|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
SYNONYMES |
1 |
SYNONYME |
|
|
last |
2 |
discrimination
synonyme |
2 |
Synonyme
Diskriminierung |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
lancer |
3 |
Wurf |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
lancer |
4 |
werfen |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
lancer |
5 |
schleudern |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
jeter |
6 |
schleudern |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
mandrin |
7 |
Futter |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
lob |
8 |
Lob |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
bol |
9 |
Schüssel |
|
8 |
hindi |
10 |
terrain |
10 |
Tonhöhe |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Tous ces mots
signifient envoyer qc de ta main dans les airs |
11 |
All diese Worte
bedeuten, etw aus deiner Hand durch die Luft zu schicken |
|
10 |
punjabi |
12 |
Tous ces mots
signifient envoyer quelque chose dans les airs de ta main |
12 |
All diese Worte
bedeuten, etwas aus deiner Hand durch die Luft zu schicken |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Tous les mots
ci-dessus incluent lancer, lancer, lancer, lancer |
13 |
Alle oben genannten
Wörter beinhalten werfen, werfen, werfen, werfen |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Tous les mots
ci-dessus incluent lancer, lancer, lancer, lancer |
14 |
Alle oben genannten
Wörter beinhalten werfen, werfen, werfen, werfen |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Lancer |
15 |
Wurf |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
envoyer qc de la main
ou des mains dans les airs |
16 |
etw aus deiner Hand
oder deinen Händen durch die Luft schicken |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Envoyez quelque
chose de votre main ou de votre main dans les airs |
17 |
Schicke etwas aus
deiner Hand oder Hand durch die Luft |
|
|
|
|
|
|
18 |
Se réfère à lancer,
lancer, lancer, lancer |
18 |
Bezieht sich auf
werfen, werfen, werfen, werfen |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Se réfère à lancer,
lancer, lancer, lancer |
19 |
Bezieht sich auf
werfen, werfen, werfen, werfen |
|
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Certains enfants
jetaient des pierres sur les fenêtres |
20 |
Einige Kinder warfen
Steine gegen die Fenster |
|
|
|
|
|
|
21 |
Certains enfants
jettent des pierres à la fenêtre |
21 |
Manche Kinder werfen
Steine ans Fenster |
|
|
|
|
|
|
22 |
Certains enfants
jettent des pierres à la fenêtre |
22 |
Einige Kinder werfen
Steine ans Fenster |
|
|
|
|
|
|
23 |
Elle a lancé le
ballon et il l'a attrapé |
23 |
Sie warf den Ball und
er fing ihn |
|
|
|
|
|
|
24 |
Elle a lancé le
ballon et il l'a attrapé |
24 |
Sie warf den Ball
und er fing ihn |
|
|
|
|
|
|
25 |
Elle a lancé le
ballon et il l'a attrapé |
25 |
Sie warf den Ball und
er fing ihn |
|
|
|
|
|
|
26 |
Elle a lancé le
ballon et il l'a attrapé |
26 |
Sie warf den Ball
und er fing ihn |
|
|
|
|
|
|
27 |
Lancer |
27 |
Werfen |
|
|
|
|
|
|
28 |
Jeter qc légèrement
ou négligemment |
28 |
etw leichtfertig oder
nachlässig werfen |
|
|
|
29 |
Jeter des objets
doucement ou accidentellement |
29 |
Werfen Sie Dinge
vorsichtig oder versehentlich |
|
|
|
|
|
|
30 |
Se réfère à lancer,
lancer ou lancer doucement ou indiscrètement |
30 |
Bezieht sich auf
werfen, werfen oder sanft oder indiskret werfen |
|
|
|
31 |
Se réfère à lancer,
lancer ou lancer doucement ou indiscrètement |
31 |
Bezieht sich auf
werfen, werfen oder sanft oder indiskret werfen |
|
|
|
|
|
|
32 |
Elle jeta sa veste
sur le lit |
32 |
Sie warf ihre Jacke
aufs Bett |
|
|
|
|
|
|
33 |
Elle a jeté sa veste
sur le lit |
33 |
Sie warf ihre Jacke
aufs Bett |
|
|
|
|
|
|
34 |
Elle a jeté son
chemisier sur le lit |
34 |
Sie warf ihre Bluse
aufs Bett |
|
|
|
|
|
|
35 |
Elle a jeté son
chemisier sur le lit |
35 |
Sie warf ihre Bluse
aufs Bett |
|
|
|
|
|
|
36 |
lancer |
36 |
schleudern |
|
|
|
|
|
|
37 |
jeter |
37 |
werfen |
|
|
|
|
|
|
38 |
lancer qc violemment
dans une direction particulière |
38 |
etw heftig in eine
bestimmte Richtung werfen |
|
|
|
|
|
|
39 |
Lancer quelque chose
violemment dans une direction spécifique |
39 |
Etwas heftig in eine
bestimmte Richtung werfen |
|
|
|
|
|
|
40 |
Doigt lancer, lancer,
lancer |
40 |
Finger werfen,
werfen, werfen |
|
|
|
41 |
Doigt lancer,
lancer, lancer |
41 |
Finger werfen,
werfen, werfen |
|
|
|
|
|
|
42 |
Les émeutiers ont
lancé une brique à travers le pare-brise de la voiture |
42 |
Randalierer
schleuderten einen Ziegelstein durch die Windschutzscheibe des Autos |
|
|
|
43 |
Le voyou a jeté des
briques sur le pare-brise de la voiture |
43 |
Der Schläger warf
Ziegelsteine auf die Windschutzscheibe des Autos |
|
|
|
|
|
|
44 |
La foule a jeté une
brique sur la voiture et brisé le pare-brise |
44 |
Der Mob warf einen
Ziegelstein auf das Auto und zerschmetterte die Windschutzscheibe |
|
|
|
45 |
La foule a jeté une
brique sur la voiture et brisé le pare-brise |
45 |
Der Mob warf einen
Ziegelstein auf das Auto und zerschmetterte die Windschutzscheibe |
|
|
|
|
|
|
46 |
jeter |
46 |
schleudern |
|
|
|
47 |
jeter |
47 |
schleudern |
|
|
|
|
|
|
48 |
jeter qn/qc quelque
part avec beaucoup de force, surtout parce que vous êtes en colère ou pressé |
48 |
jdn/etw mit viel
Kraft irgendwohin werfen, besonders weil du wütend bist oder es eilig hast |
|
|
|
|
|
|
49 |
Jetez
quelqu'un/quelque chose quelque part, surtout parce que vous êtes en colère
ou pressé |
49 |
Werfen Sie
jemanden/etwas hart irgendwohin, besonders weil Sie wütend sind oder es eilig
haben |
|
|
|
|
|
|
50 |
Lancer, lancer,
lancer ou lancer, surtout avec colère ou précipitation. |
50 |
Werfen, Werfen,
Werfen oder Werfen, besonders wütend oder hastig. |
|
|
|
51 |
Lancer, lancer,
lancer ou lancer, surtout avec colère ou précipitation. |
51 |
Werfen, Werfen,
Werfen oder Werfen, besonders wütend oder hastig. |
|
|
|
|
|
|
52 |
Préparer |
52 |
Vorbereiten |
|
|
|
|
|
|
53 |
Elle jeta la lettre
sur la table |
53 |
Sie warf den Brief
auf den Tisch |
|
|
|
|
|
|
54 |
Elle a jeté la
lettre sur la table |
54 |
Sie warf den Brief
auf den Tisch |
