344 (ਸਧਾਰਨ) ਕਮੋਡ, ਟਾਇਲਟ 344 (sadhārana) kamōḍa, ṭā'ilaṭa 344 (সহজ) কমোড, টয়লেট 344 (sahaja) kamōḍa, ṭaẏalēṭa 344 (シンプル)トイレ、トイレ 344 ( シンプル ) トイレ 、 トイレ 344 ( シンプル ) トイレ 、 トイレ 344 ( shinpuru ) toire , toire
345 Commode (simple), toilette 345 (بسيط) صوان ، مرحاض 345 (bsiti) sawan , mirhad 345 (简易)便桶,马桶 345 (简单的)便桶,马桶 345 (jiǎndān de) biàntǒng, mǎtǒng 345 345 (Simple) commode, toilet 345 (Simples) cômoda, banheiro 345 345 (einfache) Kommode, Toilette 345 (Prosta) komoda, toaleta 345 (Простой) комод, туалет 345 (Prostoy) komod, tualet 345 345 (सरल) कमोड, शौचालय 345 (saral) kamod, shauchaalay 345 (ਸਧਾਰਨ) ਕਮੋਡ, ਟਾਇਲਟ 345 (sadhārana) kamōḍa, ṭā'ilaṭa 345 (সহজ) কমোড, টয়লেট 345 (sahaja) kamōḍa, ṭaẏalēṭa 345 (シンプル)トイレ、トイレ 345 ( シンプル ) トイレ 、 トイレ 345 ( シンプル ) トイレ 、 トイレ 345 ( shinpuru ) toire , toire
346 coup de tonnerre 346 قصف الرعد 346 qasf alraed 346 thunderclap 346 霹雳 346 pīlì 346 346 thunderclap 346 trovão 346 346 Donnerschlag 346 grzmot 346 раскат грома 346 raskat groma 346 346 वज्रपात 346 vajrapaat 346 ਗਰਜ 346 garaja 346 বজ্রধ্বনি 346 bajradhbani 346 サンダークラップ 346 サンダークラップ 346 さんだあくらっぷ 346 sandākurappu
    347 coup de tonnerre 347 صاعقة 347 saeiqa 347 347 霹雳 347 pīlì 347   347 thunderbolt 347 raio 347   347 Blitz 347 piorun 347 молния 347 molniya 347       347 वज्र 347 vajr 347 ਗਰਜ 347 garaja 347 বজ্রপাত 347 bajrapāta 347 落雷 347 落雷 347 らくらい 347 rakurai        
348  un grand fracas fait par le tonnerre 348  اصطدام مدوي بفعل الرعد 348 aistidam mudawiy bifiel alraed 348  a loud crash made by thunder 348  雷声响起 348  léi shēng xiǎngqǐ 348 348  a loud crash made by thunder 348  um estrondo feito por um trovão 348 348  ein lauter Donnerschlag 348  głośny huk wywołany przez grzmot 348  громкий грохот грома 348  gromkiy grokhot groma 348 348  गड़गड़ाहट से हुई एक जोरदार दुर्घटना 348  gadagadaahat se huee ek joradaar durghatana 348  ਗਰਜ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਕਰੈਸ਼ 348  garaja nāla kītī ga'ī ika ucī karaiśa 348  বজ্রপাত দ্বারা সৃষ্ট একটি বিকট শব্দ 348  bajrapāta dbārā sr̥ṣṭa ēkaṭi bikaṭa śabda 348  雷による大音量のクラッシュ 348  による  音量  クラッシュ 348 かみなり による だい おんりょう  クラッシュ 348 kaminari niyoru dai onryō no kurasshu
    349 Le tonnerre a retenti 349 بدا الرعد 349 bada alraed 349 雷声响起 349 雷声响起 349 léi shēng xiǎngqǐ 349   349 Thunder sounded 349 Trovão soou 349   349 Donner ertönte 349 Zabrzmiał grzmot 349 Прогремел гром 349 Progremel grom 349       349 गरज सुनाई दी 349 garaj sunaee dee 349 ਗਰਜ ਵੱਜੀ 349 garaja vajī 349 বজ্র শব্দ হল 349 bajra śabda hala 349 雷が鳴った 349   鳴った 349 かみなり  なった 349 kaminari ga natta        
350 tonnerre 350 رعد 350 raed 350 Thunder 350 350 léi 350 350 Thunder 350 Trovão 350 350 Donner 350 grzmot 350 гром 350 grom 350 350 बिजली 350 bijalee 350 ਗਰਜ 350 garaja 350 বজ্রপাত 350 bajrapāta 350 サンダー 350 サンダー 350 さんだあ 350 sandā
    351 tonnerre 351 رعد 351 raed 351 雷声;霹雳  351 雷声;霹雳 351 léi shēng; pīlì 351   351 Thunder 351 Trovão 351   351 Donner 351 grzmot 351 гром 351 grom 351       351 बिजली 351 bijalee 351 ਗਰਜ 351 garaja 351 বজ্রপাত 351 bajrapāta 351 サンダー 351 サンダー 351 さんだあ 351 sandā        
352 nuage orageux 352 الرعد 352 alraed 352 thundercloud  352 雷云 352 léi yún 352 352 thundercloud 352 nuvem de tempestade 352 352 Gewitterwolke 352 chmura burzowa 352 грозовая туча 352 grozovaya tucha 352 352 आंधी का मेघ 352 aandhee ka megh 352 ਗਰਜ ਬੱਦਲ 352 garaja badala 352 বজ্রঝড় 352 bajrajhaṛa 352 サンダークラウド 352 サンダークラウド 352 さんだあくらうど 352 sandākuraudo
    353 Nuage d'orage 353 سحابة الرعد 353 sahabat alraed 353 雷云 353 雷云 353 léi yún 353   353 Thunder Cloud 353 Nuvem de trovão 353   353 Donnerwolke 353 Chmura piorunów 353 Грозовое Облако 353 Grozovoye Oblako 353       353 वज्र बादल 353 vajr baadal 353 ਗਰਜ ਬੱਦਲ 353 garaja badala 353 বজ্র মেঘ 353 bajra mēgha 353 サンダークラウド 353 サンダークラウド 353 さんだあくらうど 353 sandākuraudo        
354  un gros nuage sombre qui produit du tonnerre et des éclairs lors d'un orage 354  سحابة مظلمة كبيرة تنتج الرعد والبرق أثناء العاصفة 354 sahabat muzlimat kabirat tuntij alraed walbarq 'athna' aleasifa 354  a large dark cloud that produces thunder and lightning during a storm 354  在暴风雨中产生雷电的大乌云 354  zài bàofēngyǔ zhōng chǎnshēng léidiàn de dà wūyún 354 354  a large dark cloud that produces thunder and lightning during a storm 354  uma grande nuvem escura que produz trovões e relâmpagos durante uma tempestade 354 354  eine große dunkle Wolke, die während eines Sturms Donner und Blitz erzeugt 354  duża ciemna chmura, która podczas burzy wytwarza grzmoty i błyskawice 354  большое темное облако, которое производит гром и молнии во время шторма 354  bol'shoye temnoye oblako, kotoroye proizvodit grom i molnii vo vremya shtorma 354 354  एक बड़ा काला बादल जो तूफान के दौरान गरज और बिजली पैदा करता है 354  ek bada kaala baadal jo toophaan ke dauraan garaj aur bijalee paida karata hai 354  ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕਾਲਾ ਬੱਦਲ ਜੋ ਤੂਫਾਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਰਜ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 354  ika vaḍā kālā badala jō tūphāna dē daurāna garaja atē bijalī paidā karadā hai 354  একটি বড় কালো মেঘ যা ঝড়ের সময় বজ্রপাত এবং বজ্রপাত সৃষ্টি করে 354  ēkaṭi baṛa kālō mēgha yā jhaṛēra samaẏa bajrapāta ēbaṁ bajrapāta sr̥ṣṭi karē 354  嵐の間に雷と稲妻を生み出す大きな暗い雲 354       稲妻  生み出す 大きな 暗い  354 あらし    かみなり  いなずま  うみだす おうきな くらい くも 354 arashi no ma ni kaminari to inazuma o umidasu ōkina kurai kumo
    355 De gros nuages ​​sombres qui produisent du tonnerre et des éclairs dans une tempête 355 غيوم مظلمة كبيرة تنتج الرعد والبرق في عاصفة 355 ghuyum muzlimat kabirat tuntij alraed walbarq fi easifa 355 在暴风雨中产生雷电的大乌云 355 在暴风雨中产生雷电的大乌云 355 zài bàofēngyǔ zhōng chǎnshēng léidiàn de dà wūyún 355   355 Big dark clouds that produce thunder and lightning in a storm 355 Grandes nuvens escuras que produzem trovões e relâmpagos em uma tempestade 355   355 Große dunkle Wolken, die bei einem Sturm Donner und Blitz erzeugen 355 Duże ciemne chmury, które podczas burzy wytwarzają grzmoty i błyskawice 355 Большие темные облака, производящие гром и молнии во время шторма 355 Bol'shiye temnyye oblaka, proizvodyashchiye grom i molnii vo vremya shtorma 355       355 बड़े काले बादल जो तूफान में गरज और बिजली पैदा करते हैं 355 bade kaale baadal jo toophaan mein garaj aur bijalee paida karate hain 355 ਵੱਡੇ ਕਾਲੇ ਬੱਦਲ ਜੋ ਤੂਫਾਨ ਵਿੱਚ ਗਰਜ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ 355 vaḍē kālē badala jō tūphāna vica garaja atē bijalī paidā karadē hana 355 বড় কালো মেঘ যা ঝড়ের মধ্যে বজ্রপাত এবং বজ্রপাত সৃষ্টি করে 355 baṛa kālō mēgha yā jhaṛēra madhyē bajrapāta ēbaṁ bajrapāta sr̥ṣṭi karē 355 嵐の中で雷と稲妻を生み出す大きな暗い雲 355       稲妻  生み出す 大きな 暗い  355 あらし  なか  かみなり  いなずま  うみだす おうきな くらい くも 355 arashi no naka de kaminari to inazuma o umidasu ōkina kurai kumo        
356 Nuage d'orage 356 سحابة الرعد 356 sahabat alraed 356 Thunder Cloud 356 雷云 356 léi yún 356 356 Thunder Cloud 356 Nuvem de trovão 356 356 Donnerwolke 356 Chmura piorunów 356 Грозовое Облако 356 Grozovoye Oblako 356 356 वज्र बादल 356 vajr baadal 356 ਗਰਜ ਬੱਦਲ 356 garaja badala 356 বজ্র মেঘ 356 bajra mēgha 356 サンダークラウド 356 サンダークラウド 356 さんだあくらうど 356 sandākuraudo
    357 Nuage d'orage 357 سحابة الرعد 357 sahabat alraed 357   357 雷雨云 357 léiyǔ yún 357   357 Thunder Cloud 357 Nuvem de trovão 357   357 Donnerwolke 357 Chmura piorunów 357 Грозовое Облако 357 Grozovoye Oblako 357       357 वज्र बादल 357 vajr baadal 357 ਗਰਜ ਬੱਦਲ 357 garaja badala 357 বজ্র মেঘ 357 bajra mēgha 357 サンダークラウド 357 サンダークラウド 357 さんだあくらうど 357 sandākuraudo        
    358 dent 358 سن 358 sinun 358 358 齿 358 chǐ 358   358 tooth 358 dente 358   358 Zahn 358 ząb 358 зуб 358 zub 358       358 दांत 358 daant 358 ਦੰਦ 358 dada 358 দাঁত 358 dām̐ta 358 358 358 358 ha        
    359 pluie 359 مطر 359 matar 359 359 359 359   359 rain 359 chuva 359   359 Regen 359 deszcz 359 дождь 359 dozhd' 359       359 वर्षा 359 varsha 359 ਮੀਂਹ 359 mīnha 359 বৃষ্টি 359 br̥ṣṭi 359 359 359 あめ 359 ame        
360 tonitruant 360 مدو 360 mudawu 360 thunderous  360 雷鸣般的 360 léimíng bān de 360 360 thunderous 360 estrondoso 360 360 donnernd 360 grzmiący 360 громовой 360 gromovoy 360 360 गरजनदार 360 garajanadaar 360 ਗਰਜ 360 garaja 360 বজ্রধ্বনি 360 bajradhbani 360 雷鳴 360 雷鳴 360 らいめい 360 raimei
    361 Tonnerre 361 مدو 361 mudawu 361 雷鸣般的 361 雷鸣般的 361 léimíng bān de 361   361 Thunderous 361 Estrondoso 361   361 Donnernd 361 Grzmiący 361 Громовой 361 Gromovoy 361       361 गरजनदार 361 garajanadaar 361 ਗਰਜਨਾ 361 garajanā 361 বজ্রধ্বনি 361 bajradhbani 361 サンダラス 361 サンダラス 361 さんだらす 361 sandarasu        
362 formel 362 رسمي 362 rasmi 362 formal 362 正式的 362 zhèngshì de 362 362 formal 362 formal 362 362 formell 362 formalny 362 формальный 362 formal'nyy 362 362 औपचारिक 362 aupachaarik 362 ਰਸਮੀ 362 rasamī 362 আনুষ্ঠানিক 362 ānuṣṭhānika 362 丁寧 362   362 ちょう やすし 362 chō yasushi
363 très fort 363 صاخب جدا 363 sakhib jidana 363 very loud 363 很响 363 hěn xiǎng 363 363 very loud 363 muito alto 363 363 sehr laut 363 bardzo głośno 363 очень громко 363 ochen' gromko 363 363 बहुत जोर 363 bahut jor 363 ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ 363 bahuta ucī 363 উচ্চস্বর 363 uccasbara 363 うるさい 363 うるさい 363 うるさい 363 urusai
    364 Très fort 364 صاخب جدا 364 sakhib jidana 364 很响  364 很响 364 hěn xiǎng 364   364 Very loud 364 Muito alto 364   364 Sehr laut 364 Bardzo głośno 364 Очень громко 364 Ochen' gromko 364       364 बहुत जोर 364 bahut jor 364 ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ 364 bahuta ucī 364 উচ্চস্বর 364 uccasbara 364 うるさい 364 うるさい 364 うるさい 364 urusai        
365 Si fort 365 عال جدا 365 eal jidana 365 So loud 365 那么大声 365 nàme dàshēng 365 365 So loud 365 Tão alto 365 365 So laut 365 Tak głośny 365 Так громко 365 Tak gromko 365 365 इतनी जोर 365 itanee jor 365 ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ 365 bahuta ucī 365 অতি উচ্চ 365 ati ucca 365 うるさい 365 うるさい 365 うるさい 365 urusai
