http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
                   
  NEXT 1 SYNONYMES 1 SYNONIMY
  last 2 discrimination synonyme 2 Dyskryminacja synonimów        
1 ALLEMAND 3 lancer 3 rzucić
2 ANGLAIS 4 lancer 4 podrzucenie        
3 ARABE 5 lancer 5 ciskać        
4 bengali 6 jeter 6 rzucać        
5 CHINOIS 7  mandrin 7  gdakanie        
6 ESPAGNOL 8  lob 8  lob        
7 FRANCAIS 9 bol 9 miska
8 hindi 10 terrain 10 poziom
9 JAPONAIS 11 Tous ces mots signifient envoyer qc de ta main dans les airs 11 Wszystkie te słowa oznaczają wysyłanie czegoś z twojej ręki w powietrze
10 punjabi 12 Tous ces mots signifient envoyer quelque chose dans les airs de ta main 12 Wszystkie te słowa oznaczają wysłanie czegoś w powietrzu z twojej ręki        
11 POLONAIS 13 Tous les mots ci-dessus incluent lancer, lancer, lancer, lancer 13 Wszystkie powyższe słowa obejmują rzucanie, rzucanie, rzucanie, rzucanie
12 PORTUGAIS 14 Tous les mots ci-dessus incluent lancer, lancer, lancer, lancer 14 Wszystkie powyższe słowa obejmują rzucanie, rzucanie, rzucanie, rzucanie        
13 RUSSE 15 Lancer 15 Rzucić
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 envoyer qc de la main ou des mains dans les airs 16 wysłać coś z ręki lub rąk w powietrze        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Envoyez quelque chose de votre main ou de votre main dans les airs 17 Wyślij coś z ręki lub ręki w powietrzu        
    18 Se réfère à lancer, lancer, lancer, lancer 18 Odnosi się do rzucania, rzucania, rzucania, rzucania        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Se réfère à lancer, lancer, lancer, lancer 19 Odnosi się do rzucania, rzucania, rzucania, rzucania        
  http://niemowa.free.fr 20 Certains enfants jetaient des pierres sur les fenêtres 20 Jakieś dzieciaki rzucały kamieniami w okna        
    21 Certains enfants jettent des pierres à la fenêtre 21 Niektóre dzieci rzucają kamieniami w okno        
    22 Certains enfants jettent des pierres à la fenêtre 22 Niektóre dzieci rzucają kamieniami w okno        
    23 Elle a lancé le ballon et il l'a attrapé 23 Rzuciła piłkę, a on ją złapał        
    24 Elle a lancé le ballon et il l'a attrapé 24 Rzuciła piłkę, a on ją złapał        
    25 Elle a lancé le ballon et il l'a attrapé 25 Rzuciła piłkę, a on ją złapał        
    26 Elle a lancé le ballon et il l'a attrapé 26 Rzuciła piłkę, a on ją złapał        
    27 Lancer 27 Podrzucenie        
    28 Jeter qc légèrement ou négligemment 28 Rzucać czymś lekko lub niedbale
    29 Jeter des objets doucement ou accidentellement 29 Rzucaj przedmiotami delikatnie lub przypadkowo        
    30 Se réfère à lancer, lancer ou lancer doucement ou indiscrètement 30 Odnosi się do rzucania, rzucania lub rzucania delikatnie lub niedyskretnie
    31 Se réfère à lancer, lancer ou lancer doucement ou indiscrètement 31 Odnosi się do rzucania, rzucania lub rzucania delikatnie lub niedyskretnie        
    32 Elle jeta sa veste sur le lit 32 Rzuciła swoją kurtkę na łóżko        
    33 Elle a jeté sa veste sur le lit 33 Rzuciła kurtkę na łóżko        
    34 Elle a jeté son chemisier sur le lit 34 Rzuciła bluzkę na łóżko        
    35 Elle a jeté son chemisier sur le lit 35 Rzuciła bluzkę na łóżko        
    36 lancer 36 ciskać        
    37 jeter 37 rzucać        
    38 lancer qc violemment dans une direction particulière 38 rzucać czymś gwałtownie w określonym kierunku        
    39 Lancer quelque chose violemment dans une direction spécifique 39 Rzuć czymś gwałtownie w określonym kierunku        
    40 Doigt lancer, lancer, lancer 40 Rzuć palcem, rzuć, rzuć
    41 Doigt lancer, lancer, lancer 41 Rzuć palcem, rzuć, rzuć        
    42 Les émeutiers ont lancé une brique à travers le pare-brise de la voiture 42 Uczestnicy zamieszek wrzucili cegłę w przednią szybę samochodu
    43 Le voyou a jeté des briques sur le pare-brise de la voiture 43 Bandyta rzucał cegłami w przednią szybę samochodu        
    44 La foule a jeté une brique sur la voiture et brisé le pare-brise 44 Tłum rzucił cegłą w samochód i rozbił przednią szybę
    45 La foule a jeté une brique sur la voiture et brisé le pare-brise 45 Tłum rzucił cegłą w samochód i rozbił przednią szybę        
    46 jeter 46 rzucać
    47 jeter 47 rzucać        
    48 jeter qn/qc quelque part avec beaucoup de force, surtout parce que vous êtes en colère ou pressé 48 rzucić kogoś gdzieś z dużą siłą, zwłaszcza, że ​​jesteś zły lub się spieszysz        
    49 Jetez quelqu'un/quelque chose quelque part, surtout parce que vous êtes en colère ou pressé 49 Rzuć kogoś/coś gdzieś mocno, zwłaszcza, że ​​jesteś zły lub się spieszysz        
    50 Lancer, lancer, lancer ou lancer, surtout avec colère ou précipitation. 50 Rzucanie, rzucanie, rzucanie lub rzucanie, zwłaszcza ze złością lub w pośpiechu.
    51 Lancer, lancer, lancer ou lancer, surtout avec colère ou précipitation. 51 Rzucanie, rzucanie, rzucanie lub rzucanie, zwłaszcza ze złością lub w pośpiechu.        