|
|
|
|
|
|
55 |
Elle a jeté la lettre
sur la table |
55 |
Sie warf den Brief
auf den Tisch |
|
|
|
|
|
|
56 |
Elle a jeté la
lettre sur la table |
56 |
Sie warf den Brief
auf den Tisch |
|
|
|
|
|
|
57 |
mandrin |
57 |
Futter |
|
|
|
58 |
Mandrin |
58 |
Futter |
|
|
|
|
|
|
59 |
informel |
59 |
informell |
|
|
|
60 |
jeter qc négligemment |
60 |
etw achtlos werfen |
|
|
|
|
|
|
61 |
Jeter quelque chose
par accident |
61 |
Versehentlich etwas
werfen |
|
|
|
|
|
|
62 |
Se réfère au fait de
lancer ou de lancer avec désinvolture |
62 |
Bezieht sich auf
Werfen oder zufälliges Werfen |
|
|
|
|
|
|
63 |
Je lui ai jeté les
clés |
63 |
Ich habe ihm die
Schlüssel zugeworfen |
|
|
|
64 |
je lui ai jeté la
clé |
64 |
Ich habe ihm den
Schlüssel geworfen |
|
|
|
|
|
|
65 |
je lui ai jeté la clé |
65 |
Ich habe ihm den
Schlüssel geworfen |
|
|
|
66 |
je lui ai jeté la
clé |
66 |
Ich habe ihm den
Schlüssel geworfen |
|
|
|
|
|
|
67 |
Lob |
67 |
Lob |
|
|
|
68 |
Informel |
68 |
Informell |
|
|
|
69 |
lancer qc pour qu'il s'envole haut dans les
airs |
69 |
etw werfen, damit es hoch durch die Luft
geht |
|
|
|
70 |
Jeter quelque chose
en l'air |
70 |
Wirf etwas in die
Luft |
|
|
|
|
|
|
71 |
Se réfère à lancer
haut, lancer haut, lancer haut |
71 |
Bezieht sich auf
Hochwurf, Hochwurf, Hochwurf |
|
|
|
72 |
Point pour lancer
haut, lancer haut, lancer haut dans les airs |
72 |
Zeigen, um hoch zu
werfen, hoch werfen, hoch in die Luft werfen |
|
|
|
|
|
|
73 |
Chèque |
73 |
prüfen |
|
|
|
|
|
|
74 |
Ils lançaient des
pierres sur le mur |
74 |
Sie warfen Steine
über die Mauer |
|
|
|
75 |
Ils ont jeté des
pierres sur le mur |
75 |
Sie warfen Steine
an die Wand |
|
|
|
|
|
|
76 |
Ce sont des pierres
chaudes vers le mur |
76 |
Sie sind heiße Steine
in Richtung Wand |
|
|
|
77 |
Ce sont des pierres
chaudes vers le mur |
77 |
Sie sind heiße
Steine in Richtung Wand |
|
|
|
|
|
|
78 |
Ils jettent des
pierres sur le mur |
78 |
Sie werfen Steine
an die Wand |
|
|
|
79 |
Ils jettent des
pierres sur le mur |
79 |
Sie werfen Steine
an die Wand |
|
|
|
|
|
|
80 |
bol (au cricket) |
80 |
Schüssel (im Grillen) |
|
|
|
|
|
|
81 |
lancer la balle au batteur |
81 |
den Ball zum Schlagmann werfen |
|
|
|
82 |
Lancer la balle au
frappeur |
82 |
Wirf den Ball auf
den Teig |
|
|
|
|
|
|
83 |
(Cricket) fait
référence au fait de lancer la balle au frappeur |
83 |
(Cricket) bezieht
sich auf das Werfen des Balls zum Schlagmann |
|
|
|
84 |
(Cricket) fait référence au fait de lancer
la balle au frappeur |
84 |
(Cricket) bezieht sich auf das Werfen des
Balls zum Schlagmann |
|
|
|
|
|
|
85 |
Terrain |
85 |
Tonhöhe |
|
|
|
86 |
asphalte |
86 |
Asphalt |
|
|
|
|
|
|
87 |
(au base-ball) |
87 |
(beim Baseball) |
|
|
|
|
|
|
88 |
(Baseball) désigne le
fait de lancer la balle au frappeur |
88 |
(Baseball) bezieht
sich auf das Werfen des Balls zum Schlagmann |
|
|
|
|
|
|
89 |
(Baseball) désigne
le fait de lancer la balle au frappeur |
89 |
(Baseball) bezieht
sich auf das Werfen des Balls zum Schlagmann |
|
|
|
|
|
|
90 |
Motifs et
collocations |
90 |
Muster und
Kollokationen |
|
|
|
91 |
lancer/lancer/lancer/lancer/jeter/lob/bol/lancer
qc à/à qn/qc |
91 |
etw auf jdn/etw
werfen |
|
|
|
92 |
lancer/lancer/lancer/lancer/lancer
qn qc |
92 |
jdn etw
werfen/werfen/schleudern/fressen/loben |
|
|
|
|
|
|
93 |
jeter/lancer/lancer/lancer/jeter
qc de côté/au loin |
93 |
etw beiseite
werfen/werfen/schleudern/schleudern/wegwerfen |
|
|
|
94 |
lancer/lancer/lancer/lancer/jeter/lob/bol/lancer
une balle |
94 |
einen Ball
werfen/werfen/schleudern/schleudern/chuck/lob/schüssel/werfen |
|
|
|
95 |
lancer/lancer/lancer/lancer/jeter/lober
des pierres/une brique |
95 |
Steine
werfen/werfen/schleudern/schleudern/fressen/einen Ziegelstein
werfen |
|
|
|
96 |
lancer/lancer/lancer/lancer
qc avec colère |
96 |
etw wütend
werfen/werfen/schleudern/schleudern |
|
|
|
|
|
|
97 |
lancer/lancer/lancer/jeter
qc avec désinvolture/imprudemment |
97 |
etw beiläufig/sorglos
werfen/werfen/werfen/schleudern |
|
|
|
98 |
dans un état
particulier |
98 |
in einen bestimmten
Zustand |
|
|
|
|
|
|
99 |
Entrez un état
spécifique |
99 |
Geben Sie einen
bestimmten Status ein |
|
|
|
|
|
|
100 |
Dans un certain état |
100 |
In einem bestimmten
Zustand |
|
|
|
101 |
Dans un certain état |
101 |
In einem bestimmten
Zustand |
|
|
|
|
|
|
102 |
faire en sorte que
qn/qch soit dans un état particulier |
102 |
jdn/etw in einen
bestimmten Zustand bringen |
|
|
|
|
|
|
103 |
Mettre
quelqu'un/quelque chose dans un certain état |
103 |
Jemanden/etwas in
einen bestimmten Zustand versetzen |
|
|
|
|
|
|
104 |
Être dans (un état) |
104 |
In (einem Zustand)
sein |
|
|
|
|
|
|
105 |
Être dans (un état) |
105 |
In (einem Zustand) sein |
|
|
|
|
|
|
106 |
Des centaines de
personnes ont été licenciées |
106 |
Hunderte wurden
arbeitslos |
|
|
|
|
|
|
107 |
Des centaines de
chômeurs |
107 |
Hunderte sind
arbeitslos |
|
|
|
|
|
|
108 |
Des centaines de
personnes ont été licenciées |
108 |
Hunderte Menschen
wurden entlassen |
|
|
|
|
|
|
109 |
Des centaines de
personnes ont été licenciées |
109 |
Hunderte Menschen
wurden entlassen |
|
|
|
|
|
|
110 |
Nous avons été jetés
dans la confusion par les nouvelles |
110 |
Wir wurden von den
Nachrichten verwirrt |
|
|
|
|
|
|
111 |
Nous sommes confus
par cette nouvelle |
111 |
Wir sind verwirrt
von dieser Nachricht |
|
|
|
|
|
|
112 |
Nous avons été
paniqués par la nouvelle |
112 |
Wir waren von den
Nachrichten in Panik geraten |
|
|
|
|
|
|
113 |
Nous avons été
paniqués par la nouvelle |
113 |
Wir waren von den
Nachrichten in Panik geraten |
|
|
|
|
|
|
114 |
Le problème a été
soudainement mis au point |
114 |
Das Problem wurde
plötzlich in den Fokus gerückt |
|
|
|
|
|
|
115 |
Le problème est
soudainement focalisé |
115 |
Das Problem ist
plötzlich fokussiert |
|
|
|
|
|
|
116 |
Ce problème a
soudainement attiré l'attention des gens |
116 |
Dieses Problem
erregte plötzlich die Aufmerksamkeit der Leute |
|
|
|
|
|
|
117 |
Ce problème a
soudainement attiré l'attention des gens |
117 |
Dieses Problem
erregte plötzlich die Aufmerksamkeit der Leute |
|
|
|
|
|
|
118 |
Diriger qc vers qn/qc |
118 |
etw an jdn/etw .
