http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
           
  NEXT 1 fumée, lumière, chaleur, etc. 1 humo, luz, calor, etc.
  last 2 Émettre (de la fumée); émettre (de la lumière); émettre (de la chaleur) 2 Emitir (humo); emitir (luz); emitir (calor)
1 ALLEMAND 3 un petit feu qui dégageait beaucoup de chaleur 3 un pequeño fuego que arrojaba mucho calor
2 ANGLAIS 4 Un petit feu qui dégage beaucoup de chaleur 4 Un pequeño fuego que emite mucho calor.
3 ARABE 5 Un petit poêle qui dégage beaucoup de chaleur 5 Una pequeña estufa que emite mucho calor.
4 bengali 6 Lu 6 Lu
5 CHINOIS 7 confondre qc ou le faire mal 7 confundir algo o hacerlo mal
6 ESPAGNOL 8 Confondre ou se tromper 8 Confundir o equivocarse
7 FRANCAIS 9 Confondre ; perturber ; ​​faire des erreurs 9 Confundir; interrumpir; cometer errores
8 hindi 10 Confondre ; perturber ; ​​faire des erreurs 10 Confundir; interrumpir; cometer errores
9 JAPONAIS 11 Nos calculs du coût de notre voyage ont été ébranlés par les variations du taux de change. 11 Nuestros cálculos del costo de nuestro viaje fueron descartados por cambios en el tipo de cambio.
10 punjabi 12 Notre calcul des frais de déplacement est exclu des variations des taux de change 12 Nuestro cálculo de gastos de viaje está excluido por cambios en los tipos de cambio.
11 POLONAIS 13 Le calcul de nos frais de déplacement a été complètement perturbé par les variations des taux de change 13 El cálculo de nuestros gastos de viaje se vio completamente interrumpido por cambios en el tipo de cambio.
12 PORTUGAIS 14 Le calcul de nos frais de déplacement a été complètement perturbé par les variations des taux de change 14 El cálculo de nuestros gastos de viaje se vio completamente interrumpido por cambios en el tipo de cambio.
13 RUSSE 15  renverser qn 15  arrojar a alguien sobre
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Jeter quelqu'un 16 Tirar a alguien
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (démodé) 17 (Anticuado)
    18 cesser d'être ami avec qn ou d'avoir une relation amoureuse avec lui 18 dejar de ser amigo de sb o tener una relación romántica con ellos
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Arrêtez de vous lier d'amitié avec quelqu'un ou ayez une relation amoureuse avec lui 19 Deja de hacerte amigo de alguien o tener una relación romántica con él.
  http://niemowa.free.fr 20 Rompre avec quelqu'un, abandonner quelqu'un 20 Romper con alguien; abandonar a alguien
    21  Rompre avec quelqu'un, abandonner quelqu'un 21  Romper con alguien; abandonar a alguien
    22 réunir qn 22 tirar sb juntos
    23 Jeter quelqu'un ensemble 23 Tirar a alguien junto
    24  mettre les gens en contact les uns avec les autres, souvent de manière inattendue 24  poner a las personas en contacto entre sí, a menudo de forma inesperada
    25 Il est souvent inattendu de mettre les gens en contact les uns avec les autres 25 A menudo es inesperado poner a las personas en contacto entre sí.
    26 Faire en sorte que les accidents arrivent ; faire les accidents ensemble 26 Haga que los accidentes ocurran; hagamos accidentes juntos
    27 Faire en sorte que les accidents arrivent ; faire les accidents ensemble 27 Haga que los accidentes ocurran; hagamos accidentes juntos
