|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
fumée, lumière,
chaleur, etc. |
1 |
fumaça, luz, calor,
etc. |
|
last |
2 |
Émettre (de la
fumée); émettre (de la lumière); émettre (de la chaleur) |
2 |
Emitir (fumaça);
emitir (luz); emitir (calor) |
1 |
ALLEMAND |
3 |
un petit feu qui
dégageait beaucoup de chaleur |
3 |
um pequeno incêndio
que lançou muito calor |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Un petit feu qui
dégage beaucoup de chaleur |
4 |
Um pequeno fogo que
emite muito calor |
3 |
ARABE |
5 |
Un petit poêle qui
dégage beaucoup de chaleur |
5 |
Um pequeno fogão que
emite muito calor |
4 |
bengali |
6 |
Lu |
6 |
Lu |
5 |
CHINOIS |
7 |
confondre qc ou le
faire mal |
7 |
para confundir sth ou
torná-lo errado |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Confondre ou se
tromper |
8 |
Confundir ou errar |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Confondre ; perturber
; faire des erreurs |
9 |
Para confundir;
atrapalhar; cometer erros |
8 |
hindi |
10 |
Confondre ;
perturber ; faire des erreurs |
10 |
Para confundir;
atrapalhar; cometer erros |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Nos calculs du coût
de notre voyage ont été ébranlés par les variations du taux de change. |
11 |
Nossos cálculos do
custo de nossa viagem foram jogados fora por mudanças na taxa de câmbio. |
10 |
punjabi |
12 |
Notre calcul des
frais de déplacement est exclu des variations des taux de change |
12 |
Nosso cálculo de
despesas de viagem é excluído por alterações nas taxas de câmbio |
11 |
POLONAIS |
13 |
Le calcul de nos
frais de déplacement a été complètement perturbé par les variations des taux
de change |
13 |
O cálculo de nossas
despesas de viagem foi completamente interrompido por mudanças nas taxas de
câmbio |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Le calcul de nos
frais de déplacement a été complètement perturbé par les variations des taux
de change |
14 |
O cálculo de nossas
despesas de viagem foi completamente interrompido por mudanças nas taxas de
câmbio |
13 |
RUSSE |
15 |
renverser qn |
15 |
jogar sb por cima |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Jeter quelqu'un |
16 |
Jogar alguém |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
(démodé) |
17 |
(antiquado) |
|
|
18 |
cesser d'être ami
avec qn ou d'avoir une relation amoureuse avec lui |
18 |
deixar de ser amigo
de sb ou ter um relacionamento amoroso com eles |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Arrêtez de vous lier
d'amitié avec quelqu'un ou ayez une relation amoureuse avec lui |
19 |
Pare de fazer
amizade com alguém ou tenha um relacionamento romântico com essa pessoa |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Rompre avec
quelqu'un, abandonner quelqu'un |
20 |
Romper com alguém;
abandonar alguém |
|
|
21 |
Rompre avec quelqu'un, abandonner quelqu'un |
21 |
Romper com alguém; abandonar alguém |
|
|
22 |
réunir qn |
22 |
jogar sb juntos |
|
|
23 |
Jeter quelqu'un
ensemble |
23 |
Jogue alguém junto |
|
|
24 |
mettre les gens en contact les uns avec les
autres, souvent de manière inattendue |
24 |
para colocar as pessoas em contato umas com
as outras, muitas vezes inesperadamente |
|
|
25 |
Il est souvent
inattendu de mettre les gens en contact les uns avec les autres |
25 |
Muitas vezes é
inesperado colocar as pessoas em contato umas com as outras |
|
|
26 |
Faire en sorte que
les accidents arrivent ; faire les accidents ensemble |
26 |
Faça acidentes
acontecer; faça acidentes juntos |
|
|
27 |
Faire en sorte que
les accidents arrivent ; faire les accidents ensemble |
27 |
Faça acidentes
acontecer; faça acidentes juntos |
|
|
28 |
Le destin les avait
réunis |
28 |
O destino os colocou
juntos |
|
|
29 |
Le destin les a
réunis |
29 |
O destino os juntou |
|
|
30 |
Le destin les
rassemble |
30 |
O destino os une |
|
|
31 |
Le destin les
rassemble |
31 |
O destino os une |
|
|
32 |
jeter qc ensemble |
32 |
jogue tudo junto |
|
|
33 |
Litière |
33 |
Lixo |
|
|
34 |
faire ou produire qc
à la hâte |
34 |
fazer ou produzir sth
com pressa |
|
|
35 |
Faire ou produire
quelque chose à la hâte |
35 |
Faça ou produza algo
com pressa |
|
|
36 |
Assemblé à la hâte ;
fait à la hâte |
36 |
Montado às pressas;
feito às pressas |
|
|
37 |
Assemblé à la hâte ;
fait à la hâte |
37 |
Montado às pressas;
feito às pressas |
|
|
38 |
J'ai préparé un repas
rapide |
38 |
Eu fiz uma refeição
rápida |
|
|
39 |
J'ai concocté un
repas rapide |
39 |
Eu montei uma
refeição rápida |
|
|
40 |
J'ai préparé un
repas-partage à la hâte |
40 |
Eu cozinhei um
potluck com pressa |
|
|
41 |
j'ai fait un repas
rapide |
41 |
Eu fiz uma refeição
rápida |
|
|
42 |
Faire |
42 |
Fazer |
|
|
43 |
Riz |
43 |
Arroz |
|
|
44 |
vomir |
44 |
jogar fora |
|
|
45 |
Vomir |
45 |
Vomitar |
|
|
46 |
vomir |
46 |
vomitar |
|
|
47 |
Vomir |
47 |
Vomitar |