richten |
|
|
|
|
|
|
119 |
Montrer
quelqu'un/quelque chose |
119 |
Auf jemanden/etwas
zeigen |
|
|
|
|
|
|
120 |
Montrer
quelqu'un/chose |
120 |
Auf jemanden/Ding
zeigen |
|
|
|
121 |
Montrer
quelqu'un/chose |
121 |
Auf jemanden/Ding
zeigen |
|
|
|
|
|
|
122 |
diriger qc vers qn/qc |
122 |
etw an jdn/etw
richten |
|
|
|
123 |
Montrer du doigt |
123 |
Zeigen |
|
|
|
|
|
|
124 |
Aligner |
124 |
Ausrichten |
|
|
|
|
|
|
125 |
Aligner |
125 |
Ausrichten |
|
|
|
|
|
|
126 |
jeter le doute sur le
verdict |
126 |
das Urteil in Zweifel
ziehen |
|
|
|
|
|
|
127 |
Contester le verdict |
127 |
Fordern Sie das
Urteil an |
|
|
|
|
|
|
128 |
douter du verdict |
128 |
Zweifel am Urteil |
|
|
|
|
|
|
129 |
douter du verdict |
129 |
Zweifel am Urteil |
|
|
|
|
|
|
130 |
rejeter la faute sur
quelqu'un |
130 |
jemandem die Schuld
zuschieben |
|
|
|
|
|
|
131 |
Mettre le blâme sur
quelqu'un |
131 |
Gib jemandem die
Schuld |
|
|
|
|
|
|
132 |
Écrasant |
132 |
Überwältigend |
|
|
|
|
|
|
133 |
Écrasant |
133 |
Überwältigend |
|
|
|
|
|
|
134 |
Femelle |
134 |
Weiblich |
|
|
|
|
|
|
135 |
savant |
135 |
Gelehrte |
|
|
|
|
|
|
136 |
Lou |
136 |
Lou |
|
|
|
|
|
|
137 |
Cupide |
137 |
Gierig |
|
|
|
|
|
|
138 |
?? |
138 |
媝 |
|
|
|
|
|
|
139 |
épouse |
139 |
Ehefrau |
|
|
|
|
|
|
140 |
Gingembre |
140 |
Ingwer |
|
|
|
|
|
|
141 |
Nommer |
141 |
Ernennen |
|
|
|
|
|
|
142 |
|
142 |
|
|
|
|
143 |
lancer des
accusations contre quelqu'un |
143 |
jemandem Vorwürfe
machen |
|
|
|
|
|
|
144 |
Accuser quelqu'un |
144 |
Jemanden
beschuldigen |
|
|
|
|
|
|
145 |
Blâmer quelqu'un |
145 |
Jemandem die Schuld
geben |
|
|
|
146 |
Blâmer quelqu'un |
146 |
Jemandem die Schuld
geben |
|
|
|
|
|
|
147 |
Il m'a renvoyé la
question (je m'attendais à y répondre moi-même) |
147 |
Er warf mir die Frage
zurück (erwartete, dass ich sie selbst beantworte) |
|
|
|
|
|
|
148 |
Il m'a posé la
question (j'espère y répondre moi-même) |
148 |
Er warf mir die
Frage zu (hoffe ich beantworte sie selbst) |
|
|
|
|
|
|
149 |
Il m'a posé cette
question à son tour |
149 |
Diese Frage hat er
mir wiederum gestellt |
|
|
|
|
|
|
150 |
Il m'a posé cette
question à son tour |
150 |
Diese Frage hat er
mir wiederum gestellt |
|
|
|
|
|
|
151 |
Bouleversé |
151 |
Verärgern |
|
|
|
152 |
déprimé |
152 |
deprimiert |
|
|
|
|
|
|
153 |
Ennuyer |
153 |
Belästigen |
|
|
|
154 |
Ennuyer |
154 |
Belästigen |
|
|
|
|
|
|
155 |
faire que qn se sente
contrarié, confus ou surpris |
155 |
jdn verärgert,
verwirrt oder überrascht zu machen |
|
|
|
|
|
|
156 |
Faire quelqu'un
bouleversé, confus ou surpris |
156 |
Machen Sie jemanden
verärgert, verwirrt oder überrascht |
|
|
|
|
|
|
157 |
Prismatique.
contrarié, confus, surpris |
157 |
Prismatisch.
verärgert; verwirrt; überrascht |
|
|
|
158 |
Prismatique.
contrarié, confus, surpris |
158 |
Prismatisch.
verärgert; verwirrt; überrascht |
|
|
|
|
|
|
159 |
Bouleversé ; confus ;
surpris |
159 |
Aufgeregt; verwirrt;
überrascht |
|
|
|
|
|
|
160 |
Bouleversé ; confus
; surpris |
160 |
Aufgeregt; verwirrt;
überrascht |
|
|
|
|
|
|
161 |
la nouvelle de sa
mort m'a vraiment bouleversé |
161 |
die Nachricht von
ihrem Tod hat mich wirklich umgehauen |
|
|
|
|
|
|
162 |
La nouvelle de sa
mort m'a vraiment choqué |
162 |
Die Nachricht von
ihrem Tod hat mich wirklich schockiert |
|
|
|
|
|
|
163 |
Sa mauvaise nouvelle
m'a vraiment choqué |
163 |
Ihre schlechten
Nachrichten haben mich wirklich schockiert |
|
|
|
|
|
|
164 |
Sa mauvaise nouvelle
m'a vraiment choqué |
164 |
Ihre schlechten
Nachrichten haben mich wirklich schockiert |
|
|
|
|
|
|
165 |
Consommer |
165 |
Verbrauchen |
|
|
|
|
|
|
166 |
Dé |
166 |
Würfel |
|
|
|
167 |
Dé |
167 |
Würfel |
|
|
|
|
|
|
168 |
lancer un dé ou le laisser tomber après
l'avoir secoué ; obtenir ainsi un certain nombre |
168 |
einen Würfel werfen oder nach dem Schütteln
fallen lassen; auf diese Weise eine bestimmte Zahl erhalten |
|
|
|
|
|
|
169 |
Lancez un dé ou
secouez-le et laissez-le tomber ; obtenez un nombre spécifique
de cette manière |
169 |
Wirf einen Würfel
oder schüttle ihn und lass ihn fallen; erhalte auf diese Weise eine bestimmte
Zahl |
|
|
|
|
|
|
170 |
Lancer (les dés);
lancer (le nombre de dés) |
170 |
Werfen (die Würfel);
Werfen (die Anzahl der Würfel) |
|
|
|
|
|
|
171 |
Lancer (les dés);
lancer (le nombre de dés) |
171 |
Werfen (die Würfel);
Werfen (die Anzahl der Würfel) |
|
|
|
|
|
|
172 |
Lancez les dés ! |
172 |
Wirf den Würfel! |
|
|
|
|
|
|
173 |
dé! |
173 |
Würfel! |
|
|
|
|
|
|
174 |
Lancez les dés ! |
174 |
Wirf den Würfel! |
|
|
|
175 |
Lancez les dés ! |
175 |
Wirf den Würfel! |
|
|
|
|
|
|
176 |
Il a lancé trois six
d'affilée |
176 |
Er warf drei Sechser
hintereinander |
|
|
|
177 |
Il a fait trois 6
consécutifs |
177 |
Er machte drei
aufeinanderfolgende 6s |
|
|
|
|
|
|
178 |
Il obtient trois dés
de suite, six points |
178 |
Er würfelt drei
hintereinander, sechs Punkte |
|
|
|
|
|
|
179 |
Il en a lancé trois
de suite; six points |
179 |
Er warf drei in
Folge, sechs Punkte |
|
|
|
|
|
|
180 |
Pot en terre cuite |
180 |
Tontopf |
|
|
|
181 |
(technique) |
181 |
(technisch) |
|
|
|
182 |
faire un pot en terre, un plat, etc. sur un
tour de potier |
182 |
einen Tontopf, eine Schüssel usw. auf einer
Töpferscheibe herstellen |
|
|
|
183 |
(Sur Tao Jun)
dessiner... dans un blanc |
183 |
(Am Tao Jun)
zeichne... in eine Lücke |
|
|
|
184 |
(Sur Tao Jun) dessiner... dans un blanc |
184 |
(Am Tao Jun) zeichne... in eine Lücke |
|
|
|
|
|
|
185 |
un vase jeté à la
main |
185 |
eine handgemachte
Vase |
|
|
|
186 |
Un vase jeté à la
main |
186 |
Eine handgemachte
Vase |
|
|
|
|
|
|
187 |
Bouteille en terre
cuite dessinée à la main |
187 |
Handgezeichnete
Steingutflasche |
|
|
|
188 |
Bouteille en terre
cuite dessinée à la main |
188 |
Handgezeichnete
Steingutflasche |
|
|
|
|
|
|
189 |
Ombre légère |
189 |