    366 Si fort 366 عال جدا 366 eal jidana 366 般的;声音很大的 366 般的;声音很大的 366 bān de; shēngyīn hěn dà de 366   366 So loud 366 Tão alto 366   366 So laut 366 Tak głośny 366 Так громко 366 Tak gromko 366       366 इतनी जोर 366 itanee jor 366 ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ 366 bahuta ucī 366 অতি উচ্চ 366 ati ucca 366 うるさい 366 うるさい 366 うるさい 366 urusai        
367 synonyme 367 مرادف 367 muradif 367 synonym 367 代名词 367 dàimíngcí 367 367 synonym 367 sinônimo 367 367 Synonym 367 synonim 367 синоним 367 sinonim 367 367 समानार्थी शब्द 367 samaanaarthee shabd 367 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 367 samānārathī 367 প্রতিশব্দ 367 pratiśabda 367 シノニム 367 シノニム 367 シノニム 367 shinonimu
368 Assourdissant 368 الصمم 368 alsamam 368 Deafening 368 震耳欲聋 368 zhèn'ěryùlóng 368 368 Deafening 368 Ensurdecedor 368 368 Ohrenbetäubend 368 Ogłuszający 368 Оглушительный 368 Oglushitel'nyy 368 368 गगनभेदी 368 gaganabhedee 368 ਬਹਿਰਾਉਣ ਵਾਲਾ 368 bahirā'uṇa vālā 368 বধির করা 368 badhira karā 368 耳をつんざく 368   つんざく 368 みみ  つんざく 368 mimi o tsunzaku
369 Applaudissements tonitruants 369 تصفيق هائل 369 tasfiq hayil 369 Thunderous Applause 369 雷鸣般的掌声 369 léimíng bān de zhǎngshēng 369 369 Thunderous Applause 369 Aplausos estrondosos 369 369 Donnernder Applaus 369 Grzmiące brawa 369 Громовые аплодисменты 369 Gromovyye aplodismenty 369 369 तालियों की गड़गड़ाहट 369 taaliyon kee gadagadaahat 369 ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਤਾੜੀਆਂ 369 zōradāra tāṛī'āṁ 369 তুমুল করতালি 369 tumula karatāli 369 雷鳴の拍手 369 雷鳴  拍手 369 らいめい  はくしゅ 369 raimei no hakushu
    370 Tonnerre d'applaudissements 370 تصفيق هائل 370 tasfiq hayil 370 雷鸣般的掌声 370 雷鸣般的掌声 370 léimíng bān de zhǎngshēng 370   370 Thunderous applause 370 Aplausos estrondosos 370   370 Donnernder Applaus 370 Grzmotne brawa 370 Бурные аплодисменты 370 Burnyye aplodismenty 370       370 तालियों की गड़गड़ाहट 370 taaliyon kee gadagadaahat 370 ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਤਾੜੀਆਂ 370 zōradāra tāṛī'āṁ 370 তুমুল করতালি 370 tumula karatāli 370 大きな拍手 370 大きな 拍手 370 おうきな はくしゅ 370 ōkina hakushu        
    371 Tonnerre d'applaudissements 371 تصفيق هائل 371 tasfiq hayil 371 雷鸣般的掌声 371 雷鸣般的掌声 371 léimíng bān de zhǎngshēng 371   371 Thunderous applause 371 Aplausos estrondosos 371   371 Donnernder Applaus 371 Grzmotne brawa 371 Бурные аплодисменты 371 Burnyye aplodismenty 371       371 तालियों की गड़गड़ाहट 371 taaliyon kee gadagadaahat 371 ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਤਾੜੀਆਂ 371 zōradāra tāṛī'āṁ 371 তুমুল করতালি 371 tumula karatāli 371 大きな拍手 371 大きな 拍手 371 おうきな はくしゅ 371 ōkina hakushu        
372 l'air très en colère 372 تبدو غاضبة جدا 372 tabdu ghadibat jidana 372 looking very angry 372 看起来很生气 372 kàn qǐlái hěn shēngqì 372 372 looking very angry 372 parecendo muito zangado 372 372 sieht sehr wütend aus 372 wyglądasz na bardzo wściekłego 372 выглядит очень злым 372 vyglyadit ochen' zlym 372 372 बहुत गुस्से में लग रहा है 372 bahut gusse mein lag raha hai 372 ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ 372 bahuta gusē vica dikhā'ī dē rihā hai 372 খুব রাগী লাগছে 372 khuba rāgī lāgachē 372 とても怒っているように見えます 372 とても 怒っている よう  見えます 372 とても おこっている よう  みえます 372 totemo okotteiru  ni miemasu
    373 A l'air en colère 373 يبدو غاضبا 373 yabdu ghadiban 373 看起来很生气 373 看上去很生气 373 kàn shàngqù hěn shēngqì 373   373 Looks angry 373 Parece zangado 373   373 Sieht wütend aus 373 Wygląda na zły 373 Выглядит сердитым 373 Vyglyadit serditym 373       373 गुस्से में लग रहा है 373 gusse mein lag raha hai 373 ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 373 gusē vica dikhā'ī didā hai 373 রাগ দেখায় 373 rāga dēkhāẏa 373 怒っているように見える 373 怒っている よう  見える 373 おこっている よう  みえる 373 okotteiru  ni mieru        
374 En colère; sombre; en colère 374 غاضب ، كئيب ، غاضب 374 ghadib , kayiyb , ghadib 374 Angered; gloomy; angry 374 生气;阴沉;生气的 374 shēngqì; yīnchén; shēngqì de 374 374 Angered; gloomy; angry 374 Irritado; sombrio; zangado 374 374 Wütend, düster, wütend 374 Rozgniewany, ponury, zły 374 Возмущенный; мрачный; сердитый 374 Vozmushchennyy; mrachnyy; serdityy 374 374 क्रोधित; उदास; क्रोधित 374 krodhit; udaas; krodhit 374 ਗੁੱਸੇ; ਉਦਾਸ; ਗੁੱਸੇ 374 gusē; udāsa; gusē 374 রাগান্বিত; বিষণ্ণ; ক্রুদ্ধ 374 rāgānbita; biṣaṇṇa; krud'dha 374 怒っている;暗い;怒っている 374 怒っている ; 暗い ; 怒っている 374 おこっている ; くらい ; おこっている 374 okotteiru ; kurai ; okotteiru
    375 Un visage en colère ; un visage sombre ; un visage en colère 375 وجه غاضب وجه قاتم وجه غاضب 375 wajah ghadib wajh qatim wajh ghadib 375 怒容满面的;面色阴沉的;怒气冲冲的 375 怒容满面的;面色阴沉的;怒气冲的 375 nùróng mǎnmiàn de; miànsè yīnchén de; nùqì chōng de 375   375 An angry face; a gloomy face; an angry face 375 Um rosto zangado; um rosto sombrio; um rosto zangado 375   375 Ein wütendes Gesicht, ein düsteres Gesicht, ein wütendes Gesicht 375 Zła twarz, posępna twarz, zła twarz… 375 Сердитое лицо; мрачное лицо; сердитое лицо 375 Serditoye litso; mrachnoye litso; serditoye litso 375       375 एक गुस्सैल चेहरा, एक उदास चेहरा, एक गुस्सैल चेहरा 375 ek gussail chehara, ek udaas chehara, ek gussail chehara 375 ਗੁੱਸੇ ਵਾਲਾ ਚਿਹਰਾ; ਉਦਾਸ ਚਿਹਰਾ; ਗੁੱਸੇ ਵਾਲਾ ਚਿਹਰਾ 375 gusē vālā ciharā; udāsa ciharā; gusē vālā ciharā 375 একটি রাগী মুখ; একটি বিষণ্ণ মুখ; একটি রাগী মুখ 375 ēkaṭi rāgī mukha; ēkaṭi biṣaṇṇa mukha; ēkaṭi rāgī mukha 375 怒った顔;暗い顔;怒った顔 375 怒った  ; 暗い  ; 怒った  375 おこった かお ; くらい かお ; おこった かお 375 okotta kao ; kurai kao ; okotta kao        
376 son expression tonitruante 376 تعبيره المدوي 376 taebiruh almudawiy 376 his thunderous expression 376 他雷鸣般的表情 376 tā léimíng bān de biǎoqíng 376 376 his thunderous expression 376 sua expressão trovejante 376 376 sein donnernder Gesichtsausdruck 376 jego grzmiąca ekspresja 376 его грозное выражение лица 376 yego groznoye vyrazheniye litsa 376 376 उनकी गज़ब की अभिव्यक्ति 376 unakee gazab kee abhivyakti 376 ਉਸਦਾ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 376 usadā gujhaladāra pragaṭāvā 376 তার প্রচণ্ড অভিব্যক্তি 376 tāra pracaṇḍa abhibyakti 376 彼の雷のような表情 376     ような 表情 376 かれ  かみなり  ような ひょうじょう 376 kare no kaminari no yōna hyōjō
    377 Son expression tonitruante 377 تعبيره المدوي 377 taebiruh almudawiy 377 他雷鸣般的表情 377 他雷鸣般的表情 377 tā léimíng bān de biǎoqíng 377   377 His thunderous expression 377 Sua expressão trovejante 377   377 Sein donnernder Gesichtsausdruck 377 Jego grzmiąca ekspresja 377 Его грозное выражение 377 Yego groznoye vyrazheniye 377       377 उनकी गज़ब की अभिव्यक्ति 377 unakee gazab kee abhivyakti 377 ਉਸਦਾ ਗਰਜਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 377 usadā garajadā pragaṭāvā 377 তার বজ্রধ্বনি প্রকাশ 377 tāra bajradhbani prakāśa 377 彼の雷のような表情 377     ような 表情 377 かれ  かみなり  ような ひょうじょう 377 kare no kaminari no yōna hyōjō        
378 Son expression agressive 378 تعبيره العدواني 378 taebiruh aleudwaniu 378 His aggressive expression 378 他咄咄逼人的表情 378 tā duōduōbīrén de biǎoqíng 378 378 His aggressive expression 378 Sua expressão agressiva 378 378 Sein aggressiver Ausdruck 378 Jego agresywna ekspresja 378 Его агрессивное выражение 378 Yego agressivnoye vyrazheniye 378 378 उनकी आक्रामक अभिव्यक्ति 378 unakee aakraamak abhivyakti 378 ਉਸਦਾ ਹਮਲਾਵਰ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 378 usadā hamalāvara pragaṭāvā 378 তার আক্রমণাত্মক অভিব্যক্তি 378 tāra ākramaṇātmaka abhibyakti 378 彼の攻撃的な表現 378   攻撃 的な 表現 378 かれ  こうげき てきな ひょうげん 378 kare no kōgeki tekina hyōgen
    379 Son expression agressive 379 تعبيره العدواني 379 taebiruh aleudwaniu 379 他那气汹汹的表 379 他那气势凶猛的表情 379 tā nà qìshì xiōngměng de biǎoqíng 379   379 His aggressive expression 379 Sua expressão agressiva 379   379 Sein aggressiver Ausdruck 379 Jego agresywna ekspresja 379 Его агрессивное выражение 379 Yego agressivnoye vyrazheniye 379       379 उनकी आक्रामक अभिव्यक्ति 379 unakee aakraamak abhivyakti 379 ਉਸਦਾ ਹਮਲਾਵਰ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 379 usadā hamalāvara pragaṭāvā 379 তার আক্রমণাত্মক অভিব্যক্তি 379 tāra ākramaṇātmaka abhibyakti 379 彼の攻撃的な表現 379   攻撃 的な 表現 379 かれ  こうげき てきな ひょうげん 379 kare no kōgeki tekina hyōgen        
    380 pour 380 ل 380 l 380 380 380 wèi 380   380 for 380 para 380   380 zum 380 dla 380 для 380 dlya 380       380 के लिये 380 ke liye 380 ਲਈ 380 la'ī 380 জন্য 380 jan'ya 380 にとって 380 にとって 380 にとって 380 nitotte        
    381 Obliger 381 فرض 381 furid 381 381 381 381   381 force 381 força 381   381 Macht 381 zmuszać 381 сила 381 sila 381       381 बल 381 bal 381 ਬਲ 381 bala 381 বল 381 bala 381 381 381 つとむ 381 tsutomu        
    382 quantité 382 كمية 382 kamiya 382 382 382 liàng 382   382 quantity 382 quantidade 382   382 Anzahl 382 Ilość 382 количество 382 kolichestvo 382       382 मात्रा 382 maatra 382 ਮਾਤਰਾ 382 mātarā 382 পরিমাণ 382 parimāṇa 382 382 382 りょう 382 ryō        
    383 Potentiel 383 القدره 383 alqadrah 383 383 383 shì 383   383 Potential 383 Potencial 383   383 Potenzial 383 Potencjał 383 Потенциал 383 Potentsial 383       383 क्षमता 383 kshamata 383 ਸੰਭਾਵੀ 383 sabhāvī 383 সম্ভাব্য 383 sambhābya 383 潜在的 383 潜在  383 せんざい てき 383 senzai teki        
384 Tonnerre 384 بشكل مدوي 384 bishakl mudawiyin 384 Thunderously 384 雷霆万钧 384 léitíngwànjūn 384 384 Thunderously 384 Estrondosamente 384 384 Donnernd 384 Piorunująco 384 Громко 384 Gromko 384 384 गरजते 384 garajate 384 ਗਰਜ ਨਾਲ 384 garaja nāla 384 বজ্রপাতে 384 bajrapātē 384 雷鳴 384 雷鳴 384 らいめい 384 raimei
    385 Tonnerre roulant 385 الرعد المتداول 385 alraed almutadawal 385 雷霆万 385 雷霆万钧 385 léitíngwànjūn 385   385 Rolling Thunder 385 Rolling Thunder 385   385 Donnergrollen 385 Toczący się grzmot 385 Раскатистый гром 385 Raskatistyy grom 385       385 रोलिंग थंडर 385 roling thandar 385 ਰੋਲਿੰਗ ਥੰਡਰ 385 rōliga thaḍara 385 ঘূর্ণায়মান বজ্রধ্বনি 385 ghūrṇāẏamāna bajradhbani 385 ローリング・サンダー 385 ローリング・サンダー 385 ろうりんぐ さんだあ 385 rōringu sandā        