    52 Préparer 52 Przygotować        
    53 Elle jeta la lettre sur la table 53 Rzuciła list na stół        
    54 Elle a jeté la lettre sur la table 54 Rzuciła list na stół        
    55 Elle a jeté la lettre sur la table 55 Rzuciła list na stół        
    56 Elle a jeté la lettre sur la table 56 Rzuciła list na stół        
    57 mandrin 57 gdakanie
    58 Mandrin 58 Gdakanie        
    59  informel 59  nieformalny
    60 jeter qc négligemment 60 rzucać niedbale        
    61 Jeter quelque chose par accident 61 Przypadkowo coś rzucić        
    62 Se réfère au fait de lancer ou de lancer avec désinvolture 62 Odnosi się do przypadkowego rzucania lub rzucania        
    63 Je lui ai jeté les clés 63 Rzuciłem mu klucze
    64 je lui ai jeté la clé 64 Rzuciłem mu klucz        
    65 je lui ai jeté la clé 65 Rzuciłem mu klucz
    66 je lui ai jeté la clé 66 Rzuciłem mu klucz        
    67 Lob 67 Lob
    68 Informel 68 Nieformalny
    69  lancer qc pour qu'il s'envole haut dans les airs 69  rzucać czymś tak, aby wzbijało się wysoko w powietrze
    70 Jeter quelque chose en l'air 70 Rzuć coś w powietrze        
    71 Se réfère à lancer haut, lancer haut, lancer haut 71 Odnosi się do wysokiego rzutu, wysokiego rzutu, wysokiego rzutu
    72 Point pour lancer haut, lancer haut, lancer haut dans les airs 72 Wskaż, aby rzucić wysoki, wysoki rzut, wysoki rzut w powietrze        
    73 Chèque 73 sprawdzać        
    74 Ils lançaient des pierres sur le mur 74 Przerzucali kamienie przez mur
    75 Ils ont jeté des pierres sur le mur 75 Rzucali kamieniami na ścianę        
    76 Ce sont des pierres chaudes vers le mur 76 Są gorącymi kamieniami przy ścianie
    77 Ce sont des pierres chaudes vers le mur 77 Są gorącymi kamieniami przy ścianie        
    78 Ils jettent des pierres sur le mur 78 Rzucają kamieniami w ścianę
    79 Ils jettent des pierres sur le mur 79 Rzucają kamieniami w ścianę        
    80 bol (au cricket) 80 miska (w krykieta)        
    81  lancer la balle au batteur 81  rzucić piłkę odbijającemu
    82 Lancer la balle au frappeur 82 Rzuć piłkę w pałkarza        
    83 (Cricket) fait référence au fait de lancer la balle au frappeur 83 (Cricket) odnosi się do rzucania piłki pałkarzowi
    84  (Cricket) fait référence au fait de lancer la balle au frappeur 84  (Cricket) odnosi się do rzucania piłki pałkarzowi        
    85  Terrain 85  Poziom
    86 asphalte 86 asfalt        
    87  (au base-ball) 87  (w baseballu)        
    88 (Baseball) désigne le fait de lancer la balle au frappeur 88 (Baseball) odnosi się do rzucania piłki pałkarzowi        
    89 (Baseball) désigne le fait de lancer la balle au frappeur 89 (Baseball) odnosi się do rzucania piłki pałkarzowi        
    90 Motifs et collocations 90 Wzorce i kolokacje
    91 lancer/lancer/lancer/lancer/jeter/lob/bol/lancer qc à/à qn/qc 91 rzucać/podrzucać/rzucać/rzucać/chuck/lob/miskę/narzucać coś w/ do kogoś/czegoś
    92 lancer/lancer/lancer/lancer/lancer qn qc 92 rzucać / rzucać / rzucać / rzucać / rzucać sb sth        
    93 jeter/lancer/lancer/lancer/jeter qc de côté/au loin 93 rzucać/rzucać/rzucać/rzucać/odrzucać coś na bok/odrzucać
    94 lancer/lancer/lancer/lancer/jeter/lob/bol/lancer une balle 94 rzucać/podrzucać/rzucać/rzucać/rzucać/lob/miskę/rzucać piłkę
    95 lancer/lancer/lancer/lancer/jeter/lober des pierres/une brique 95 rzucać / rzucać / rzucać / rzucać / rzucać / rzucać kamieniami / cegłą
    96 lancer/lancer/lancer/lancer qc avec colère 96 rzucać/podrzucać/rzucać/rzucać czymś ze złością        
    97 lancer/lancer/lancer/jeter qc avec désinvolture/imprudemment 97 rzucać/podrzucać/rzucać/rzucać czymś od niechcenia/niedbale
    98 dans un état particulier 98 w konkretny stan        
    99 Entrez un état spécifique 99 Wpisz konkretny stan        
    100 Dans un certain état 100 W pewnym stanie
    101 Dans un certain état 101 W pewnym stanie        
    102 faire en sorte que qn/qch soit dans un état particulier 102 sprawić, by ktoś był w określonym stanie        
    103 Mettre quelqu'un/quelque chose dans un certain état 103 Umieść kogoś/coś w określonym stanie        
    104 Être dans (un état) 104 Być w (stan)        
    105  Être dans (un état) 105  Być w (stan)        
    106 Des centaines de personnes ont été licenciées 106 Setki zostały wyrzucone z pracy        
    107 Des centaines de chômeurs 107 Setki są bezrobotne        
    108 Des centaines de personnes ont été licenciées 108 Setki osób zostało zwolnionych        
    109 Des centaines de personnes ont été licenciées 109 Setki osób zostało zwolnionych        
    110 Nous avons été jetés dans la confusion par les nouvelles 110 Wiadomości wprawiły nas w zakłopotanie        