    28 Le destin les avait réunis 28 El destino los había unido
    29 Le destin les a réunis 29 El destino los juntó
    30 Le destin les rassemble 30 El destino los une
    31 Le destin les rassemble 31 El destino los une
    32 jeter qc ensemble 32 tirar algo juntos
    33 Litière 33 Basura
    34 faire ou produire qc à la hâte 34 hacer o producir algo con prisa
    35 Faire ou produire quelque chose à la hâte 35 Hacer o producir algo con prisa
    36 Assemblé à la hâte ; fait à la hâte 36 Armado apresuradamente; hecho apresuradamente
    37 Assemblé à la hâte ; fait à la hâte 37 Armado apresuradamente; hecho apresuradamente
    38 J'ai préparé un repas rapide 38 Preparé una comida rápida
    39 J'ai concocté un repas rapide 39 Armé una comida rápida
    40 J'ai préparé un repas-partage à la hâte 40 Cociné una comida a toda prisa
    41 j'ai fait un repas rapide 41 Hice una comida rapida
    42 Faire 42 Hacer
    43 Riz 43 Arroz
    44 vomir 44 vomitar
    45 Vomir 45 Vómito
    46 vomir 46 vomitar
    47 Vomir 47 Vómito
    48 Vomir 48 Vómito
    49 Synonyme 49 Sinónimo
    50 être malade 50 estar enfermo
    51 l'odeur m'a donné envie de vomir 51 el olor me dio ganas de vomitar
    52 L'odeur me donne envie de vomir 52 El olor me da ganas de vomitar
    53 L'odeur me donne envie de vomir 53 El olor me da ganas de vomitar
    54 Cette odeur me donne envie de vomir 54 Este olor me da ganas de vomitar
    55 jeter qc 55 vomitar algo
    56 Jeter des choses 56 lanzar cosas
    57 vomir de la nourriture 57 vomitar comida
    58 Vomissements de nourriture 58 Vomitar comida
    59 Vomir (nourriture) 59 Vómito (comida)
    60 Vomir (nourriture) 60 Vómito (comida)
    61 Synonyme 61 Sinónimo
    62 malade 62 vomitar sin esfuerzo
    63 malade 63 enfermo
    64 Le bébé a vomi son dîner 64 El bebé vomitó su cena
    65 Le bébé a vomi son dîner 65 El bebé vomitó su cena
    66 La petite fille a craché ce qu'il mangeait 66 La niña escupió lo que estaba comiendo.
    67 La petite fille a craché ce qu'il mangeait 67 La niña escupió lo que estaba comiendo.
    68 Femelle 68 Mujer
    69 savant 69 erudito
    70 ?? 70
    71 Marier 71 Casar
    72 ?? 72
    73 Wei 73 Wei
    74 Cupide 74 Avaro
    75 ?? 75
    76 bébé 76 infantil
    77 faire en sorte que les gens remarquent qc 77 para que la gente se dé cuenta de algo
    78 Faire remarquer quelque chose aux gens 78 Haz que la gente note algo
    79 Rendre visible 79 Hacer notorio
    80 Rendre visible 80 Hacer notorio
    81 mener 81 dirigir
    82 Ses recherches ont donné lieu à des actes intéressants. 82 Su investigación ha arrojado algunos actos interesantes.
    83 Ses recherches révèlent des faits intéressants 83 Su investigación trae algunos datos interesantes.
    84 Quelques découvertes intéressantes de ses recherches 84 Algunos hallazgos interesantes de su investigación
    85 Quelques découvertes intéressantes de ses recherches 85 Algunos hallazgos interesantes de su investigación
    86 construire qc d'un coup ou à la va-vite 86 para construir algo de repente o con prisa
    87 Construire quelque chose soudainement ou à la hâte 87 Construye algo de repente o con prisa
    88 Construire soudainement ; construire à la hâte 88 Construye de repente; construye a toda prisa
    89 Construire soudainement ; construire à la hâte 89 Construye de repente; construye a toda prisa
    90  Ils crèvent de nouveaux lotissements un peu partout. 90  Están construyendo nuevas urbanizaciones por todas partes.
    91 Ils construisent de nouvelles zones résidentielles partout 91 Están construyendo nuevas áreas residenciales en todas partes.
    92 Ils ont soudainement construit un nouveau quartier résidentiel dans ce domaine 92 De repente, construyeron una nueva zona residencial en esta zona.
    93 Ils ont soudainement construit un nouveau quartier résidentiel dans ce domaine 93 De repente, construyeron una nueva zona residencial en esta zona.
    94 quitter votre travail 94 dejar tu trabajo
    95 Quittez votre travail 95 Deja tu trabajo
    96 Démissionner 96 Renunciar
    97 Démissionner 97 Renunciar
    98 abandonner ta carrière 98 para tirar tu carrera
    99 Abandonnez votre carrière 99 Renuncia a tu carrera
    100 Abandonner carrière 100 Renunciar a la carrera
    101 Abandonner carrière 101 Renunciar a la carrera
    102 le fait de lancer qc, en particulier une balle ou un dé 102 el acto de lanzar algo, especialmente una pelota o un dado
    103 Action de lancer quelque chose, en particulier une balle ou un dé. 103 El acto de lanzar algo, especialmente una pelota o un dado.