|
|
48 |
Vomir |
48 |
Vomitar |
|
|
49 |
Synonyme |
49 |
Sinônimo |
|
|
50 |
être malade |
50 |
estar doente |
|
|
51 |
l'odeur m'a donné
envie de vomir |
51 |
o cheiro me deu
vontade de vomitar |
|
|
52 |
L'odeur me donne
envie de vomir |
52 |
O cheiro me dá
vontade de vomitar |
|
|
53 |
L'odeur me donne
envie de vomir |
53 |
O cheiro me dá
vontade de vomitar |
|
|
54 |
Cette odeur me donne
envie de vomir |
54 |
Esse cheiro me dá
vontade de vomitar |
|
|
55 |
jeter qc |
55 |
vomitar |
|
|
56 |
Jeter des choses |
56 |
jogar coisas |
|
|
57 |
vomir de la
nourriture |
57 |
vomitar comida |
|
|
58 |
Vomissements de
nourriture |
58 |
Vomitando comida |
|
|
59 |
Vomir (nourriture) |
59 |
Vômito (comida) |
|
|
60 |
Vomir (nourriture) |
60 |
Vômito (comida) |
|
|
61 |
Synonyme |
61 |
Sinônimo |
|
|
62 |
malade |
62 |
doente |
|
|
63 |
malade |
63 |
doente |
|
|
64 |
Le bébé a vomi son
dîner |
64 |
O bebê vomitou o
jantar |
|
|
65 |
Le bébé a vomi son
dîner |
65 |
O bebê vomitou o
jantar dela |
|
|
66 |
La petite fille a
craché ce qu'il mangeait |
66 |
A menina cuspiu o que
estava comendo |
|
|
67 |
La petite fille a
craché ce qu'il mangeait |
67 |
A menina cuspiu o
que estava comendo |
|
|
68 |
Femelle |
68 |
Fêmea |
|
|
69 |
savant |
69 |
estudioso |
|
|
70 |
?? |
70 |
娤 |
|
|
71 |
Marier |
71 |
Casar |
|
|
72 |
?? |
72 |
婓 |
|
|
73 |
Wei |
73 |
Wei |
|
|
74 |
Cupide |
74 |
Ambicioso |
|
|
75 |
?? |
75 |
婯 |
|
|
76 |
bébé |
76 |
infantil |
|
|
77 |
faire en sorte que
les gens remarquent qc |
77 |
fazer as pessoas
perceberem |
|
|
78 |
Faire remarquer
quelque chose aux gens |
78 |
Faça as pessoas
perceberem algo |
|
|
79 |
Rendre visible |
79 |
Tornar perceptível |
|
|
80 |
Rendre visible |
80 |
Tornar perceptível |
|
|
81 |
mener |
81 |
liderar |
|
|
82 |
Ses recherches ont
donné lieu à des actes intéressants. |
82 |
Sua pesquisa revelou
alguns atos interessantes. |
|
|
83 |
Ses recherches
révèlent des faits intéressants |
83 |
A pesquisa dela traz
alguns fatos interessantes |
|
|
84 |
Quelques découvertes
intéressantes de ses recherches |
84 |
Algumas descobertas
interessantes de sua pesquisa |
|
|
85 |
Quelques découvertes
intéressantes de ses recherches |
85 |
Algumas descobertas
interessantes de sua pesquisa |
|
|
86 |
construire qc d'un
coup ou à la va-vite |
86 |
construir sth de
repente ou com pressa |
|
|
87 |
Construire quelque
chose soudainement ou à la hâte |
87 |
Construir algo de
repente ou com pressa |
|
|
88 |
Construire
soudainement ; construire à la hâte |
88 |
Construa de repente;
construa com pressa |
|
|
89 |
Construire
soudainement ; construire à la hâte |
89 |
Construa de repente;
construa com pressa |
|
|
90 |
Ils crèvent de nouveaux lotissements un peu
partout. |
90 |
Eles estão construindo novos conjuntos
habitacionais por todo o lugar. |
|
|
91 |
Ils construisent de
nouvelles zones résidentielles partout |
91 |
Eles estão
construindo novas áreas residenciais em todos os lugares |
|
|
92 |
Ils ont soudainement
construit un nouveau quartier résidentiel dans ce domaine |
92 |
De repente, eles
construíram uma nova área residencial nesta área |
|
|
93 |
Ils ont soudainement
construit un nouveau quartier résidentiel dans ce domaine |
93 |
De repente, eles
construíram uma nova área residencial nesta área |
|
|
94 |
quitter votre travail |
94 |
deixar seu trabalho |
|
|
95 |
Quittez votre
travail |
95 |
Deixe seu trabalho |
|
|
96 |
Démissionner |
96 |
Demitir-se |
|
|
97 |
Démissionner |
97 |
Demitir-se |
|
|
98 |
abandonner ta
carrière |
98 |
lançar sua carreira |
|
|
99 |
Abandonnez votre
carrière |
99 |
Desistir de sua
carreira |
|
|
100 |
Abandonner carrière |
100 |
Desistir da carreira |
|
|
101 |
Abandonner carrière |
101 |
Desistir da carreira |
|
|
102 |
le fait de lancer qc,
en particulier une balle ou un dé |
102 |
o ato de jogar algo,
especialmente uma bola ou dados |
|
|
103 |
Action de lancer
quelque chose, en particulier une balle ou un dé. |
103 |
O ato de lançar
algo, especialmente uma bola ou dados. |
|
|
104 |
Lancer ; lancer ;
lancer ; lancer (balle); lancer (dé) |
104 |
Jogue; lance; lance;
lance (bola); lance (dados) |
|
|
105 |
Lancer ; lancer ;
lancer ; lancer (balle); lancer (dé) |
105 |
Jogue; lance; lance;
lance (bola); lance (dados) |
|
|
106 |
un lancer bien placé |
106 |
um lance certeiro |
|
|
107 |
Un lancer précis |
107 |
Um lance preciso |
|
|
108 |
lancer précis |
108 |
Lançamento preciso |
|
|
109 |
lancer précis |
109 |
Lançamento preciso |
|
|
110 |
c'est ton lancer
(c'est ton tour de lancer les dés) |
110 |
é o seu lançamento (é
a sua vez de lançar os dados) |
|
|
111 |
C'est à ton tour de
lancer les dés (C'est à ton tour de lancer les dés) |
111 |
É a sua vez de
lançar os dados (é a sua vez de lançar os dados) |
|
|
112 |
C'est à ton tour de
lancer (dés) |
112 |
É a sua vez de jogar
(dados) |
|
|
113 |