    111 Nous sommes confus par cette nouvelle 111 Jesteśmy zdezorientowani tą wiadomością        
    112 Nous avons été paniqués par la nouvelle 112 Byliśmy spanikowani wiadomościami        
    113 Nous avons été paniqués par la nouvelle 113 Byliśmy spanikowani wiadomościami        
    114 Le problème a été soudainement mis au point 114 Problem został nagle wyostrzony        
    115 Le problème est soudainement focalisé 115 Problem nagle się koncentruje        
    116 Ce problème a soudainement attiré l'attention des gens 116 Ten problem nagle zwrócił uwagę ludzi        
    117 Ce problème a soudainement attiré l'attention des gens 117 Ten problem nagle zwrócił uwagę ludzi        
    118 Diriger qc vers qn/qc 118 Bezpośrednie coś do kogoś/czegoś        
    119 Montrer quelqu'un/quelque chose 119 Wskaż kogoś/coś        
    120 Montrer quelqu'un/chose 120 Wskaż kogoś/rzecz
    121 Montrer quelqu'un/chose 121 Wskaż kogoś/rzecz        
    122 diriger qc vers qn/qc 122 skierować coś do kogoś/czegoś
    123 Montrer du doigt 123 Wskazywanie        
    124 Aligner 124 Wyrównywać        
    125 Aligner 125 Wyrównywać        
    126 jeter le doute sur le verdict 126 poddawać w wątpliwość werdykt        
    127 Contester le verdict 127 Zakwestionuj werdykt        
    128 douter du verdict 128 Wątpię w werdykt        
    129 douter du verdict 129 Wątpię w werdykt        
    130 rejeter la faute sur quelqu'un 130 zrzucić na kogoś winę        
    131 Mettre le blâme sur quelqu'un 131 Zrzuć winę na kogoś        
    132 Écrasant 132 Przytłaczający        
    133 Écrasant 133 Przytłaczający        
    134 Femelle 134 Płeć żeńska        
    135 savant 135 uczony        
    136 Lou 136 Lou        
    137 Cupide 137 Chciwy        
    138 ?? 138        
    139 épouse 139 żona        
    140 Gingembre 140 imbir        
    141 Nommer 141 Wyznaczać        
    142   142
    143 lancer des accusations contre quelqu'un 143 rzucać w kogoś oskarżeniami        
    144 Accuser quelqu'un 144 Oskarżyć kogoś        
    145 Blâmer quelqu'un 145 Obwinianie kogoś
    146 Blâmer quelqu'un 146 Obwinianie kogoś        
    147 Il m'a renvoyé la question (je m'attendais à y répondre moi-même) 147 Rzucił mi pytanie (oczekiwał, że sam na nie odpowiem)        
    148 Il m'a posé la question (j'espère y répondre moi-même) 148 Rzucił mi pytanie (mam nadzieję, że sam na nie odpowiem)        
    149 Il m'a posé cette question à son tour 149 Z kolei zadał mi to pytanie        
    150 Il m'a posé cette question à son tour 150 Z kolei zadał mi to pytanie        
    151 Bouleversé 151 Smutny
    152 déprimé 152 przygnębiony        
    153 Ennuyer 153 Drażnić
    154 Ennuyer 154 Drażnić        
    155 faire que qn se sente contrarié, confus ou surpris 155 aby ktoś poczuł się zdenerwowany, zdezorientowany lub zaskoczony        
    156 Faire quelqu'un bouleversé, confus ou surpris 156 Spraw, by ktoś był zdenerwowany, zdezorientowany lub zaskoczony        
    157 Prismatique. contrarié, confus, surpris 157 Pryzmatyczny, zdenerwowany, zdezorientowany, zaskoczony
    158 Prismatique. contrarié, confus, surpris 158 Pryzmatyczny, zdenerwowany, zdezorientowany, zaskoczony        
    159 Bouleversé ; confus ; surpris 159 Zdenerwowany; zdezorientowany; zaskoczony        
    160 Bouleversé ; confus ; surpris 160 Zdenerwowany; zdezorientowany; zaskoczony        
    161 la nouvelle de sa mort m'a vraiment bouleversé 161 wiadomość o jej śmierci naprawdę mnie poruszyła        
    162 La nouvelle de sa mort m'a vraiment choqué 162 Wiadomość o jej śmierci naprawdę mnie zszokowała        
    163 Sa mauvaise nouvelle m'a vraiment choqué 163 Jej złe wieści naprawdę mnie zszokowały        
    164 Sa mauvaise nouvelle m'a vraiment choqué 164 Jej złe wieści naprawdę mnie zszokowały        
    165 Consommer 165 Konsumować        
    166 166 Kostka do gry
    167 167 Kostka do gry        
    168  lancer un dé ou le laisser tomber après l'avoir secoué ; obtenir ainsi un certain nombre 168  rzucać kostką lub rzucać kostką po potrząśnięciu, aby w ten sposób uzyskać konkretną liczbę        
    169 Lancez un dé ou secouez-le et laissez-le tomber ; ​​obtenez un nombre spécifique de cette manière 169 Rzuć kostką lub potrząśnij nią i pozwól jej upaść; uzyskaj w ten sposób konkretną liczbę        
    170 Lancer (les dés); lancer (le nombre de dés) 170 Rzut (kostka); rzut (liczba kostek)        
    171 Lancer (les dés); lancer (le nombre de dés) 171 Rzut (kostka); rzut (liczba kostek)        
    172 Lancez les dés ! 172 Rzuć kostką!        
    173 dé! 173 kostka do gry!        