386 Orage 386 عاصفة رعدية 386 easifat raedia 386 Thunderstorm 386 雷雨 386 léiyǔ 386 386 Thunderstorm 386 Trovoada 386 386 Gewitter 386 Burza z piorunami 386 Гроза 386 Groza 386 386 आंधी तूफान 386 aandhee toophaan 386 ਤੂਫਾਨ 386 tūphāna 386 বজ্রঝড় 386 bajrajhaṛa 386 雷雨 386 雷雨 386 らいう 386 raiu
    387 orage 387 عاصفة رعدية 387 easifat raedia 387 雷雨 387 雷雨 387 léiyǔ 387   387 thunderstorm 387 trovoada 387   387 Gewitter 387 burza z piorunami 387 гроза 387 groza 387       387 आंधी तूफान 387 aandhee toophaan 387 ਤੂਫ਼ਾਨ 387 tūfāna 387 বজ্রঝড় 387 bajrajhaṛa 387 雷雨 387 雷雨 387 らいう 387 raiu        
388  un orage avec du tonnerre et des éclairs et généralement de très fortes pluies 388  عاصفة مصحوبة برعد وبرق وعادة ما تكون أمطار غزيرة جدا 388 easifat mashubat biraed wabarq waeadatan ma takun 'amtar ghaziratan jidana 388  a storm with thunder and lightning and usually very heavy rain 388  雷电交加的风暴,通常会下大雨 388  léidiàn jiāojiā de fēngbào, tōngcháng huì xià dàyǔ 388 388  a storm with thunder and lightning and usually very heavy rain 388  uma tempestade com trovões e relâmpagos e geralmente uma chuva muito forte 388 388  ein Gewitter mit Donner und Blitz und meist sehr starkem Regen 388  burza z piorunami i błyskawicami i zazwyczaj bardzo ulewnym deszczem 388  гроза с громом и молнией и обычно очень сильным дождем 388  groza s gromom i molniyey i obychno ochen' sil'nym dozhdem 388 388  गरज और बिजली के साथ एक तूफान और आमतौर पर बहुत भारी बारिश 388  garaj aur bijalee ke saath ek toophaan aur aamataur par bahut bhaaree baarish 388  ਗਰਜ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਤੂਫਾਨ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ 388  garaja atē bijalī nāla ika tūphāna atē āma taura tē bahuta bhārī bāraśa 388  বজ্রপাত এবং বজ্রপাত সহ একটি ঝড় এবং সাধারণত খুব ভারী বৃষ্টি 388  bajrapāta ēbaṁ bajrapāta saha ēkaṭi jhaṛa ēbaṁ sādhāraṇata khuba bhārī br̥ṣṭi 388  雷と稲妻と通常は非常に激しい雨を伴う嵐 388   稲妻  通常  非常  激しい   伴う  388 かみなり  いなずま  つうじょう  ひじょう  はげしい あめ  ともなう あらし 388 kaminari to inazuma to tsūjō wa hijō ni hageshī ame o tomonau arashi
    389 Tempête avec tonnerre et éclairs intenses, généralement de fortes pluies 389 عاصفة مصحوبة برعد وبرق غزير ، وعادة ما تكون أمطار غزيرة 389 easifat mashubat biraed wabarq ghazir , waeadatan ma takun 'amtar ghaziratan 389 雷电交加的风暴,通常会下大雨 389 雷电交加的风暴,通常会下大雨 389 léidiàn jiāojiā de fēngbào, tōngcháng huì xià dàyǔ 389   389 Storm with heavy thunder and lightning, usually heavy rain 389 Tempestade com fortes trovões e relâmpagos, geralmente chuva forte 389   389 Sturm mit starkem Donner und Blitz, meist starker Regen 389 Burza z silnymi grzmotami i błyskawicami, zwykle ulewny deszcz 389 Гроза с сильным громом и молнией, обычно сильный дождь 389 Groza s sil'nym gromom i molniyey, obychno sil'nyy dozhd' 389       389 भारी गरज और बिजली के साथ तूफान, आमतौर पर भारी बारिश 389 bhaaree garaj aur bijalee ke saath toophaan, aamataur par bhaaree baarish 389 ਭਾਰੀ ਗਰਜ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ ਨਾਲ ਤੂਫਾਨ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ 389 bhārī garaja atē bijalī nāla tūphāna, āma taura tē bhārī mīnha 389 প্রচণ্ড বজ্রপাত এবং বজ্রপাত সহ ঝড়, সাধারণত ভারী বৃষ্টি 389 pracaṇḍa bajrapāta ēbaṁ bajrapāta saha jhaṛa, sādhāraṇata bhārī br̥ṣṭi 389 激しい雷と稲妻、通常は大雨の嵐 389 激しい   稲妻 、 通常  大雨   389 はげしい かみなり  いなずま 、 つうじょう  おうあめ  あらし 389 hageshī kaminari to inazuma , tsūjō wa ōame no arashi        
390 Orage 390 عاصفة رعدية 390 easifat raedia 390 Thunderstorm 390 雷雨 390 léiyǔ 390 390 Thunderstorm 390 Trovoada 390 390 Gewitter 390 Burza z piorunami 390 Гроза 390 Groza 390 390 आंधी तूफान 390 aandhee toophaan 390 ਤੂਫਾਨ 390 tūphāna 390 বজ্রঝড় 390 bajrajhaṛa 390 雷雨 390 雷雨 390 らいう 390 raiu
    391 Orage 391 عاصفة رعدية 391 easifat raedia 391 雷雨;雷暴;雷雨交加 391 雷雨;雷暴;雷雨交加 391 léiyǔ; léibào; léiyǔ jiāojiā 391   391 Thunderstorm 391 Trovoada 391   391 Gewitter 391 Burza z piorunami 391 Гроза 391 Groza 391       391 आंधी तूफान 391 aandhee toophaan 391 ਤੂਫਾਨ 391 tūphāna 391 বজ্রঝড় 391 bajrajhaṛa 391 雷雨 391 雷雨 391 らいう 391 raiu        
392 abasourdi 392 مصعوق 392 maseuq 392 thunder-struck  392 雷击 392 léijí 392 392 thunder-struck 392 atingido por um trovão 392 392 vom Donner getroffen 392 oszołomiony 392 пораженный громом 392 porazhennyy gromom 392 392 गरज-मारा 392 garaj-maara 392 ਗਰਜ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ 392 garaja nāla prabhāvita 392 বজ্রপাত 392 bajrapāta 392 雷が鳴った 392   鳴った 392 かみなり  なった 392 kaminari ga natta
    393 Coup de foudre 393 صاعقة 393 saeiqa 393 393 雷击 393 léijí 393   393 Lightning strike 393 Relâmpago 393   393 Blitzschlag 393 Uderzenie pioruna 393 Удар молнии 393 Udar molnii 393       393 बिजली गिरना 393 bijalee girana 393 ਬਿਜਲੀ ਦੀ ਹੜਤਾਲ 393 bijalī dī haṛatāla 393 বাজ ধর্মঘট 393 bāja dharmaghaṭa 393 落雷 393 落雷 393 らくらい 393 rakurai        
394 formel 394 رسمي 394 rasmi 394 formal 394 正式的 394 zhèngshì de 394 394 formal 394 formal 394 394 formell 394 formalny 394 формальный 394 formal'nyy 394 394 औपचारिक 394 aupachaarik 394 ਰਸਮੀ 394 rasamī 394 আনুষ্ঠানিক 394 ānuṣṭhānika 394 丁寧 394   394 ちょう やすし 394 chō yasushi
395  extrêmement surpris et choqué 395  بالدهشة والصدمة للغاية 395 bialdahshat walsadmat lilghaya 395  extremely surprised and shocked 395  非常惊讶和震惊 395  fēicháng jīngyà hé zhènjīng 395 395  extremely surprised and shocked 395  extremamente surpreso e chocado 395 395  sehr überrascht und schockiert 395  niezwykle zaskoczony i zszokowany 395  очень удивлен и шокирован 395  ochen' udivlen i shokirovan 395 395  बेहद हैरान और हैरान 395  behad hairaan aur hairaan 395  ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਅਤੇ ਹੈਰਾਨ 395  bahuta hairāna atē hairāna 395  অত্যন্ত অবাক এবং মর্মাহত 395  atyanta abāka ēbaṁ marmāhata 395  非常に驚いてショックを受けた 395 非常  驚いて ショック  受けた 395 ひじょう  おどろいて ショック  うけた 395 hijō ni odoroite shokku o uketa
    396 Très surpris et choqué 396 مندهش جدا وصدم 396 mundahish jidana wasadm 396 非常惊讶和震惊 396 非常惊讶和震惊 396 fēicháng jīngyà hé zhènjīng 396   396 Very surprised and shocked 396 Muito surpreso e chocado 396   396 Sehr überrascht und schockiert 396 Bardzo zaskoczony i zszokowany 396 Очень удивлен и шокирован 396 Ochen' udivlen i shokirovan 396       396 बहुत हैरान और हैरान 396 bahut hairaan aur hairaan 396 ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਅਤੇ ਹੈਰਾਨ 396 bahuta hairāna atē hairāna 396 খুব অবাক এবং হতবাক 396 khuba abāka ēbaṁ hatabāka 396 非常に驚き、ショックを受けました 396 非常  驚き 、 ショック  受けました 396 ひじょう  おどろき 、 ショック  うけました 396 hijō ni odoroki , shokku o ukemashita        
397 Surpris 397 مندهش 397 mundahish 397 Surprised 397 惊讶 397 jīngyà 397 397 Surprised 397 Surpreso 397 397 Überrascht 397 Zaskoczony 397 Удивлен 397 Udivlen 397 397 विस्मित होना 397 vismit hona 397 ਹੈਰਾਨ 397 hairāna 397 অবাক 397 abāka 397 驚いた 397 驚いた 397 おどろいた 397 odoroita
    398  Surpris 398  مندهش 398 mundahish 398  一惊  398  大吃一惊 398  dàchīyījīng 398   398  Surprised 398  Surpreso 398   398  Überrascht 398  Zaskoczony 398  Удивлен 398  Udivlen 398       398  विस्मित होना 398  vismit hona 398  ਹੈਰਾਨ 398  hairāna 398  অবাক 398  abāka 398  驚いた 398 驚いた 398 おどろいた 398 odoroita        
    399 Bière 399 بيرة 399 bira 399 399 啤酒 399 píjiǔ 399   399 beer 399 Cerveja 399   399 Bier 399 piwo 399 пиво 399 pivo 399       399 बीयर 399 beeyar 399 Oti sekengberi 399 Oti sekengberi 399 বিয়ার 399 biẏāra 399 ビール 399 ビール 399 ビール 399 bīru        
400 Synonyme 400 مرادف 400 muradif 400 Synonym 400 代名词 400 dàimíngcí 400 400 Synonym 400 Sinônimo 400 400 Synonym 400 Synonim 400 Синоним 400 Sinonim 400 400 समानार्थी शब्द 400 samaanaarthee shabd 400 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 400 samānārathī 400 প্রতিশব্দ 400 pratiśabda 400 シノニム 400 シノニム 400 シノニム 400 shinonimu
401 étonné 401 مندهش 401 mundahish 401 amazed 401 惊讶 401 jīngyà 401 401 amazed 401 maravilhado 401 401 erstaunt 401 zdziwiony 401 поражен 401 porazhen 401 401 हैरान 401 hairaan 401 ਹੈਰਾਨ 401 hairāna 401 বিস্মিত 401 bismita 401 びっくり 401 びっくり 401 びっくり 401 bikkuri
402 orageux 402 رعدية 402 raedia 402 thundery 402 打雷的 402 dǎléi de 402 402 thundery 402 trovejante 402 402 Gewitter 402 grzmot 402 грозовой 402 grozovoy 402 402 आंधी का 402 aandhee ka 402 ਗਰਜ 402 garaja 402 বজ্রপাত 402 bajrapāta 402 雷が鳴る 402   鳴る 402 かみなり  なる 402 kaminari ga naru
    403 Tonnerre 403 مدو 403 mudawu 403 打雷的 403 打雷的 403 dǎléi de 403   403 Thundering 403 Trovejante 403   403 Donnernd 403 Grzmiący 403 Гром 403 Grom 403       403 गरजनदार 403 garajanadaar 403 ਗਰਜਣਾ 403 garajaṇā 403 বজ্রপাত 403 bajrapāta 403 サンダリング 403 サンダリング 403 さんだりんぐ 403 sandaringu        
404 de la météo 404 من الطقس 404 min altaqs 404 of weather 404 天气的 404 tiānqì de 404 404 of weather 404 do tempo 404 404 des Wetters 404 pogody 404 погоды 404 pogody 404 404 मौसम का 404 mausam ka 404 ਮੌਸਮ ਦਾ 404 mausama dā 404 আবহাওয়ার 404 ābahā'ōẏāra 404 天気の 404 天気 の 404 てんき  404 tenki no
    405 Temps 405 طقس 405 taqs 405 天气的  405 天气的 405 tiānqì de 405   405 Weather 405 Clima 405   405 Wetter 405 Pogoda 405 Погода 405 Pogoda 405       405 मौसम 405 mausam 405 ਮੌਸਮ 405 mausama 405 আবহাওয়া 405 ābahā'ōẏā 405 天気 405 天気 405 てんき 405 tenki        