C'est à ton tour de
lancer (dés) |
113 |
É a sua vez de jogar
(dados) |
|
|
114 |
il m'a jeté au sol
avec un jet de judo |
114 |
ele me jogou no chão
com um arremesso de judô |
|
|
115 |
Il m'a jeté au sol
avec un jet de judo |
115 |
Ele me jogou no chão
com um arremesso de judô |
|
|
116 |
Il m'a jeté au sol en
faisant du judo |
116 |
Ele me jogou no chão
usando luta de judô |
|
|
117 |
Il m'a jeté au sol
en faisant du judo |
117 |
Ele me jogou no chão
usando luta de judô |
|
|
118 |
la distance à
laquelle qc est lancé |
118 |
a distância que o sth
é jogado |
|
|
119 |
Distance de
projection |
119 |
Distância de
projeção |
|
|
120 |
Distance de
projection |
120 |
Distância de projeção |
|
|
121 |
Distance de
projection |
121 |
Distância de
projeção |
|
|
122 |
un lancer de javelot
de 57 mètres |
122 |
um lançamento de
dardo de 57 metros |
|
|
123 |
Lancer du javelot 57
mètres |
123 |
Lançamento de dardo
57 metros |
|
|
124 |
Lancer du javelot à
57 mètres |
124 |
Lançamento de dardo a
57 metros |
|
|
125 |
Lancer du javelot à
57 mètres |
125 |
Lançamento de dardo
a 57 metros |
|
|
126 |
une housse en tissu
lâche qui peut être jetée sur un canapé, etc. |
126 |
uma capa de tecido
solta que pode ser jogada sobre um sofá, etc. |
|
|
127 |
Housse en tissu
lâche qui peut être jetée sur le canapé, etc. |
127 |
Capa de tecido solta
que pode ser jogada no sofá, etc. |
|
|
128 |
Housse (pour canapés,
etc.) |
128 |
Capa (para sofás,
etc.) |
|
|
129 |
Housse (pour
canapés, etc.) |
129 |
Capa (para sofás,
etc.) |
|
|
130 |
100 $ ; 50 £, etc. un
lancer (informel) utilisé pour dire combien coûtent les articles chacun |
130 |
$ 100; £ 50, etc. um
lance (informal) costumava dizer quanto custam os itens cada |
|
|
131 |
100 dollars, 50
livres, etc. Une fois (de manière informelle) utilisé pour indiquer combien
coûtera chaque article |
131 |
100 dólares; 50
libras etc. Uma vez (informalmente) usado para indicar quanto custará cada
item |
|
|
132 |
Le prix par pièce est
; la valeur par pièce |
132 |
O preço por peça é; o
valor por peça |
|
|
133 |
Le prix par pièce est ; la valeur par pièce |
133 |
O preço por peça é; o valor por peça |
|
|
134 |
les billets pour le
dîner coûtaient 50 £ le lancer |
134 |
os ingressos para o
jantar custavam £ 50 por lance |
|
|
135 |
Le billet pour le
dîner est de 50 £ pièce |
135 |
O ingresso para o
jantar é £ 50 a peça |
|
|
136 |
Les coupons repas
sont de 50 £ chacun |
136 |
Os cupons de refeição
custam £ 50 cada |
|
|
137 |
Les coupons repas
sont de 50 £ chacun |
137 |
Os cupons de
refeição custam £ 50 cada |
|
|
138 |
Un de plus |
138 |
Mais um |
|
|
139 |
Calcul |
139 |
Pedra |
|
|
140 |
jeter |
140 |
jogar fora |
|
|
141 |
abandonner |
141 |
abandono |
|
|
142 |
~
ligne/remarque/commentaire quelque chose que vous dites sans réfléchir,
parfois pour être drôle |
142 |
~ linha / observação
/ comentário algo que você diz sem pensar muito, às vezes para ser engraçado |
|
|
143 |
~
Ligne/commentez/commentez ce que vous dites sans réfléchir, parfois pour le
plaisir |
143 |
~ Linha / comente /
comente o que você diz sem pensar, às vezes para se divertir |
|
|
144 |
Éclairé; parlé en
passant; plaisantant |
144 |
Borrado; falado de
passagem; brincando |
|
|
145 |
Éclairé; parlé en
passant; plaisantant |
145 |
Borrado; falado de
passagem; brincando |
|
|
146 |
Elle était très
contrariée par ce qui pour lui n'était qu'une remarque jetable |
146 |
Ela ficou muito
chateada com o que para ele foi apenas um comentário descartável |
|
|
147 |
C'était juste un
non-sens pour lui, elle était très contrariée |
147 |
Era só um disparate
para ele, ela estava muito chateada |
|
|
148 |
Pour lui, ce n'était
qu'une conversation informelle, mais elle était très contrariée quand elle
l'a entendu |
148 |
Para ele, era apenas
uma conversa casual, mas ela ficou muito chateada quando ouviu isso |
|
|
149 |
Pour lui, ce n'était
qu'une conversation informelle, mais elle était très contrariée quand elle
l'a entendu |
149 |
Para ele, era apenas
uma conversa casual, mas ela ficou muito chateada quando ouviu isso |
|
|
150 |
de marchandises, etc. |
150 |
de bens, etc |
|
|
151 |
Marchandises etc |
151 |
Bens etc. |
|
|
152 |
produit à bas prix et
destiné à être jeté après usage |
152 |
produzido a baixo
custo e destinado a ser descartado após o uso |
|
|
153 |
Faible coût de
production, sera jeté après utilisation |
153 |
Baixo custo de
produção, será descartado após o uso |
|
|
154 |
Jeter après
utilisation ; jetable |
154 |
Jogue fora após o
uso; descartável |
|
|
155 |
Jeter après
utilisation ; jetable |
155 |
Jogue fora após o
uso; descartável |
|
|
156 |
Synonyme |
156 |
Sinônimo |
|
|
157 |
jetable |
157 |
descartável |
|
|
158 |
Une fois |
158 |
Um tempo |
|
|
159 |
produits jetables |
159 |
produtos descartáveis |
|
|
160 |
Produits jetables |
160 |
Produtos