    174 Lancez les dés ! 174 Rzuć kostką!
    175 Lancez les dés ! 175 Rzuć kostką!        
    176 Il a lancé trois six d'affilée 176 Rzucił trzy szóstki z rzędu
    177 Il a fait trois 6 consécutifs 177 Zrobił trzy kolejne 6s        
    178 Il obtient trois dés de suite, six points 178 Wyrzuca trzy z rzędu, sześć punktów        
    179 Il en a lancé trois de suite; six points 179 Rzucił trzy z rzędu, sześć punktów        
    180 Pot en terre cuite 180 Gliniany garnek
    181  (technique) 181  (techniczny)
    182  faire un pot en terre, un plat, etc. sur un tour de potier 182  zrobić gliniany garnek, naczynie itp. na kole garncarskim
    183 (Sur Tao Jun) dessiner... dans un blanc 183 (Na Tao Jun) narysuj... w puste miejsce
    184  (Sur Tao Jun) dessiner... dans un blanc 184  (Na Tao Jun) narysuj... w puste miejsce        
    185 un vase jeté à la main 185 wazon rzucony ręcznie
    186 Un vase jeté à la main 186 Wazon rzucony ręcznie        
    187 Bouteille en terre cuite dessinée à la main 187 Ręcznie rysowana gliniana butelka
    188 Bouteille en terre cuite dessinée à la main 188 Ręcznie rysowana gliniana butelka        
    189 Ombre légère 189 Światło/cień
    190 Ombre légère 190 Jasny cień        
    191  envoyer de la lumière ou de l'ombre sur qc 191  wysyłać światło lub cień na coś
    192 Envoyer de la lumière ou de l'ombre à quelque chose 192 Wyślij światło lub cień do czegoś        
    193 Brillance (lumière); projeter (ombre) 193 Połysk (światło); obsada (cień)
    194 Brillance (lumière); projeter (ombre) 194 Połysk (światło); obsada (cień)        
    195 Négatif 195 Negatywny        
    196 Chaîne de caractères 196 Strunowy        
    197 les arbres jetaient de longues ombres à travers la ville 197 drzewa rzucały długie cienie na miasto
    198 Les arbres projettent de longues ombres sur toute la ville 198 Drzewa rzucają długie cienie na całe miasto        
    199 Les arbres projetaient de longues ombres sur la pelouse. 199 Drzewa rzucają długie cienie na trawnik.
    200 Les arbres projettent de longues ombres sur la pelouse 200 Drzewa rzucają długie cienie na trawnik        
    201 Ta voix 201 Twój głos        
    202 Voix 202 Głos        
    203 ~ votre voix pour que votre voix sonne comme si elle venait d'une autre personne ou d'un autre lieu 203 ~ twój głos, aby twój głos brzmiał tak, jakby pochodził od innej osoby lub miejsca        
    204 ~ Votre voix fait sonner votre voix comme si elle venait d'une autre personne ou d'un autre endroit 204 ~Twój głos sprawia, że ​​Twój głos brzmi tak, jakby pochodził od innej osoby lub miejsca        
    205 Rendre la voix changeante ; faire en sorte que la voix sonne comme si elle venait d'une autre personne (ou d'ailleurs) 205 Aby głos był zmienny; aby głos brzmiał tak, jakby pochodził od innej osoby (lub gdzie indziej)
    206 Rendre la voix changeante ; faire en sorte que la voix sonne comme si elle venait d'une autre personne (ou d'ailleurs) 206 Aby głos był zmienny; aby głos brzmiał tak, jakby pochodził od innej osoby (lub gdzie indziej)        
    207 Synonyme 207 Synonim
    208 Projet 208 Projekt        
    209 projet 209 projekt        
    210 Un coup de poing 210 Uderzenie        
    211 Coup de poing 211 Dziurkacz        
    212 ~ un coup de poing pour frapper qn avec ton poing 212 ~ uderzenie w kogoś pięścią        
    213 ~ Frappez quelqu'un 213 ~ Uderz kogoś        
    214 Coup de poing 214 Dziurkacz
    215 Coup de poing 215 Dziurkacz        
    216 Interrupteur/poignée 216 Przełącznik/uchwyt        
    217 Interrupteur/poignée 217 Przełącznik/uchwyt        
    218 Fuguan, putain de bâton 218 Fuguan, kurwa kij
    219 Fuguan, putain de bâton 219 Fuguan, kurwa kij        
    220 Changer 220 Przełącznik
    221 Changer 221 Przełącznik        
    222 déplacer un interrupteur, une poignée, etc. pour faire fonctionner qc 222 poruszać przełącznikiem, klamką itp. obsługiwać coś
    223 Déplacez les interrupteurs, les poignées, etc. fonctionner…… 223 Przesuń przełączniki, uchwyty itp. działać……        
    224 Appuyer, tirer, pousser (interrupteur—levier de commande, etc.) 224 Naciśnij, pociągnij, popchnij (przełącznik — dźwignia obsługi itp.)
    225 Appuyer, tirer, pousser (interrupteur—levier de commande, etc.) 225 Naciśnij, pociągnij, popchnij (przełącznik — dźwignia obsługi itp.)        
    226 Rayure 226 Zadrapanie        
    227 Glousser 227 Chichot        
    228 lancer 228 rzucić        
    229 comprendre 229 włączać        
    230 selon 230 według        
    231 Comportement de mauvaise humeur 231 Złe zachowanie usposobienia        
    232 Comportement grincheux 232 Zrzędliwe zachowanie        
    233 Bière 233 Piwo        
    234 Bière 234 Piwo        
    235 perdre son sang froid 235 stracić panowanie nad sobą!
    236 perdre son sang froid 236 stracić panowanie nad sobą!        
    237 avoir une période soudaine de comportement de mauvaise humeur, d'émotion violente, etc. 237 mieć nagły okres złego usposobienia, gwałtownych emocji itp.        