406  avec le tonnerre ; suggérant que le tonnerre est probable 406  مع الرعد ؛ مما يشير إلى احتمال حدوث الرعد 406 mae alraed ; mimaa yushir 'iilaa ahtimal huduth alraed 406  with thunder; suggesting that thunder is likely  406  有雷声;暗示可能会打雷 406  yǒu léi shēng; ànshì kěnéng huì dǎléi 406 406  with thunder; suggesting that thunder is likely 406  com trovão; sugerindo que o trovão é provável 406 406  mit Donner; deutet darauf hin, dass Donner wahrscheinlich ist 406  z grzmotem, co sugeruje, że grzmot jest prawdopodobny 406  с громом; предполагая, что гром вероятен 406  s gromom; predpolagaya, chto grom veroyaten 406 406  गड़गड़ाहट के साथ; सुझाव है कि गड़गड़ाहट की संभावना है 406  gadagadaahat ke saath; sujhaav hai ki gadagadaahat kee sambhaavana hai 406  ਗਰਜ ਦੇ ਨਾਲ; ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਗਰਜ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ 406  garaja dē nāla; sujhā'a didē hana ki garaja dī sabhāvanā hai 406  বজ্রপাত সহ; বজ্রপাতের সম্ভাবনা রয়েছে 406  bajrapāta saha; bajrapātēra sambhābanā raẏēchē 406  雷を伴う;雷が発生する可能性が高いことを示唆する 406   伴う ;   発生 する 可能性  高い こと  示唆 する 406 かみなり  ともなう ; かみなり  はっせい する かのうせい  たかい こと  しさ する 406 kaminari o tomonau ; kaminari ga hassei suru kanōsei ga takai koto o shisa suru
    407 Il y a du tonnerre ; un indice peut être le tonnerre 407 هناك رعد ؛ تلميح قد يكون رعد 407 hunak raed ; talmih qad yakun raed 407 有雷声; 暗示可能会打雷 407 有雷声;可能会打雷 407 yǒu léi shēng; kěnéng huì dǎléi 407   407 There is thunder; a hint may be thunder 407 Há trovão; uma dica pode ser trovão 407   407 Es gibt Donner, ein Hinweis kann Donner sein 407 Jest grzmot, podpowiedź może być grzmotem 407 Гром; намек может быть гром 407 Grom; namek mozhet byt' grom 407       407 गड़गड़ाहट है; संकेत गड़गड़ाहट हो सकता है 407 gadagadaahat hai; sanket gadagadaahat ho sakata hai 407 ਗਰਜ ਹੈ; ਇੱਕ ਇਸ਼ਾਰਾ ਗਰਜ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 407 garaja hai; ika iśārā garaja hō sakadā hai 407 বজ্রপাত হয়; একটি ইঙ্গিত বজ্রধ্বনি হতে পারে 407 bajrapāta haẏa; ēkaṭi iṅgita bajradhbani hatē pārē 407 雷があります;ヒントは雷かもしれません 407   あります ; ヒント   かも しれません 407 かみなり  あります ; ヒント  かみなり かも しれません 407 kaminari ga arimasu ; hinto wa kaminari kamo shiremasen        
408 Tonnerre ; peut tonnerre 408 الرعد ، قد يكون الرعد 408 alraed , qad yakun alraed 408 Thunder; may thunder 408 雷;可能会打雷 408 léi; kěnéng huì dǎléi 408 408 Thunder; may thunder 408 Trovão; pode trovão 408 408 Donner; kann donnern 408 Grzmot, może grzmot 408 Гром; может гром 408 Grom; mozhet grom 408 408 गड़गड़ाहट; गड़गड़ाहट हो सकती है 408 gadagadaahat; gadagadaahat ho sakatee hai 408 ਗਰਜ; ਗਰਜ ਸਕਦੀ ਹੈ 408 garaja; garaja sakadī hai 408 বজ্র; বজ্রপাত হতে পারে 408 bajra; bajrapāta hatē pārē 408 雷;雷が発生する可能性があります 408  ;   発生 する 可能性  あります 408 かみなり ; かみなり  はっせい する かのうせい  あります 408 kaminari ; kaminari ga hassei suru kanōsei ga arimasu
    409 Tonnerre ; peut tonnerre 409 الرعد ، قد يكون الرعد 409 alraed , qad yakun alraed 409 有雷的; 可能要雷的 409 有雷的;可能要打雷的 409 yǒu léi de; kěnéng yào dǎléi de 409   409 Thunder; may thunder 409 Trovão; pode trovão 409   409 Donner; kann donnern 409 Grzmot, może grzmot 409 Гром; может гром 409 Grom; mozhet grom 409       409 गड़गड़ाहट; गड़गड़ाहट हो सकती है 409 gadagadaahat; gadagadaahat ho sakatee hai 409 ਗਰਜ; ਗਰਜ ਸਕਦੀ ਹੈ 409 garaja; garaja sakadī hai 409 বজ্র; বজ্রপাত হতে পারে 409 bajra; bajrapāta hatē pārē 409 雷;雷が発生する可能性があります 409  ;   発生 する 可能性  あります 409 かみなり ; かみなり  はっせい する かのうせい  あります 409 kaminari ; kaminari ga hassei suru kanōsei ga arimasu        
410 jeudi 410 يوم الخميس 410 yawm alkhamis 410 Thursday 410 周四 410 zhōu sì 410 410 Thursday 410 quinta-feira 410 410 Donnerstag 410 czwartek 410 четверг 410 chetverg 410 410 गुरूवार 410 guroovaar 410 ਵੀਰਵਾਰ 410 vīravāra 410 বৃহস্পতিবার 410 br̥haspatibāra 410 木曜日 410 木曜日 410 もくようび 410 mokuyōbi
411  abrégé jeu., jeu.) 411  اختصار الخميس ، الخميس) 411 akhtisar alkhamis , alkhamisa) 411  abbr. thur., Thurs.) 411  缩写星期四,星期四。) 411  suōxiě xīngqísì, xīngqísì.) 411 411  abbr. thur., Thurs.) 411  abr. qui., qui.) 411 411  Abk. Do., Do.) 411  skrót czw, czw) 411  сокр. чт., чт.) 411  sokr. cht., cht.) 411 411  abbr। गुरु।, गुरु।) 411  abbr. guru., guru.) 411  ਅਬਰ. ਥੂਰ., ਵੀਰਵਾਰ.) 411  abara. Thūra., Vīravāra.) 411  abbr। thur।, thurs।) 411  abbr। thur।, thurs.) 411  abbr。thur。、Thurs。) 411 abbr 。 thur 。 、 Thurs 。 ) 411 あっbr 。 tふr 。 、 tふrs 。 ) 411 abbr . thur . , Thurs . )
412 le jour de la semaine après le mercredi et avant le vendredi 412 يوم الأسبوع بعد الأربعاء وقبل الجمعة 412 yawm al'usbue baed al'arbiea' waqabl aljumuea 412 the day of the week after Wednesday and before Friday  412 星期三之后和星期五之前的星期几 412 Xīngqísān zhīhòu hé xīngqíwǔ zhīqián de xīngqí jǐ 412 412 the day of the week after Wednesday and before Friday 412 o dia da semana depois de quarta-feira e antes de sexta-feira 412 412 der Wochentag nach Mittwoch und vor Freitag 412 dzień tygodnia po środę i przed piątkiem 412 день недели после среды и до пятницы 412 den' nedeli posle sredy i do pyatnitsy 412 412 बुधवार के बाद और शुक्रवार से पहले सप्ताह का दिन 412 budhavaar ke baad aur shukravaar se pahale saptaah ka din 412 ਬੁੱਧਵਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਦਿਨ 412 Budhavāra tōṁ bā'ada atē śukaravāra tōṁ pahilāṁ hafatē dā dina 412 সপ্তাহের দিন বুধবারের পরে এবং শুক্রবারের আগে 412 Saptāhēra dina budhabārēra parē ēbaṁ śukrabārēra āgē 412 水曜日から金曜日までの曜日 412 水曜日 から 金曜日 まで  曜日 412 すいようび から きにょうび まで  ようび 412 suiyōbi kara kinyōbi made no yōbi
    413 Jours de la semaine après le mercredi et avant le vendredi 413 أيام الأسبوع بعد الأربعاء وقبل الجمعة 413 'ayaam al'usbue baed al'arbiea' waqabl aljumuea 413 星期三之后和星期五之前的星期几 413 星期三之后和之前的星期几 413 xīngqísān zhīhòu hé zhīqián de xīngqí jǐ 413   413 Days of the week after Wednesday and before Friday 413 Dias da semana depois de quarta-feira e antes de sexta-feira 413   413 Wochentage nach Mittwoch und vor Freitag 413 Dni tygodnia po środy i przed piątkiem 413 Дни недели после среды и до пятницы 413 Dni nedeli posle sredy i do pyatnitsy 413       413 बुधवार के बाद और शुक्रवार से पहले सप्ताह के दिन 413 budhavaar ke baad aur shukravaar se pahale saptaah ke din 413 ਬੁੱਧਵਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਦਿਨ 413 budhavāra tōṁ bā'ada atē śukaravāra tōṁ pahilāṁ hafatē dē dina 413 সপ্তাহের দিনগুলি বুধবারের পরে এবং শুক্রবারের আগে 413 saptāhēra dinaguli budhabārēra parē ēbaṁ śukrabārēra āgē 413 水曜日から金曜日までの曜日 413 水曜日 から 金曜日 まで  曜日 413 すいようび から きにょうび まで  ようび 413 suiyōbi kara kinyōbi made no yōbi        
414 jeudi 414 يوم الخميس 414 yawm alkhamis 414 Thursday 414 周四 414 zhōu sì 414 414 Thursday 414 quinta-feira 414 414 Donnerstag 414 czwartek 414 четверг 414 chetverg 414 414 गुरूवार 414 guroovaar 414 ਵੀਰਵਾਰ 414 vīravāra 414 বৃহস্পতিবার 414 br̥haspatibāra 414 木曜日 414 木曜日 414 もくようび 414 mokuyōbi
    415 Jeudi  415 يوم الخميس  415 yawm alkhamis 415 星期四  415 浏览 415 liúlǎn 415   415 Thursday  415 Quinta-feira  415   415 Donnerstag  415 Czwartek  415 Четверг  415 Chetverg  415       415 गुरूवार  415 guroovaar  415 ਵੀਰਵਾਰ 415 vīravāra 415 বৃহস্পতিবার 415 br̥haspatibāra 415 木曜日  415 木曜日 415 もくようび 415 mokuyōbi        
416 Pour voir comment le jeudi est utilisé, regardez les exemples de lundi 416 لمعرفة كيفية استخدام يوم الخميس ، انظر إلى الأمثلة يوم الاثنين 416 limaerifat kayfiat astikhdam yawm alkhamis , anzur 'iilaa al'amthilat yawm aliathnayn 416 To see how thursday is used, look at the examples at Monday 416 要了解如何使用星期四,请查看星期一的示例 416 yào liǎojiě rúhé shǐyòng xīngqísì, qǐng chákàn xīngqí yī de shìlì 416 416 To see how thursday is used, look at the examples at Monday 416 Para ver como quinta-feira é usada, veja os exemplos de segunda-feira 416 416 Um zu sehen, wie der Donnerstag verwendet wird, sehen Sie sich die Beispiele am Montag an 416 Aby zobaczyć, jak używany jest czwartek, spójrz na przykłady w poniedziałek 416 Чтобы увидеть, как используется четверг, посмотрите примеры в понедельник. 416 Chtoby uvidet', kak ispol'zuyetsya chetverg, posmotrite primery v ponedel'nik. 416 416 यह देखने के लिए कि गुरुवार का उपयोग कैसे किया जाता है, सोमवार के उदाहरण देखें 416 yah dekhane ke lie ki guruvaar ka upayog kaise kiya jaata hai, somavaar ke udaaharan dekhen 416 ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਸੋਮਵਾਰ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵੇਖੋ 416 vīravāra nū kivēṁ varati'ā jāndā hai iha vēkhaṇa la'ī, sōmavāra dī'āṁ udāharaṇāṁ vēkhō 416 বৃহস্পতিবার কিভাবে ব্যবহার করা হয় তা দেখতে, সোমবারের উদাহরণগুলি দেখুন 416 br̥haspatibāra kibhābē byabahāra karā haẏa tā dēkhatē, sōmabārēra udāharaṇaguli dēkhuna 416 木曜日がどのように使用されているかを確認するには、月曜日の例をご覧ください 416 木曜日  どの よう  使用 されている   確認 する   、 月曜日    ご覧 ださい 416 もくようび  どの よう  しよう されている   かくにん する   、 げつようび  れい  ごら ください 416 mokuyōbi ga dono  ni shiyō sareteiru ka o kakunin suru ni wa , getsuyōbi no rei o goran kudasai
    417 Pour apprendre à utiliser le jeudi, consultez l'exemple du lundi 417 لمعرفة كيفية استخدام يوم الخميس ، تحقق من مثال الاثنين 417 limaerifat kayfiat astikhdam yawm alkhamis , tahaqaq min mithal aliathnayn 417 要了解如何使用 thursday,请查看 monday 的示例 417 要了解如何使用星期四,请查看星期一的示例 417 yào liǎojiě rúhé shǐyòng xīngqísì, qǐng chákàn xīngqí yī de shìlì 417   417 To learn how to use thursday, check out the monday example 417 Para aprender a usar quinta-feira, veja o exemplo de segunda-feira 417   417 Um zu erfahren, wie man den Donnerstag verwendet, sehen Sie sich das Montag-Beispiel an 417 Aby dowiedzieć się, jak korzystać z czwartku, sprawdź przykład z poniedziałku 417 Чтобы узнать, как использовать четверг, посмотрите пример понедельника. 417 Chtoby uznat', kak ispol'zovat' chetverg, posmotrite primer ponedel'nika. 417       417 गुरुवार का उपयोग कैसे करें, यह जानने के लिए सोमवार का उदाहरण देखें 417 guruvaar ka upayog kaise karen, yah jaanane ke lie somavaar ka udaaharan dekhen 417 ਵੀਰਵਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ, ਸੋਮਵਾਰ ਦੀ ਉਦਾਹਰਣ ਵੇਖੋ 417 vīravāra dī varatōṁ kivēṁ karanī hai isa bārē sikhaṇa la'ī, sōmavāra dī udāharaṇa vēkhō 417 বৃহস্পতিবার কীভাবে ব্যবহার করতে হয় তা জানতে, সোমবারের উদাহরণ দেখুন 417 br̥haspatibāra kībhābē byabahāra karatē haẏa tā jānatē, sōmabārēra udāharaṇa dēkhuna 417 木曜日の使い方については、月曜日の例をご覧ください。 417 木曜日  使い方 について  、 月曜日    ご覧 ください 。 417 もくようび  つかいかた について  、 げつようび  れい  ごらん ください 。 417 mokuyōbi no tsukaikata nitsuite wa , getsuyōbi no rei o goran kudasai .        