    104 Lancer ; lancer ; lancer ; lancer (balle); lancer (dé) 104 Lanzar; lanzar; lanzar; lanzar (pelota); lanzar (dados)
    105 Lancer ; lancer ; lancer ; lancer (balle); lancer (dé) 105 Lanzar; lanzar; lanzar; lanzar (pelota); lanzar (dados)
    106 un lancer bien placé 106 un lanzamiento bien dirigido
    107 Un lancer précis 107 Un lanzamiento preciso
    108 lancer précis 108 Lanzamiento preciso
    109  lancer précis 109  Lanzamiento preciso
    110 c'est ton lancer (c'est ton tour de lancer les dés) 110 es tu lanzamiento (es tu turno de tirar los dados)
    111 C'est à ton tour de lancer les dés (C'est à ton tour de lancer les dés) 111 Es tu turno de tirar los dados (es tu turno de tirar los dados)
    112 C'est à ton tour de lancer (dés) 112 Es tu turno de tirar (dados)
    113 C'est à ton tour de lancer (dés) 113 Es tu turno de tirar (dados)
    114 il m'a jeté au sol avec un jet de judo 114 me tiró al suelo con un tiro de judo
    115 Il m'a jeté au sol avec un jet de judo 115 Me tiró al suelo con un tiro de judo
    116 Il m'a jeté au sol en faisant du judo 116 Me tiró al suelo usando judo wrestling
    117 Il m'a jeté au sol en faisant du judo 117 Me tiró al suelo usando judo wrestling
    118 la distance à laquelle qc est lancé 118 la distancia que se lanza algo
    119 Distance de projection 119 Distancia de tiro
    120 Distance de projection 120 Distancia de tiro
    121 Distance de projection 121 Distancia de tiro
    122 un lancer de javelot de 57 mètres 122 un lanzamiento de jabalina de 57 metros
    123 Lancer du javelot 57 mètres 123 Lanzamiento de jabalina 57 metros
    124 Lancer du javelot à 57 mètres 124 Lanzamiento de jabalina a 57 metros
    125 Lancer du javelot à 57 mètres 125 Lanzamiento de jabalina a 57 metros
    126 une housse en tissu lâche qui peut être jetée sur un canapé, etc. 126 una funda de tela suelta que se puede tirar sobre un sofá, etc.
    127 Housse en tissu lâche qui peut être jetée sur le canapé, etc. 127 Funda de tela suelta que se puede tirar sobre el sofá, etc.
    128 Housse (pour canapés, etc.) 128 Funda (para sofás, etc.)
    129 Housse (pour canapés, etc.) 129 Funda (para sofás, etc.)
    130 100 $ ; 50 £, etc. un lancer (informel) utilisé pour dire combien coûtent les articles chacun 130 $ 100; £ 50, etc.Un lanzamiento (informal) usado para decir cuánto cuestan los artículos cada uno
    131 100 dollars, 50 livres, etc. Une fois (de manière informelle) utilisé pour indiquer combien coûtera chaque article 131 100 dólares; 50 libras, etc. Una vez (informalmente) usado para indicar cuánto costará cada artículo
    132 Le prix par pièce est ; la valeur par pièce 132 El precio por pieza es; el valor por pieza
    133  Le prix par pièce est ; la valeur par pièce 133  El precio por pieza es; el valor por pieza
    134 les billets pour le dîner coûtaient 50 £ le lancer 134 las entradas para la cena costaban 50 libras cada una
    135 Le billet pour le dîner est de 50 £ pièce 135 El boleto para la cena cuesta £ 50 por pieza.
    136 Les coupons repas sont de 50 £ chacun 136 Los cupones de comida cuestan £ 50 cada uno
    137 Les coupons repas sont de 50 £ chacun 137 Los cupones de comida cuestan £ 50 cada uno
    138 Un de plus 138 Uno mas
    139 Calcul 139 Piedra
    140 jeter 140 tirar a la basura
    141 abandonner 141 abandonar
    142 ~ ligne/remarque/commentaire quelque chose que vous dites sans réfléchir, parfois pour être drôle 142 ~ línea / comentario / comentario algo que dices quiddy sin pensarlo cuidadosamente, a veces para ser divertido
    143 ~ Ligne/commentez/commentez ce que vous dites sans réfléchir, parfois pour le plaisir 143 ~ Line / comenta / comenta lo que dices sin pensar, a veces por diversión
    144 Éclairé; parlé en passant; plaisantant 144 Soltado; hablado de pasada; bromeando
    145 Éclairé; parlé en passant; plaisantant 145 Soltado; hablado de pasada; bromeando
    146 Elle était très contrariée par ce qui pour lui n'était qu'une remarque jetable 146 Ella estaba muy molesta por lo que para él era solo un comentario desechable.
    147 C'était juste un non-sens pour lui, elle était très contrariée 147 Era solo una tontería para él, ella estaba muy molesta
    148 Pour lui, ce n'était qu'une conversation informelle, mais elle était très contrariée quand elle l'a entendu 148 Para él, era solo una charla casual, pero ella estaba muy molesta cuando lo escuchó.
    149 Pour lui, ce n'était qu'une conversation informelle, mais elle était très contrariée quand elle l'a entendu 149 Para él, era solo una charla casual, pero ella estaba muy molesta cuando lo escuchó.
    150 de marchandises, etc. 150 de bienes, etc.
    151 Marchandises etc 151 Bienes, etc.
    152 produit à bas prix et destiné à être jeté après usage 152 producido a bajo precio y destinado a ser desechado después de su uso
    153 Faible coût de production, sera jeté après utilisation 153 Bajo costo de producción, se descartará después de su uso.