descartáveis |
|
|
161 |
Produits du coin
ponctuels |
161 |
Produtos descartáveis |
|
|
162 |
Produits du coin
ponctuels |
162 |
Produtos
descartáveis |
|
|
163 |
nous vivons dans une société du jetable (une
société dans laquelle les choses ne sont pas faites pour durer longtemps) |
163 |
vivemos em uma sociedade descartável (uma
sociedade em que as coisas não são feitas para durar muito tempo) |
|
|
164 |
Nous vivons dans une
société à part entière (une société où les choses ne peuvent pas durer
longtemps) |
164 |
Vivemos em uma
sociedade única (uma sociedade onde as coisas não podem durar muito tempo) |
|
|
165 |
Nous vivons dans une
société pleine d'articles jetables |
165 |
Vivemos em uma
sociedade cheia de itens descartáveis |
|
|
166 |
Nous vivons dans une
société pleine d'articles jetables |
166 |
Vivemos em uma
sociedade cheia de itens descartáveis |
|
|
167 |
retour |
167 |
retorno |
|
|
168 |
Retour en arriere |
168 |
Rollback |
|
|
169 |
~ (à qch) une personne ou une chose
similaire à qn/qch |
169 |
~ (para sth) uma pessoa ou coisa semelhante
a sb / sth |
|
|
170 |
qui existait dans le
passé |
170 |
que existiu no
passado |
|
|
171 |
~ (à qch) Des
personnes ou des choses similaires à qn/qc qui ont existé dans le passé |
171 |
~ (para sth) Pessoas
ou coisas semelhantes a sb / sth que existiam no passado |
|
|
172 |
Ancêtres; ancêtres;
choses ancestrales |
172 |
Ancestrais;
ancestrais; coisas ancestrais |
|
|
173 |
Ancêtres; ancêtres;
choses ancestrales |
173 |
Ancestrais;
ancestrais; coisas ancestrais |
|
|
174 |
Le design de la
voiture est un retour aux années 1960 |
174 |
O design do carro é
uma volta aos anos 1960 |
|
|
175 |
Le design de cette
voiture est un retour aux années 1960. |
175 |
O design deste carro
é um retorno aos anos 1960. |
|
|
176 |
Le design de cette
voiture remonte aux années 1960 |
176 |
O design deste carro
remonta à década de 1960 |
|
|
177 |
Le design de cette
voiture remonte aux années 1960 |
177 |
O design deste carro
remonta à década de 1960 |
|
|
178 |
Lanceur |
178 |
Atirador |
|
|
179 |
Lanceur |
179 |
Atirador |
|
|
180 |
une personne qui jette qc |
180 |
uma pessoa que joga sth |
|
|
181 |
Jeter des gens |
181 |
Jogando pessoas |
|
|
182 |
Lanceur |
182 |
Atirador |
|
|
183 |
Lanceur |
183 |
Atirador |
|
|
184 |
bon |
184 |
Boa |
|
|
185 |
un lanceur de disque |
185 |
um lançador de disco |
|
|
186 |
Lanceur de disque |
186 |
Lançador de disco |
|
|
187 |
Lanceur de disque |
187 |
Lançador de disco |
|
|
188 |
Lanceur de disque |
188 |
Lançador de disco |
|
|
189 |
voir |
189 |
Vejo |
|
|
190 |
lance-flammes |
190 |
lançador de chamas |
|
|
191 |
Lance-flammes |
191 |
Lança-chamas |
|
|
192 |
remise en jeu |
192 |
arremesso |
|
|
193 |
Mettre |
193 |
Por |
|
|
194 |
(dans le football (soccer) et le rugby |
194 |
(no futebol) e rúgbi |
|
|
195 |
(Dans le football
(soccer) et le rugby |
195 |
(No futebol) e rúgbi |
|
|
196 |
football et rugby) |
196 |
Futebol e rúgbi) |
|
|
197 |
Football et rugby |
197 |
Futebol e rúgbi |
|
|
198 |
action de renvoyer le
ballon sur le terrain de jeu après qu'il soit sorti de la zone |
198 |
o ato de lançar a
bola de volta ao campo de jogo depois que ela saiu da área |
|
|
199 |
Action de renvoyer
le ballon sur le terrain de jeu après avoir quitté la zone |
199 |
O ato de jogar a
bola de volta para o campo de jogo depois que ela sai da área |
|
|
200 |
Touche |
200 |
Throw-in |
|
|
201 |
Touche |
201 |
Throw-in |
|
|
202 |
lancé pp de lancer |
202 |
arremessado pp de
arremesso |
|
|
203 |
à travers (informel) |
203 |
thru (informal) |
|
|
204 |
par |
204 |
Através dos |
|
|
205 |
muguet |
205 |
tordo |
|
|
206 |
muguet |
206 |
tordo |
|
|
207 |
un oiseau avec un dos brun et des taches
brunes sur sa poitrine |
207 |
um pássaro com dorso marrom e manchas
marrons no peito |
|
|
208 |
Un oiseau avec un
dos brun et des taches brunes sur la poitrine |
208 |
Um pássaro com dorso
marrom e manchas marrons no peito |
|
|
209 |
Grive (un oiseau avec
un dos brun et des taches brunes sur la poitrine) |
209 |
Tordo (uma ave com
dorso marrom e manchas marrons no peito) |
|
|
210 |
Grive (un oiseau
avec un dos brun et des taches brunes sur la poitrine) |
210 |
Tordo (uma ave com
dorso marrom e manchas marrons no peito) |
|
|
211 |
une grive musicienne |
211 |
um tordo musical |
|
|
212 |
Muguet |
212 |
Tordo |
|
|
213 |
Grive musicienne |
213 |
Musgo sapinho |
|
|
214 |
Grive musicienne |
214 |
Musgo sapinho |
|
|
215 |
grue |
215 |
guindaste |
|
|
216 |
muguet |
216 |
tordo |
|
|
217 |
une maladie
infectieuse qui affecte la bouche et la gorge |
217 |
uma doença infecciosa
que afeta a boca e a garganta |
|
|
218 |
Une maladie
infectieuse qui affecte la bouche et la gorge |
218 |
Uma doença
infecciosa que afeta a boca e a garganta |
|
|
219 |
Grue aphteuse ;
stomatite fongique |
219 |
Aftoso de guindaste;