418 Pour l'utilisation du jeudi, voir l'exemple sous l'entrée Lundi 418 لاستخدام يوم الخميس ، راجع المثال الموجود أسفل الإدخال الاثنين 418 liastikhdam yawm alkhamis , rajae almithal almawjud 'asfal al'iidkhal aliathnayn 418 For the usage of Thursday, see the example under the entry Monday 418 星期四的用法见星期一条目下的例子 418 xīngqísì de yòngfǎ jiàn xīngqí yī tiáomù xià de lìzi 418 418 For the usage of Thursday, see the example under the entry Monday 418 Para o uso de quinta-feira, veja o exemplo sob a entrada segunda-feira 418 418 Für die Verwendung von Donnerstag siehe das Beispiel unter dem Eintrag Montag 418 Aby zapoznać się z użyciem czwartku, zobacz przykład pod wpisem Poniedziałek 418 Для использования четверга см. Пример под записью понедельник. 418 Dlya ispol'zovaniya chetverga sm. Primer pod zapis'yu ponedel'nik. 418 418 गुरुवार के उपयोग के लिए, सोमवार की प्रविष्टि के तहत उदाहरण देखें 418 guruvaar ke upayog ke lie, somavaar kee pravishti ke tahat udaaharan dekhen 418 ਵੀਰਵਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ, ਸੋਮਵਾਰ ਦੇ ਦਾਖਲੇ ਦੇ ਅਧੀਨ ਉਦਾਹਰਣ ਵੇਖੋ 418 vīravāra dī varatōṁ la'ī, sōmavāra dē dākhalē dē adhīna udāharaṇa vēkhō 418 বৃহস্পতিবার ব্যবহারের জন্য, সোমবার এন্ট্রির অধীনে উদাহরণ দেখুন 418 br̥haspatibāra byabahārēra jan'ya, sōmabāra ēnṭrira adhīnē udāharaṇa dēkhuna 418 木曜日の使用法については、月曜日のエントリの下の例を参照してください。 418 木曜日  使用法 について  、 月曜日  エントリ      参照 してください 。 418 もくようび  しようほう について  、 げつようび  エントリ  した  れい  さんしょう してください 。 418 mokuyōbi no shiyōhō nitsuite wa , getsuyōbi no entori no shita no rei o sanshō shitekudasai .
    419 Voir l'exemple sous l'entrée Lundi pour l'utilisation de Jeudi 419 انظر المثال الموجود أسفل إدخال الاثنين لاستخدام يوم الخميس 419 anzur almithal almawjud 'asfal 'iidkhal alaithnayn liastikhdam yawm alkhamis 419 星期四的用法见星期一条目下的例子 419 使用的用法见习题下的例子 419 shǐyòng de yòngfǎ jiàn xítí xià de lìzi 419   419 See the example under the Monday entry for the usage of Thursday 419 Veja o exemplo na entrada de segunda-feira para o uso de quinta-feira 419   419 Siehe das Beispiel unter dem Montag-Eintrag für die Verwendung von Donnerstag 419 Zobacz przykład pod wpisem Poniedziałek, aby zobaczyć użycie czwartku 419 См. Пример под записью понедельника для использования четверга 419 Sm. Primer pod zapis'yu ponedel'nika dlya ispol'zovaniya chetverga 419       419 गुरुवार के उपयोग के लिए सोमवार प्रविष्टि के तहत उदाहरण देखें 419 guruvaar ke upayog ke lie somavaar pravishti ke tahat udaaharan dekhen 419 ਵੀਰਵਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸੋਮਵਾਰ ਦੀ ਐਂਟਰੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਉਦਾਹਰਣ ਵੇਖੋ 419 vīravāra dī varatōṁ la'ī sōmavāra dī aiṇṭarī dē adhīna udāharaṇa vēkhō 419 বৃহস্পতিবার ব্যবহারের জন্য সোমবার এন্ট্রির অধীনে উদাহরণ দেখুন 419 br̥haspatibāra byabahārēra jan'ya sōmabāra ēnṭrira adhīnē udāharaṇa dēkhuna 419 木曜日の使用法については、月曜日のエントリの下の例を参照してください 419 木曜日  使用法 について  、 月曜日  エントリ      参照 してください 419 もくようび  しようほう について  、 げつようび  エントリ  した  れい  さんしょう してください 419 mokuyōbi no shiyōhō nitsuite wa , getsuyōbi no entori no shita no rei o sanshō shitekudasai        
420  Pour l'utilisation du jeudi, voir l'exemple sous l'entrée Lundi 420  لاستخدام يوم الخميس ، راجع المثال الموجود أسفل الإدخال الاثنين 420 liastikhdam yawm alkhamis , rajae almithal almawjud 'asfal al'iidkhal aliathnayn 420  Thursday 的用法见词条 Monday 下的示例 420  星期四的使用见词条星期一下的示例 420  xīngqísì de shǐyòng jiàn cí tiáo xīngqí yī xià de shìlì 420 420  For the usage of Thursday, see the example under the entry Monday 420  Para o uso de quinta-feira, veja o exemplo sob a entrada segunda-feira 420 420  Für die Verwendung von Donnerstag siehe das Beispiel unter dem Eintrag Montag 420  Aby zapoznać się z użyciem czwartku, zobacz przykład pod wpisem Poniedziałek 420  Для использования четверга см. Пример под записью понедельник. 420  Dlya ispol'zovaniya chetverga sm. Primer pod zapis'yu ponedel'nik. 420 420  गुरुवार के उपयोग के लिए, सोमवार की प्रविष्टि के तहत उदाहरण देखें 420  guruvaar ke upayog ke lie, somavaar kee pravishti ke tahat udaaharan dekhen 420  ਵੀਰਵਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ, ਸੋਮਵਾਰ ਦੇ ਦਾਖਲੇ ਦੇ ਅਧੀਨ ਉਦਾਹਰਣ ਵੇਖੋ 420  vīravāra dī varatōṁ la'ī, sōmavāra dē dākhalē dē adhīna udāharaṇa vēkhō 420  বৃহস্পতিবার ব্যবহারের জন্য, সোমবার এন্ট্রির অধীনে উদাহরণ দেখুন 420  br̥haspatibāra byabahārēra jan'ya, sōmabāra ēnṭrira adhīnē udāharaṇa dēkhuna 420  木曜日の使用法については、月曜日のエントリの下の例を参照してください。 420 木曜日  使用法 について  、 月曜日  エントリ      参照 してください 。 420 もくようび  しようほう について  、 げつようび  エントリ  した  れい  さんしょう してください 。 420 mokuyōbi no shiyōhō nitsuite wa , getsuyōbi no entori no shita no rei o sanshō shitekudasai .
421 Du vieil anglais pour le jour du tonnerre, traduit du latin Jovis dies'Jupiter's day Jupiter était le dieu associé au tonnerre 421 من اللغة الإنجليزية القديمة ليوم الرعد ، المترجمة من اللاتينية جوفيس يموت "يوم المشتري ، كان كوكب المشتري هو الإله المرتبط بالرعد 421 min allughat al'iinjiliziat alqadimat liawm alraed , almutarjamat min allaatiniat jufis yamut "yum almushtari , kan kawkab almushtari hu al'iilah almurtabit bialraed 421 From the Old English for day of thunder, translated from Latin Jovis dies 'Jupiter’s day Jupiter was the god associated with thunder 421 源自古英语中的雷霆之日,从拉丁语 Jovis dies 翻译而来,“木星之日木星是与雷有关的神 421 yuán zì gǔ yīngyǔ zhòng de léitíng zhī rì, cóng lādīng yǔ Jovis dies fānyì ér lái,“mùxīng zhī rì mùxīng shì yǔ léi yǒuguān de shén 421 421 From the Old English for day of thunder, translated from Latin Jovis dies'Jupiter’s day Jupiter was the god associated with thunder 421 Do inglês antigo para dia do trovão, traduzido do latim Jovis dies'Dia de Júpiter Júpiter era o deus associado ao trovão 421 421 Aus dem Altenglischen für Tag des Donners, übersetzt aus dem Lateinischen Jovis dies'Jupiters Tag Jupiter war der Gott, der mit Donner in Verbindung gebracht wird 421 Ze staroangielskiego „day of thunder”, przetłumaczone z łac. Jovis umiera „Dzień Jowisza Jowisz był bogiem związanym z grzmotem 421 С древнеанглийского «день грома», в переводе с латинского «Джовис умирает», «день Юпитера» Юпитер был богом, связанным с громом. 421 S drevneangliyskogo «den' groma», v perevode s latinskogo «Dzhovis umirayet», «den' Yupitera» Yupiter byl bogom, svyazannym s gromom. 421 421 पुरानी अंग्रेज़ी से गड़गड़ाहट के दिन के लिए, लैटिन से अनुवादित जोविस मर जाता है'बृहस्पति दिवस बृहस्पति गड़गड़ाहट से जुड़ा देवता था 421 puraanee angrezee se gadagadaahat ke din ke lie, laitin se anuvaadit jovis mar jaata haibrhaspati divas brhaspati gadagadaahat se juda devata tha 421 ਗਰਜ ਦੇ ਦਿਨ ਲਈ ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ, ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜੋਵੀਸ ਮਰਦਾ ਹੈ 'ਜੁਪੀਟਰ ਦੇ ਦਿਨ ਜੁਪੀਟਰ ਗਰਜ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਦੇਵਤਾ ਸੀ 421 garaja dē dina la'ī purāṇī agarēzī tōṁ, lātīnī tōṁ anuvāda kītā gi'ā jōvīsa maradā hai'jupīṭara dē dina jupīṭara garaja nāla juṛi'ā dēvatā sī 421 বজ্রপাতের দিনের জন্য পুরাতন ইংরেজী থেকে, ল্যাটিন থেকে অনুবাদ করা জোভিস মারা যান 'জুপিটারের দিন বৃহস্পতি ছিল বজ্রপাতের সাথে যুক্ত দেবতা 421 bajrapātēra dinēra jan'ya purātana inrējī thēkē, lyāṭina thēkē anubāda karā jōbhisa mārā yāna'jupiṭārēra dina br̥haspati chila bajrapātēra sāthē yukta dēbatā 421 雷の日のための古英語から、ラテン語から翻訳されたJovisが死ぬ '木星の日木星は雷に関連する神でした 421     ため   英語 から 、 ラテン語 から 翻訳 された Jovis  死ぬ ' 木星   木星    関連 する 神でした 421 かみなり    ため  こ えいご から 、 らてんご から ほにゃく された じょびs  しぬ ' もくせい   もくせい  かみなり  かんれん する かみでした 421 kaminari no hi no tame no ko eigo kara , ratengo kara honyaku sareta Jovis ga shinu ' mokusei no hi mokusei wa kaminari ni kanren suru kamideshita
    422 Il est dérivé du vieil anglais et signifie le jour du tonnerre. Il est traduit du latin Jovis dies, "Jour de Jupiter. Jupiter est le dieu lié au tonnerre. 422 وهي مشتقة من اللغة الإنجليزية القديمة وتعني يوم الرعد ، وترجمت من اللاتينية جوفيس يموت ، "يوم المشتري. كوكب المشتري هو الإله المرتبط بالرعد. 422 wahi mushtaqat min allughat al'iinjiliziat alqadimat wataeni yawm alraed , waturjamat min allaatiniat jufis yamut , "yum almushtari. kawkab almushtari hu al'iilah almurtabit bialraedi. 422 源自古英语,意为雷霆之日,从拉丁语 Jovis dies 翻译而来,木星之日木星是与雷有关的神 422 意古英语,意为雷霆之日,从拉丁语乔维斯死于翻译恰巧,“木星之日木星是与雷霆之神” 422 yì gǔ yīngyǔ, yì wèi léitíng zhī rì, cóng lādīng yǔ qiáo wéi sī sǐ yú fānyì qiàqiǎo,“mùxīng zhī rì mùxīng shì yǔ léitíng zhī shén” 422   422 It is derived from Old English and means the day of thunder. It is translated from the Latin Jovis dies, "Day of Jupiter. Jupiter is the god related to thunder. 422 É derivado do inglês antigo e significa o dia do trovão. É traduzido do latim Jovis morre, "Dia de Júpiter. Júpiter é o deus relacionado ao trovão. 422   422 Es stammt aus dem Altenglischen und bedeutet "Tag des Donners". Es wird aus dem Lateinischen übersetzt Jovis stirbt, "Tag des Jupiter. Jupiter ist der Gott, der mit dem Donner verwandt ist. 422 Pochodzi ze staroangielskiego i oznacza dzień grzmotu. Jest tłumaczony z łacińskiego Jovis umiera: „Dzień Jowisza. Jowisz jest bogiem spokrewnionym z grzmotem. 422 Оно происходит от древнеанглийского и означает день грома. В переводе с латинского Jovis dies - «День Юпитера». Юпитер - бог, связанный с громом. 422 Ono proiskhodit ot drevneangliyskogo i oznachayet den' groma. V perevode s latinskogo Jovis dies - «Den' Yupitera». Yupiter - bog, svyazannyy s gromom. 422       422 यह पुरानी अंग्रेजी से लिया गया है और इसका अर्थ है गड़गड़ाहट का दिन। इसका लैटिन से अनुवाद किया गया है जोविस मर जाता है, "बृहस्पति का दिन। बृहस्पति गड़गड़ाहट से संबंधित देवता है। 422 yah puraanee angrejee se liya gaya hai aur isaka arth hai gadagadaahat ka din. isaka laitin se anuvaad kiya gaya hai jovis mar jaata hai, "brhaspati ka din. brhaspati gadagadaahat se sambandhit devata hai. 422 ਇਹ ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਗਰਜ ਦਾ ਦਿਨ ਹੈ. ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਲੈਟਿਨ ਜੋਵੀਸ ਮਰਨ ਤੋਂ ਹੋਇਆ ਹੈ, "ਜੁਪੀਟਰ ਦਾ ਦਿਨ. ਜੁਪੀਟਰ ਗਰਜ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦੇਵਤਾ ਹੈ. 422 iha purāṇī agarēzī tōṁ li'ā gi'ā hai atē isadā matalaba garaja dā dina hai. Isadā anuvāda laiṭina jōvīsa marana tōṁ hō'i'ā hai, "jupīṭara dā dina. Jupīṭara garaja nāla sabadhita dēvatā hai. 422 এটি প্রাচীন ইংরেজী থেকে উদ্ভূত এবং এর অর্থ বজ্রপাতের দিন।এটি ল্যাটিন জোভিসের মৃত্যু থেকে অনুবাদ করা হয়, "বৃহস্পতি দিন। বৃহস্পতি হল বজ্রপাতের সাথে সম্পর্কিত দেবতা। 422 ēṭi prācīna inrējī thēkē udbhūta ēbaṁ ēra artha bajrapātēra dina.Ēṭi lyāṭina jōbhisēra mr̥tyu thēkē anubāda karā haẏa, "br̥haspati dina. Br̥haspati hala bajrapātēra sāthē samparkita dēbatā. 422 古英語に由来し、雷の日を意味します。ラテン語のJovisが死ぬ、「木星の日。木星は雷に関連する神です。 422  英語  由来  、     意味 します 。 ラテン語  Jovis  死ぬ 、 「 木星   。 木星    関連 する 神です 。 422 こ えいご  ゆらい  、 かみなり    いみ します 。 らてんご  じょびs  しぬ 、 「 もくせい   。 もくせい  かみなり  かんれん する かみです 。 422 ko eigo ni yurai shi , kaminari no hi o imi shimasu . ratengo no Jovis ga shinu , " mokusei no hi . mokusei wa kaminari ni kanren suru kamidesu .        
