|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
J'ai ralenti alors
que nous approchions de la piste |
1 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਰਨਵੇ ਦੇ
ਨੇੜੇ
ਪਹੁੰਚਿਆ ਤਾਂ
ਮੈਂ ਪਿੱਛੇ ਹਟ
ਗਿਆ |
1 |
Jadōṁ
maiṁ ranavē dē nēṛē pahuci'ā
tāṁ maiṁ pichē haṭa gi'ā |
|
|
last |
2 |
Alors que nous
approchons de la piste, je ralentis |
2 |
ਜਿਵੇਂ
ਹੀ ਅਸੀਂ
ਰਨਵੇਅ ਦੇ
ਨੇੜੇ
ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ,
ਮੈਂ ਪਿੱਛੇ
ਮੁੜਦਾ ਹਾਂ |
2 |
jivēṁ
hī asīṁ ranavē'a dē nēṛē
pahucadē hāṁ, maiṁ pichē muṛadā
hāṁ |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
J'ai ralenti à
l'approche de la piste. . |
3 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਰਨਵੇ ਦੇ
ਨੇੜੇ
ਪਹੁੰਚਿਆ ਤਾਂ
ਮੈਂ ਹੌਲੀ ਹੋ
ਗਿਆ. . |
3 |
jadōṁ
maiṁ ranavē dē nēṛē pahuci'ā
tāṁ maiṁ haulī hō gi'ā. . |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
J'ai ralenti à
l'approche de la piste |
4 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਰਨਵੇ ਦੇ
ਨੇੜੇ
ਪਹੁੰਚਿਆ ਤਾਂ
ਮੈਂ ਹੌਲੀ ਹੋ
ਗਿਆ |
4 |
Jadōṁ
maiṁ ranavē dē nēṛē pahuci'ā
tāṁ maiṁ haulī hō gi'ā |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
un dispositif qui
contrôle la quantité de carburant qui entre dans le moteur d'un véhicule, par
exemple l'accélérateur d'une voiture |
5 |
ਇੱਕ
ਉਪਕਰਣ ਜੋ
ਵਾਹਨ ਦੇ ਇੰਜਨ
ਵਿੱਚ ਜਾਣ
ਵਾਲੇ ਬਾਲਣ ਦੀ
ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਕਾਰ
ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਵੇਗਕ |
5 |
ika upakaraṇa
jō vāhana dē ijana vica jāṇa vālē
bālaṇa dī mātarā nū niyatarita karadā
hai, udāharaṇa vajōṁ kāra vica pravēgaka |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Un dispositif qui
contrôle la quantité de carburant entrant dans un moteur de véhicule (comme
un accélérateur dans une voiture) |
6 |
ਇੱਕ
ਉਪਕਰਣ ਜੋ
ਵਾਹਨ ਦੇ ਇੰਜਣ
ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ
ਹੋਣ ਵਾਲੇ
ਬਾਲਣ ਦੀ
ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ
(ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਾਰ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਪ੍ਰਵੇਗਕ) |
6 |
ika upakaraṇa
jō vāhana dē ijaṇa vica dākhala hōṇa
vālē bālaṇa dī mātarā nū niyatarita
karadā hai (jivēṁ ki kāra vica ika pravēgaka) |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Papillon des gaz ;
Levier d'accélérateur ; Accélérateur ; Levier d'accélérateur |
7 |
ਥ੍ਰੌਟਲ
ਵਾਲਵ; ਥ੍ਰੌਟਲ
ਲੀਵਰ; ਥ੍ਰੌਟਲ;
ਥ੍ਰੌਟਲ ਲੀਵਰ |
7 |
thrauṭala
vālava; thrauṭala līvara; thrauṭala; thrauṭala
līvara |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Papillon des gaz ;
levier d'accélérateur ; amortisseur ; levier d'amortisseur |
8 |
ਥ੍ਰੌਟਲ
ਵਾਲਵ; ਥ੍ਰੌਟਲ
ਲੀਵਰ; ਡੈਂਪਰ;
ਡੈਂਪਰ ਲੀਵਰ |
8 |
thrauṭala
vālava; thrauṭala līvara; ḍaimpara; ḍaimpara
līvara |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Il a roulé à plein
régime (le plus vite possible) |
9 |
ਉਸਨੇ
ਪੂਰੇ ਥ੍ਰੌਟਲ
ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਡੀ
ਚਲਾਈ (ਜਿੰਨੀ
ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ) |
9 |
usanē
pūrē thrauṭala dē nāla gaḍī
calā'ī (jinī jaladī hō sakē) |
|
8 |
hindi |
10 |
Il roule à pleine
vitesse (le plus vite possible) |
10 |
ਉਹ
ਪੂਰੀ ਰਫਤਾਰ
ਨਾਲ ਗੱਡੀ ਚਲਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ
(ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ
ਹੋ ਸਕੇ) |
10 |
uha pūrī
raphatāra nāla gaḍī calā rihā hai (jinī
jaladī hō sakē) |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Il roulait à toute
vitesse |
11 |
ਉਸਨੇ
ਪੂਰੀ ਰਫਤਾਰ
ਨਾਲ ਗੱਡੀ
ਚਲਾਈ |
11 |
usanē
pūrī raphatāra nāla gaḍī calā'ī |
|
10 |
punjabi |
12 |
Il roulait à toute
vitesse |
12 |
ਉਸਨੇ
ਪੂਰੀ ਰਫਤਾਰ
ਨਾਲ ਗੱਡੀ
ਚਲਾਈ |
12 |
usanē
pūrī raphatāra nāla gaḍī calā'ī |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
par |
13 |
ਦੁਆਰਾ |
13 |
du'ārā |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Pour les utilisations
spéciales de through dans les verbes à particule, regardez les entrées pour
les verbes. |
14 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਦੁਆਰਾ
ਦੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਉਪਯੋਗਾਂ ਲਈ,
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਲਈ
ਇੰਦਰਾਜ਼
ਵੇਖੋ. |
14 |
phrāsala
kri'āvāṁ du'ārā du'ārā dē
viśēśa upayōgāṁ la'ī,
kri'āvāṁ la'ī idarāza vēkhō. |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Pour l'utilisation
spéciale de pass dans les verbes à particule, veuillez consulter l'entrée du
verbe. |
15 |
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਵਿੱਚ ਪਾਸ ਦੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਰਤੋਂ
ਲਈ, ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕ੍ਰਿਆ
ਇੰਦਰਾਜ਼
ਵੇਖੋ. |
15 |
Śabadāvalī
kri'āvāṁ vica pāsa dī viśēśa
varatōṁ la'ī, kripā kri'ā idarāza
vēkhō. |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Par exemple, get
through sth se trouve dans la section phrasal verb de get. |
16 |
ਉਦਾਹਰਣ
ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ ਦੁਆਰਾ