estomatite fúngica |
|
|
220 |
Grue aphteuse ;
stomatite fongique |
220 |
Aftoso de guindaste;
estomatite fúngica |
|
|
221 |
?? |
221 |
稢 |
|
|
222 |
Qi |
222 |
Qi |
|
|
223 |
Balance |
223 |
escalas |
|
|
224 |
Avoir |
224 |
Pegue |
|
|
225 |
dire |
225 |
dizer |
|
|
226 |
alimentation pour
chevaux |
226 |
alimentação de
cavalo |
|
|
227 |
rang |
227 |
classificação |
|
|
228 |
flétri |
228 |
arruinado |
|
|
229 |
louer |
229 |
renda |
|
|
230 |
semis |
230 |
plantinha |
|
|
231 |
privé |
231 |
privado |
|
|
232 |
profit |
232 |
lucro |
|
|
233 |
mycose |
233 |
infecção por fungos |
|
|
234 |
une maladie
infectieuse qui affecte le vagin |
234 |
uma doença infecciosa
que afeta a vagina |
|
|
235 |
Une maladie
infectieuse qui affecte le vagin |
235 |
Uma doença
infecciosa que afeta a vagina |
|
|
236 |
Vaginite à Candida |
236 |
Candida vaginite |
|
|
237 |
Vaginite à Candida |
237 |
Candida vaginite |
|
|
238 |
poussée |
238 |
impulso |
|
|
239 |
poussée |
239 |
impulso |
|
|
240 |
poussée |
240 |
impulso |
|
|
241 |
pousser qc/qn soudainement ou violemment
dans une direction particulière ; se déplacer rapidement et soudainement dans
une direction particulière |
241 |
empurrar sth / sb repentinamente ou
violentamente em uma direção específica; mover-se rapidamente e
repentinamente em uma direção específica |
|
|
242 |
Pousser
quelqu'un/quelque chose soudainement ou violemment dans une direction
spécifique ; se déplacer rapidement et soudainement dans une direction
spécifique |
242 |
Empurre alguém /
algo repentinamente ou violentamente em uma direção específica; mova-se
rapidamente e repentinamente em uma direção específica |
|
|
243 |
Pousser ; pousser ;
pousser ; presser ; bloquer |
243 |
Empurre; empurre;
empurre; aperte; geleia |
|
|
244 |
Pousser fort;
pousser; pousser; serrer; |
244 |
Empurre com força;
empurre; empurre; aperte; |
|
|
245 |
il a poussé le bébé
dans mes bras et s'est enfui |
245 |
ele empurrou o bebê
em meus braços e saiu correndo |
|
|
246 |
Il a poussé le bébé
dans mes bras et s'est enfui |
246 |
Ele empurrou o bebê
em meus braços e fugiu |
|
|
247 |
Il a mis le bébé dans
mes bras et s'est enfui |
247 |
Ele colocou o bebê em
meus braços e fugiu |
|
|
248 |
Il a mis le bébé
dans mes bras et s'est enfui |
248 |
Ele colocou o bebê
em meus braços e fugiu |
|
|
249 |
Elle a enfoncé ses
mains profondément dans ses poches |
249 |
Ela enfiou as mãos
nos bolsos |
|
|
250 |
Elle a mis sa main
profondément dans sa poche |
250 |
Ela colocou a mão
profundamente no bolso |
|
|
251 |
Elle a mis ses mains
au fond de ses poches |
251 |
Ela enfiou as mãos
nos bolsos |
|
|
252 |
Elle a mis ses mains
au fond de ses poches |
252 |
Ela enfiou as mãos
nos bolsos |
|
|
253 |
(figuratif) |
253 |
(figurativo) |
|
|
254 |
il a tendance à trop se pousser en avant |
254 |
ele tende a se empurrar muito para frente |
|
|
255 |
Il a tendance à trop
se pousser en avant |
255 |
Ele tende a se
empurrar muito para a frente |
|
|
256 |
il est trop fort |
256 |
Ele é muito forte |
|
|
257 |
il est trop fort |
257 |
Ele é muito forte |
|
|
258 |
Elle passa devant lui
avec colère et partit |
258 |
Ela passou por ele
com raiva e saiu |
|
|
259 |
Elle le repoussa
avec colère et partit |
259 |
Ela o empurrou com
raiva e saiu |
|
|
260 |
Elle le frappa avec
colère |
260 |
Ela passou por ele
com raiva |
|
|
261 |
Elle le frappa avec
colère |
261 |
Ela passou por ele
com raiva |
|
|
262 |
~ (À qn) (avec qc) |
262 |
~ (Em sb) (com sth) |
|
|
263 |
~ (qc à qn) |
263 |
~ (sth em sb) |
|
|
264 |
faire un mouvement
brusque vers l'avant à qn avec une arme, etc. |
264 |
fazer um movimento
repentino e forte para a frente com uma arma, etc. |
|
|
265 |
Faire avancer
soudainement et violemment quelqu'un avec une arme, etc. |
265 |
Apressar alguém para
frente de repente e violentamente com uma arma, etc. |
|
|
266 |
Poussée |
266 |
Cutucar |
|
|
267 |
Poussée |
267 |
Cutucar |
|
|
268 |
Il m'a poussé avec un
couteau |
268 |
Ele me empurrou com
uma faca |
|
|
269 |
Il m'a poignardé
avec un couteau |
269 |
Ele me esfaqueou com
uma faca |
|
|
270 |
Il m'a poignardé avec
un couteau |
270 |
Ele me esfaqueou com
uma faca |
|
|
271 |
Il m'a poignardé
avec un couteau |
271 |
Ele me esfaqueou com
uma faca |
|
|
272 |
un mouvement de
poussée |
272 |
um movimento de
estocada |
|
|
273 |
Mouvement de poussée |
273 |
Movimento de impulso |
|
|
274 |
Sprint |
274 |
arrancada |
|
|
275 |
Sprint |
275 |
arrancada |
|
|
276 |
voir |
276 |
Vejo |
|
|
277 |
gorge |
277 |
garganta |
|
|
278 |
mettre qc de côté |
278 |
colocar tudo de lado |
|
|
279 |
Repousser quelque
chose |
279 |
Afaste algo |
|
|
280 |
refuser d'écouter qn,
s plaintes, commentaires, etc. |
280 |
recusar-se a ouvir as
reclamações, comentários do sb, etc. |
|
|
281 |
Refuser d'écouter
les plaintes, commentaires, etc. de quelqu'un. |