    154 Jeter après utilisation ; jetable 154 Bote después de su uso; desechable
    155 Jeter après utilisation ; jetable 155 Bote después de su uso; desechable
    156 Synonyme 156 Sinónimo
    157 jetable 157 desechable
    158 Une fois 158 Una vez
    159  produits jetables 159  productos desechables
    160 Produits jetables 160 Productos desechables
    161 Produits du coin ponctuels 161 Productos de esquina de una sola vez
    162 Produits du coin ponctuels 162 Productos de esquina de una sola vez
    163  nous vivons dans une société du jetable (une société dans laquelle les choses ne sont pas faites pour durer longtemps) 163  vivimos en una sociedad de usar y tirar (una sociedad en la que las cosas no están hechas para durar mucho tiempo)
    164 Nous vivons dans une société à part entière (une société où les choses ne peuvent pas durer longtemps) 164 Vivimos en una sociedad única (una sociedad donde las cosas no pueden durar mucho tiempo)
    165 Nous vivons dans une société pleine d'articles jetables 165 Vivimos en una sociedad llena de artículos desechables.
    166 Nous vivons dans une société pleine d'articles jetables 166 Vivimos en una sociedad llena de artículos desechables.
    167 retour 167 reversión
    168 Retour en arriere 168 Retroceder
    169  ~ (à qch) une personne ou une chose similaire à qn/qch 169  ~ (to sth) una persona o cosa que es similar a sb / sth
    170 qui existait dans le passé 170 que existió en el pasado
    171 ~ (à qch) Des personnes ou des choses similaires à qn/qc qui ont existé dans le passé 171 ~ (to sth) Personas o cosas similares a sb / sth que existieron en el pasado
    172 Ancêtres; ancêtres; choses ancestrales 172 Antepasados; antepasados; cosas ancestrales
    173 Ancêtres; ancêtres; choses ancestrales 173 Antepasados; antepasados; cosas ancestrales
    174 Le design de la voiture est un retour aux années 1960 174 El diseño del coche es un retroceso a la década de 1960.
    175 Le design de cette voiture est un retour aux années 1960. 175 El diseño de este automóvil es un regreso a la década de 1960.
    176 Le design de cette voiture remonte aux années 1960 176 El diseño de este coche se remonta a la década de 1960.
    177 Le design de cette voiture remonte aux années 1960 177 El diseño de este coche se remonta a la década de 1960.
    178 Lanceur 178 Lanzador
    179 Lanceur 179 Lanzador
    180  une personne qui jette qc 180  una persona que lanza algo
    181 Jeter des gens 181 Tirando gente
    182 Lanceur 182 Lanzador
    183 Lanceur 183 Lanzador
    184 bon 184 bien
    185 un lanceur de disque 185 un lanzador de disco
    186 Lanceur de disque 186 Lanzador de disco
    187 Lanceur de disque 187 Lanzador de disco
    188 Lanceur de disque 188 Lanzador de disco
    189 voir 189 ver
    190 lance-flammes 190 lanzallamas
    191 Lance-flammes 191 Echador de llama
    192 remise en jeu 192 lanzar en
    193 Mettre 193 Poner
    194  (dans le football (soccer) et le rugby 194  (en fútbol (soccer) y rugby
    195 (Dans le football (soccer) et le rugby 195 (En fútbol (soccer) y rugby
    196 football et rugby) 196 Fútbol y rugby)
    197 Football et rugby 197 Fútbol y rugby
    198 action de renvoyer le ballon sur le terrain de jeu après qu'il soit sorti de la zone 198 el acto de devolver el balón al campo de juego después de que ha salido del área
    199 Action de renvoyer le ballon sur le terrain de jeu après avoir quitté la zone 199 El acto de devolver la pelota al campo de juego después de que abandona el área.
    200 Touche 200 Lanzar en
    201 Touche 201 Lanzar en
    202 lancé pp de lancer 202 pp arrojado de tiro
    203 à travers (informel) 203 thru (informal)
    204 par 204 mediante
    205 muguet 205 tordo
    206 muguet 206 tordo
    207  un oiseau avec un dos brun et des taches brunes sur sa poitrine 207  un pájaro con la espalda marrón y manchas marrones en el pecho
    208 Un oiseau avec un dos brun et des taches brunes sur la poitrine 208 Un pájaro con la espalda marrón y manchas marrones en el pecho.
    209 Grive (un oiseau avec un dos brun et des taches brunes sur la poitrine) 209 Zorzal (un pájaro con la espalda marrón y manchas marrones en el pecho)
    210 Grive (un oiseau avec un dos brun et des taches brunes sur la poitrine) 210 Zorzal (un pájaro con la espalda marrón y manchas marrones en el pecho)
    211 une grive musicienne 211 un zorzal común
    212 Muguet 212 Tordo
    213 Grive musicienne 213 Tordo cantor
    214 Grive musicienne 214 Tordo cantor
    215 grue 215 grua
    216 muguet 216 tordo
    217 une maladie infectieuse qui affecte la bouche et la gorge 217 una enfermedad infecciosa que afecta la boca y la garganta
    218 Une maladie infectieuse qui affecte la bouche et la gorge 218 Una enfermedad infecciosa que afecta la boca y la garganta.