ਸਟਰਹ ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆ ਭਾਗ
ਵਿੱਚ ਹੈ. |
16 |
Udāharaṇa
dē la'ī prāpata karō du'ārā saṭaraha
phrāsala kri'ā bhāga vica hai. |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Pour l'utilisation
spéciale de pass dans les verbes à particule, veuillez consulter l'entrée du
verbe. |
17 |
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਵਿੱਚ ਪਾਸ ਦੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਰਤੋਂ
ਲਈ, ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕ੍ਰਿਆ
ਇੰਦਰਾਜ਼
ਵੇਖੋ. |
17 |
Śabadāvalī
kri'āvāṁ vica pāsa dī viśēśa
varatōṁ la'ī, kripā kri'ā idarāza
vēkhō. |
|
|
|
|
|
|
18 |
Pour l'utilisation
spéciale de through dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes
connexes |
18 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਦੁਆਰਾ
ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਰਤੋਂ ਲਈ,
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਕ੍ਰਿਆ
ਇੰਦਰਾਜ਼
ਵੇਖੋ |
18 |
Phrāsala
kri'āvāṁ du'ārā du'ārā dī
viśēśa varatōṁ la'ī, sabadhita kri'ā
idarāza vēkhō |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Pour l'utilisation
spéciale de through dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes
connexes |
19 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਦੁਆਰਾ
ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਰਤੋਂ ਲਈ,
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਕ੍ਰਿਆ
ਇੰਦਰਾਜ਼
ਵੇਖੋ |
19 |
phrāsala
kri'āvāṁ du'ārā du'ārā dī
viśēśa varatōṁ la'ī, sabadhita kri'ā
idarāza vēkhō |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Comme get through
sth dans la partie verbe à particule de l'entrée get |
20 |
ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਪ੍ਰਵੇਸ਼
ਦੇ ਭਾਸ਼ਾਈ
ਕ੍ਰਿਆ ਦੇ
ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ
ਸਤਰ ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
20 |
jivēṁ ki
pravēśa dē bhāśā'ī kri'ā dē
hisē vica satara du'ārā prāpata karō |
|
|
|
|
|
|
21 |
d'un bout ou d'un
côté de qc/qn à l'autre |
21 |
ਇੱਕ
ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਜਾਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਤੋਂ |
21 |
ika sirē
tōṁ jāṁ dūjē pāsē tōṁ |
|
|
|
22 |
Venir d'un bout ou
d'un côté de quelque chose. |
22 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਇੱਕ
ਸਿਰੇ ਜਾਂ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ
ਆਉਣਾ. |
22 |
kisē cīza
dē ika sirē jāṁ pāsē tōṁ
ā'uṇā. |
|
|
|
|
|
|
23 |
Tout... d'un bout à
l'autre; à travers; à travers |
23 |
ਸਾਰੇ
... ਇੱਕ ਸਿਰੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ
ਤੱਕ; ਦੁਆਰਾ;
ਦੁਆਰਾ |
23 |
Sārē... Ika
sirē tōṁ dūjē sirē taka; du'ārā;
du'ārā |
|
|
|
|
|
|
24 |
Tout... d'un bout à
l'autre; à travers; à travers |
24 |
ਸਾਰੇ
... ਇੱਕ ਸਿਰੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ
ਤੱਕ; ਦੁਆਰਾ;
ਦੁਆਰਾ |
24 |
sārē...
Ika sirē tōṁ dūjē sirē taka; du'ārā;
du'ārā |
|
|
|
|
|
|
25 |
le cambrioleur est
entré par la fenêtre |
25 |
ਚੋਰ
ਖਿੜਕੀ ਰਾਹੀਂ
ਅੰਦਰ ਦਾਖਲ
ਹੋਇਆ |
25 |
cōra
khiṛakī rāhīṁ adara dākhala hō'i'ā |
|
|
|
|
|
|
26 |
Le voleur est entré
par la fenêtre |
26 |
ਚੋਰ
ਖਿੜਕੀ ਰਾਹੀਂ
ਅੰਦਰ ਵੜ ਗਿਆ |
26 |
cōra
khiṛakī rāhīṁ adara vaṛa gi'ā |
|
|
|
|
|
|
27 |
Le voleur est entré
par la fenêtre |
27 |
ਚੋਰ
ਖਿੜਕੀ ਰਾਹੀਂ
ਅੰਦਰ ਆਇਆ |
27 |
cōra
khiṛakī rāhīṁ adara ā'i'ā |
|
|
|
|
|
|
28 |
Le voleur est entré
par la fenêtre |
28 |
ਚੋਰ
ਖਿੜਕੀ ਰਾਹੀਂ
ਅੰਦਰ ਆਇਆ |
28 |
cōra
khiṛakī rāhīṁ adara ā'i'ā |
|
|
|
|
|
|
29 |
La balle l'a traversé |
29 |
ਗੋਲੀ
ਸਿੱਧੀ ਉਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘੀ |
29 |
gōlī
sidhī usa vicōṁ laghī |
|
|
|
|
|
|
30 |
La balle l'a
traversé |
30 |
ਗੋਲੀ
ਸਿੱਧੀ ਉਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘੀ |
30 |
gōlī
sidhī usa vicōṁ laghī |
|
|
|
|
|
|
31 |
La balle l'a
traversé. |
31 |
ਗੋਲੀ
ਉਸ ਦੇ ਕੋਲੋਂ
ਲੰਘ ਗਈ। |
31 |
gōlī usa
dē kōlōṁ lagha ga'ī. |
|
|
|
|
|
|
32 |
La balle l'a
traversé |
32 |
ਗੋਲੀ
ਉਸ ਦੇ ਕੋਲੋਂ
ਲੰਘ ਗਈ |
32 |
Gōlī usa
dē kōlōṁ lagha ga'ī |
|
|
|
|
|
|
33 |
Ses genoux avaient
traversé (fait des trous dans) son jean |
33 |
ਉਸਦੇ
ਗੋਡੇ ਉਸਦੀ
ਜੀਨਸ ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘ ਗਏ ਸਨ (ਉਸ
ਵਿੱਚ ਛੇਕ
ਬਣਾਏ ਗਏ ਸਨ) |
33 |
usadē
gōḍē usadī jīnasa vicōṁ lagha ga'ē
sana (usa vica chēka baṇā'ē ga'ē sana) |
|
|
|
34 |
Ses genoux sont
passés (des trous sont percés dans son jean) |
34 |
ਉਸਦੇ
ਗੋਡੇ ਲੰਘ ਗਏ
ਹਨ (ਉਸਦੀ ਜੀਨਸ
ਵਿੱਚ ਛੇਕ
ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ) |
34 |
usadē
gōḍē lagha ga'ē hana (usadī jīnasa vica
chēka kītē ga'ē hana) |
|
|
|
|
|
|
35 |
Ses genoux ont
déchiré son jean |
35 |
ਉਸਦੇ
ਗੋਡਿਆਂ ਨੇ
ਉਸਦੀ ਜੀਨਸ
ਪਾੜ ਦਿੱਤੀ |
35 |
usadē
gōḍi'āṁ nē usadī jīnasa pāṛa
ditī |
|
|
|
36 |
Ses genoux ont
déchiré son jean |
36 |
ਉਸਦੇ
ਗੋਡਿਆਂ ਨੇ
ਉਸਦੀ ਜੀਨਸ
ਪਾੜ ਦਿੱਤੀ |
36 |
usadē
gōḍi'āṁ nē usadī jīnasa pāṛa
ditī |
|
|
|
|
|
|
37 |
Le sable a traversé
(entre) mes doigts |
37 |
ਰੇਤ
ਮੇਰੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ
(ਵਿਚਕਾਰ)
ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ
ਗਈ |
37 |
rēta
mērī'āṁ uṅgalāṁ (vicakāra)
vicōṁ lagha ga'ī |
|
|
|
38 |
Le sable passe entre
mes doigts (entre) |
38 |
ਰੇਤ
ਮੇਰੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਦੀ ਹੈ
(ਵਿਚਕਾਰ) |
38 |
rēta
mērī'āṁ uṅgalāṁ vicōṁ
laghadī hai (vicakāra) |
|
|
|
|
|
|
39 |
Le sable coulait
d'entre mes doigts |
39 |
ਮੇਰੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰੋਂ
ਰੇਤ ਲੀਕ ਹੋ ਗਈ |
39 |
mērī'āṁ
uṅgalāṁ dē vicakārōṁ rēta
līka hō ga'ī |
|
|
|
40 |
Le sable coulait
d'entre mes doigts |
40 |
ਮੇਰੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰੋਂ
ਰੇਤ ਲੀਕ ਹੋ ਗਈ |
40 |
mērī'āṁ
uṅgalāṁ dē vicakārōṁ rēta
līka hō ga'ī |
|
|
|
|
|
|
41 |
le chemin menait à
travers les arbres jusqu'à la rivière |
41 |
ਰਾਹ
ਦਰਖਤਾਂ
ਰਾਹੀਂ ਨਦੀ
ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
41 |
rāha
darakhatāṁ rāhīṁ nadī vala jāndā
hai |
|
|
|
|
|
|
42 |
Chemin à travers les
bois menant à la rivière |
42 |
ਨਦੀ
ਵੱਲ ਜਾਣ ਵਾਲੇ
ਜੰਗਲਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਰਸਤਾ |
42 |
nadī vala
jāṇa vālē jagalāṁ vicōṁ
rasatā |
|
|
|
|
|
|
43 |
Ce chemin traverse
les arbres et mène à la rivière |
43 |
ਇਹ
ਮਾਰਗ ਦਰਖਤਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਨਦੀ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
43 |
iha māraga
darakhatāṁ vicōṁ laghadā hai atē nadī
vala jāndā hai |
|
|
|
|
|
|
44 |
Ce chemin traverse
les arbres et mène à la rivière |
44 |
ਇਹ
ਮਾਰਗ ਦਰਖਤਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਨਦੀ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
44 |
iha māraga
darakhatāṁ vicōṁ laghadā hai atē nadī
vala jāndā hai |
|
|
|
|
|
|
45 |
le docteur s'est
frayé un chemin à travers la foule |
45 |
ਡਾਕਟਰ
ਨੇ ਭੀੜ
ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣਾ
ਰਾਹ ਅੱਗੇ ਵਧਾ
ਦਿੱਤਾ |
45 |
ḍākaṭara
nē bhīṛa vicōṁ āpaṇā rāha
agē vadhā ditā |
|
|
|
|
|
|
46 |
Le docteur s'est
faufilé dans la foule |
46 |
ਡਾਕਟਰ
ਭੀੜ ਵਿੱਚ ਘਿਰ
ਗਿਆ |
46 |
ḍākaṭara
bhīṛa vica ghira gi'ā |
|
|
|
|
|
|
47 |
Le docteur s'est
faufilé dans la foule |
47 |
ਡਾਕਟਰ
ਨੇ ਭੀੜ ਨੂੰ
ਘੇਰ ਲਿਆ |
47 |
ḍākaṭara
nē bhīṛa nū ghēra li'ā |
|
|
|
|
|
|
48 |
Le docteur s'est
faufilé dans la foule |
48 |
ਡਾਕਟਰ
ਨੇ ਭੀੜ ਨੂੰ
ਘੇਰ ਲਿਆ |
48 |
ḍākaṭara
nē bhīṛa nū ghēra li'ā |
|
|
|
|
|
|
49 |
La rivière Charles
traverse Boston |
49 |
ਚਾਰਲਸ
ਨਦੀ ਬੋਸਟਨ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਦੀ ਹੈ |
49 |
cāralasa
nadī bōsaṭana vicōṁ laghadī hai |
|
|
|
|
|
|
50 |
La rivière Charles
traverse Boston |
50 |
ਬੋਸਟਨ
ਵਿੱਚੋਂ
ਚਾਰਲਸ ਨਦੀ
ਵਗਦੀ ਹੈ |
50 |
bōsaṭana
vicōṁ cāralasa nadī vagadī hai |
|
|
|
|
|
|
51 |
Charles River via
Boston. |
51 |
ਬੋਸਟਨ
ਰਾਹੀਂ ਚਾਰਲਸ
ਨਦੀ. |
51 |
bōsaṭana
rāhīṁ cāralasa nadī. |
|
|
|
|
|
|
52 |
Charles River via
Boston |
52 |
ਬੋਸਟਨ
ਰਾਹੀਂ ਚਾਰਲਸ
ਨਦੀ |
52 |
Bōsaṭana
rāhīṁ cāralasa nadī |
|
|
|
|
|
|
53 |
voir, entendre, etc.
~ qc voir, entendre, etc. qc de l'autre côté d'un objet ou d'une substance |
53 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਜਾਂ
ਪਦਾਰਥ ਦੇ
ਦੂਜੇ ਪਾਸਿਓਂ
ਵੇਖਣਾ, ਸੁਣਨਾ,
ਆਦਿ |
53 |
kisē cīza
jāṁ padāratha dē dūjē pāsi'ōṁ
vēkhaṇā, suṇanā, ādi |
|
|
|
|
|
|
54 |
Voir, entendre, etc.
de l'autre côté de l'objet ou de la substance ~ Voir, entendre, etc. de
l'autre côté de l'objet ou de la substance |
54 |
ਵਸਤੂ
ਜਾਂ ਪਦਾਰਥ ਦੇ
ਦੂਜੇ ਪਾਸਿਓਂ
ਵੇਖਣਾ, ਸੁਣਨਾ, ਆਦਿ
the ਵਸਤੂ ਜਾਂ
ਪਦਾਰਥ ਦੇ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਤੋਂ ਵੇਖਣਾ, ਸੁਣਨਾ,
ਆਦਿ |
54 |
vasatū
jāṁ padāratha dē dūjē pāsi'ōṁ
vēkhaṇā, suṇanā, ādi the vasatū
jāṁ padāratha dē dūjē pāsē
tōṁ vēkhaṇā, suṇanā, ādi |
|
|
|
|
|
|
55 |
Voir à travers |
55 |
ਦੁਆਰਾ
ਵੇਖੋ |
55 |
du'ārā
vēkhō |
|
|
|
|
|
|
56 |
Voir à travers |
56 |
ਦੁਆਰਾ
ਵੇਖੋ |
56 |
du'ārā
vēkhō |
|
|
|
|
|
|
57 |
Je ne pouvais pas
entendre leur conversation à travers le mur |
57 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ
ਕੰਧ ਰਾਹੀਂ
ਨਹੀਂ ਸੁਣ ਸਕਿਆ |
57 |
maiṁ
unhāṁ dī galabāta nū kadha rāhīṁ
nahīṁ suṇa saki'ā |
|
|
|
58 |
Je ne peux pas
entendre leur conversation à travers le mur |
58 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਗੱਲਬਾਤ ਕੰਧ
ਤੋਂ ਪਾਰ ਨਹੀਂ
ਸੁਣ ਸਕਦਾ |
58 |
maiṁ
unhāṁ dī galabāta kadha tōṁ pāra
nahīṁ suṇa sakadā |
|
|
|
|
|
|
59 |
Je ne peux pas
entendre les conversations entre les bières |
59 |
ਮੈਂ
ਬੀਅਰਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਗੱਲਬਾਤ ਨਹੀਂ
ਸੁਣ ਸਕਦਾ |
59 |
maiṁ
bī'arāṁ vicakāra galabāta nahīṁ
suṇa sakadā |
|
|
|
60 |
Je ne peux pas
entendre les conversations entre la bière |
60 |
ਮੈਂ
ਬੀਅਰ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ
ਗੱਲਬਾਤ ਨਹੀਂ
ਸੁਣ ਸਕਦਾ |
60 |
maiṁ
bī'ara dē vicakāra galabāta nahīṁ suṇa
sakadā |
|
|
|
|
|
|
61 |
Il pouvait juste
distinguer trois personnes à travers la brume |
61 |
ਉਹ
ਧੁੰਦ ਰਾਹੀਂ
ਸਿਰਫ ਤਿੰਨ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਬਾਹਰ ਕੱ ਸਕਦਾ