Lichtschatten |
|
|
|
190 |
Ombre légère |
190 |
Licht Schatten |
|
|
|
|
|
|
191 |
envoyer de la lumière ou de l'ombre sur qc |
191 |
etw. mit Licht oder Schatten beleuchten |
|
|
|
192 |
Envoyer de la
lumière ou de l'ombre à quelque chose |
192 |
Sende Licht oder
Schatten an etwas |
|
|
|
|
|
|
193 |
Brillance (lumière);
projeter (ombre) |
193 |
Schein (Licht);
werfen (Schatten) |
|
|
|
194 |
Brillance (lumière);
projeter (ombre) |
194 |
Schein (Licht);
werfen (Schatten) |
|
|
|
|
|
|
195 |
Négatif |
195 |
Negativ |
|
|
|
|
|
|
196 |
Chaîne de caractères |
196 |
Zeichenfolge |
|
|
|
|
|
|
197 |
les arbres jetaient
de longues ombres à travers la ville |
197 |
die Bäume warfen
lange Schatten über die Stadt |
|
|
|
198 |
Les arbres
projettent de longues ombres sur toute la ville |
198 |
Die Bäume werfen
lange Schatten über die ganze Stadt |
|
|
|
|
|
|
199 |
Les arbres
projetaient de longues ombres sur la pelouse. |
199 |
Die Bäume werfen
lange Schatten auf den Rasen. |
|
|
|
200 |
Les arbres
projettent de longues ombres sur la pelouse |
200 |
Die Bäume werfen
lange Schatten auf den Rasen |
|
|
|
|
|
|
201 |
Ta voix |
201 |
Ihre Stimme |
|
|
|
|
|
|
202 |
Voix |
202 |
Stimme |
|
|
|
|
|
|
203 |
~ votre voix pour que
votre voix sonne comme si elle venait d'une autre personne ou d'un autre lieu |
203 |
~ deine Stimme, damit
deine Stimme so klingt, als käme sie von einer anderen Person oder einem
anderen Ort |
|
|
|
|
|
|
204 |
~ Votre voix fait
sonner votre voix comme si elle venait d'une autre personne ou d'un autre
endroit |
204 |
~Deine Stimme lässt
deine Stimme klingen, als ob sie von einer anderen Person oder einem anderen
Ort käme |
|
|
|
|
|
|
205 |
Rendre la voix
changeante ; faire en sorte que la voix sonne comme si elle venait d'une
autre personne (ou d'ailleurs) |
205 |
Die Stimme
veränderbar machen; die Stimme so klingen lassen, als käme sie von einer
anderen Person (oder anderswo) |
|
|
|
206 |
Rendre la voix
changeante ; faire en sorte que la voix sonne comme si elle venait d'une
autre personne (ou d'ailleurs) |
206 |
Die Stimme
veränderbar machen; die Stimme so klingen lassen, als käme sie von einer
anderen Person (oder anderswo) |
|
|
|
|
|
|
207 |
Synonyme |
207 |
Synonym |
|
|
|
208 |
Projet |
208 |
Projekt |
|
|
|
|
|
|
209 |
projet |
209 |
Projekt |
|
|
|
|
|
|
210 |
Un coup de poing |
210 |
Ein Schlag |
|
|
|
|
|
|
211 |
Coup de poing |
211 |
Schlagen |
|
|
|
|
|
|
212 |
~ un coup de poing
pour frapper qn avec ton poing |
212 |
~ ein Schlag, um jdn
mit der Faust zu schlagen |
|
|
|
|
|
|
213 |
~ Frappez quelqu'un |
213 |
~ Jemanden schlagen |
|
|
|
|
|
|
214 |
Coup de poing |
214 |
Schlagen |
|
|
|
215 |
Coup de poing |
215 |
Schlagen |
|
|
|
|
|
|
216 |
Interrupteur/poignée |
216 |
Schalter/Griff |
|
|
|
|
|
|
217 |
Interrupteur/poignée |
217 |
Schalter/Griff |
|
|
|
|
|
|
218 |
Fuguan, putain de
bâton |
218 |
Fuguan, scheiß Stock |
|
|
|
219 |
Fuguan, putain de
bâton |
219 |
Fuguan, scheiß Stock |
|
|
|
|
|
|
220 |
Changer |
220 |
Schalter |
|
|
|
221 |
Changer |
221 |
Schalter |
|
|
|
|
|
|
222 |
déplacer un
interrupteur, une poignée, etc. pour faire fonctionner qc |
222 |
einen Schalter, Griff
usw. bewegen, um etw. zu betätigen |
|
|
|
223 |
Déplacez les
interrupteurs, les poignées, etc. fonctionner…… |
223 |
Bewegen Sie
Schalter, Griffe usw. arbeiten…… |
|
|
|
|
|
|
224 |
Appuyer, tirer,
pousser (interrupteur—levier de commande, etc.) |
224 |
Drücken, ziehen,
drücken (Schalter – Bedienhebel usw.) |
|
|
|
225 |
Appuyer, tirer,
pousser (interrupteur—levier de commande, etc.) |
225 |
Drücken, ziehen,
drücken (Schalter – Bedienhebel usw.) |
|
|
|
|
|
|
226 |
Rayure |
226 |
Kratzen |
|
|
|
|
|
|
227 |
Glousser |
227 |
Kichern |
|
|
|
|
|
|
228 |
lancer |
228 |
Wurf |
|
|
|
|
|
|
229 |
comprendre |
229 |
enthalten |
|
|
|
|
|
|
230 |
selon |
230 |
entsprechend |
|
|
|
|
|
|
231 |
Comportement de
mauvaise humeur |
231 |
Schlecht gelauntes
Verhalten |
|
|
|
|
|
|
232 |
Comportement
grincheux |
232 |
Mürrisches Verhalten |
|
|
|
|
|
|
233 |
Bière |
233 |
Bier |
|
|
|
|
|
|
234 |
Bière |
234 |
Bier |
|
|
|
|
|
|
235 |
perdre son sang froid |
235 |
verliere das
Temperament |
|
|
|
236 |
perdre son sang
froid |
236 |
verliere das
Temperament |
|
|
|
|
|
|
237 |
avoir une période
soudaine de comportement de mauvaise humeur, d'émotion violente, etc. |
237 |
eine plötzliche
Periode von schlecht gelauntem Verhalten, heftigen Emotionen usw. |
|
|
|
|
|
|
238 |
Comportement
grincheux soudain, émotions violentes, etc. |
238 |
Plötzliches
mürrisches Verhalten, heftige Emotionen usw. |
|
|
|
|
|
|
239 |
Attaque soudaine
(humeur, etc.) |
239 |
Plötzlicher Angriff
(Temperament, etc.) |
|
|
|
240 |
Attaque soudaine
(humeur, etc.) |
240 |
Plötzlicher Angriff
(Temperament, etc.) |
|
|
|
|
|
|
241 |
Elle fera une crise
si elle découvre |
241 |
Sie wird einen Anfall
bekommen, wenn sie es herausfindet |
|
|
|
|
|
|
242 |
Si elle le découvre,
elle sera furieuse |
242 |
Wenn sie es
herausfindet, wird sie wütend |
|
|
|
|
|
|
243 |
Si elle le découvre,
elle sera furieuse |
243 |
Wenn sie es
herausfindet, wird sie wütend |
|
|
|
|
|
|
244 |
Si elle le découvre,
elle sera furieuse |
244 |
Wenn sie es
herausfindet, wird sie wütend |
|
|
|
|
|
|
245 |
Les enfants font
souvent des crises de colère à cet âge |
245 |
Kinder haben in
diesem Alter oft Wutanfälle |
|
|
|
|
|
|
246 |
Les enfants de cet
âge perdent souvent leur sang-froid |
246 |
Kinder in diesem
Alter verlieren oft die Beherrschung |
|
|
|
|
|
|
247 |
Les enfants se
mettent souvent en colère à cet âge |
247 |
Kinder werden in
diesem Alter oft wütend |
|
|
|
248 |
Les enfants se
mettent souvent en colère à cet âge |
248 |
Kinder werden in
diesem Alter oft wütend |
|
|
|
|
|
|
249 |
Une fête |
249 |
Eine Feier |
|
|
|
|
|
|
250 |
Fête |
250 |
Party |
|
|
|
|
|
|
251 |