    219 Grue aphteuse ; stomatite fongique 219 Grulla aftosa; estomatitis fúngica
    220 Grue aphteuse ; stomatite fongique 220 Grulla aftosa; estomatitis fúngica
    221 ?? 221
    222 Qi 222 Qi
    223 Balance 223 escamas
    224 Avoir 224 Obtener
    225 dire 225 decir
    226 alimentation pour chevaux 226 alimento para caballos
    227 rang 227 rango
    228 flétri 228 arruinado
    229 louer 229 alquilar
    230 semis 230 planta de semillero
    231 privé 231 privado
    232 profit 232 lucro
    233 mycose 233 infección por hongos
    234 une maladie infectieuse qui affecte le vagin 234 una enfermedad infecciosa que afecta la vagina
    235 Une maladie infectieuse qui affecte le vagin 235 Una enfermedad infecciosa que afecta la vagina.
    236 Vaginite à Candida 236 Vaginitis por cándida
    237 Vaginite à Candida 237 Vaginitis por cándida
    238 poussée 238 empuje
    239 poussée 239 empuje
    240 poussée 240 empuje
    241  pousser qc/qn soudainement ou violemment dans une direction particulière ; se déplacer rapidement et soudainement dans une direction particulière 241  empujar sth / sb repentina o violentamente en una dirección particular; moverse rápida y repentinamente en una dirección particular
    242 Pousser quelqu'un/quelque chose soudainement ou violemment dans une direction spécifique ; se déplacer rapidement et soudainement dans une direction spécifique 242 Empujar a alguien / algo repentina o violentamente en una dirección específica; moverse rápida y repentinamente en una dirección específica
    243 Pousser ; pousser ; pousser ; presser ; bloquer 243 Empujar; empujar; empujar; apretar; atascar
    244 Pousser fort; pousser; pousser; serrer; 244 Empujar con fuerza; empujar; empujar; apretar;
    245 il a poussé le bébé dans mes bras et s'est enfui 245 arrojó al bebé en mis brazos y salió corriendo
    246 Il a poussé le bébé dans mes bras et s'est enfui 246 Empujó al bebé en mis brazos y se escapó
    247 Il a mis le bébé dans mes bras et s'est enfui 247 Puso al bebé en mis brazos y se escapó
    248 Il a mis le bébé dans mes bras et s'est enfui 248 Puso al bebé en mis brazos y se escapó
    249 Elle a enfoncé ses mains profondément dans ses poches 249 Metió las manos profundamente en los bolsillos
    250 Elle a mis sa main profondément dans sa poche 250 Ella puso su mano profundamente en su bolsillo
    251 Elle a mis ses mains au fond de ses poches 251 Se metió las manos en los bolsillos
    252 Elle a mis ses mains au fond de ses poches 252 Se metió las manos en los bolsillos
253 (figuratif) 253 (figurativo)
    254  il a tendance à trop se pousser en avant 254  tiende a empujarse demasiado hacia adelante
    255 Il a tendance à trop se pousser en avant 255 Tiende a esforzarse demasiado
    256 il est trop fort 256 El es demasiado fuerte
    257 il est trop fort 257 El es demasiado fuerte
258 Elle passa devant lui avec colère et partit 258 Ella empujó a su lado con enojo y se fue
    259 Elle le repoussa avec colère et partit 259 Ella lo apartó enojada y se fue
260 Elle le frappa avec colère 260 Ella pasó a su lado enojada
    261 Elle le frappa avec colère 261 Ella pasó a su lado enojada
    262 ~ (À qn) (avec qc) 262 ~ (En sb) (con algo)
263 ~ (qc à qn) 263 ~ (algo en sb)
264 faire un mouvement brusque vers l'avant à qn avec une arme, etc. 264 hacer un movimiento repentino y fuerte hacia adelante en sb con un arma, etc.
    265 Faire avancer soudainement et violemment quelqu'un avec une arme, etc. 265 Empujar a alguien hacia adelante de forma repentina y violenta con un arma, etc.
266 Poussée 266 Dar un toque
    267 Poussée 267 Dar un toque
268 Il m'a poussé avec un couteau 268 Me empujó con un cuchillo
    269 Il m'a poignardé avec un couteau 269 Me apuñaló con un cuchillo
270 Il m'a poignardé avec un couteau 270 Me apuñaló con un cuchillo
    271 Il m'a poignardé avec un couteau 271 Me apuñaló con un cuchillo
    272 un mouvement de poussée 272 un movimiento de empuje
    273 Mouvement de poussée 273 Movimiento de empuje
    274 Sprint 274 pique
    275 Sprint 275 pique
    276 voir 276 ver
277 gorge 277 garganta
    278 mettre qc de côté 278 empujar algo a un lado
    279 Repousser quelque chose 279 Aleja algo
    280 refuser d'écouter qn, s plaintes, commentaires, etc. 280 negarse a escuchar quejas, comentarios, etc.