ਸੀ |
61 |
uha dhuda
rāhīṁ sirapha tina lōkāṁ nū bāhara
ka sakadā sī |
|
|
|
62 |
A travers le
brouillard, il ne peut reconnaître que trois personnes |
62 |
ਧੁੰਦ
ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ, ਉਹ
ਸਿਰਫ ਤਿੰਨ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ |
62 |
dhuda dē
zarī'ē, uha sirapha tina lōkāṁ nū
pachāṇa sakadā hai |
|
|
|
|
|
|
63 |
À travers la brume,
il pouvait à peine voir qu'il y avait trois personnes. |
63 |
ਧੁੰਦ
ਦੁਆਰਾ ਉਹ
ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ
ਵੇਖ ਸਕਿਆ ਕਿ
ਇੱਥੇ ਤਿੰਨ
ਲੋਕ ਸਨ. |
63 |
dhuda
du'ārā uha muśakila nāla vēkha saki'ā ki
ithē tina lōka sana. |
|
|
|
64 |
A travers la brume,
il pouvait à peine voir qu'il y avait trois personnes |
64 |
ਧੁੰਦ
ਦੁਆਰਾ ਉਹ
ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ
ਵੇਖ ਸਕਿਆ ਕਿ
ਇੱਥੇ ਤਿੰਨ
ਲੋਕ ਸਨ |
64 |
Dhuda
du'ārā uha muśakila nāla vēkha saki'ā ki
ithē tina lōka sana |
|
|
|
|
|
|
65 |
du début à la fin
d'une activité, d'une situation ou d'un laps de temps |
65 |
ਕਿਸੇ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਦੇ
ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ
ਅੰਤ ਤੱਕ, ਇੱਕ
ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ
ਸਮੇਂ ਦੀ ਅਵਧੀ |
65 |
kisē
gatīvidhī dē śurū tōṁ ata taka, ika
sathitī jāṁ samēṁ dī avadhī |
|
|
|
66 |
Du début à la fin
d'un événement, d'une situation ou d'une période de temps |
66 |
ਕਿਸੇ
ਘਟਨਾ, ਸਥਿਤੀ
ਜਾਂ ਸਮੇਂ ਦੇ
ਅਰੰਭ ਤੋਂ ਅੰਤ
ਤੱਕ |
66 |
kisē
ghaṭanā, sathitī jāṁ samēṁ dē
arabha tōṁ ata taka |
|
|
|
|
|
|
67 |
Du début à la fin ;
du début à la fin |
67 |
ਅਰੰਭ
ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ;
ਅਰੰਭ ਤੋਂ ਅੰਤ
ਤੱਕ |
67 |
arabha tōṁ
ata taka; arabha tōṁ ata taka |
|
|
|
68 |
Du début à la fin ;
du début à la fin |
68 |
ਅਰੰਭ
ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ;
ਅਰੰਭ ਤੋਂ ਅੰਤ
ਤੱਕ |
68 |
arabha
tōṁ ata taka; arabha tōṁ ata taka |
|
|
|
|
|
|
69 |
Les enfants sont trop
jeunes pour assister à un concert. |
69 |
ਬੱਚੇ
ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ
ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ
ਬੈਠਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਛੋਟੇ ਹਨ. |
69 |
bacē ika
sagīta samārōha vica baiṭhaṇa la'ī bahuta
chōṭē hana. |
|
|
|
70 |
Les enfants sont
trop jeunes pour s'asseoir et écouter le concert |
70 |
ਬੱਚੇ
ਬੈਠ ਕੇ ਸੰਗੀਤ
ਸਮਾਰੋਹ ਸੁਣਨ
ਲਈ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ
ਹਨ |
70 |
Bacē
baiṭha kē sagīta samārōha suṇana la'ī
bahuta chōṭē hana |
|
|
|
|
|
|
71 |
Ces enfants sont trop
jeunes pour rester assis après le concert |
71 |
ਇਹ
ਬੱਚੇ ਸੰਗੀਤ
ਦੇ ਬਾਅਦ ਵੀ
ਬੈਠਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਛੋਟੇ ਹਨ |
71 |
iha bacē
sagīta dē bā'ada vī baiṭhaṇa la'ī bahuta
chōṭē hana |
|
|
|
72 |
Ces enfants sont
trop jeunes pour rester assis après le concert |
72 |
ਇਹ
ਬੱਚੇ ਸੰਗੀਤ
ਦੇ ਬਾਅਦ ਵੀ
ਬੈਠਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਛੋਟੇ ਹਨ |
72 |
iha bacē
sagīta dē bā'ada vī baiṭhaṇa la'ī bahuta
chōṭē hana |
|
|
|
|
|
|
73 |
Il ne vivra pas la
nuit. |
73 |
ਉਹ
ਰਾਤ ਭਰ ਨਹੀਂ
ਜੀਵੇਗਾ. |
73 |
uha rāta bhara
nahīṁ jīvēgā. |
|
|
|
74 |
Il ne veillera pas
tard |
74 |
ਉਹ
ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ
ਰਹੇਗਾ |
74 |
Uha dēra
nāla nahīṁ rahēgā |
|
|
|
|
|
|
75 |
Il ne survivra pas ce
soir |
75 |
ਉਹ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਨਹੀਂ
ਬਚੇਗਾ |
75 |
uha aja rāta
nahīṁ bacēgā |
|
|
|
|
|
|
76 |
Il ne survivra pas ce
soir |
76 |
ਉਹ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਨਹੀਂ
ਬਚੇਗਾ |
76 |
uha aja rāta
nahīṁ bacēgā |
|
|
|
77 |
à l'intérieur |
77 |
ਅੰਦਰ |
77 |
adara |
|
|
|
|
|
|
78 |
habitent |
78 |
ਲਾਈਵ |
78 |
lā'īva |
|
|
|
79 |
Je suis à mi-chemin
(lisant) son deuxième roman |
79 |
ਮੈਂ
ਉਸਦਾ ਦੂਜਾ
ਨਾਵਲ ਅੱਧਾ
ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ (ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ) |
79 |
maiṁ
usadā dūjā nāvala adhā paṛha rihā
hāṁ (paṛha rihā hāṁ) |
|
|
|
|
|
|
80 |
Je suis à mi-chemin
(lisant) son deuxième roman |
80 |
ਮੈਂ
ਉਸਦਾ ਦੂਜਾ
ਨਾਵਲ ਅੱਧਾ
ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ (ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ) |
80 |
maiṁ
usadā dūjā nāvala adhā paṛha rihā
hāṁ (paṛha rihā hāṁ) |
|
|
|
|
|
|
81 |
J'ai lu son deuxième
roman à mi-parcours |
81 |
ਮੈਂ
ਉਸਦਾ ਦੂਜਾ
ਨਾਵਲ ਅੱਧਾ
ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ |
81 |
maiṁ usadā
dūjā nāvala adhā paṛhi'ā hai |
|
|
|
82 |
J'ai lu son deuxième
roman à mi-parcours |
82 |
ਮੈਂ
ਉਸਦਾ ਦੂਜਾ
ਨਾਵਲ ਅੱਧਾ
ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ |
82 |
maiṁ
usadā dūjā nāvala adhā paṛhi'ā hai |
|
|
|
|
|
|
83 |
passé une barrière,
une étape ou un test |
83 |
ਕਿਸੇ
ਰੁਕਾਵਟ, ਪੜਾਅ
ਜਾਂ ਪਰੀਖਿਆ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ |
83 |
kisē
rukāvaṭa, paṛā'a jāṁ parīkhi'ā
tōṁ pahilāṁ |
|
|
|
84 |
Surmonter des