    238 Comportement grincheux soudain, émotions violentes, etc. 238 Nagłe zrzędliwe zachowanie, gwałtowne emocje itp.        
    239 Attaque soudaine (humeur, etc.) 239 Nagły atak (usposobienie itp.)
    240 Attaque soudaine (humeur, etc.) 240 Nagły atak (usposobienie itp.)        
    241 Elle fera une crise si elle découvre 241 Wpadnie w szał, jeśli się dowie        
    242 Si elle le découvre, elle sera furieuse 242 Jeśli się dowie, będzie wściekła        
    243 Si elle le découvre, elle sera furieuse 243 Jeśli się dowie, będzie wściekła        
    244 Si elle le découvre, elle sera furieuse 244 Jeśli się dowie, będzie wściekła        
    245 Les enfants font souvent des crises de colère à cet âge 245 Dzieci często miewają napady złości w tym wieku        
    246 Les enfants de cet âge perdent souvent leur sang-froid 246 Dzieci w tym wieku często tracą panowanie nad sobą        
    247 Les enfants se mettent souvent en colère à cet âge 247 Dzieci często wpadają w złość w tym wieku
    248 Les enfants se mettent souvent en colère à cet âge 248 Dzieci często wpadają w złość w tym wieku        
    249 Une fête 249 Impreza        
    250 Fête 250 Impreza        
    251 réunion 251 zjazd        
    252 réunion 252 zjazd        
253 Une fête (informelle) pour donner une fête 253 〜Przyjęcie (nieformalne) na przyjęcie
    254 ~une fête (informelle) donne une fête 254 ~ impreza (nieformalna) impreza        
255 organiser une fête 255 zorganizować imprezę
    256 organiser une fête 256 zorganizować imprezę        
    257 Dans les sports/compétitions 257 W sporcie/zawodach        
    258 En sport/compétition 258 W sporcie/zawodach        
    259 Des sports 259 Sporty        
    260 Des sports 260 Sporty        
    261 Informel 261 Nieformalny        
    262  perdre délibérément un jeu ou un concours que vous auriez dû gagner 262  celowo przegrać grę lub konkurs, który powinieneś był wygrać        
    263 Perdre délibérément un jeu ou un jeu que vous auriez dû gagner 263 Celowe przegranie gry lub gry, którą powinieneś był wygrać        
264 Perdu délibérément (un jeu ou un concours qui aurait dû être gagné) 264 Umyślnie przegrana (gra lub konkurs, który powinien był zostać wygrany)
    265 Perdu délibérément (un jeu ou un concours qui aurait dû être gagné) 265 Umyślnie przegrana (gra lub konkurs, który powinien był zostać wygrany)        
266 Il a été accusé d'avoir jeté le jeu 266 Został oskarżony o rzucenie gry
    267 Il a été accusé d'avoir jeté le jeu 267 Został oskarżony o wyrzucenie gry        
268 Il a été accusé d'avoir délibérément libéré l'eau et de perdre le match 268 Został oskarżony o celowe wypuszczanie wody i przegrywanie gry
    269 Il a été accusé d'avoir délibérément libéré l'eau et de perdre le match 269 Został oskarżony o celowe wypuszczanie wody i przegrywanie gry        
270 Les idiomes contenant jeter sont aux entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par exemple jette ton chapeau dans le ring est au chapeau 270 Idiomy zawierające rzut znajdują się przy wpisach dla rzeczowników i przymiotników w idiomach, na przykład rzuć kapeluszem do ringu jest przy kapeluszu
    271 Les idiomes contenant jeter sont à l'entrée des noms et des adjectifs dans l'idiome. Par exemple, jeter votre chapeau dans le ring est sur le chapeau 271 Idiomy zawierające rzut znajdują się przy wejściu rzeczowników i przymiotników w idiomie.Na przykład rzucanie kapelusza do ringu jest na kapeluszu        
    272 Les mots contenant jeter peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms et aux adjectifs dans ces idiomes, tels que jeter votre chapeau dans le ring sous le terme chapeau 272 Słowa zawierające rzut można znaleźć w terminach związanych z rzeczownikami i przymiotnikami w tych idiomach, na przykład rzut kapeluszem na ring pod terminem kapelusz        
    273 Les mots qui incluent lancer peuvent être trouvés dans des termes liés à des noms et des adjectifs dans d'autres idiomes, comme jeter votre chapeau dans un anneau sous le chapeau d'entrée 273 Słowa, które zawierają rzucanie, można znaleźć w terminach związanych z rzeczownikami i przymiotnikami w innych idiomach, takich jak rzucanie kapeluszem na pierścień pod kapeluszem wejściowym        
    274 Les mots contenant jeter peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms et aux adjectifs dans ces idiomes, tels que jeter votre chapeau dans le ring sous le terme chapeau 274 Słowa zawierające rzut można znaleźć w terminach związanych z rzeczownikami i przymiotnikami w tych idiomach, na przykład rzut kapeluszem na ring pod terminem kapelusz        
275 Jeter qc de côté 275 Odrzuć coś na bok
    276 Jeter quelque chose 276 Wyrzucić coś        
277 rejeter qc comme une attitude, un mode de vie, etc. 277 odrzucić coś takiego jak postawa, styl życia itp.
    278 Rejeter certaines attitudes, modes de vie, etc. 278 Odrzuć pewne postawy, style życia itp.        
279 Refuser d'accepter (une certaine opinion, un mode de vie, etc.) 279 Odmowa akceptacji (określona opinia, styl życia itp.)
    280 Refuser d'accepter (une certaine opinion, un mode de vie, etc.) 280 Odmowa akceptacji (określona opinia, styl życia itp.)        