423 Du vieil anglais, l'original Wei Wei 423 من اللغة الإنجليزية القديمة ، الأصلي وي وي 423 min allughat al'iinjiliziat alqadimat , al'asliu wi wi 423 From Old English, the original Wei Wei 423 源自古英语,原为薇薇 423 yuán zì gǔ yīngyǔ, yuán wèi wēi wēi 423 423 From Old English, the original Wei Wei 423 Do inglês antigo, o Wei Wei original 423 423 Aus dem Altenglischen, dem ursprünglichen Wei Wei 423 Ze staroangielskiego oryginalnego Wei Wei 423 С древнеанглийского, оригинальный Wei Wei 423 S drevneangliyskogo, original'nyy Wei Wei 423 423 पुरानी अंग्रेज़ी से, मूल Wei Wei 423 puraanee angrezee se, mool waii waii 423 ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ, ਅਸਲ ਵੇਈ ਵੇਈ 423 Purāṇī agarēzī tōṁ, asala vē'ī vē'ī 423 পুরাতন ইংরেজী থেকে, মূল উই উই 423 Purātana inrējī thēkē, mūla u'i u'i 423 古英語から、元の魏魏 423  英語 から 、     423 こ えいご から 、 もと    423 ko eigo kara , moto no gi gi
    424 Du vieil anglais, l'original Wei Wei 424 من اللغة الإنجليزية القديمة ، الأصلي وي وي 424 min allughat al'iinjiliziat alqadimat , al'asliu wi wi 424 源自古英,原韋为 424 用古英语,原韦为 424 yòng gǔ yīngyǔ, yuán wéi wèi 424   424 From Old English, the original Wei Wei 424 Do inglês antigo, o Wei Wei original 424   424 Aus dem Altenglischen, dem ursprünglichen Wei Wei 424 Ze staroangielskiego oryginalnego Wei Wei 424 С древнеанглийского, оригинальный Wei Wei 424 S drevneangliyskogo, original'nyy Wei Wei 424       424 पुरानी अंग्रेज़ी से, मूल Wei Wei 424 puraanee angrezee se, mool waii waii 424 ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ, ਅਸਲ ਵੇਈ ਵੇਈ 424 purāṇī agarēzī tōṁ, asala vē'ī vē'ī 424 পুরাতন ইংরেজী থেকে, মূল উই উই 424 purātana inrējī thēkē, mūla u'i u'i 424 古英語から、元の魏魏 424  英語 から 、     424 こ えいご から 、 もと    424 ko eigo kara , moto no gi gi        
425 Du vieil anglais, le sens original est 425 من اللغة الإنجليزية القديمة المعنى الأصلي 425 min allughat al'iinjiliziat alqadimat almaenaa al'asliu 425 From Old English, the original meaning is 425 来自古英语,本义是 425 láizì gǔ yīngyǔ, běnyì shì 425 425 From Old English, the original meaning is 425 Do inglês antigo, o significado original é 425 425 Aus dem Altenglischen ist die ursprüngliche Bedeutung 425 Od staroangielskiego oryginalne znaczenie to 425 Исходное значение из древнеанглийского звучит так: 425 Iskhodnoye znacheniye iz drevneangliyskogo zvuchit tak: 425 425 पुरानी अंग्रेज़ी से, मूल अर्थ है 425 puraanee angrezee se, mool arth hai 425 ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ, ਮੂਲ ਅਰਥ ਹੈ 425 purāṇī agarēzī tōṁ, mūla aratha hai 425 পুরাতন ইংরেজি থেকে, মূল অর্থ হল 425 purātana inrēji thēkē, mūla artha hala 425 古英語から、元の意味は 425  英語 から 、   意味  425 こ えいご から 、 もと  いみ  425 ko eigo kara , moto no imi wa
    426 Du vieil anglais, le sens original est 426 من اللغة الإنجليزية القديمة المعنى الأصلي 426 min allughat al'iinjiliziat alqadimat almaenaa al'asliu 426 源自古英语,原意为 426 用古英语,原意为 426 yòng gǔ yīngyǔ, yuányì wèi 426   426 From Old English, the original meaning is 426 Do inglês antigo, o significado original é 426   426 Aus dem Altenglischen ist die ursprüngliche Bedeutung 426 Od staroangielskiego oryginalne znaczenie to 426 Исходное значение из древнеанглийского звучит так: 426 Iskhodnoye znacheniye iz drevneangliyskogo zvuchit tak: 426       426 पुरानी अंग्रेज़ी से, मूल अर्थ है 426 puraanee angrezee se, mool arth hai 426 ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ, ਮੂਲ ਅਰਥ ਹੈ 426 purāṇī agarēzī tōṁ, mūla aratha hai 426 পুরাতন ইংরেজি থেকে, মূল অর্থ হল 426 purātana inrēji thēkē, mūla artha hala 426 古英語から、元の意味は 426  英語 から 、   意味  426 こ えいご から 、 もと  いみ  426 ko eigo kara , moto no imi wa        
    427 Wei 427 وي 427 wy 427 427 427 wéi 427   427 Wei 427 Wei 427   427 Wei 427 Wei 427 Вэй 427 Vey 427       427 वी 427 vee 427 ਵੇਈ 427 vē'ī 427 উই 427 u'i 427 427 427 たかし 427 takashi        
    428 ?? 428 428 xu 428 428 428 428   428 428 428   428 428 428 428 428       428 मैं 428 main 428 428 428 428 428 428 428 むこ 428 muko        
429 jour de tonnerre 429 يوم الرعد 429 yawm alraed 429 day of thunder  429 打雷日 429 dǎléi rì 429 429 day of thunder 429 dia de trovão 429 429 Tag des Donners 429 dzień piorunów 429 день грома 429 den' groma 429 429 गरज का दिन 429 garaj ka din 429 ਗਰਜ ਦਾ ਦਿਨ 429 garaja dā dina 429 বজ্রপাতের দিন 429 bajrapātēra dina 429 雷の日 429    429 かみなり   429 kaminari no hi
430 Thunder Day : le vieil anglais est traduit du latin 430 يوم الرعد: تتم ترجمة اللغة الإنجليزية القديمة من اللاتينية 430 yawm alraeda: tatimu tarjamat allughat al'iinjiliziat alqadimat min allaatinia 430 Thunder Day: Old English is translated from Latin 430 雷霆日:古英语从拉丁语翻译而来 430 léitíng rì: Gǔ yīngyǔ cóng lādīng yǔ fānyì ér lái 430 430 Thunder Day: Old English is translated from Latin 430 Dia do Trovão: o inglês antigo é traduzido do latim 430 430 Thunder Day: Altenglisch wird aus dem Lateinischen übersetzt 430 Thunder Day: Stary angielski jest tłumaczony z łaciny 430 День грома: древнеанглийский переводится с латыни 430 Den' groma: drevneangliyskiy perevoditsya s latyni 430 430 थंडर डे: पुरानी अंग्रेज़ी का लैटिन से अनुवाद किया गया है 430 thandar de: puraanee angrezee ka laitin se anuvaad kiya gaya hai 430 ਥੰਡਰ ਡੇ: ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦਾ ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 430 thaḍara ḍē: Purāṇī agarēzī dā lātīnī tōṁ anuvāda kītā gi'ā hai 430 থান্ডার ডে: পুরাতন ইংরেজি ল্যাটিন থেকে অনুবাদ করা হয়েছে 430 thānḍāra ḍē: Purātana inrēji lyāṭina thēkē anubāda karā haẏēchē 430 サンダーデイ:古英語はラテン語から翻訳されています 430 サンダーデイ :  英語  ラテン語 から 翻訳 されています 430 さんだあでい : こ えいご  らてんご から ほにゃく されています 430 sandādei : ko eigo wa ratengo kara honyaku sareteimasu
    431 Thunder Day : le vieil anglais est traduit du latin 431 يوم الرعد: تتم ترجمة اللغة الإنجليزية القديمة من اللاتينية 431 yawm alraeda: tatimu tarjamat allughat al'iinjiliziat alqadimat min allaatinia 431 打雷日:古英语则译自拉丁文 431 打雷日:古英语则译自拉丁文 431 dǎléi rì: Gǔ yīngyǔ zé yì zì lādīng wén 431   431 Thunder Day: Old English is translated from Latin 431 Dia do Trovão: o inglês antigo é traduzido do latim 431   431 Thunder Day: Altenglisch wird aus dem Lateinischen übersetzt 431 Thunder Day: Stary angielski jest tłumaczony z łaciny 431 День грома: древнеанглийский переводится с латыни 431 Den' groma: drevneangliyskiy perevoditsya s latyni 431       431 थंडर डे: पुरानी अंग्रेज़ी का लैटिन से अनुवाद किया गया है 431 thandar de: puraanee angrezee ka laitin se anuvaad kiya gaya hai 431 ਥੰਡਰ ਡੇ: ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦਾ ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 431 thaḍara ḍē: Purāṇī agarēzī dā lātīnī tōṁ anuvāda kītā gi'ā hai 431 থান্ডার ডে: পুরাতন ইংরেজি ল্যাটিন থেকে অনুবাদ করা হয়েছে 431 thānḍāra ḍē: Purātana inrēji lyāṭina thēkē anubāda karā haẏēchē 431 サンダーデイ:古英語はラテン語から翻訳されています 431 サンダーデイ :  英語  ラテン語 から 翻訳 されています 431 さんだあでい : こ えいご  らてんご から ほにゃく されています 431 sandādei : ko eigo wa ratengo kara honyaku sareteimasu        
432  Jovis meurt (le jour de Jupiter) Jupiter 432  جوفيس يموت (يوم المشتري) كوكب المشتري 432 jwfis yamut (yum almushtari) kawkab almushtari 432  Jovis dies ( Jupiter’s day )Jupiter 432  乔维斯去世(木星日)木星 432  qiáo wéi sī qùshì (mùxīng rì) mùxīng 432 432  Jovis dies (Jupiter’s day )Jupiter 432  Jovis morre (dias de Júpiter) Júpiter 432 432  Jovis stirbt (Jupiters Tag)Jupiter 432  Jovis umiera (Dzień Jowisza)Jowisz 432  Джовис умирает (день Юпитера) Юпитер 432  Dzhovis umirayet (den' Yupitera) Yupiter 432 432  जोविस मर जाता है (बृहस्पति दिवस)बृहस्पति 432  jovis mar jaata hai (brhaspati divas)brhaspati 432  ਜੋਵਿਸ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ (ਜੁਪੀਟਰ ਦਾ ਦਿਨ) ਜੁਪੀਟਰ 432  jōvisa dī mauta hō ga'ī (jupīṭara dā dina) jupīṭara 432  জোভিস মারা যান (জুপিটারের দিন) বৃহস্পতি 432  jōbhisa mārā yāna (jupiṭārēra dina) br̥haspati 432  ジョビスが死ぬ(木星の日)木星 432 ジョビス  死ぬ ( 木星   ) 木星 432 じょびす  しぬ ( もくせい   ) もくせい 432 jobisu ga shinu ( mokusei no hi ) mokusei
433 (Jupiter) pour Thor 433 (كوكب المشتري) لثور 433 (kawkab almushtari) lithawr 433 (Jupiter) for Thor 433 (木星)为雷神 433 (mùxīng) wèi léishén 433 433 (Jupiter) for Thor 433 (Júpiter) para Thor 433 433 (Jupiter) für Thor 433 (Jowisz) dla Thora 433 (Юпитер) для Тора 433 (Yupiter) dlya Tora 433 433 (बृहस्पति) थोर . के लिए 433 (brhaspati) thor . ke lie 433 (ਜੁਪੀਟਰ) ਥੋਰ ਲਈ 433 (jupīṭara) thōra la'ī 433 (বৃহস্পতি) থরের জন্য 433 (br̥haspati) tharēra jan'ya 433 (木星)トールのために 433 ( 木星 ) トール  ため  433 ( もくせい ) トール  ため  433 ( mokusei ) tōru no tame ni
    434  (Jupiter) pour Thor 434  (كوكب المشتري) لثور 434 (kawkab almushtari) lithawr 434  (朱庇特)雷神 434  (朱庇特)为雷神 434  (zhū bì tè) wèi léishén 434   434  (Jupiter) for Thor 434  (Júpiter) para Thor 434   434  (Jupiter) für Thor 434  (Jowisz) dla Thora 434  (Юпитер) для Тора 434  (Yupiter) dlya Tora 434       434  (बृहस्पति) थोर . के लिए 434  (brhaspati) thor . ke lie 434  (ਜੁਪੀਟਰ) ਥੋਰ ਲਈ 434  (jupīṭara) thōra la'ī 434  (বৃহস্পতি) থরের জন্য 434  (br̥haspati) tharēra jan'ya 434  (木星)トールのために 434 ( 木星 ) トール  ため  434 ( もくせい ) トール  ため  434 ( mokusei ) tōru no tame ni        
    435 À l'intérieur 435 داخل 435 dakhil 435 435 435 nèi 435   435 Inside 435 Dentro 435   435 Innerhalb 435 Wewnątrz 435 Внутри 435 Vnutri 435       435 के भीतर 435 ke bheetar 435 ਅੰਦਰ 435 adara 435 ভিতরে 435 bhitarē 435 中身 435 中身 435 なかみ 435 nakami        
436 Donc 436 هكذا 436 hakadha 436 thus  436 因此 436 yīncǐ 436 436 thus 436 portanto 436 436 daher 436 zatem 436 таким образом 436 takim obrazom 436 436 इस प्रकार 436 is prakaar 436 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ 436 isa tar'hāṁ 436 এইভাবে 436 ē'ibhābē 436 したがって 436 したがって 436 したがって 436 shitagatte
437 formel 437 رسمي 437 rasmi 437 formal 437 正式的 437 zhèngshì de 437 437 formal 437 formal 437 437 formell 437 formalny 437 формальный 437 formal'nyy 437 437 औपचारिक 437 aupachaarik 437 ਰਸਮੀ 437 rasamī 437 আনুষ্ঠানিক 437 ānuṣṭhānika 437 丁寧 437   437 ちょう やすし 437 chō yasushi
438 de cette façon; comme ça 438 بهذه الطريقة مثل هذا 438 bihadhih altariqat mithl hadha 438 in this way; like this 438 通过这种方式;像这样 438 tōngguò zhè zhǒng fāngshì; xiàng zhèyàng 438 438 in this way; like this 438 desta forma; assim 438 438 auf diese Weise; so 438 w ten sposób; w ten sposób 438 таким образом; вот так 438 takim obrazom; vot tak 438 438 इस तरह; इस तरह 438 is tarah; is tarah 438 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ; ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ 438 isa tarīkē nāla; isa tar'hāṁ 438 এই ভাবে; এই মত 438 ē'i bhābē; ē'i mata 438 このように;このように 438 この よう  ; この よう  438 この よう  ; この よう  438 kono  ni ; kono  ni