obstacles, des étapes ou des tests |
84 |
ਰੁਕਾਵਟਾਂ,
ਪੜਾਵਾਂ ਜਾਂ
ਪਰੀਖਿਆਵਾਂ
ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨਾ |
84 |
rukāvaṭāṁ,
paṛāvāṁ jāṁ
parīkhi'āvāṁ nū pāra karanā |
|
|
|
|
|
|
85 |
Réussir (obstacle,
étape ou test) ; réussir |
85 |
ਪਾਸ
(ਰੁਕਾਵਟ, ਪੜਾਅ,
ਜਾਂ ਟੈਸਟ); ਪਾਸ |
85 |
pāsa
(rukāvaṭa, paṛā'a, jāṁ ṭaisaṭa);
pāsa |
|
|
|
86 |
Réussir (obstacle,
étape ou test) ; réussir |
86 |
ਪਾਸ
(ਰੁਕਾਵਟ, ਪੜਾਅ,
ਜਾਂ ਟੈਸਟ); ਪਾਸ |
86 |
pāsa
(rukāvaṭa, paṛā'a, jāṁ ṭaisaṭa);
pāsa |
|
|
|
|
|
|
87 |
Passez cette porte et
vous verrez la maison sur votre gauche |
87 |
ਇਸ
ਗੇਟ ਦੁਆਰਾ
ਜਾਓ, ਅਤੇ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਘਰ
ਵੇਖੋਗੇ |
87 |
isa gēṭa
du'ārā jā'ō, atē tusīṁ
āpaṇē khabē pāsē ghara vēkhōgē |
|
|
|
|
|
|
88 |
Passez cette porte
et vous verrez la maison sur la gauche |
88 |
ਇਸ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਰਾਹੀਂ ਜਾਓ
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਘਰ ਵੇਖੋਗੇ |
88 |
isa
daravāzē rāhīṁ jā'ō atē
tusīṁ khabē pāsē ghara vēkhōgē |
|
|
|
|
|
|
89 |
Vous passez cette
porte et vous verrez la maison sur la gauche |
89 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਗੇਟ ਰਾਹੀਂ
ਜਾਉਗੇ ਅਤੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਘਰ
ਦਿਖਾਈ
ਦੇਵੇਗਾ |
89 |
tusīṁ isa
gēṭa rāhīṁ jā'ugē atē
tuhānū khabē pāsē ghara dikhā'ī
dēvēgā |
|
|
|
|
|
|
90 |
Vous passez cette
porte et vous verrez la maison sur la gauche |
90 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਗੇਟ ਰਾਹੀਂ
ਜਾਉਗੇ ਅਤੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਘਰ
ਦਿਖਾਈ
ਦੇਵੇਗਾ |
90 |
tusīṁ isa
gēṭa rāhīṁ jā'ugē atē
tuhānū khabē pāsē ghara dikhā'ī
dēvēgā |
|
|
|
|
|
|
91 |
Il a traversé un feu
rouge (il l'a dépassé alors qu'il aurait dû s'arrêter). |
91 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਲਾਲ ਬੱਤੀ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਿਆ (ਇਸਨੂੰ
ਉਦੋਂ ਪਾਸ
ਕੀਤਾ ਜਦੋਂ
ਉਸਨੂੰ ਰੁਕਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ). |
91 |
usanē ika
lāla batī vicōṁ laghi'ā (isanū udōṁ
pāsa kītā jadōṁ usanū rukaṇā
cāhīdā sī). |
|
|
|
92 |
Il a traversé le feu
rouge (passé alors qu'il aurait dû s'arrêter) |
92 |
ਉਸਨੇ
ਲਾਲ ਬੱਤੀ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਿਆ (ਜਦੋਂ
ਉਸਨੂੰ ਰੋਕਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ)
ਲੰਘਿਆ |
92 |
Usanē lāla
batī vicōṁ laghi'ā (jadōṁ usanū
rōkaṇā cāhīdā sī) laghi'ā |
|
|
|
|
|
|
93 |
Il a traversé le feu
rouge |
93 |
ਉਸਨੇ
ਲਾਲ ਬੱਤੀ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਿਆ |
93 |
usanē lāla
batī vicōṁ laghi'ā |
|
|
|
94 |
Il a traversé le feu
rouge |
94 |
ਉਸਨੇ
ਲਾਲ ਬੱਤੀ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਿਆ |
94 |
usanē lāla
batī vicōṁ laghi'ā |
|
|
|
|
|
|
95 |
Je dois d'abord
passer les examens |
95 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਮੈਨੂੰ
ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਣਾ ਪਏਗਾ |
95 |
pahilāṁ
mainū prīkhi'āvāṁ vicōṁ
laghaṇā pa'ēgā |
|
|
|
96 |
Je dois d'abord
passer l'examen |
96 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਮੈਨੂੰ
ਇਮਤਿਹਾਨ ਪਾਸ
ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ |
96 |
pahilāṁ
mainū imatihāna pāsa karanā pa'ēgā |
|
|
|
|
|
|
97 |
Je dois d'abord
passer ces examens |
97 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਮੈਨੂੰ ਇਹ
ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ
ਪਾਸ ਕਰਨੀਆਂ
ਪੈਣਗੀਆਂ |
97 |
pahilāṁ
mainū iha prīkhi'āvāṁ pāsa
karanī'āṁ paiṇagī'āṁ |
|
|
|
98 |
Je dois d'abord
passer ces examens |
98 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਮੈਨੂੰ ਇਹ
ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ
ਪਾਸ ਕਰਨੀਆਂ
ਪੈਣਗੀਆਂ |
98 |
pahilāṁ
mainū iha prīkhi'āvāṁ pāsa
karanī'āṁ paiṇagī'āṁ |
|
|
|
|
|
|
99 |
Le projet de loi a eu
un passage difficile au Parlement |
99 |
ਸੰਸਦ
ਦੁਆਰਾ ਬਿੱਲ
ਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਨਾਲ ਪਾਸ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
99 |
sasada
du'ārā bila nū muśakala nāla pāsa
kītā gi'ā sī |
|
|
|
|
|
|
100 |
Le projet de loi est
difficile à adopter au parlement |
100 |
ਬਿੱਲ
ਨੂੰ ਸੰਸਦ
ਵਿੱਚ ਪਾਸ
ਕਰਨਾ ਖਾ ਹੈ |
100 |
bila nū sasada
vica pāsa karanā khā hai |
|
|
|
|
|
|
101 |
La proposition a été
adoptée par le parlement après beaucoup de travail acharné. |
101 |
ਇਹ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ
ਬਹੁਤ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਸੰਸਦ
ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। |
101 |
iha prasatāva
bahuta sakhata mihanata tōṁ bā'ada sasada du'ārā
pāsa kītā gi'ā sī. |
|
|
|
|
|
|
102 |
La proposition a été
adoptée par le parlement après beaucoup de travail acharné. |
102 |
ਇਹ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ
ਬਹੁਤ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਸੰਸਦ
ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ। |
102 |
Iha prasatāva
bahuta sakhata mihanata tōṁ bā'ada sasada du'ārā