    281 jette-toi sur qc/qn 281 rzucić się w coś        
    282 Jetez-vous sur quelque chose 282 Rzuć się na coś        
283 se précipiter violemment sur qc/qn 283 rzucać się gwałtownie na coś/sb
    284 Collision violente 284 Gwałtowna kolizja        
285 Bondir vers (personne ou chose) vers 285 Rzuć się w stronę (osoby lub rzeczy) w kierunku
    286 Foncez vers (une personne ou une chose) vers... 286 Pędź w kierunku (osoby lub rzeczy) w kierunku...        
287  (informel, désapprobateur) 287  (nieformalny, dezaprobujący)
288 généralement d'une femme 288 zazwyczaj kobiety
    289 Généralement une femme 289 Zwykle kobieta        
290 Se réfère généralement aux femmes 290 Zwykle odnosi się do kobiet
    291  Se réfère généralement aux femmes 291  Zwykle odnosi się do kobiet        
    292 être trop enthousiaste à essayer d'attirer un partenaire sexuel 292 być zbyt entuzjastycznym w próbach przyciągnięcia partnera seksualnego        
    293 Essayer d'attirer un partenaire sexuel avec trop d'enthousiasme 293 Zbyt entuzjastycznie próbuję przyciągnąć partnera seksualnego        
294 Coquette 294 Zalotna
    295  Coquette 295  Zalotna        
296 jeter qc 296 wyrzucić coś
    297 Jeter quelque chose 297 Wyrzucić coś        
298 aussi 298 także
299 jeter qc 299 wyrzucić coś
    300 Jeter quelque chose 300 Wyrzucić coś        
301  se débarrasser de qc dont tu ne veux plus 301  pozbyć się czegoś, czego już nie chcesz
    302 Débarrassez-vous de ce que vous ne voulez plus 302 Pozbądź się tego, czego już nie chcesz        
303 Désinvolte 303 Wyrzucić
    304 Désinvolte 304 Wyrzucić        
    305 Arrogant 305 Arogancki        
    306 Gingembre 306 imbir        
    307 aller 307 wybrać się        
    308 laisser 308 Zostawić        
309 Je n'ai pas besoin de ça, tu peux le jeter 309 Nie potrzebuję tego, możesz to wyrzucić
    310 Je n'ai pas besoin de ça, tu peux le jeter 310 Nie potrzebuję tego, możesz to wyrzucić        
311 Je n'ai pas besoin de cette chose, tu peux la jeter 311 Nie potrzebuję tego, możesz to wyrzucić
    312 Je n'ai pas besoin de cette chose, tu peux la jeter 312 Nie potrzebuję tego, możesz to wyrzucić        
313 Cette vieille chaise devrait être jetée 313 To stare krzesło należy wyrzucić
    314 Cette vieille chaise devrait être jetée 314 To stare krzesło należy wyrzucić        
315 Cette vieille chaise devrait être jetée 315 To stare krzesło należy wyrzucić
    316 Cette vieille chaise devrait être jetée 316 To stare krzesło należy wyrzucić        
317 ne pas utiliser qc ; gaspiller qc 317 nie wykorzystać czegoś, zmarnować coś
    318 N'utilisez pas quelque chose de bien; gaspillez... 318 Nie używaj czegoś dobrze, marnuj...        
319 Perdu; manqué; gaspillé; gaspillé 319 Zgubione; nieodebrane; zmarnowane; zmarnowane
    320  Perdu; manqué; gaspillé; gaspillé 320  Zgubione; nieodebrane; zmarnowane; zmarnowane        
321 gâcher une opportunité 321 odrzucić okazję
    322 Abandonner l'opportunité 322 Zrezygnuj z okazji        
323 Occasion manquée 323 Przegapiona okazja
    324  Occasion manquée 324  Przegapiona okazja        
325 voir également 325 Zobacz też
326 jeter 326 wyrzucić
    327 abandonner 327 opuścić        
328 renvoyer qc à qn 328 odrzucić coś w kogoś
    329 Répondre à quelqu'un 329 Odpowiedz komuś        
330 rappeler à qn ce qu'il a dit ou fait dans le passé, en particulier pour le vexer ou l'agacer 330 przypominać komuś o czymś, co powiedział lub zrobił w przeszłości, zwłaszcza po to, by go zdenerwować lub zdenerwować
    331 Rappelez à quelqu'un quelque chose qu'il a dit ou fait dans le passé, surtout s'il est contrarié ou agacé 331 Przypomnij komuś o czymś, co powiedział lub zrobił w przeszłości, zwłaszcza jeśli jest zdenerwowany lub zirytowany        
332 (Surtout pour ennuyer les gens) rappeler, rappeler, mentionner à nouveau 332 (Szczególnie po to, aby ludzie byli irytujący) Przypomnij, przypomnij, wspomnij jeszcze raz
    333  (Surtout pour ennuyer les gens) rappeler, rappeler, mentionner à nouveau 333  (Szczególnie po to, aby ludzie byli irytujący) Przypomnij, przypomnij, wspomnij jeszcze raz        
334 rejeter qn sur qc 334 rzucić kogoś z powrotem na coś
    335 Réfuter quelqu'un 335 Odrzuć kogoś        
336  forcer qn à s'appuyer sur qc parce que rien d'autre n'est disponible 336  zmuszać kogoś do polegania na czymś, ponieważ nic innego nie jest dostępne
    337 Forcer quelqu'un à dépendre de quelque chose parce qu'il n'y a rien d'autre disponible 337 Zmuszanie kogoś do polegania na czymś, bo nie ma innego dostępnego        
338 Force sur laquelle compter (fontaine n'a rien d'autre) 338 Siła, na której można polegać (fontaine nie ma nic więcej)
    339 Forcer à compter sur (fontaine n'a rien d'autre) 339 Zmuszanie do polegania (Fontaine nie ma nic więcej)        
340 Forcé de compter sur (parce qu'il n'y a rien d'autre) 340 Zmuszony do polegania (bo nie ma nic innego)
    341 Forcé de compter sur (parce qu'il n'y a rien d'autre) 341 Zmuszony do polegania (ponieważ nie ma nic innego)        
    342 car 342 ponieważ        
343 Il n'y avait pas de télé donc nous avons été renvoyés sur nos propres ressources (nous avons dû nous divertir) 343 Nie było telewizora, więc zostaliśmy zepchnięci z powrotem na własne zasoby (musieliśmy się bawić)