    281 Refuser d'écouter les plaintes, commentaires, etc. de quelqu'un. 281 Negarse a escuchar las quejas, comentarios, etc. de alguien.
    282 Mettre de côté; ignorer 282 Poner a un lado; ignorar
    283 Mettre de côté; ignorer 283 Poner a un lado; ignorar
284 Toutes nos objections ont été écartées 284 Todas nuestras objeciones fueron dejadas de lado
    285 Toutes nos objections ont été écartées 285 Todas nuestras objeciones han sido dejadas de lado
    286 Toutes nos objections ont été ignorées 286 Todas nuestras objeciones fueron ignoradas
    287 Toutes nos objections ont été ignorées 287 Todas nuestras objeciones fueron ignoradas
    288 différent 288 diferente
289 pousser qc/qn sur/sur qn 289 empujar sth / sb sobre / sobre sb
    290 Pousser quelqu'un/quelqu'un/quelqu'un 290 Empujar a alguien / alguien / alguien
291 forcer qn à accepter ou à traiter qc/qn dont il ne veut pas 291 forzar a sb a aceptar o lidiar con algo / sb que no quieren
    292 Forcer quelqu'un à accepter ou à gérer quelque chose dont il ne veut pas 292 Obligar a alguien a aceptar o lidiar con algo que no quiere
293 Imposer, forcer à accepter ; 293 Imponerse, obligar a aceptar;
    294 Imposer, forcer à accepter ; 294 Imponerse, obligar a aceptar;
295 Elle était ennuyée d'avoir trois invités supplémentaires soudainement poussés sur elle 295 Ella estaba molesta por tener tres invitados adicionales repentinamente empujados sobre su
    296 L'arrivée soudaine de trois autres invités l'a agacée 296 La repentina llegada de tres invitados más la enfadó mucho.
297 Soudain, trois invités non invités sont venus et lui ont demandé de la recevoir, et elle était très ennuyée. 297 De repente, tres invitados no invitados llegaron y le pidieron que la recibiera, y ella estaba muy molesta.
    298 Soudain, trois invités non invités sont venus et lui ont demandé de la recevoir, elle s'est sentie très ennuyée de la poussée 298 De repente vinieron tres invitados no invitados y le pidieron que la recibiera, ella se sintió muy molesta por la estocada
    299 poussée 299 empuje
300 le point principal d'un argument, d'une politique, etc. 300 el punto principal de un argumento, una política, etc.
    301 Les principaux points de l'argumentation, les politiques, etc. 301 Los puntos principales del argumento, políticas, etc.
302 (D'arguments, de politiques, etc.) 302 (De argumentos, políticas, etc.)
    303 (D'arguments, de politiques, etc.) 303 (De argumentos, políticas, etc.)
304 L'idée maîtresse de son argument était qu'un changement était nécessaire. 304 La idea central de su argumento era que se necesitaba un cambio.
    305 Le point principal de son argument est qu'une réforme est nécessaire 305 El punto principal de su argumento es que la reforma es necesaria
306 un mouvement soudain et fort qui pousse qc/qc vers l'avant 306 un movimiento fuerte y repentino que empuja algo / sb hacia adelante
    307 Un mouvement soudain et fort qui pousse quelqu'un/quelqu'un vers l'avant 307 Un movimiento fuerte y repentino que empuja a alguien / alguien hacia adelante
308 Pousser 308 Empujón
    309 Pousser 309 Empujón
310 Il l'a tuée d'un coup de couteau 310 La mató de un puñetazo
    311 Il l'a poignardée avec un couteau 311 La apuñaló con un cuchillo
312 Il l'a poignardée à mort 312 La apuñaló hasta la muerte
    313 Il l'a poignardée à mort 313 La apuñaló hasta la muerte
314 technique 314 técnico
    315 le terme 315 el término
316 la force produite par un moteur pour faire avancer un avion, une fusée, etc. 316 la fuerza que produce un motor para empujar un avión, cohete, etc. hacia adelante
    317 La force générée par le moteur pour propulser les avions, les fusées, etc. 317 La fuerza generada por el motor para impulsar aviones, cohetes, etc. hacia adelante.
318 (Le moteur qui propulse les avions, les fusées, etc.) poussée, force motrice 318 (El motor que impulsa aviones, cohetes, etc.) empuje, fuerza motriz
    319 Poussée (le moteur propulsant les avions, les fusées, etc.), force motrice I 319 Empuje (el motor que impulsa aviones, cohetes, etc.), fuerza motriz I
320 voir coupe 320 ver corte
321 propulseur 321 propulsor
    322 Propulseur 322 Propulsor
323  un petit moteur utilisé pour fournir une force supplémentaire, en particulier sur un vaisseau spatial 323  un pequeño motor utilizado para proporcionar fuerza adicional, especialmente en una nave espacial
    324 Petits moteurs utilisés pour fournir une puissance supplémentaire, en particulier sur les engins spatiaux 324 Pequeños motores utilizados para proporcionar potencia adicional, especialmente en naves espaciales.