    439 De cette façon; 439 في هذا الطريق؛ 439 fi hadha altariqi; 439 通过这种方式; 439 通过这种方式; 439 tōngguò zhè zhǒng fāngshì; 439   439 In this way; 439 Desta maneira; 439   439 Auf diese Weise; 439 W ten sposób; 439 В этом случае; 439 V etom sluchaye; 439       439 इस तरह; 439 is tarah; 439 ਇਸ ਰਸਤੇ ਵਿਚ; 439 isa rasatē vica; 439 এভাবে; 439 ēbhābē; 439 この上; 439 この  ; 439 この うえ ; 439 kono ue ;        
440 De cette façon; ainsi; de cette façon 440 بهذه الطريقة ؛ هكذا ؛ بهذه الطريقة 440 bihadhih altariqat ; hakadha ; bihadhih altariqa 440 In this way; so; this way 440 通过这种方式;所以;这边走 440 tōngguò zhè zhǒng fāngshì; suǒyǐ; zhè biān zǒu 440 440 In this way; so; this way 440 Desta forma; então; desta forma 440 440 Auf diese Weise; so; auf diese Weise 440 W ten sposób, tak, w ten sposób 440 Таким образом; так; таким образом 440 Takim obrazom; tak; takim obrazom 440 440 इस तरह; तो; इस तरह 440 is tarah; to; is tarah 440 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ; ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ; ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ 440 isa tarīkē nāla; isa tar'hāṁ; isa tarīkē nāla 440 এইভাবে; তাই; এইভাবে 440 ē'ibhābē; tā'i; ē'ibhābē 440 このように;そう;このように 440 この よう  ; そう ; この よう  440 この よう  ; そう ; この よう  440 kono  ni ;  ; kono  ni
    441 De cette façon; ainsi; de cette façon 441 بهذه الطريقة ؛ هكذا ؛ بهذه الطريقة 441 bihadhih altariqat ; hakadha ; bihadhih altariqa 441 以此方式;如此;这样 441 一路方式;如此;这样 441 yīlù fāngshì; rúcǐ; zhèyàng 441   441 In this way; so; this way 441 Desta forma; então; desta forma 441   441 Auf diese Weise; so; auf diese Weise 441 W ten sposób, tak, w ten sposób 441 Таким образом; так; таким образом 441 Takim obrazom; tak; takim obrazom 441       441 इस तरह; तो; इस तरह 441 is tarah; to; is tarah 441 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ; ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ; ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ 441 isa tarīkē nāla; isa tar'hāṁ; isa tarīkē nāla 441 এইভাবে; তাই; এইভাবে 441 ē'ibhābē; tā'i; ē'ibhābē 441 このように;そう;このように 441 この よう  ; そう ; この よう  441 この よう  ; そう ; この よう  441 kono  ni ;  ; kono  ni        
442 De nombreux savants ont soutenu ainsi 442 جادل العديد من العلماء على هذا النحو 442 jadil aleadid min aleulama' ealaa hadha alnahw 442 Many scholars have argued thus 442 很多学者这样论证 442 hěnduō xuézhě zhèyàng lùnzhèng 442 442 Many scholars have argued thus 442 Muitos estudiosos argumentaram assim 442 442 Viele Gelehrte haben so argumentiert 442 Wielu uczonych argumentowało w ten sposób 442 Многие ученые утверждали, что так 442 Mnogiye uchenyye utverzhdali, chto tak 442 442 इस प्रकार अनेक विद्वानों ने तर्क दिया है 442 is prakaar anek vidvaanon ne tark diya hai 442 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਨੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਲੀਲ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 442 bahuta sārē vidavānāṁ nē isa tar'hāṁ dalīla ditī hai 442 অনেক পণ্ডিত এভাবে যুক্তি দিয়েছেন 442 anēka paṇḍita ēbhābē yukti diẏēchēna 442 多くの学者はこう主張している 442 多く  学者  こう 主張 している 442 おうく  がくしゃ  こう しゅちょう している 442 ōku no gakusha wa kō shuchō shiteiru
    443 De nombreux savants argumentent ainsi 443 كثير من العلماء يجادلون بهذا الشكل 443 kathir min aleulama' yujadilun bihadha alshakl 443 很多学者这样论 443 很多这样的话 443 hěnduō zhèyàng dehuà 443   443 Many scholars argue like this 443 Muitos estudiosos argumentam assim 443   443 So argumentieren viele Gelehrte 443 Wielu uczonych argumentuje w ten sposób 443 Многие ученые так рассуждают 443 Mnogiye uchenyye tak rassuzhdayut 443       443 कई विद्वान इस प्रकार तर्क देते हैं 443 kaee vidvaan is prakaar tark dete hain 443 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਦਵਾਨ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 443 bahuta sārē vidavāna isa tar'hāṁ dī dalīla didē hana 443 অনেক পণ্ডিতই এরকম তর্ক করেন 443 anēka paṇḍita'i ērakama tarka karēna 443 多くの学者はこのように主張します 443 多く  学者  この よう  主張 します 443 おうく  がくしゃ  この よう  しゅちょう します 443 ōku no gakusha wa kono  ni shuchō shimasu        
444 De nombreux prétendants ont argumenté de cette manière 444 جادل العديد من المتنافسين بهذه الطريقة 444 jadal aleadid min almutanafisin bihadhih altariqa 444 Many contenders have argued in this way 444 很多竞争者都是这样争论的 444 hěnduō jìngzhēng zhě dōu shì zhèyàng zhēnglùn de 444 444 Many contenders have argued in this way 444 Muitos contendores argumentaram desta forma 444 444 Viele Anwärter haben auf diese Weise argumentiert 444 Wielu pretendentów argumentowało w ten sposób 444 Так рассуждали многие соперники. 444 Tak rassuzhdali mnogiye soperniki. 444 444 कई दावेदारों ने इस तरह से तर्क दिया है 444 kaee daavedaaron ne is tarah se tark diya hai 444 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਾਅਵੇਦਾਰਾਂ ਨੇ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਲੀਲ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 444 bahuta sārē dā'avēdārāṁ nē isa tarīkē nāla dalīla ditī hai 444 অনেক প্রতিদ্বন্দ্বী এভাবে যুক্তি দিয়েছেন 444 anēka pratidbandbī ēbhābē yukti diẏēchēna 444 多くの候補者がこのように主張しています 444 多く  候補者  この よう  主張 しています 444 おうく  こうほしゃ  この よう  しゅちょう しています 444 ōku no kōhosha ga kono  ni shuchō shiteimasu
    445 De nombreux prétendants ont argumenté de cette manière 445 جادل العديد من المتنافسين بهذه الطريقة 445 jadal aleadid min almutanafisin bihadhih altariqa 445 许多争者都这样论证过 445 争者都这样过 445 zhēng zhě dōu zhèyàngguò 445   445 Many contenders have argued in this way 445 Muitos contendores argumentaram desta forma 445   445 Viele Anwärter haben auf diese Weise argumentiert 445 Wielu pretendentów argumentowało w ten sposób 445 Так рассуждали многие соперники. 445 Tak rassuzhdali mnogiye soperniki. 445       445 कई दावेदारों ने इस तरह से तर्क दिया है 445 kaee daavedaaron ne is tarah se tark diya hai 445 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਾਅਵੇਦਾਰਾਂ ਨੇ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਲੀਲ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 445 bahuta sārē dā'avēdārāṁ nē isa tarīkē nāla dalīla ditī hai 445 অনেক প্রতিদ্বন্দ্বী এভাবে যুক্তি দিয়েছেন 445 anēka pratidbandbī ēbhābē yukti diẏēchēna 445 多くの候補者がこのように主張しています 445 多く  候補者  この よう  主張 しています 445 おうく  こうほしゃ  この よう  しゅちょう しています 445 ōku no kōhosha ga kono  ni shuchō shiteimasu        
446 De nombreux savants ont argumenté de cette manière 446 جادل العديد من العلماء بهذه الطريقة 446 jadal aleadid min aleulama' bihadhih altariqa 446 Many scholars have argued in this way 446 很多学者都这样论证过 446 hěnduō xuézhě dōu zhèyàng lùnzhèngguò 446 446 Many scholars have argued in this way 446 Muitos estudiosos argumentaram desta forma 446 446 Viele Gelehrte haben so argumentiert 446 Wielu uczonych argumentowało w ten sposób 446 Многие ученые утверждали так 446 Mnogiye uchenyye utverzhdali tak 446 446 इस प्रकार अनेक विद्वानों ने तर्क दिया है 446 is prakaar anek vidvaanon ne tark diya hai 446 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਨੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਲੀਲ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 446 bahuta sārē vidavānāṁ nē isa tar'hāṁ dalīla ditī hai 446 অনেক পণ্ডিত এভাবে যুক্তি দিয়েছেন 446 anēka paṇḍita ēbhābē yukti diẏēchēna 446 多くの学者はこのように主張してきました 446 多く  学者  この よう  主張 してきました 446 おうく  がくしゃ  この よう  しゅちょう してきました 446 ōku no gakusha wa kono  ni shuchō shitekimashita
    447 De nombreux savants ont argumenté de cette manière 447 جادل العديد من العلماء بهذه الطريقة 447 jadal aleadid min aleulama' bihadhih altariqa 447 许多学者都这样论证过 447 激荡都这样过 447 jīdàng dōu zhèyàngguò 447   447 Many scholars have argued in this way 447 Muitos estudiosos argumentaram desta forma 447   447 Viele Gelehrte haben so argumentiert 447 Wielu uczonych argumentowało w ten sposób 447 Многие ученые утверждали так 447 Mnogiye uchenyye utverzhdali tak 447       447 इस प्रकार अनेक विद्वानों ने तर्क दिया है 447 is prakaar anek vidvaanon ne tark diya hai 447 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਨੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਲੀਲ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 447 bahuta sārē vidavānāṁ nē isa tar'hāṁ dalīla ditī hai 447 অনেক পণ্ডিত এভাবে যুক্তি দিয়েছেন 447 anēka paṇḍita ēbhābē yukti diẏēchēna 447 多くの学者はこのように主張してきました 447 多く  学者  この よう  主張 してきました 447 おうく  がくしゃ  この よう  しゅちょう してきました 447 ōku no gakusha wa kono  ni shuchō shitekimashita        
448 Les universités se sont agrandies, permettant ainsi à un plus grand nombre de personnes d'accéder à l'enseignement supérieur. 448 توسعت الجامعات ، مما أتاح لعدد أكبر من الناس فرصة التعليم العالي. 448 tawasaeat aljamieat , mimaa 'atah lieadad 'akbar min alnaas fursat altaelim aleali. 448 The universities have expanded, thus allowing many more people the chance of higher education. 448 大学已经扩大,从而让更多的人有机会接受高等教育。 448 dàxué yǐjīng kuòdà, cóng'ér ràng gèng duō de rén yǒu jīhuì jiēshòu gāoděng jiàoyù. 448 448 The universities have expanded, thus allowing many more people the chance of higher education. 448 As universidades se expandiram, permitindo assim a muito mais pessoas a chance de cursar o ensino superior. 448 448 Die Universitäten wurden ausgebaut und ermöglichen so viel mehr Menschen die Chance auf eine höhere Bildung. 448 Uczelnie się rozrosły, dzięki czemu o wiele więcej osób ma szansę na wyższe wykształcenie. 448 Университеты расширились, что позволило гораздо большему количеству людей получить высшее образование. 448 Universitety rasshirilis', chto pozvolilo gorazdo bol'shemu kolichestvu lyudey poluchit' vyssheye obrazovaniye. 448 448 विश्वविद्यालयों का विस्तार हुआ है, इस प्रकार कई और लोगों को उच्च शिक्षा का मौका मिला है। 448 vishvavidyaalayon ka vistaar hua hai, is prakaar kaee aur logon ko uchch shiksha ka mauka mila hai. 448 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਮੌਕਾ ਮਿਲ ਰਿਹਾ ਹੈ. 448 yūnīvarasiṭī'āṁ dā visathāra hō'i'ā hai, isa tar'hāṁ hōra bahuta sārē lōkāṁ nū uca sikhi'ā dā maukā mila rihā hai. 448 বিশ্ববিদ্যালয়গুলি প্রসারিত হয়েছে, এইভাবে আরও অনেক মানুষকে উচ্চশিক্ষার সুযোগ দেওয়া হয়েছে। 448 biśbabidyālaẏaguli prasārita haẏēchē, ē'ibhābē āra'ō anēka mānuṣakē uccaśikṣāra suyōga dē'ōẏā haẏēchē. 448 大学は拡大し、より多くの人々に高等教育の機会を与えています。 448 大学  拡大  、 より 多く  人々  高等 教育  機会  与えています 。 448 だいがく  かくだい  、 より おうく  ひとびと  こうとう きょういく  きかい  あたえていま 。 448 daigaku wa kakudai shi , yori ōku no hitobito ni kōtō kyōiku no kikai o ataeteimasu .