réunion |
251 |
Wiedervereinigung |
|
|
|
|
|
|
252 |
réunion |
252 |
Wiedervereinigung |
|
|
|
|
|
|
253 |
Une fête (informelle)
pour donner une fête |
253 |
〜Eine Party
(informell), um eine Party zu geben |
|
|
|
254 |
~une fête
(informelle) donne une fête |
254 |
~eine Party
(informell) eine Party geben |
|
|
|
|
|
|
255 |
organiser une fête |
255 |
Party organisieren |
|
|
|
256 |
organiser une fête |
256 |
Party organisieren |
|
|
|
|
|
|
257 |
Dans les
sports/compétitions |
257 |
Im Sport/Wettkampf |
|
|
|
|
|
|
258 |
En sport/compétition |
258 |
Im Sport/Wettkampf |
|
|
|
|
|
|
259 |
Des sports |
259 |
Sport |
|
|
|
|
|
|
260 |
Des sports |
260 |
Sport |
|
|
|
|
|
|
261 |
Informel |
261 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
262 |
perdre délibérément un jeu ou un concours
que vous auriez dû gagner |
262 |
absichtlich ein Spiel oder einen Wettbewerb
zu verlieren, den Sie hätten gewinnen sollen |
|
|
|
|
|
|
263 |
Perdre délibérément
un jeu ou un jeu que vous auriez dû gagner |
263 |
Absichtlich ein
Spiel oder ein Spiel zu verlieren, das Sie hätten gewinnen sollen |
|
|
|
|
|
|
264 |
Perdu délibérément
(un jeu ou un concours qui aurait dû être gagné) |
264 |
Absichtlich verloren
(ein Spiel oder Wettbewerb, der hätte gewonnen werden sollen) |
|
|
|
265 |
Perdu délibérément
(un jeu ou un concours qui aurait dû être gagné) |
265 |
Absichtlich verloren
(ein Spiel oder Wettbewerb, der hätte gewonnen werden sollen) |
|
|
|
|
|
|
266 |
Il a été accusé
d'avoir jeté le jeu |
266 |
Ihm wurde
vorgeworfen, das Spiel geworfen zu haben |
|
|
|
267 |
Il a été accusé
d'avoir jeté le jeu |
267 |
Ihm wurde
vorgeworfen, das Spiel weggeworfen zu haben |
|
|
|
|
|
|
268 |
Il a été accusé
d'avoir délibérément libéré l'eau et de perdre le match |
268 |
Ihm wurde
vorgeworfen, das Wasser absichtlich freigesetzt und das Spiel verloren zu
haben |
|
|
|
269 |
Il a été accusé
d'avoir délibérément libéré l'eau et de perdre le match |
269 |
Ihm wurde
vorgeworfen, das Wasser absichtlich freigesetzt und das Spiel verloren zu
haben |
|
|
|
|
|
|
270 |
Les idiomes contenant
jeter sont aux entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par
exemple jette ton chapeau dans le ring est au chapeau |
270 |
Idiome, die Wurf
enthalten, stehen bei den Einträgen für die Substantive und Adjektive in den
Idiomen, zum Beispiel wirf deinen Hut in den Ring ist bei Hut |
|
|
|
271 |
Les idiomes
contenant jeter sont à l'entrée des noms et des adjectifs dans l'idiome. Par
exemple, jeter votre chapeau dans le ring est sur le chapeau |
271 |
Idiome, die werfen
enthalten, stehen am Anfang von Substantiven und Adjektiven im Idiom. Zum
Beispiel, den Hut in den Ring zu werfen, ist auf dem Hut |
|
|
|
|
|
|
272 |
Les mots contenant
jeter peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms et aux adjectifs
dans ces idiomes, tels que jeter votre chapeau dans le ring sous le terme
chapeau |
272 |
Wörter, die werfen
enthalten, finden sich in Begriffen, die sich auf Substantive und Adjektive
in diesen Redewendungen beziehen, wie z. B. wirf deinen Hut in den Ring unter
dem Begriff Hut |
|
|
|
|
|
|
273 |
Les mots qui
incluent lancer peuvent être trouvés dans des termes liés à des noms et des
adjectifs dans d'autres idiomes, comme jeter votre chapeau dans un anneau
sous le chapeau d'entrée |
273 |
Wörter, die werfen
beinhalten, finden sich in Begriffen, die sich auf Substantive und Adjektive
in anderen Redewendungen beziehen, wie z. B. den Hut in einen Ring unter dem
Eintrag Hut werfen |
|
|
|
|
|
|
274 |
Les mots contenant
jeter peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms et aux adjectifs
dans ces idiomes, tels que jeter votre chapeau dans le ring sous le terme
chapeau |
274 |
Wörter, die werfen
enthalten, finden sich in Begriffen, die sich auf Substantive und Adjektive
in diesen Redewendungen beziehen, wie z. B. wirf deinen Hut in den Ring unter
dem Begriff Hut |
|
|
|
|
|
|
275 |
Jeter qc de côté |
275 |
etw beiseite werfen |
|
|
|
276 |
Jeter quelque chose |
276 |
Etwas wegwerfen |
|
|
|
|
|
|
277 |
rejeter qc comme une
attitude, un mode de vie, etc. |
277 |
etw wie eine
Einstellung, eine Lebensweise usw. ablehnen |
|
|
|
278 |
Rejeter certaines
attitudes, modes de vie, etc. |
278 |
Lehnen Sie bestimmte
Einstellungen, Lebensstile usw. ab. |
|
|
|
|
|
|
279 |
Refuser d'accepter
(une certaine opinion, un mode de vie, etc.) |
279 |
Annahmeverweigerung
(eine bestimmte Meinung, Lebensweise etc.) |
|
|
|
280 |
Refuser d'accepter
(une certaine opinion, un mode de vie, etc.) |
280 |
Annahmeverweigerung
(eine bestimmte Meinung, Lebensweise etc.) |
|
|
|
|
|
|
281 |
jette-toi sur qc/qn |
281 |
sich auf etw/jdn
werfen |
|
|
|
|
|
|
282 |
Jetez-vous sur
quelque chose |
282 |
Wirf dich auf etwas |
|
|
|
|
|
|
283 |
se précipiter
violemment sur qc/qn |
283 |
heftig auf etw/jdn
stürzen |
|
|
|
284 |
Collision violente |
284 |
Heftige Kollision |
|
|
|
|
|
|
285 |
Bondir vers (personne
ou chose) vers |
285 |
Sprung auf (Person
oder Sache) auf |
|
|
|
286 |
Foncez vers (une
personne ou une chose) vers... |
286 |
Eile auf (eine
Person oder Sache) zu... |
|
|
|
|
|
|
287 |
(informel, désapprobateur) |
287 |
(informell, ablehnend) |
|
|
|
288 |
généralement d'une
femme |
288 |
normalerweise von
einer Frau |
|
|
|
289 |
Généralement une
femme |
289 |
Normalerweise eine
Frau |
|
|
|
|
|
|
290 |
Se réfère
généralement aux femmes |
290 |
Bezieht sich
normalerweise auf Frauen |
|
|
|
291 |
Se réfère généralement aux femmes |
291 |
Bezieht sich normalerweise auf Frauen |
|
|
|
|
|
|
292 |
être trop
enthousiaste à essayer d'attirer un partenaire sexuel |
292 |
zu enthusiastisch zu
sein beim Versuch, einen Sexualpartner anzuziehen |
|
|
|
|
|
|
293 |
Essayer d'attirer un
partenaire sexuel avec trop d'enthousiasme |
293 |
Zu enthusiastisch