281 |
Recuse-se a ouvir as
reclamações, comentários, etc. de alguém |
|
|
282 |
Mettre de côté;
ignorer |
282 |
Reserve; ignore |
|
|
283 |
Mettre de côté;
ignorer |
283 |
Reserve; ignore |
|
|
284 |
Toutes nos objections
ont été écartées |
284 |
Todas as nossas
objeções foram postas de lado |
|
|
285 |
Toutes nos
objections ont été écartées |
285 |
Todas as nossas
objeções foram postas de lado |
|
|
286 |
Toutes nos objections
ont été ignorées |
286 |
Todas as nossas
objeções foram ignoradas |
|
|
287 |
Toutes nos
objections ont été ignorées |
287 |
Todas as nossas
objeções foram ignoradas |
|
|
288 |
différent |
288 |
diferente |
|
|
289 |
pousser qc/qn sur/sur
qn |
289 |
empurrar sth / sb em
/ após sb |
|
|
290 |
Pousser
quelqu'un/quelqu'un/quelqu'un |
290 |
Empurre alguém /
alguém / alguém |
|
|
291 |
forcer qn à accepter
ou à traiter qc/qn dont il ne veut pas |
291 |
forçar sb a aceitar
ou lidar com sth / sb que eles não querem |
|
|
292 |
Forcer quelqu'un à
accepter ou à gérer quelque chose dont il ne veut pas |
292 |
Forçar alguém a
aceitar ou lidar com algo que não quer |
|
|
293 |
Imposer, forcer à
accepter ; |
293 |
Para impor, força
para aceitar; |
|
|
294 |
Imposer, forcer à
accepter ; |
294 |
Para impor, força
para aceitar; |
|
|
295 |
Elle était ennuyée
d'avoir trois invités supplémentaires soudainement poussés sur elle |
295 |
Ela estava irritada
por ter três convidados extras de repente empurrados para ela |
|
|
296 |
L'arrivée soudaine
de trois autres invités l'a agacée |
296 |
A chegada repentina
de mais três convidados a deixou muito irritada |
|
|
297 |
Soudain, trois
invités non invités sont venus et lui ont demandé de la recevoir, et elle
était très ennuyée. |
297 |
De repente, três
convidados indesejados vieram e pediram que ela a recebesse, e ela ficou
muito irritada. |
|
|
298 |
Soudain, trois
invités non invités sont venus et lui ont demandé de la recevoir, elle s'est
sentie très ennuyée de la poussée |
298 |
De repente, três
convidados indesejados vieram e pediram que ela a recebesse, ela se sentiu
muito irritada com o impulso |
|
|
299 |
poussée |
299 |
impulso |
|
|
300 |
le point principal
d'un argument, d'une politique, etc. |
300 |
o ponto principal de
um argumento, uma política, etc. |
|
|
301 |
Les principaux
points de l'argumentation, les politiques, etc. |
301 |
Os principais pontos
do argumento, políticas, etc. |
|
|
302 |
(D'arguments, de
politiques, etc.) |
302 |
(De argumentos,
políticas, etc.) |
|
|
303 |
(D'arguments, de
politiques, etc.) |
303 |
(De argumentos,
políticas, etc.) |
|
|
304 |
L'idée maîtresse de
son argument était qu'un changement était nécessaire. |
304 |
O ponto forte de seu
argumento era que a mudança era necessária. |
|
|
305 |
Le point principal
de son argument est qu'une réforme est nécessaire |
305 |
O ponto principal de
seu argumento é que a reforma é necessária |
|
|
306 |
un mouvement soudain
et fort qui pousse qc/qc vers l'avant |
306 |
um movimento forte
repentino que empurra sth / sb para frente |
|
|
307 |
Un mouvement soudain
et fort qui pousse quelqu'un/quelqu'un vers l'avant |
307 |
Um movimento forte
repentino que empurra alguém / alguém para frente |
|
|
308 |
Pousser |
308 |
Empurrão |
|
|
309 |
Pousser |
309 |
Empurrão |
|
|
310 |
Il l'a tuée d'un coup
de couteau |
310 |
Ele a matou com um
golpe de faca |
|
|
311 |
Il l'a poignardée
avec un couteau |
311 |
Ele a esfaqueou com
uma faca |
|
|
312 |
Il l'a poignardée à
mort |
312 |
Ele a esfaqueou até a
morte |
|
|
313 |
Il l'a poignardée à
mort |
313 |
Ele a esfaqueou até
a morte |
|
|
314 |
technique |
314 |
técnico |
|
|
315 |
le terme |
315 |
o termo |
|
|
316 |
la force produite par
un moteur pour faire avancer un avion, une fusée, etc. |
316 |
a força que é
produzida por um motor para empurrar um avião, foguete, etc. para frente |
|
|
317 |
La force générée par
le moteur pour propulser les avions, les fusées, etc. |
317 |
A força gerada pelo
motor para impulsionar aviões, foguetes, etc. para frente |
|
|
318 |
(Le moteur qui
propulse les avions, les fusées, etc.) poussée, force motrice |
318 |
(O motor que
impulsiona aviões, foguetes, etc.) empuxo, força motriz |
|
|
319 |
Poussée (le moteur
propulsant les avions, les fusées, etc.), force motrice I |
319 |
Empuxo (o motor
impulsionando aviões, foguetes, etc.), força motriz I |
|
|
320 |
voir coupe |
320 |
ver corte |
|
|
321 |
propulseur |
321 |
propulsor |
|
|
322 |
Propulseur |
322 |
Propulsor |
|
|
323 |
un petit moteur utilisé pour fournir une
force supplémentaire, en particulier sur un vaisseau spatial |
323 |
um pequeno motor usado para fornecer força
extra, especialmente em uma nave espacial |
|
|
324 |
Petits moteurs
utilisés pour fournir une puissance supplémentaire, en particulier sur les
engins spatiaux |
324 |
Pequenos motores
usados para fornecer energia adicional, especialmente em