pāsa kītā gi'ā. |
|
|
|
|
|
|
103 |
Ventilateur |
103 |
ਪੱਖਾ |
103 |
Pakhā |
|
|
|
|
|
|
104 |
Ventilateur |
104 |
ਪੱਖਾ |
104 |
pakhā |
|
|
|
|
|
|
105 |
Je n'aurais jamais
traversé tout ça (situation difficile) sans toi |
105 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ
ਬਿਨਾਂ ਕਦੇ ਵੀ
ਇਹ ਸਭ (ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ)
ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ
ਲੰਘ ਸਕਿਆ |
105 |
maiṁ
tuhāḍē bināṁ kadē vī iha sabha (ika
muśakala sathitī) vicōṁ nahīṁ lagha
saki'ā |
|
|
|
|
|
|
106 |
Sans toi, je
n'aurais jamais vécu tout ça (situation difficile) |
106 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਬਗੈਰ, ਮੈਂ ਇਸ
ਸਭ ਕੁਝ ਦਾ ਕਦੇ
ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ
(ਮੁਸ਼ਕਲ
ਸਥਿਤੀ) |
106 |
tuhāḍē
bagaira, maiṁ isa sabha kujha dā kadē anubhava
nahīṁ karāṅgā (muśakala sathitī) |
|
|
|
|
|
|
107 |
Sans vous, je ne
pourrais certainement pas surmonter cette difficulté |
107 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਬਗੈਰ, ਮੈਂ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਰੂਪ
ਤੋਂ ਇਸ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਨੂੰ
ਪਾਰ ਕਰਨ ਦੇ
ਯੋਗ ਨਹੀਂ
ਹੋਵਾਂਗਾ |
107 |
tuhāḍē
bagaira, maiṁ niśacata rūpa tōṁ isa muśakala
nū pāra karana dē yōga nahīṁ
hōvāṅgā |
|
|
|
108 |
Sans vous, je ne
pourrais certainement pas surmonter cette difficulté |
108 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਬਗੈਰ, ਮੈਂ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਰੂਪ
ਤੋਂ ਇਸ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਨੂੰ
ਪਾਰ ਕਰਨ ਦੇ
ਯੋਗ ਨਹੀਂ
ਹੋਵਾਂਗਾ |
108 |
tuhāḍē
bagaira, maiṁ niśacata rūpa tōṁ isa muśakala
nū pāra karana dē yōga nahīṁ
hōvāṅgā |
|
|
|
|
|
|
109 |
Aussi informel |
109 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ ਵੀ |
109 |
gaira rasamī
vī |
|
|
|
110 |
À travers |
110 |
ਥਰੂ |
110 |
tharū |
|
|
|
|
|
|
111 |
jusqu'à, et y compris |
111 |
ਤਕ, ਅਤੇ
ਸਮੇਤ |
111 |
taka, atē samēta |
|
|
|
|
|
|
112 |
Jusqu'à ce que, y
compris |
112 |
ਤਕ,
ਸਮੇਤ |
112 |
taka, samēta |
|
|
|
|
|
|
113 |
Jusqu'au (y compris
l'heure indiquée) |
113 |
ਤਕ
(ਸੰਕੇਤ ਕੀਤੇ
ਸਮੇਂ ਸਮੇਤ) |
113 |
taka (sakēta
kītē samēṁ samēta) |
|
|
|
114 |
Jusqu'à, jusqu'à (le
temps indiqué est inclus) |
114 |
ਉਦੋਂ
ਤੱਕ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ
(ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ
ਸਮਾਂ ਸ਼ਾਮਲ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ) |
114 |
udōṁ
taka, jadōṁ taka (darasā'i'ā gi'ā samāṁ
śāmala kītā gi'ā hai) |
|
|
|
|
|
|
115 |
Nous serons à New
York du mardi au vendredi |
115 |
ਅਸੀਂ
ਮੰਗਲਵਾਰ ਤੋਂ
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
ਤੱਕ ਨਿ Newਯਾਰਕ
ਵਿੱਚ
ਹੋਵਾਂਗੇ |
115 |
asīṁ
magalavāra tōṁ śukaravāra taka ni Newyāraka
vica hōvāṅgē |
|
|
|
|
|
|
116 |
Nous serons à New
York du mardi au vendredi |
116 |
ਅਸੀਂ
ਮੰਗਲਵਾਰ ਤੋਂ
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
ਤੱਕ ਨਿ Newਯਾਰਕ
ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗੇ |
116 |
asīṁ
magalavāra tōṁ śukaravāra taka ni Newyāraka
vica rahāṅgē |
|
|
|
|
|
|
117 |
Nous resterons à New
York du mardi au vendredi |
117 |
ਅਸੀਂ
ਮੰਗਲਵਾਰ ਤੋਂ
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
ਤੱਕ ਨਿ Newਯਾਰਕ
ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗੇ |
117 |
asīṁ
magalavāra tōṁ śukaravāra taka ni Newyāraka
vica rahāṅgē |
|
|
|
118 |
Nous resterons à New
York du mardi au vendredi |
118 |
ਅਸੀਂ
ਮੰਗਲਵਾਰ ਤੋਂ
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
ਤੱਕ ਨਿ Newਯਾਰਕ
ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗੇ |
118 |
asīṁ
magalavāra tōṁ śukaravāra taka ni Newyāraka
vica rahāṅgē |
|
|
|
|
|
|
119 |
Remarque |
119 |
ਨੋਟ |
119 |
nōṭa |
|
|
|
120 |
compris |
120 |
ਸੰਮਲਿਤ |
120 |
samalita |
|
|
|
121 |
au moyen de; à cause
de |
121 |
ਦੇ
ਜ਼ਰੀਏ; ਦੇ
ਕਾਰਨ |
121 |
dē
zarī'ē; dē kārana |
|
|
|
122 |
Passer parce que |
122 |
ਪਾਸ
ਕਰੋ ਕਿਉਂਕਿ |
122 |
pāsa karō
ki'uṅki |
|
|
|
|
|
|
123 |
En vertu de |
123 |
ਦੇ
ਗੁਣ ਦੁਆਰਾ |
123 |
dē guṇa
du'ārā |
|
|
|
|
|
|
124 |
En vertu de |
124 |
ਦੇ ਗੁਣ
ਦੁਆਰਾ |
124 |
dē guṇa du'ārā |
|
|
|
|
|
|
125 |
vous ne pouvez
réussir qu'en travaillant dur |
125 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਿਰਫ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਦੁਆਰਾ
ਸਫਲਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
125 |
tusīṁ
sirapha sakhata mihanata du'ārā saphalatā prāpata kara
sakadē hō |
|
|
|
|
|
|
126 |
Vous ne pouvez
réussir qu'en travaillant dur |
126 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਿਰਫ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਦੁਆਰਾ
ਸਫਲ ਹੋ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
126 |
tusīṁ
sirapha sakhata mihanata du'ārā saphala hō sakadē hō |
|
|
|
|
|
|
127 |
Il faut travailler
sans relâche pour réussir |
127 |
ਸਫਲ