versucht, einen Sexualpartner anzuziehen |
|
|
|
|
|
|
294 |
Coquette |
294 |
Kokett |
|
|
|
295 |
Coquette |
295 |
Kokett |
|
|
|
|
|
|
296 |
jeter qc |
296 |
etw wegwerfen |
|
|
|
297 |
Jeter quelque chose |
297 |
Etwas wegwerfen |
|
|
|
|
|
|
298 |
aussi |
298 |
Auch |
|
|
|
299 |
jeter qc |
299 |
etw rauswerfen |
|
|
|
300 |
Jeter quelque chose |
300 |
Etwas wegwerfen |
|
|
|
|
|
|
301 |
se débarrasser de qc dont tu ne veux plus |
301 |
etw loswerden, was du nicht mehr willst |
|
|
|
302 |
Débarrassez-vous de
ce que vous ne voulez plus |
302 |
Werde los, was du
nicht mehr willst |
|
|
|
|
|
|
303 |
Désinvolte |
303 |
Wegschmeißen |
|
|
|
304 |
Désinvolte |
304 |
Wegschmeißen |
|
|
|
|
|
|
305 |
Arrogant |
305 |
Arrogant |
|
|
|
|
|
|
306 |
Gingembre |
306 |
Ingwer |
|
|
|
|
|
|
307 |
aller |
307 |
gehen |
|
|
|
|
|
|
308 |
laisser |
308 |
verlassen |
|
|
|
|
|
|
309 |
Je n'ai pas besoin de
ça, tu peux le jeter |
309 |
Ich brauche das
nicht, du kannst es wegwerfen |
|
|
|
310 |
Je n'ai pas besoin
de ça, tu peux le jeter |
310 |
Das brauche ich
nicht, du kannst es wegwerfen |
|
|
|
|
|
|
311 |
Je n'ai pas besoin de
cette chose, tu peux la jeter |
311 |
Ich brauche das Ding
nicht, du kannst es wegwerfen |
|
|
|
312 |
Je n'ai pas besoin
de cette chose, tu peux la jeter |
312 |
Ich brauche das Ding
nicht, du kannst es wegwerfen |
|
|
|
|
|
|
313 |
Cette vieille chaise
devrait être jetée |
313 |
Der alte Stuhl sollte
weggeworfen werden |
|
|
|
314 |
Cette vieille chaise
devrait être jetée |
314 |
Der alte Stuhl
sollte weggeworfen werden |
|
|
|
|
|
|
315 |
Cette vieille chaise
devrait être jetée |
315 |
Der alte Stuhl sollte
weggeworfen werden |
|
|
|
316 |
Cette vieille chaise
devrait être jetée |
316 |
Der alte Stuhl
sollte weggeworfen werden |
|
|
|
|
|
|
317 |
ne pas utiliser qc ;
gaspiller qc |
317 |
etw nicht nutzen; etw
verschwenden |
|
|
|
318 |
N'utilisez pas
quelque chose de bien; gaspillez... |
318 |
Verwenden Sie etwas
nicht gut; verschwenden Sie... |
|
|
|
|
|
|
319 |
Perdu; manqué;
gaspillé; gaspillé |
319 |
Verloren; verpasst;
verschwendet; verschwendet |
|
|
|
320 |
Perdu; manqué; gaspillé; gaspillé |
320 |
Verloren; verpasst; verschwendet;
verschwendet |
|
|
|
|
|
|
321 |
gâcher une
opportunité |
321 |
eine Gelegenheit
verschenken |
|
|
|
322 |
Abandonner
l'opportunité |
322 |
Gib die Gelegenheit
auf |
|
|
|
|
|
|
323 |
Occasion manquée |
323 |
Verpasste Gelegenheit |
|
|
|
324 |
Occasion manquée |
324 |
Verpasste Gelegenheit |
|
|
|
|
|
|
325 |
voir également |
325 |
siehe auch |
|
|
|
326 |
jeter |
326 |
wegschmeißen |
|
|
|
327 |
abandonner |
327 |
aufgeben |
|
|
|
|
|
|
328 |
renvoyer qc à qn |
328 |
jdm etw zurückwerfen |
|
|
|
329 |
Répondre à quelqu'un |
329 |
Jemandem antworten |
|
|
|
|
|
|
330 |
rappeler à qn ce
qu'il a dit ou fait dans le passé, en particulier pour le vexer ou l'agacer |
330 |
jdn an etw erinnern,
das er in der Vergangenheit gesagt oder getan hat, besonders um ihn zu
verärgern oder zu ärgern |
|
|
|
331 |
Rappelez à quelqu'un
quelque chose qu'il a dit ou fait dans le passé, surtout s'il est contrarié
ou agacé |
331 |
Erinnere jemanden an
etwas, was er in der Vergangenheit gesagt oder getan hat, besonders wenn er
verärgert oder verärgert ist |
|
|
|
|
|
|
332 |
(Surtout pour ennuyer
les gens) rappeler, rappeler, mentionner à nouveau |
332 |
(Besonders um Leute
zu nerven) erinnern, erinnern, wieder erwähnen |
|
|
|
333 |
(Surtout pour ennuyer les gens) rappeler,
rappeler, mentionner à nouveau |
333 |
(Besonders um Leute zu nerven) erinnern,
erinnern, wieder erwähnen |
|
|
|
|
|
|
334 |
rejeter qn sur qc |
334 |
jdn auf etw
zurückwerfen |
|
|
|
335 |
Réfuter quelqu'un |
335 |
Jemanden widerlegen |
|
|
|
|
|
|
336 |
forcer qn à s'appuyer sur qc parce que rien
d'autre n'est disponible |
336 |
jdn zwingen, sich auf etw zu verlassen, weil
nichts anderes zur Verfügung steht |
|
|
|
337 |
Forcer quelqu'un à
dépendre de quelque chose parce qu'il n'y a rien d'autre disponible |
337 |
Jemanden zwingen,
von etwas abhängig zu sein, weil nichts anderes verfügbar ist |
|
|
|
|
|
|
338 |
Force sur laquelle
compter (fontaine n'a rien d'autre) |
338 |
Kraft, auf die man
sich verlassen kann (fontaine hat nichts anderes) |
|
|
|
339 |
Forcer à compter sur
(fontaine n'a rien d'autre) |
339 |
Zwingen, sich darauf
zu verlassen (fontaine hat nichts anderes) |
|
|
|
|
|
|
340 |
Forcé de compter sur
(parce qu'il n'y a rien d'autre) |
340 |
Gezwungen, sich
darauf zu verlassen (weil es nichts anderes gibt) |
|
|
|
341 |
Forcé de compter sur
(parce qu'il n'y a rien d'autre) |
341 |
Gezwungen, sich
darauf zu verlassen (weil es nichts anderes gibt) |
|
|
|
|
|
|
342 |
car |
342 |
da |
|
|
|
|
|
|
343 |
Il n'y avait pas de
télé donc nous avons été renvoyés sur nos propres ressources (nous avons dû
nous divertir) |
343 |
Es gab keinen
Fernseher, also waren wir auf unsere eigenen Ressourcen zurückgeworfen
(mussten uns unterhalten) |
|
|
|
344 |
Il n'y a pas de
télévision, nous ne pouvons donc compter que sur nos propres ressources (nous
devons nous divertir) |
344 |
Es gibt kein
Fernsehen, also können wir uns nur auf unsere eigenen Ressourcen verlassen
(müssen uns unterhalten) |
|
|
|
|
|
|
345 |
Il n'y a pas de télé,
donc il faut se divertir |
345 |
Es gibt keinen
Fernseher, also müssen wir uns unterhalten |
|
|
|
346 |
Il n'y a pas de
télé, donc il faut se divertir |
346 |
Es gibt keinen
Fernseher, also müssen wir uns unterhalten |
|
|
|
|
|
|
347 |
Jeter qc dedans |
347 |
etw hineinwerfen |
|
|
|
348 |
Jeter des choses |
348 |
Dinge werfen |
|
|
|
|
|
|
349 |
inclure qc dans ce
que vous vendez ou offrez, sans augmenter le prix |
349 |
etw in das
einbeziehen, was Sie verkaufen oder anbieten, ohne den Preis zu erhöhen |
|
|
|
350 |
Incluez quelque
chose dans ce que vous vendez ou offrez sans augmenter le prix |
350 |