espaçonaves |
|
|
325 |
Booster ; (en
particulier d'un vaisseau spatial) propulseur |
325 |
Booster;
(especialmente de uma nave espacial) propulsor |
|
|
326 |
Booster (surtout
d'un vaisseau spatial) |
326 |
Booster
(especialmente de uma nave espacial) |
|
|
327 |
Traversée |
327 |
Thruway |
|
|
328 |
aussi |
328 |
tb |
|
|
329 |
passage |
329 |
através do caminho |
|
|
330 |
Train direct |
330 |
Através do trem |
|
|
331 |
utilisé dans les noms de certaines
autoroutes (routes importantes à travers ou entre les États) |
331 |
usado nos nomes de algumas rodovias
(estradas importantes através ou entre estados) |
|
|
332 |
Le nom utilisé pour
certaines autoroutes (routes importantes à travers les États ou entre les
États) |
332 |
O nome usado para
certas rodovias (estradas importantes entre estados ou entre estados) |
|
|
333 |
(Utilisé dans les
noms de certaines autoroutes interétatiques ou interétatiques) routes de
transit, routes directes |
333 |
(Usado nos nomes de
certas rodovias interestaduais ou interestaduais) estradas de trânsito,
estradas diretas |
|
|
334 |
(Utilisé dans les
noms de certaines autoroutes interétatiques ou interétatiques) routes de
transit, routes directes |
334 |
(Usado nos nomes de
certas rodovias interestaduais ou interestaduais) estradas de trânsito,
estradas diretas |
|
|
335 |
L'état de New York
Thruway |
335 |
The new york State
Thruway |
|
|
336 |
Autoroute de l'État
de New York |
336 |
Rodovia estadual de
Nova York |
|
|
337 |
Autoroute directe de
l'État de New York |
337 |
Rodovia direta do
estado de Nova York |
|
|
338 |
Autoroute directe de
l'État de New York |
338 |
Rodovia direta do
estado de Nova York |
|
|
339 |
bruit sourd |
339 |
baque |
|
|
340 |
Claquer |
340 |
Bang |
|
|
341 |
un son comme celui qui est produit lorsqu'un
objet lourd heurte qc d'autre |
341 |
um som como o que é feito quando um objeto
pesado atinge o outro |
|
|
342 |
Similaire au son
produit par des objets lourds frappant d'autres objets |
342 |
Semelhante ao som
feito por objetos pesados batendo em outros objetos |
|
|
343 |
Un bang ; un ploc |
343 |
Um estrondo; um plop |
|
|
344 |
Un bang ; un ploc |
344 |
Um estrondo; um plop |
|
|
345 |
Sa tête a heurté le
sol avec un bruit sourd |
345 |
Sua cabeça bateu no
chão com um baque surdo |
|
|
346 |
Sa tête a heurté le
sol durement |
346 |
Sua cabeça bateu no
chão com força |
|
|
347 |
Sa tête a heurté le
sol avec un bang |
347 |
Sua cabeça bateu no
chão com um estrondo |
|
|
348 |
Sa tête a heurté le
sol avec un bang |
348 |
Sua cabeça bateu no
chão com um estrondo |
|
|
349 |
bruit sourd |
349 |
baque |
|
|
350 |
tomber ou frapper qc
avec un son sourd et sourd |
350 |
cair ou bater forte
com um som baixo e aborrecido |
|
|
351 |
Tomber ou frapper
quelque chose à voix basse |
351 |
Cair ou bater em
algo com voz baixa |
|
|
352 |
Slam down ; frapper
avec un bruissement |
352 |
Bata para baixo;
golpeie com um assobio |
|
|
353 |
Slam down ; frapper
avec un bruissement |
353 |
Bata para baixo;
golpeie com um assobio |
|
|
354 |
Cadeau |
354 |
Presente |
|
|
355 |
?? |
355 |
颵 |
|
|
356 |
Mandrin |
356 |
Mandril |
|
|
357 |
coup |
357 |
golpe |
|
|
358 |
Xie |
358 |
Xie |
|
|
359 |
coup |
359 |
golpe |
|
|
360 |
Sa flèche frappa la
cible. |
360 |
Sua flecha acertou o
alvo. |
|
|
361 |
Sa flèche a durement
touché la cible |
361 |
Sua flecha atingiu o
alvo com força |
|
|
362 |
Un coup de sa flèche
soupir |
362 |
Um tiro de sua flecha
suspirou |
|
|
363 |
Un coup de sa flèche
soupir |
363 |
Um tiro de sua
flecha suspirou |
|
|
364 |
(littéraire) |
364 |
(literário) |
|
|
365 |
surtout du coeur |
365 |
especialmente do coração |
|
|
366 |
Surtout le coeur |
366 |
Especialmente o coração |
|
|
367 |
Saki |
367 |
Saki |
|
|
368 |
bien |
368 |
Nós vamos |
|
|
369 |
?? |
369 |
啳 |
|
|
370 |
À proximité |
370 |
Bem perto |
|
|
371 |
bien |
371 |
Nós vamos |
|
|
372 |
soupir |
372 |
suspirar |
|
|
373 |
sale |
373 |
sujo |
|
|
374 |
battre fort |
374 |
bater fortemente |
|
|
375 |
Frappe fort |
375 |
Bate forte |
|
|
376 |
Sautez vigoureusement
; sautez de manière critique. |
376 |
Pule vigorosamente;
pule criticamente. |
|
|
377 |
Sautez
vigoureusement ; sautez de manière critique. |
377 |
Pule vigorosamente;
pule criticamente. |
|
|
378 |
voyou |
378 |
bandido |
|
|
379 |
voyou |
379 |
bandido |
|
|
380 |
une personne
violente, en particulier un criminel |
380 |
uma pessoa violenta,
especialmente um criminoso |
|
|
381 |
Les personnes
violentes, en particulier les criminels |
381 |
Pessoas violentas,
especialmente criminosos |
|
|
382 |
Méchant ; voyou ;
criminel |
382 |
Vilão; bandido;
criminoso |
|
|
383 |
Méchant ; voyou ;
criminel |
383 |
Vilão; bandido;
criminoso |
|
|
384 |
Une bande de voyou |
384 |
Uma gangue de
bandidos |
|
|
385 |
Une bande de voyous |
385 |