325 Booster ; (en particulier d'un vaisseau spatial) propulseur 325 Booster; propulsor (especialmente de una nave espacial)
    326 Booster (surtout d'un vaisseau spatial) 326 Booster (especialmente de una nave espacial)
327  Traversée 327  Thruway
328 aussi 328 además
329 passage 329 a través de la vía
    330 Train direct 330 Tren directo
331  utilisé dans les noms de certaines autoroutes (routes importantes à travers ou entre les États) 331  utilizado en los nombres de algunas autopistas (carreteras importantes a través o entre estados)
    332 Le nom utilisé pour certaines autoroutes (routes importantes à travers les États ou entre les États) 332 El nombre utilizado para ciertas carreteras (carreteras importantes entre estados o entre estados)
333 (Utilisé dans les noms de certaines autoroutes interétatiques ou interétatiques) routes de transit, routes directes 333 (Usado en los nombres de ciertas carreteras interestatales o interestatales) caminos de tránsito, caminos directos
    334 (Utilisé dans les noms de certaines autoroutes interétatiques ou interétatiques) routes de transit, routes directes 334 (Usado en los nombres de ciertas carreteras interestatales o interestatales) caminos de tránsito, caminos directos
335 L'état de New York Thruway 335 La autopista estatal de nueva york
    336 Autoroute de l'État de New York 336 Carretera del estado de Nueva York
337 Autoroute directe de l'État de New York 337 Autopista directa del estado de Nueva York
    338 Autoroute directe de l'État de New York 338 Autopista directa del estado de Nueva York
339 bruit sourd 339 ruido sordo
    340 Claquer 340 Estallido
341  un son comme celui qui est produit lorsqu'un objet lourd heurte qc d'autre 341  un sonido como el que se hace cuando un objeto pesado golpea algo más
    342 Similaire au son produit par des objets lourds frappant d'autres objets 342 Similar al sonido que hacen los objetos pesados ​​al golpear otros objetos.
343 Un bang ; un ploc 343 Una explosión; un plop
    344 Un bang ; un ploc 344 Una explosión; un plop
345 Sa tête a heurté le sol avec un bruit sourd 345 Su cabeza golpeó el suelo con un ruido sordo
    346 Sa tête a heurté le sol durement 346 Su cabeza golpeó el suelo con fuerza
347 Sa tête a heurté le sol avec un bang 347 Su cabeza golpeó el suelo con un estruendo
    348 Sa tête a heurté le sol avec un bang 348 Su cabeza golpeó el suelo con un estruendo
349 bruit sourd 349 ruido sordo
350 tomber ou frapper qc avec un son sourd et sourd 350 caer o golpear algo con un sonido sordo y bajo
    351 Tomber ou frapper quelque chose à voix basse 351 Caerse o golpear algo en voz baja
352 Slam down ; frapper avec un bruissement 352 Golpear hacia abajo; golpear con un chasquido
    353 Slam down ; frapper avec un bruissement 353 Golpear hacia abajo; golpear con un chasquido
    354 Cadeau 354 Regalo
    355 ?? 355
    356 Mandrin 356 Arrojar
    357 coup 357 soplo
    358 Xie 358 Xie
    359 coup 359 soplo
360 Sa flèche frappa la cible. 360 Su flecha dio en el blanco.
    361 Sa flèche a durement touché la cible 361 Su flecha golpeó el objetivo con fuerza
362 Un coup de sa flèche soupir 362 Un disparo de su flecha suspiro
    363 Un coup de sa flèche soupir 363 Un disparo de su flecha suspiro
364 (littéraire) 364 (literario)