ਹੋਣ ਲਈ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਅਣਥੱਕ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ |
127 |
saphala
hōṇa la'ī tuhānū aṇathaka mihanata
karanī pavēgī |
|
|
|
128 |
Il faut travailler
sans relâche pour réussir |
128 |
ਸਫਲ
ਹੋਣ ਲਈ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਅਣਥੱਕ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ |
128 |
saphala
hōṇa la'ī tuhānū aṇathaka mihanata
karanī pavēgī |
|
|
|
|
|
|
129 |
c'est grâce à lui (grâce à son aide) que
j'ai obtenu le poste. |
129 |
ਇਹ ਉਸਦੇ
ਦੁਆਰਾ ਸੀ
(ਉਸਦੀ ਸਹਾਇਤਾ
ਦੇ ਨਤੀਜੇ
ਵਜੋਂ) ਕਿ
ਮੈਨੂੰ ਨੌਕਰੀ
ਮਿਲੀ. |
129 |
iha usadē du'ārā sī
(usadī sahā'itā dē natījē vajōṁ) ki
mainū naukarī milī. |
|
|
|
|
|
|
130 |
C'est grâce à lui
(avec son aide) que j'ai obtenu ce poste |
130 |
ਇਹ
ਉਸਦੇ ਦੁਆਰਾ
(ਉਸਦੀ ਸਹਾਇਤਾ
ਨਾਲ) ਸੀ ਕਿ
ਮੈਨੂੰ ਇਹ
ਨੌਕਰੀ ਮਿਲੀ |
130 |
Iha usadē
du'ārā (usadī sahā'itā nāla) sī ki
mainū iha naukarī milī |
|
|
|
|
|
|
131 |
J'ai compté sur son
aide pour trouver ce travail |
131 |
ਮੈਂ
ਇਹ ਨੌਕਰੀ
ਲੱਭਣ ਲਈ ਉਸਦੀ
ਸਹਾਇਤਾ 'ਤੇ
ਨਿਰਭਰ ਕੀਤਾ |
131 |
maiṁ iha
naukarī labhaṇa la'ī usadī sahā'itā'tē
nirabhara kītā |
|
|
|
|
|
|
132 |
J'ai compté sur son
aide pour trouver ce travail |
132 |
ਮੈਂ
ਇਹ ਨੌਕਰੀ
ਲੱਭਣ ਲਈ ਉਸਦੀ
ਸਹਾਇਤਾ 'ਤੇ
ਨਿਰਭਰ ਕੀਤਾ |
132 |
maiṁ iha
naukarī labhaṇa la'ī usadī sahā'itā'tē
nirabhara kītā |
|
|
|
|
|
|
133 |
L'accident s'est
produit sans faute de ma part |
133 |
ਇਹ
ਦੁਰਘਟਨਾ
ਮੇਰੀ ਕਿਸੇ
ਗਲਤੀ ਕਾਰਨ
ਹੋਈ ਹੈ |
133 |
iha
duraghaṭanā mērī kisē galatī kārana
hō'ī hai |
|
|
|
134 |
L'accident n'est pas
de ma faute |
134 |
ਦੁਰਘਟਨਾ
ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
134 |
duraghaṭanā
mērī galatī nahīṁ hai |
|
|
|
|
|
|
135 |
L'accident n'est pas
de ma faute. |
135 |
ਦੁਰਘਟਨਾ
ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ. |
135 |
duraghaṭanā
mērī galatī nahīṁ hai. |
|
|
|
136 |
L'accident n'est pas
de ma faute |
136 |
ਦੁਰਘਟਨਾ
ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
136 |
Duraghaṭanā
mērī galatī nahīṁ hai |
|
|
|
|
|
|
137 |
Pour les utilisations
spéciales de through dans les verbes à particule, regardez les entrées pour
les verbes |
137 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਦੁਆਰਾ
ਦੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਉਪਯੋਗਾਂ ਲਈ,
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਲਈ
ਇੰਦਰਾਜ਼
ਵੇਖੋ |
137 |
phrāsala
kri'āvāṁ du'ārā du'ārā dē
viśēśa upayōgāṁ la'ī,
kri'āvāṁ la'ī idarāza vēkhō |
|
|
|
138 |
Pour l'utilisation
spéciale de pass dans les verbes à particule, veuillez vérifier l'entrée du
verbe |
138 |
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਵਿੱਚ ਪਾਸ ਦੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਰਤੋਂ
ਲਈ, ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕ੍ਰਿਆ
ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੀ
ਜਾਂਚ ਕਰੋ |
138 |
śabadāvalī
kri'āvāṁ vica pāsa dī viśēśa
varatōṁ la'ī, kripā kri'ā idarāza dī
jān̄ca karō |
|
|
|
|
|
|
139 |
Par exemple, carry
sth through est dans la section phrasal verb à carry |
139 |
ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ ਕੈਰੀ
ਸਟਹ ਥਰੂ ਕੈਰੀ
ਵਿਖੇ ਫ੍ਰਾਸਲ
ਵਰਬ ਸੈਕਸ਼ਨ
ਵਿੱਚ ਹੈ |
139 |
udāharaṇa
vajōṁ kairī saṭaha tharū kairī vikhē
phrāsala varaba saikaśana vica hai |
|
|
|
140 |
Par exemple, carry
sth through est dans le verbe à particule de carry. |
140 |
ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ, ਕੈਰੀ
ਸਟਹ ਕੈਰੀ ਦੇ
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆ ਹਿੱਸੇ
ਵਿੱਚ ਹੈ. |
140 |
udāharaṇa
vajōṁ, kairī saṭaha kairī dē phrāsala
kri'ā hisē vica hai. |
|
|
|
|
|
|
141 |
Pour l'utilisation
spéciale de through dans les verbes à particule, voir l'entrée de verbe
associée. |
141 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਦੁਆਰਾ
ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਰਤੋਂ ਲਈ,
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਕ੍ਰਿਆ ਐਂਟਰੀ
ਵੇਖੋ. |
141 |
Phrāsala
kri'āvāṁ du'ārā du'ārā dī
viśēśa varatōṁ la'ī, sabadhita kri'ā
aiṇṭarī vēkhō. |
|
|
|
|
|
|
142 |
Pour l'utilisation
spéciale de through dans les verbes à particule, voir l'entrée de verbe
associée. Comme |
142 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਦੁਆਰਾ
ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਰਤੋਂ ਲਈ,
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਕ੍ਰਿਆ ਐਂਟਰੀ
ਵੇਖੋ. ਵਰਗੇ |
142 |
Phrāsala
kri'āvāṁ du'ārā du'ārā dī
viśēśa varatōṁ la'ī, sabadhita kri'ā
aiṇṭarī vēkhō. Varagē |
|
|
|
|
|
|
143 |
porter qc à travers |
143 |
ਦੁਆਰਾ
ਲੈ ਜਾਓ |
143 |
du'ārā lai
jā'ō |
|
|
|
|
|
|
144 |
Reporter |
144 |
ਅੱਗੇ
ਲੈ ਜਾਣਾ |
144 |
agē lai
jāṇā |
|
|
|
|
|
|
145 |
Dans la partie verbe
à particule de l'entrée carry |
145 |
ਐਂਟਰੀ
ਕੈਰੀ ਦੇ
ਫ੍ਰੈਸਲ ਵਰਬ
ਦੇ ਹਿੱਸੇ
ਵਿੱਚ |
145 |
aiṇṭarī
kairī dē phraisala varaba dē hisē vica |
|
|
|
146 |
Dans la partie verbe
à particule de l'entrée carry |
146 |
ਐਂਟਰੀ
ਕੈਰੀ ਦੇ
ਫ੍ਰੈਸਲ ਵਰਬ
ਦੇ ਹਿੱਸੇ
ਵਿੱਚ |
146 |
aiṇṭarī
kairī dē phraisala varaba dē hisē vica |