Um bando de bandidos |
|
|
386 |
Un groupe de voyous |
386 |
Um grupo de bandidos |
|
|
387 |
Un groupe de voyous |
387 |
Um grupo de bandidos |
|
|
388 |
serviteur |
388 |
servo |
|
|
389 |
frappe |
389 |
bater |
|
|
390 |
la grille |
390 |
rede |
|
|
391 |
dîme |
391 |
dízimo |
|
|
392 |
où |
392 |
Onde |
|
|
393 |
gish |
393 |
gish |
|
|
394 |
Gish |
394 |
Gish |
|
|
395 |
brutalité voyou |
395 |
brutalidade violenta |
|
|
396 |
Atrocités brutales |
396 |
Atrocidades brutais |
|
|
397 |
Atrocités cruelles |
397 |
Atrocidades cruéis |
|
|
398 |
Atrocités cruelles |
398 |
Atrocidades cruéis |
|
|
399 |
Brutalité |
399 |
Thuggery |
|
|
400 |
tyrannique |
400 |
tirânico |
|
|
401 |
Formel |
401 |
Formal |
|
|
402 |
comportement violent, généralement criminel |
402 |
comportamento violento, geralmente criminoso |
|
|
403 |
Comportement
violent, généralement criminel |
403 |
Comportamento
violento, geralmente criminoso |
|
|
404 |
Atrocités |
404 |
Atrocidades |
|
|
405 |
Atrocités |
405 |
Atrocidades |
|
|
406 |
Thulium |
406 |
Túlio |
|
|
407 |
thulium |
407 |
túlio |
|
|
408 |
symbole Tm |
408 |
symb Tm |
|
|
409 |
un élément chimique |
409 |
um elemento químico |
|
|
410 |
Le thulium est un
métal blanc argenté doux |
410 |
Túlio é um metal
branco prateado macio |
|
|
411 |
thulium |
411 |
túlio |
|
|
412 |
broyer |
412 |
libra |
|
|
413 |
un coup de pouce |
413 |
manuseando um
elevador |
|
|
414 |
faire un tour |
414 |
pegando uma carona |
|
|
415 |
J'aime demander un tour gratuit |
415 |
Perfeito, solicitando uma carona grátis |
|
|
416 |
Pouce |
416 |
Dedão |
|
|
417 |
pouce |
417 |
dedão |
|
|
418 |
le petit doigt épais sur le côté de la main,
légèrement écarté des quatre autres |
418 |
o dedo curto e grosso ao lado da mão,
ligeiramente afastado dos outros quatro |
|
|
419 |
Les doigts courts et
épais sur le côté de la main, légèrement séparés des quatre autres |
419 |
Os dedos curtos e
grossos do lado da mão, ligeiramente separados dos outros quatro |
|
|
420 |
pouce |
420 |
dedão |
|
|
421 |
pouce |
421 |
dedão |
|
|
422 |
Elle suce toujours
son pouce quand elle est inquiète |
422 |
Ela ainda chupa o
dedo quando está preocupada |
|
|
423 |
Quand elle est
inquiète, elle suce toujours son pouce |
423 |
Quando ela está
preocupada, ela ainda chupa o dedo |
|
|
424 |
Quand elle est
inquiète, elle suce encore tard et gros doigts |
424 |
Quando ela está
preocupada, ela ainda chupa os dedos grandes e tarde |
|
|
425 |
Quand elle est
inquiète, elle suce encore tard et gros doigts |
425 |
Quando ela está
preocupada, ela ainda chupa os dedos grandes e tarde |
|
|
426 |
Photo |
426 |
Foto |
|
|
427 |
corps |
427 |
corpo |
|
|
428 |
voir également |
428 |
Veja também |
|
|
429 |
pouce vert |
429 |
polegar verde |
|
|
430 |
la partie d'un gant qui recouvre le pouce |
430 |
a parte de uma luva que cobre o polegar |
|
|
431 |
La partie du gant
qui recouvre le pouce |
431 |
A parte da luva que
cobre o polegar |
|
|
432 |
(Du gant) pouce |
432 |
(Da luva) polegar |
|
|
433 |
(Du gant) pouce |
433 |
(Da luva) polegar |
|
|
434 |
Il y a un trou dans
le pouce |
434 |
Tem um buraco no
polegar |
|
|
435 |
Il y a un trou dans
le pouce |
435 |
Tem um buraco no
polegar |
|
|
436 |
Il y a un trou dans
le doigt privé du gant |
436 |
Há um buraco no dedo
privado da luva |
|
|
437 |
Il y a un trou dans
le doigt privé du gant |
437 |
Há um buraco no dedo
privado da luva |
|
|
438 |
être tous (doigts et)
pouces |
438 |
ser todos (dedos e)
polegares |
|
|
439 |
Tout (doigt et)
pouce |
439 |
Todos (dedo e)
polegar |
|
|
440 |
être maladroit avec les mains pour laisser
tomber des choses ou être incapable de faire qc |
440 |
ser desajeitado com as mãos de modo que você
deixe cair coisas ou seja incapaz de fazer o que for |
|
|
441 |
Utilisez vos mains
si maladroites que vous laissez tomber quelque chose ou ne pouvez pas faire
quelque chose |
441 |
Use suas mãos tão
desajeitadas que você deixa cair algo ou não pode fazer algo |
|
|
442 |
Maladroit; maladroit;
doigts flexibles |
442 |
Desajeitado;
desajeitado; dedos flexíveis |
|
|
443 |
Maladroit;
maladroit; doigts flexibles |
443 |
Desajeitado;
desajeitado; dedos flexíveis |
|
|
444 |
tenir les pouces |
444 |
segure os polegares |
|
|
445 |
Tenir le pouce |
445 |
Segure o polegar |
|
|
446 |
espérer que vos plans seront couronnés de
succès ou que qc se déroulera comme vous le souhaitez |
446 |
ter esperança de que seus planos sejam
bem-sucedidos ou que as coisas aconteçam da maneira que você deseja |
|
|
447 |
J'espère que votre
plan réussira ou que quelque chose se passera comme vous le souhaitez |
447 |
Espero que seu plano
dê certo ou algo aconteça da maneira que você deseja |
|
|
448 |
Espérer (planifier)
le succès ; attendez-vous à obtenir ce que vous voulez |
448 |
Espere (planeje) o
sucesso; espere conseguir o que deseja |
|
|
|
|
|
|