    449 L'université s'est agrandie afin que davantage de personnes aient la possibilité de suivre des études supérieures 449 توسعت الجامعة بحيث تتاح الفرصة لعدد أكبر من الناس لتلقي التعليم العالي 449 tawasaeat aljamieat bihayth tutah alfursat lieadad 'akbar min alnaas litalaqiy altaelim aleali 449 大学扩大了,从而让更多的人有机会接受高等教育 449 大学扩大了,从而让更多的人有机会接受高等教育 449 Dàxué kuòdàle, cóng'ér ràng gèng duō de rén yǒu jīhuì jiēshòu gāoděng jiàoyù 449   449 The university has expanded so that more people have the opportunity to receive higher education 449 A universidade se expandiu para que mais pessoas tenham a oportunidade de receber educação superior 449   449 Die Universität wurde erweitert, damit mehr Menschen die Möglichkeit haben, eine höhere Bildung zu erhalten 449 Uczelnia rozrosła się, dzięki czemu więcej osób ma możliwość zdobycia wyższego wykształcenia 449 Университет расширился, так что больше людей имеют возможность получить высшее образование. 449 Universitet rasshirilsya, tak chto bol'she lyudey imeyut vozmozhnost' poluchit' vyssheye obrazovaniye. 449       449 विश्वविद्यालय का विस्तार हुआ है ताकि अधिक से अधिक लोगों को उच्च शिक्षा प्राप्त करने का अवसर मिले 449 vishvavidyaalay ka vistaar hua hai taaki adhik se adhik logon ko uchch shiksha praapt karane ka avasar mile 449 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਵਧੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਮਿਲੇ 449 Yūnīvarasiṭī dā visathāra kītā gi'ā hai tāṁ jō vadhērē lōkāṁ nū uca sikhi'ā prāpata karana dā maukā milē 449 বিশ্ববিদ্যালয়টি সম্প্রসারিত হয়েছে যাতে আরও বেশি মানুষ উচ্চশিক্ষা গ্রহণের সুযোগ পায় 449 Biśbabidyālaẏaṭi samprasārita haẏēchē yātē āra'ō bēśi mānuṣa uccaśikṣā grahaṇēra suyōga pāẏa 449 より多くの人々が高等教育を受ける機会を持つように大学は拡大しました 449 より 多く  人々  高等 教育  受ける 機会  持つ よう  大学  拡大 しました 449 より おうく  ひとびと  こうとう きょういく  うける きかい  もつ よう  だいがく  かくだい しました 449 yori ōku no hitobito ga kōtō kyōiku o ukeru kikai o motsu  ni daigaku wa kakudai shimashita        
450 L'université a élargi ses inscriptions afin que davantage de personnes aient la possibilité de suivre des études supérieures 450 قامت الجامعة بتوسيع نطاق الالتحاق بها حتى تتاح الفرصة لعدد أكبر من الناس لتلقي التعليم العالي 450 qamat aljamieat bitawsie nitaq alailtihaq biha hataa tutah alfursat lieadad 'akbar min alnaas litalaqiy altaelim aleali 450 The university has expanded its enrollment so that more people have the opportunity to receive higher education 450 大学扩大招生规模,让更多人有机会接受高等教育 450 dàxué kuòdà zhāoshēng guīmó, ràng gèng duō rén yǒu jīhuì jiēshòu gāoděng jiàoyù 450 450 The university has expanded its enrollment so that more people have the opportunity to receive higher education 450 A universidade expandiu suas matrículas para que mais pessoas tenham a oportunidade de receber ensino superior 450 450 Die Universität hat ihre Immatrikulationszahlen erweitert, damit mehr Menschen die Möglichkeit haben, eine Hochschulausbildung zu erhalten 450 Uczelnia rozszerzyła rekrutację, aby więcej osób miało możliwość zdobycia wyższego wykształcenia 450 Университет расширил набор студентов, чтобы больше людей имели возможность получить высшее образование. 450 Universitet rasshiril nabor studentov, chtoby bol'she lyudey imeli vozmozhnost' poluchit' vyssheye obrazovaniye. 450 450 विश्वविद्यालय ने अपने नामांकन का विस्तार किया है ताकि अधिक लोगों को उच्च शिक्षा प्राप्त करने का अवसर मिले 450 vishvavidyaalay ne apane naamaankan ka vistaar kiya hai taaki adhik logon ko uchch shiksha praapt karane ka avasar mile 450 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਾਖਲੇ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਵਧੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਮਿਲੇ 450 yūnīvarasiṭī nē āpaṇē dākhalē dā visathāra kītā hai tāṁ jō vadhērē lōkāṁ nū uca sikhi'ā prāpata karana dā maukā milē 450 বিশ্ববিদ্যালয়টি তার নথিভুক্তি সম্প্রসারিত করেছে যাতে আরও বেশি মানুষ উচ্চশিক্ষা গ্রহণের সুযোগ পায় 450 biśbabidyālaẏaṭi tāra nathibhukti samprasārita karēchē yātē āra'ō bēśi mānuṣa uccaśikṣā grahaṇēra suyōga pāẏa 450 大学は、より多くの人々が高等教育を受ける機会を持つように、その登録を拡大しました 450 大学  、 より 多く  人々  高等 教育  受ける 機会  持つ よう  、 その 登録  拡大 しました 450 だいがく  、 より おうく  ひとびと  こうとう きょういく  うける きかい  もつ よう  、 その とうろく  かくだい しました 450 daigaku wa , yori ōku no hitobito ga kōtō kyōiku o ukeru kikai o motsu  ni , sono tōroku o kakudai shimashita
    451 L'université a élargi ses inscriptions afin que davantage de personnes aient la possibilité de suivre des études supérieures 451 قامت الجامعة بتوسيع نطاق الالتحاق بها حتى تتاح الفرصة لعدد أكبر من الناس لتلقي التعليم العالي 451 qamat aljamieat bitawsie nitaq alailtihaq biha hataa tutah alfursat lieadad 'akbar min alnaas litalaqiy altaelim aleali 451 大学扩招了,这样就使更多人能有机会接受高等教育 451 大学扩招了,这样就可以让更多人有机会接受高等教育 451 dàxué kuòzhāole, zhèyàng jiù kěyǐ ràng gèng duō rén yǒu jīhuì jiēshòu gāoděng jiàoyù 451   451 The university has expanded its enrollment so that more people have the opportunity to receive higher education 451 A universidade expandiu suas matrículas para que mais pessoas tenham a oportunidade de receber ensino superior 451   451 Die Universität hat ihre Immatrikulationszahlen erweitert, damit mehr Menschen die Möglichkeit haben, eine Hochschulausbildung zu erhalten 451 Uczelnia rozszerzyła rekrutację, aby więcej osób miało możliwość zdobycia wyższego wykształcenia 451 Университет расширил набор студентов, чтобы больше людей имели возможность получить высшее образование. 451 Universitet rasshiril nabor studentov, chtoby bol'she lyudey imeli vozmozhnost' poluchit' vyssheye obrazovaniye. 451       451 विश्वविद्यालय ने अपने नामांकन का विस्तार किया है ताकि अधिक लोगों को उच्च शिक्षा प्राप्त करने का अवसर मिले 451 vishvavidyaalay ne apane naamaankan ka vistaar kiya hai taaki adhik logon ko uchch shiksha praapt karane ka avasar mile 451 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਾਖਲੇ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਵਧੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਮਿਲੇ 451 yūnīvarasiṭī nē āpaṇē dākhalē dā visathāra kītā hai tāṁ jō vadhērē lōkāṁ nū uca sikhi'ā prāpata karana dā maukā milē 451 বিশ্ববিদ্যালয়টি তার নথিভুক্তি সম্প্রসারিত করেছে যাতে আরও বেশি মানুষ উচ্চশিক্ষা গ্রহণের সুযোগ পায় 451 biśbabidyālaẏaṭi tāra nathibhukti samprasārita karēchē yātē āra'ō bēśi mānuṣa uccaśikṣā grahaṇēra suyōga pāẏa 451 大学は、より多くの人々が高等教育を受ける機会を持つように、その登録を拡大しました 451 大学  、 より 多く  人々  高等 教育  受ける 機会  持つ よう  、 その 登録  拡大 しました 451 だいがく  、 より おうく  ひとびと  こうとう きょういく  うける きかい  もつ よう  、 その とうろく  かくだい しました 451 daigaku wa , yori ōku no hitobito ga kōtō kyōiku o ukeru kikai o motsu  ni , sono tōroku o kakudai shimashita        
    452 jeter 452 يقذف 452 yaqdhif 452 452 452 tóu 452   452 cast 452 elenco 452   452 werfen 452 rzucać 452 В ролях 452 V rolyakh 452       452 ढालना 452 dhaalana 452 ਪਲੱਸਤਰ 452 palasatara 452 নিক্ষেপ 452 nikṣēpa 452 キャスト 452 キャスト 452 キャスト 452 kyasuto        
    453 ascenseur 453 مصعد 453 musead 453 453 抬高 453 tái gāo 453   453 lift 453 elevar 453   453 Aufzug 453 wyciąg 453 поднимать 453 podnimat' 453       453 उठाना 453 uthaana 453 ਲਿਫਟ 453 liphaṭa 453 উত্তোলন 453 uttōlana 453 リフト 453 リフト 453 リフト 453 rifuto        
    454 Enlever 454 خطف 454 khataf 454 454 拐弯抹角 454 guǎiwānmòjiǎo 454   454 Abduct 454 Raptar 454   454 Entführen 454 Uprowadzać 454 Похищать 454 Pokhishchat' 454       454 अपहरण 454 apaharan 454 ਅਗਵਾ 454 agavā 454 অপহরণ 454 apaharaṇa 454 拉致 454 拉致 454 らち 454 rachi        
    455 tour 455 حيلة 455 hila 455 455 455 zhāo 455   455 trick 455 truque 455   455 Trick 455 sztuczka 455 обманывать 455 obmanyvat' 455       455 छल 455 chhal 455 ਚਾਲ 455 cāla 455 কৌশল 455 kauśala 455 騙す 455 騙す 455 だます 455 damasu        
456 à la suite de qc que je viens de mentionner 456 نتيجة لشيء ذكره للتو 456 natijatan lishay' dhikruh liltawi 456 as a result of sth just mentioned  456 由于刚刚提到的…… 456 yóuyú gānggāng tí dào de…… 456 456 as a result of sth just mentioned 456 como resultado do sth acabado de mencionar 456 456 als Folge von etw gerade erwähnt 456 w wyniku tego, o czym właśnie wspomniałem 456 в результате того, что только что упомянуто 456 v rezul'tate togo, chto tol'ko chto upomyanuto 456 456 sth के परिणामस्वरूप अभी उल्लेख किया गया है 456 sth ke parinaamasvaroop abhee ullekh kiya gaya hai 456 ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਹੁਣੇ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 456 aisaṭī'aica dē natījē vajōṁ huṇē zikara kītā gi'ā hai 456 sth এর ফলস্বরূপ শুধু উল্লেখ করা হয়েছে 456 sth ēra phalasbarūpa śudhu ullēkha karā haẏēchē 456 今述べたsthの結果として 456  述べた sth  結果 として 456 いま のべた sth  けっか として 456 ima nobeta sth no kekka toshite
    457 Par conséquent 457 وبالتالي 457 wabialtaali 457 因此;从而;所以 457 因此;因此;所以 457 yīncǐ; yīncǐ; suǒyǐ 457   457 Therefore 457 Portanto 457   457 Deswegen 457 W związku z tym 457 Следовательно 457 Sledovatel'no 457       457 इसलिए 457 isalie 457 ਇਸ ਲਈ 457 isa la'ī 457 অতএব 457 ata'ēba 457 したがって 457 したがって  457 したがって 457 shitagatte