365  surtout du coeur 365  especialmente del corazón
    366  Surtout le coeur 366  Especialmente el corazon
    367 Saki 367 Saki
    368 bien 368 Bien
    369 ?? 369
    370 À proximité 370 A mano
    371 bien 371 Bien
    372 soupir 372 suspiro
    373 sale 373 sucio
374  battre fort 374  batir fuertemente
    375 Frappe fort 375 Golpear duro
376 Sautez vigoureusement ; sautez de manière critique. 376 Salta vigorosamente; salta críticamente.
    377 Sautez vigoureusement ; sautez de manière critique. 377 Salta vigorosamente; salta críticamente.
378 voyou 378 matón
    379 voyou 379 matón
380 une personne violente, en particulier un criminel 380 una persona violenta, especialmente un criminal
    381 Les personnes violentes, en particulier les criminels 381 Gente violenta, especialmente criminales
382 Méchant ; voyou ; criminel 382 Villano; matón; criminal
    383 Méchant ; voyou ; criminel 383 Villano; matón; criminal
384 Une bande de voyou 384 Una pandilla de matones
    385 Une bande de voyous 385 Un montón de matones
386 Un groupe de voyous 386 Un grupo de matones
    387 Un groupe de voyous 387 Un grupo de matones
    388 serviteur 388 servidor
    389 frappe 389 golpear
    390 la grille 390 red
    391 dîme 391 diezmo
    392 392 dónde
393 gish 393 gish
    394 Gish 394 Gish
395  brutalité voyou 395  brutalidad matona
    396 Atrocités brutales 396 Atrocidades brutales
397 Atrocités cruelles 397 Crueles atrocidades
    398  Atrocités cruelles 398  Crueles atrocidades
399 Brutalité 399 Matón
    400 tyrannique 400 tiránico
401 Formel 401 Formal
402  comportement violent, généralement criminel 402  comportamiento violento, generalmente criminal
    403 Comportement violent, généralement criminel 403 Comportamiento violento, generalmente criminal
404 Atrocités 404 Atrocidades
    405 Atrocités 405 Atrocidades
406 Thulium 406 Tulio
    407 thulium 407 tulio
408 symbole Tm 408 simb Tm
409 un élément chimique 409 un elemento químico
410 Le thulium est un métal blanc argenté doux 410 El tulio es un metal suave de color blanco plateado.
    411 thulium 411 tulio
    412 broyer 412 libra
413 un coup de pouce 413 pulgar un ascensor
414 faire un tour 414 dando un paseo
    415  J'aime demander un tour gratuit 415  Pulgares arriba solicitando un viaje gratis
416 Pouce 416 Pulgar
    417 pouce 417 pulgar
418  le petit doigt épais sur le côté de la main, légèrement écarté des quatre autres 418  el dedo corto y grueso al costado de la mano, ligeramente separado de los otros cuatro
    419 Les doigts courts et épais sur le côté de la main, légèrement séparés des quatre autres 419 Los dedos cortos y gruesos en el costado de la mano, ligeramente separados de los otros cuatro
420 pouce 420 pulgar
    421  pouce 421  pulgar
422 Elle suce toujours son pouce quand elle est inquiète 422 Ella todavía se chupa el pulgar cuando está preocupada
    423 Quand elle est inquiète, elle suce toujours son pouce 423 Cuando está preocupada, todavía se chupa el dedo.
424 Quand elle est inquiète, elle suce encore tard et gros doigts 424 Cuando está preocupada, todavía chupa tarde y dedos grandes.
    425 Quand elle est inquiète, elle suce encore tard et gros doigts 425 Cuando está preocupada, todavía chupa tarde y dedos grandes.
426 Photo 426 Fotografía
427  corps 427  cuerpo
428  voir également 428  ver también
429 pouce vert 429 pulgar verde
430  la partie d'un gant qui recouvre le pouce 430  la parte de un guante que cubre el pulgar
    431 La partie du gant qui recouvre le pouce 431 La parte del guante que cubre el pulgar.
432 (Du gant) pouce 432 (Del guante) pulgar
    433 (Du gant) pouce 433 (Del guante) pulgar
434 Il y a un trou dans le pouce 434 Hay un agujero en el pulgar
    435 Il y a un trou dans le pouce 435 Hay un agujero en el pulgar
436 Il y a un trou dans le doigt privé du gant 436 Hay un agujero en el dedo privado del guante.
    437 Il y a un trou dans le doigt privé du gant 437 Hay un agujero en el dedo privado del guante.
438 être tous (doigts et) pouces 438 ser todos (dedos y) pulgares
    439 Tout (doigt et) pouce 439 Todo (dedo y) pulgar
440  être maladroit avec les mains pour laisser tomber des choses ou être incapable de faire qc 440  ser incómodo con las manos y dejar caer cosas o ser incapaz de hacer algo
    441 Utilisez vos mains si maladroites que vous laissez tomber quelque chose ou ne pouvez pas faire quelque chose 441 Usa tus manos con tanta torpeza que dejas caer algo o no puedes hacer algo
442 Maladroit; maladroit; doigts flexibles 442 Torpe; torpe; dedos flexibles
    443 Maladroit; maladroit; doigts flexibles 443 Torpe; torpe; dedos flexibles
444 tenir les pouces 444 sostener los pulgares
    445 Tenir le pouce 445 Sostenga el pulgar
446  espérer que vos plans seront couronnés de succès ou que qc se déroulera comme vous le souhaitez 446  Esperar que sus planes sean exitosos o que algo se lleve a cabo de la manera que usted desea.
    447 J'espère que votre plan réussira ou que quelque chose se passera comme vous le souhaitez 447 Espero que su plan tenga éxito o que algo suceda de la manera que desea.
    448 Espérer (planifier) ​​le succès ; attendez-vous à obtenir ce que vous voulez 448 Espere (planifique) el éxito; espere obtener lo que desea