    344 Il n'y a pas de télévision, nous ne pouvons donc compter que sur nos propres ressources (nous devons nous divertir) 344 Nie ma telewizora, więc możemy polegać tylko na własnych zasobach (musimy się bawić)        
345 Il n'y a pas de télé, donc il faut se divertir 345 Nie ma telewizora, więc musimy się bawić
    346 Il n'y a pas de télé, donc il faut se divertir 346 Nie ma telewizora, więc musimy się bawić        
347 Jeter qc dedans 347 Wrzuć coś do środka
    348 Jeter des choses 348 rzucać rzeczami        
349 inclure qc dans ce que vous vendez ou offrez, sans augmenter le prix 349 dołączyć coś do tego, co sprzedajesz lub oferujesz, bez podnoszenia ceny
    350 Incluez quelque chose dans ce que vous vendez ou offrez sans augmenter le prix 350 Dodaj coś do tego, co sprzedajesz lub oferujesz bez podnoszenia ceny        
351 (Sans augmenter le prix ou le devis) Cadeau gratuit, cadeau supplémentaire, blanc 351 (Bez podnoszenia ceny lub wyceny) Darmowy prezent, dodatkowy prezent, biały
    352  (Sans augmenter le prix ou le devis) Cadeau gratuit, cadeau supplémentaire, blanc 352  (Bez podnoszenia ceny lub wyceny) Darmowy prezent, dodatkowy prezent, biały        
353 (Sans augmenter le prix ou le devis) Cadeau gratuit, cadeau supplémentaire, aucune utilité 353 (Bez zwiększania ceny lub oferty) Darmowy prezent, dodatkowy prezent, bezużyteczny
    354 (Sans augmenter le prix ou le devis) Cadeau gratuit, cadeau supplémentaire, aucune utilité 354 (Bez podnoszenia ceny lub oferty) Darmowy prezent, dodatkowy prezent, bezużyteczny        
    355 Faire monter 355 Push up        
    356 prendre 356 Brać        
    357 Récupérer 357 ulec poprawie        
    358 Presser 358 Ściskać        
    359 Couvrir 359 Ukryć        
    360 prendre 360 Brać        
    361 Libération 361 uwolnienie        
    362 toucher 362 dotykać        
    363 Faire monter 363 Push up        
364 Vous pouvez avoir le piano pour 200 $, et je vais jeter le tabouret aussi 364 Możesz mieć pianino za 200 dolarów, stołek też dorzucę
    365 Tu peux acheter un piano pour 200$ et je le jetterai sur le tabouret 365 Możesz kupić pianino za 200 dolarów, a ja rzucę na stołek        
366 Vous pouvez acheter ce piano pour 200 yuans et offrir ce piano en cadeau 366 Możesz kupić to pianino za 200 juanów i dać to pianino w prezencie
    367 Vous pouvez acheter ce piano pour 200 yuans et offrir ce piano en cadeau 367 Możesz kupić to pianino za 200 juanów i dać to pianino w prezencie        
368 ajouter une remarque à une conversation 368 dodać uwagę do rozmowy
    369 Ajouter un commentaire à la conversation 369 Dodaj komentarz do rozmowy        
370 Ajouter des commentaires (ou exclamation, etc.) 370 Dodaj komentarze (lub wykrzyknik itp.)
    371 Ajouter des commentaires (ou exclamation, etc.) 371 Dodaj komentarze (lub wykrzyknik itp.)        
372 Jack lança un étrange commentaire encourageant. 372 Jack wtrącił dziwny, zachęcający komentarz.
    373 Jack a fait un commentaire inspirant étrange 373 Jack zrobił dziwny, inspirujący komentarz        
374 Jack ajouta un rare mot d'encouragement. 374 Jack dodał rzadkie słowo zachęty.
    375 Jack a ajouté un rare mot d'encouragement 375 Jack dodał rzadkie słowo zachęty        
376 jette toi/qch dans qc 376 rzucić się w coś
    377 Jette toi/quelque chose dans quelque chose 377 Rzuć się/coś w coś        
378  commencer à faire qc avec énergie et enthousiasme 378  zacząć coś robić z energią i entuzjazmem
    379 Commencer à faire quelque chose avec énergie 379 Zacznij robić coś energicznie        
380 Se consacrer à 380 Poświęć się
    381 Se consacrer à 381 Poświęć się        
382 jeter qc/qn 382 wyrzuć coś z siebie
    383 Perdre quelque chose 383 Stracić coś        
384  réussir à vous débarrasser de qc/qn qui vous fait souffrir, vous agace, etc. 384  aby pozbyć się czegoś, co sprawia, że ​​cierpisz, denerwujesz itp.
    385 Essayez de vous débarrasser de quelque chose/quelqu'un qui vous fait mal, vous agace, etc. 385 Postaraj się pozbyć czegoś/kogoś, co sprawia Ci ból, irytuje itp.        
386 Se débarrasser de 386 Pozbyć się
    387 Se débarrasser de 387 Pozbyć się        
388 vous enrhumer/vos soucis/vos poursuivants 388 zrzucić przeziębienie/twoje zmartwienia/twoje prześladowców
    389 Débarrassez-vous du froid/de vos soucis/de votre prétendant 389 Pozbądź się zimna/twych zmartwień/twojego zalotnika        
390 Bon froid ; éliminer les soucis ; se débarrasser des traqueurs 390 Dobre przeziębienie; wyeliminuj zmartwienia; pozbądź się tropicieli
    391 Bon rhume ; éliminer les soucis ; se débarrasser des harceleurs 391 Dobre przeziębienie; wyeliminuj zmartwienia; pozbądź się prześladowców        
392 Guérir du froid; éliminer les soucis; se débarrasser du harceleur 392 Wylecz przeziębienie, wyeliminuj zmartwienia, pozbądź się prześladowcy
    393 Guérir du froid; éliminer les soucis; se débarrasser du harceleur 393 Wylecz przeziębienie, wyeliminuj zmartwienia, pozbądź się prześladowcy        
    394 Contact 394 Kontakt        
    395 Xun 395 Xun        
    396 Cang 396 Cang        
    397 régner 397 reguła        
398  enlever un vêtement rapidement et négligemment 398  szybko i niedbale zdjąć ubranie
    399 Enlever accidentellement un vêtement 399 Przypadkowo zdejmij ubranie        
400 Décoller, tirer vers le bas, retirer (vêtements) à la hâte 400 Zdejmij, ściągnij, ściągnij (ubrania) pospiesznie