Fügen Sie etwas in
das ein, was Sie verkaufen oder anbieten, ohne den Preis zu erhöhen |
|
|
|
|
|
|
351 |
(Sans augmenter le
prix ou le devis) Cadeau gratuit, cadeau supplémentaire, blanc |
351 |
(Ohne Preis- oder
Angebotserhöhung) Gratisgeschenk, zusätzliches Geschenk, weiß |
|
|
|
352 |
(Sans augmenter le prix ou le devis) Cadeau
gratuit, cadeau supplémentaire, blanc |
352 |
(Ohne Preis- oder Angebotserhöhung)
Gratisgeschenk, zusätzliches Geschenk, weiß |
|
|
|
|
|
|
353 |
(Sans augmenter le
prix ou le devis) Cadeau gratuit, cadeau supplémentaire, aucune utilité |
353 |
(Ohne den Preis oder
das Angebot zu erhöhen) Gratisgeschenk, zusätzliches Geschenk, keine
Verwendung |
|
|
|
354 |
(Sans augmenter le
prix ou le devis) Cadeau gratuit, cadeau supplémentaire, aucune utilité |
354 |
(Ohne den Preis oder
das Angebot zu erhöhen) Gratisgeschenk, zusätzliches Geschenk, keine
Verwendung |
|
|
|
|
|
|
355 |
Faire monter |
355 |
Hochdrücken |
|
|
|
|
|
|
356 |
prendre |
356 |
nehmen |
|
|
|
|
|
|
357 |
Récupérer |
357 |
abholen |
|
|
|
|
|
|
358 |
Presser |
358 |
Quetschen |
|
|
|
|
|
|
359 |
Couvrir |
359 |
Aufdecken |
|
|
|
|
|
|
360 |
prendre |
360 |
nehmen |
|
|
|
|
|
|
361 |
Libération |
361 |
Veröffentlichung |
|
|
|
|
|
|
362 |
toucher |
362 |
berühren |
|
|
|
|
|
|
363 |
Faire monter |
363 |
Hochdrücken |
|
|
|
|
|
|
364 |
Vous pouvez avoir le
piano pour 200 $, et je vais jeter le tabouret aussi |
364 |
Sie können das
Klavier für 200 Dollar haben, und ich werfe auch den Hocker hinein |
|
|
|
365 |
Tu peux acheter un
piano pour 200$ et je le jetterai sur le tabouret |
365 |
Du kannst ein
Klavier für 200 Dollar kaufen und ich werde es auf den Hocker werfen |
|
|
|
|
|
|
366 |
Vous pouvez acheter
ce piano pour 200 yuans et offrir ce piano en cadeau |
366 |
Sie können dieses
Klavier für 200 Yuan kaufen und dieses Klavier verschenken |
|
|
|
367 |
Vous pouvez acheter
ce piano pour 200 yuans et offrir ce piano en cadeau |
367 |
Sie können dieses
Klavier für 200 Yuan kaufen und dieses Klavier verschenken |
|
|
|
|
|
|
368 |
ajouter une remarque
à une conversation |
368 |
um einer Unterhaltung
eine Bemerkung hinzuzufügen |
|
|
|
369 |
Ajouter un
commentaire à la conversation |
369 |
Kommentar zur
Unterhaltung hinzufügen |
|
|
|
|
|
|
370 |
Ajouter des
commentaires (ou exclamation, etc.) |
370 |
Kommentare (oder
Ausrufe usw.) hinzufügen |
|
|
|
371 |
Ajouter des
commentaires (ou exclamation, etc.) |
371 |
Kommentare (oder
Ausrufe usw.) hinzufügen |
|
|
|
|
|
|
372 |
Jack lança un étrange
commentaire encourageant. |
372 |
Jack warf den
seltsamen ermutigenden Kommentar ein. |
|
|
|
373 |
Jack a fait un
commentaire inspirant étrange |
373 |
Jack machte einen
seltsamen inspirierenden Kommentar |
|
|
|
|
|
|
374 |
Jack ajouta un rare
mot d'encouragement. |
374 |
Jack fügte ein
seltenes Wort der Ermutigung hinzu. |
|
|
|
375 |
Jack a ajouté un
rare mot d'encouragement |
375 |
Jack fügte ein
seltenes Wort der Ermutigung hinzu |
|
|
|
|
|
|
376 |
jette toi/qch dans qc |
376 |
sich/etw in etw
werfen |
|
|
|
377 |
Jette toi/quelque
chose dans quelque chose |
377 |
Wirf dich/etwas in
etwas hinein |
|
|
|
|
|
|
378 |
commencer à faire qc avec énergie et
enthousiasme |
378 |
mit Energie und Enthusiasmus anfangen, etw
zu tun |
|
|
|
379 |
Commencer à faire
quelque chose avec énergie |
379 |
Fang an, etwas
energetisch zu tun |
|
|
|
|
|
|
380 |
Se consacrer à |
380 |
Sich widmen |
|
|
|
381 |
Se consacrer à |
381 |
Sich widmen |
|
|
|
|
|
|
382 |
jeter qc/qn |
382 |
etw / jdn abwerfen |
|
|
|
383 |
Perdre quelque chose |
383 |
Etwas verlieren |
|
|
|
|
|
|
384 |
réussir à vous débarrasser de qc/qn qui vous
fait souffrir, vous agace, etc. |
384 |
es schaffen, etw / jdn loszuwerden, der dich
leiden lässt, dich nervt usw. |
|
|
|
385 |
Essayez de vous
débarrasser de quelque chose/quelqu'un qui vous fait mal, vous agace, etc. |
385 |
Versuchen Sie,
etwas/jemanden loszuwerden, der Ihnen Schmerzen bereitet, Sie ärgert usw. |
|
|
|
|
|
|
386 |
Se débarrasser de |
386 |
Beseitigen,
abschütteln |
|
|
|
387 |
Se débarrasser de |
387 |
Beseitigen,
abschütteln |
|
|
|
|
|
|
388 |
vous enrhumer/vos
soucis/vos poursuivants |
388 |
eine Erkältung/Ihre
Sorgen/Ihre Verfolger abschütteln |
|
|
|
389 |
Débarrassez-vous du
froid/de vos soucis/de votre prétendant |
389 |
Werde die
Kälte/deine Sorgen/deinen Verehrer los |
|
|
|
|
|
|
390 |
Bon froid ; éliminer
les soucis ; se débarrasser des traqueurs |
390 |
Gute Erkältung;
Sorgen beseitigen; Tracker loswerden |
|
|
|
391 |
Bon rhume ; éliminer
les soucis ; se débarrasser des harceleurs |
391 |
Gute Erkältung;
Sorgen beseitigen; Stalker loswerden |
|
|
|
|
|
|
392 |
Guérir du froid;
éliminer les soucis; se débarrasser du harceleur |
392 |
Die Erkältung heilen,
Sorgen beseitigen, den Stalker loswerden |
|
|
|
393 |
Guérir du froid;
éliminer les soucis; se débarrasser du harceleur |
393 |
Die Erkältung
heilen, Sorgen beseitigen, den Stalker loswerden |
|
|
|
|
|
|
394 |
Contact |
394 |
Kontakt |
|
|
|
|
|
|
395 |
Xun |
395 |
Xun |
|
|
|
|
|
|
396 |
Cang |
396 |
Cang |
|
|
|
|
|
|
397 |
régner |
397 |
Regel |
|
|
|
|
|
|
398 |
enlever un vêtement rapidement et
négligemment |
398 |
ein Kleidungsstück schnell und achtlos
ausziehen |
|
|
|
399 |
Enlever
accidentellement un vêtement |
399 |
Aus Versehen ein
Kleidungsstück ausziehen |
|
|
|
|
|
|
400 |
Décoller, tirer vers
le bas, retirer (vêtements) à la hâte |
400 |
Ausziehen,
runterziehen, hastig (Kleidung) ausziehen |
|
|
|
401 |
Décoller, tirer vers le bas, retirer
(vêtements) à la hâte |
401 |
Ausziehen, runterziehen, hastig (Kleidung)
ausziehen |
|
|
|
|
|
|
402 |
Elle est entrée dans
la pièce et a jeté son manteau mouillé |
402 |
Sie betrat das Zimmer
und warf ihren nassen Mantel aus |
|
|
|
403 |
Elle est entrée dans
la pièce et a enlevé son manteau mouillé |
403 |