    401  Décoller, tirer vers le bas, retirer (vêtements) à la hâte 401  Zdejmij, ściągnij, ściągnij (ubrania) pospiesznie        
402 Elle est entrée dans la pièce et a jeté son manteau mouillé 402 Weszła do pokoju i zrzuciła mokry płaszcz
    403 Elle est entrée dans la pièce et a enlevé son manteau mouillé 403 Weszła do pokoju i zdjęła mokry płaszcz        
404 Elle a enlevé son manteau mouillé dès qu'elle est entrée dans la pièce 404 Zdjęła mokry płaszcz, gdy tylko weszła do pokoju
    405 Elle a enlevé son manteau mouillé dès qu'elle est entrée dans la pièce 405 Zdjęła mokry płaszcz, gdy tylko weszła do pokoju        
406 jeter qc 406 rzucać coś na siebie
    407 Jeter des choses  407 rzucać rzeczami        
408 mettre un vêtement rapidement et négligemment 408 szybko i niedbale założyć ubranie
    409 Mettre une robe à la hâte 409 Załóż sukienkę w pośpiechu        
410 Mettre (des vêtements) à la hâte 410 Załóż (ubrania) pospiesznie
    411 Mettre (des vêtements) à la hâte 411 Załóż (ubrania) pospiesznie        
412 Elle vient de mettre la première jupe qu'elle a trouvée 412 Właśnie zarzuciła pierwszą spódnicę, którą znalazła
    413 Elle vient de mettre la première robe qu'elle a trouvée 413 Właśnie włożyła pierwszą sukienkę, którą znalazła        
    414 Elle enfile une jupe à la va-vite 414 Pośpiesznie zakłada spódnicę        
415 ouvrir qc (à qn) 415 otworzyć coś (do kogoś)
    416 Ouvrir quelque chose (à quelqu'un) 416 Otwórz coś (dla kogoś)        
417  permettre aux gens d'entrer ou de visiter un endroit où ils ne pouvaient pas aller avant 417  aby umożliwić ludziom wejście lub odwiedzenie miejsca, do którego wcześniej nie mogli się udać
    418 Permettre aux gens d'entrer ou de visiter des endroits où ils ne pouvaient pas aller auparavant 418 Pozwól ludziom wejść lub odwiedzić miejsca, do których wcześniej nie mogli się udać        
419 (Pour...) ouvrir ; permettre... d'entrer 419 (Do...) otwórz; zezwól... na wejście
    420 (Pour...) ouvrir ; permettre... d'entrer 420 (Do...) otwórz; zezwól... na wejście        
421 permettre aux gens de discuter de qc, de participer à un concours, etc. 421 aby umożliwić ludziom dyskusję, wzięcie udziału w konkursie itp.
    422 Permettre aux gens de discuter de quelque chose, de participer à des compétitions, etc. 422 Pozwól ludziom coś przedyskutować, brać udział w konkursach itp.        
    423 Permettre... d'être public (discussion); permettre... de participer à (concours) 423 Zezwól... na publiczne (dyskusja); zezwól... na udział w (konkurs)        
424 le débat sera ouvert au public. 424 debata będzie otwarta dla publiczności.
425 Permettre... d'être public (discussion); permettre... de participer à (concours) 425 Zezwól... na publiczne (dyskusja); zezwól... na udział w (konkurs)
    426 Ce débat permettra au public de participer 426 Ta debata pozwoli na udział publiczności        
427 jeter qn hors (de ...) 427 wyrzucić kogoś (z ...)
428  forcer qn à quitter un endroit 428  zmusić kogoś do opuszczenia miejsca
    429 Forcer quelqu'un à quitter un endroit 429 Zmusić kogoś do opuszczenia miejsca        
430 S'en aller en voiture 430 Odjechać
    431 S'en aller en voiture 431 Odjechać        
432 Tu seras expulsé si tu ne payes pas le loyer 432 Zostaniesz wyrzucony, jeśli nie zapłacisz czynszu
    433 Vous serez expulsé si vous ne payez pas le loyer 433 Zostaniesz wyrzucony, jeśli nie zapłacisz czynszu        
434 Vous serez expulsé si vous ne payez pas le loyer 434 Zostaniesz wyrzucony, jeśli nie zapłacisz czynszu
    435 Vous serez expulsé si vous ne payez pas le loyer 435 Zostaniesz wyrzucony, jeśli nie zapłacisz czynszu        
436 jeter qc 436 wyrzucić coś
    437 Jeter quelque chose 437 Wyrzucić coś        
438  dire qc d'une manière qui suggère que vous n'y avez pas beaucoup réfléchi 438  powiedzieć coś w sposób, który sugeruje, że nie zastanawiałeś się nad tym zbyt wiele
    439 Dites quelque chose d'une manière qui montre que vous n'avez pas trop réfléchi 439 Powiedz coś w sposób, który pokaże, że nie rozważyłeś zbyt wiele        
440 Discutez ; parlez avec désinvolture 440 Wypowiedz się, mów swobodnie
    441 Discutez ; parlez avec désinvolture 441 Wypowiedz się, mów swobodnie        
    442 Décollage 442 Odlecieć        
444 lancer une suggestion 444 wyrzucić sugestię
    445 faire une suggestion 445 coś zasugerować        
446 Faire des suggestions avec désinvolture 446 Zgłaszaj sugestie od niechcenia
    447 Faire des suggestions avec désinvolture 447 Zgłaszaj sugestie od niechcenia        
    448 N'hésitez pas à suggérer 448 Zapraszam do sugestii        
449 décider de ne pas accepter une proposition, une idée, etc. 449 zdecydować się nie przyjąć propozycji, pomysłu itp.
    450 Décidé de ne pas accepter de suggestions, d'idées, etc. 450 Postanowiłem nie akceptować sugestii, pomysłów itp.        
    451 Rejeter, rejeter (suggestions, idées, etc.) 451 Odrzuć, odrzuć (sugestie, pomysły itp.)        
452 Jeter qc 452 Wyrzuć coś
    453 Désinvolte... 453 Wyrzucić...        
454 produire de la fumée, de la lumière, de la chaleur, etc. 454 do wytwarzania dymu, światła, ciepła itp.
    455 Émettre (de la fumée); émettre (de la lumière); émettre (de la chaleur) 455 Emituj (dym); emituj (światło); emituj (ciepło)