Sie ging ins Zimmer
und zog ihren nassen Mantel aus |
|
|
|
|
|
|
404 |
Elle a enlevé son
manteau mouillé dès qu'elle est entrée dans la pièce |
404 |
Sie zog ihren nassen
Mantel aus, sobald sie das Zimmer betrat |
|
|
|
405 |
Elle a enlevé son
manteau mouillé dès qu'elle est entrée dans la pièce |
405 |
Sie zog ihren nassen
Mantel aus, sobald sie das Zimmer betrat |
|
|
|
|
|
|
406 |
jeter qc |
406 |
etw anwerfen |
|
|
|
407 |
Jeter des
choses |
407 |
Dinge werfen |
|
|
|
|
|
|
408 |
mettre un vêtement
rapidement et négligemment |
408 |
schnell und sorglos
ein Kleidungsstück anziehen |
|
|
|
409 |
Mettre une robe à la
hâte |
409 |
Zieh schnell ein
Kleid an |
|
|
|
|
|
|
410 |
Mettre (des
vêtements) à la hâte |
410 |
(Kleidung) hastig
anziehen |
|
|
|
411 |
Mettre (des
vêtements) à la hâte |
411 |
(Kleidung) hastig
anziehen |
|
|
|
|
|
|
412 |
Elle vient de mettre
la première jupe qu'elle a trouvée |
412 |
Sie hat sich gerade
den ersten Rock angezogen, den sie gefunden hat |
|
|
|
413 |
Elle vient de mettre
la première robe qu'elle a trouvée |
413 |
Sie hat gerade das
erste Kleid angezogen, das sie gefunden hat |
|
|
|
|
|
|
414 |
Elle enfile une jupe
à la va-vite |
414 |
Sie zieht schnell
einen Rock an |
|
|
|
|
|
|
415 |
ouvrir qc (à qn) |
415 |
etw (zu jdm)
aufwerfen |
|
|
|
416 |
Ouvrir quelque chose
(à quelqu'un) |
416 |
Öffne etwas (für
jemanden) |
|
|
|
|
|
|
417 |
permettre aux gens d'entrer ou de visiter un
endroit où ils ne pouvaient pas aller avant |
417 |
um es Menschen zu ermöglichen, einen Ort zu
betreten oder zu besuchen, an den sie zuvor nicht gehen konnten |
|
|
|
418 |
Permettre aux gens
d'entrer ou de visiter des endroits où ils ne pouvaient pas aller auparavant |
418 |
Erlauben Sie
Menschen, Orte zu betreten oder zu besuchen, die sie vorher nicht besuchen
konnten |
|
|
|
|
|
|
419 |
(Pour...) ouvrir ;
permettre... d'entrer |
419 |
(Um...) öffnen;
erlauben... eintreten |
|
|
|
420 |
(Pour...) ouvrir ;
permettre... d'entrer |
420 |
(Um...) öffnen;
erlauben... eintreten |
|
|
|
|
|
|
421 |
permettre aux gens de
discuter de qc, de participer à un concours, etc. |
421 |
damit Leute über etw
diskutieren, an einem Wettbewerb teilnehmen usw. |
|
|
|
422 |
Permettre aux gens
de discuter de quelque chose, de participer à des compétitions, etc. |
422 |
Erlauben Sie den
Leuten, etwas zu diskutieren, an Wettbewerben teilzunehmen usw. |
|
|
|
|
|
|
423 |
Permettre... d'être
public (discussion); permettre... de participer à (concours) |
423 |
Erlaube...öffentlich
zu sein (Diskussion); Erlaube...die Teilnahme an (Wettbewerb) |
|
|
|
|
|
|
424 |
le débat sera ouvert
au public. |
424 |
die Debatte wird dem
Publikum geöffnet. |
|
|
|
425 |
Permettre... d'être
public (discussion); permettre... de participer à (concours) |
425 |
Erlaube...öffentlich
zu sein (Diskussion); Erlaube...die Teilnahme an (Wettbewerb) |
|
|
|
426 |
Ce débat permettra
au public de participer |
426 |
Diese Debatte wird
es dem Publikum ermöglichen, mitzumachen |
|
|
|
|
|
|
427 |
jeter qn hors (de
...) |
427 |
jdn rauswerfen (aus
...) |
|
|
|
428 |
forcer qn à quitter un endroit |
428 |
jdn zwingen, einen Ort zu verlassen |
|
|
|
429 |
Forcer quelqu'un à
quitter un endroit |
429 |
Jemanden zwingen,
einen Ort zu verlassen |
|
|
|
|
|
|
430 |
S'en aller en voiture |
430 |
Wegfahren |
|
|
|
431 |
S'en aller en
voiture |
431 |
Wegfahren |
|
|
|
|
|
|
432 |
Tu seras expulsé si
tu ne payes pas le loyer |
432 |
Du wirst
rausgeschmissen, wenn du die Miete nicht bezahlst |
|
|
|
433 |
Vous serez expulsé
si vous ne payez pas le loyer |
433 |
Du wirst
rausgeschmissen, wenn du die Miete nicht bezahlst |
|
|
|
|
|
|
434 |
Vous serez expulsé si
vous ne payez pas le loyer |
434 |
Du wirst
rausgeschmissen, wenn du die Miete nicht bezahlst |
|
|
|
435 |
Vous serez expulsé
si vous ne payez pas le loyer |
435 |
Du wirst
rausgeschmissen, wenn du die Miete nicht bezahlst |
|
|
|
|
|
|
436 |
jeter qc |
436 |
etw rauswerfen |
|
|
|
437 |
Jeter quelque chose |
437 |
Etwas wegwerfen |
|
|
|
|
|
|
438 |
dire qc d'une manière qui suggère que vous
n'y avez pas beaucoup réfléchi |
438 |
etw so sagen, dass man sich nicht viele
Gedanken gemacht hat |
|
|
|
439 |
Dites quelque chose
d'une manière qui montre que vous n'avez pas trop réfléchi |
439 |
Sag etwas auf eine
Weise, die zeigt, dass du nicht zu viel nachgedacht hast |
|
|
|
|
|
|
440 |
Discutez ; parlez
avec désinvolture |
440 |
Herausplatzen,
beiläufig reden |
|
|
|
441 |
Discutez ; parlez
avec désinvolture |
441 |
Herausplatzen,
beiläufig reden |
|
|
|
|
|
|
442 |
Décollage |
442 |
Abheben |
|
|
|
|
|
|
444 |
lancer une suggestion |
444 |
einen Vorschlag
machen |
|
|
|
445 |
faire une suggestion |
445 |
mache einen
Vorschlag |
|
|
|
|
|
|
446 |
Faire des suggestions
avec désinvolture |
446 |
Machen Sie beiläufig
Vorschläge |
|
|
|
447 |
Faire des
suggestions avec désinvolture |
447 |
Machen Sie beiläufig
Vorschläge |
|
|
|
|
|
|
448 |
N'hésitez pas à
suggérer |
448 |
Gerne vorschlagen |
|
|
|
|
|
|
449 |
décider de ne pas
accepter une proposition, une idée, etc. |
449 |
sich entscheiden,
einen Vorschlag, eine Idee usw. nicht anzunehmen. |
|
|
|
450 |
Décidé de ne pas
accepter de suggestions, d'idées, etc. |
450 |
Beschlossen, keine
Vorschläge, Ideen usw. anzunehmen. |
|
|
|
|
|
|
451 |
Rejeter, rejeter
(suggestions, idées, etc.) |
451 |
Ablehnen, ablehnen
(Vorschläge, Ideen, etc.) |
|
|
|
|
|
|
452 |
Jeter qc |
452 |
Schmeiß etw weg |
|
|
|
453 |
Désinvolte... |
453 |
Wegschmeißen... |
|
|
|
|
|
|
454 |
produire de la fumée,
de la lumière, de la chaleur, etc. |
454 |
zur Erzeugung von
Rauch, Licht, Wärme usw. |
|
|
|
455 |
Émettre (de la
fumée); émettre (de la lumière); émettre (de la chaleur) |
455 |
Emittieren
(Rauchen); Emittieren (Licht); Emittieren (Wärme) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|