|
|
|
|
|
|
147 |
d'un bout ou d'un
côté de qc à l'autre |
147 |
ਇੱਕ
ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਜਾਂ
ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ
ਤੋਂ ਦੂਜੇ
ਪਾਸੇ |
147 |
ika sirē
tōṁ jāṁ dūjē sirē tōṁ
dūjē pāsē |
|
|
|
|
|
|
148 |
D'un bout ou d'un
côté de quelque chose à l'autre |
148 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਇੱਕ
ਸਿਰੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ
ਤੱਕ |
148 |
kisē cīza
dē ika sirē tōṁ dūjē sirē taka |
|
|
|
|
|
|
149 |
D'un bout à l'autre,
à travers |
149 |
ਇੱਕ
ਸਿਰੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ
ਤੱਕ; ਦੁਆਰਾ |
149 |
ika sirē
tōṁ dūjē sirē taka; du'ārā |
|
|
|
|
|
|
150 |
D'un bout à l'autre, à travers |
150 |
ਇੱਕ
ਸਿਰੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ
ਤੱਕ; ਦੁਆਰਾ |
150 |
ika sirē tōṁ dūjē
sirē taka; du'ārā |
|
|
|
|
|
|
151 |
Mettez le café dans
le filtre et laissez couler l'eau. |
151 |
ਕੌਫੀ
ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ
ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ
ਪਾਣੀ ਨੂੰ
ਲੰਘਣ ਦਿਓ. |
151 |
kauphī nū
philaṭara vica pā'ō atē pāṇī nū
laghaṇa di'ō. |
|
|
|
152 |
Mettez le café dans
le filtre et laissez couler l'eau |
152 |
ਕੌਫੀ
ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ
ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ
ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਵਗਣ
ਦਿਓ |
152 |
Kauphī nū
philaṭara vica pā'ō atē pāṇī nū
vagaṇa di'ō |
|
|
|
|
|
|
153 |
Mettez le café dans
le filtre et laissez l'eau s'écouler. |
153 |
ਕੌਫੀ
ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ
ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ
ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਵਗਣ
ਦਿਓ. |
153 |
kauphī nū
philaṭara vica pā'ō atē pāṇī nū
vagaṇa di'ō. |
|
|
|
154 |
Mettez le café dans
le filtre et laissez couler l'eau |
154 |
ਕੌਫੀ
ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ
ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ
ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਵਗਣ
ਦਿਓ |
154 |
Kauphī nū
philaṭara vica pā'ō atē pāṇī nū
vagaṇa di'ō |
|
|
|
|
|
|
155 |
Le pneu est à plat,
le clou a traversé |
155 |
ਟਾਇਰ
ਦਾ ਫਲੈਟ, ਨਹੁੰ
ਬਿਲਕੁਲ ਲੰਘ
ਗਿਆ ਹੈ |
155 |
ṭā'ira
dā phalaiṭa, nahu bilakula lagha gi'ā hai |
|
|
|
|
|
|
156 |
Le pneu est à plat
et le clou est passé à travers |
156 |
ਟਾਇਰ
ਸਮਤਲ ਹੈ ਅਤੇ
ਨਹੁੰ ਲੰਘ ਗਿਆ
ਹੈ |
156 |
ṭā'ira
samatala hai atē nahu lagha gi'ā hai |
|
|
|
|
|
|
157 |
Le pneu est à plat et
le clou est percé |
157 |
ਟਾਇਰ
ਸਮਤਲ ਹੈ ਅਤੇ
ਨਹੁੰ
ਵਿੰਨ੍ਹਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
157 |
ṭā'ira
samatala hai atē nahu vinhi'ā hō'i'ā hai |
|
|
|
158 |
Le pneu est à plat
et le clou est percé |
158 |
ਟਾਇਰ
ਸਮਤਲ ਹੈ ਅਤੇ
ਨਹੁੰ
ਵਿੰਨ੍ਹਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
158 |
ṭā'ira
samatala hai atē nahu vinhi'ā hō'i'ā hai |
|
|
|
|
|
|
159 |
Les spectateurs se
sont écartés pour laisser passer les ambulanciers. |
159 |
ਦਰਸ਼ਕ
ਪੈਰਾਮੈਡਿਕਸ
ਨੂੰ ਜਾਣ ਦੇਣ
ਲਈ ਇਕ ਪਾਸੇ
ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ. |
159 |
daraśaka
pairāmaiḍikasa nū jāṇa dēṇa la'ī
ika pāsē khaṛhē sana. |
|
|
|
|
|
|
160 |
Les badauds se
tiennent à l'écart et laissent passer le personnel médical |
160 |
ਦਰਸ਼ਕ
ਇੱਕ ਪਾਸੇ
ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਮੈਡੀਕਲ ਸਟਾਫ
ਨੂੰ ਲੰਘਣ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
160 |
Daraśaka ika
pāsē khaṛhē hana atē maiḍīkala
saṭāpha nū laghaṇa didē hana |
|
|
|
|
|
|
161 |
Les spectateurs se
sont écartés pour laisser passer les assistants médicaux |
161 |
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਨੇ ਮੈਡੀਕਲ
ਸਹਾਇਕਾਂ ਨੂੰ
ਲੰਘਣ ਦੇਣ ਲਈ ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
161 |
daraśakāṁ
nē maiḍīkala sahā'ikāṁ nū laghaṇa
dēṇa la'ī ika pāsē kara ditā |
|
|
|
|
|
|
162 |
Les spectateurs se
sont écartés pour laisser passer les assistants médicaux |
162 |
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਨੇ ਮੈਡੀਕਲ
ਸਹਾਇਕਾਂ ਨੂੰ
ਲੰਘਣ ਦੇਣ ਲਈ ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
162 |
daraśakāṁ
nē maiḍīkala sahā'ikāṁ nū laghaṇa
dēṇa la'ī ika pāsē kara ditā |
|
|
|
|
|
|
163 |
L'inondation était
trop profonde pour traverser |
163 |
ਹੜ੍ਹ
ਲੰਘਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਡੂੰਘਾ ਸੀ |
163 |
haṛha
laghaṇa la'ī bahuta ḍūghā sī |
|
|
|
|
|
|
164 |
Le déluge est trop
profond pour passer |
164 |
ਹੜ੍ਹ
ਲੰਘਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਡੂੰਘਾ ਹੈ |
164 |
haṛha
laghaṇa la'ī bahuta ḍūghā hai |
|
|
|
|
|
|
165 |
L'inondation est trop
profonde pour conduire la voiture |
165 |
ਕਾਰ
ਚਲਾਉਣ ਲਈ
ਹੜ੍ਹ ਬਹੁਤ
ਡੂੰਘਾ ਹੈ |
165 |
Kāra
calā'uṇa la'ī haṛha bahuta ḍūghā hai |
|
|
|
|
|
|
166 |
L'inondation est
trop profonde pour conduire la voiture |
166 |
ਕਾਰ
ਚਲਾਉਣ ਲਈ
ਹੜ੍ਹ ਬਹੁਤ
ਡੂੰਘਾ ਹੈ |
166 |
kāra
calā'uṇa la'ī haṛha bahuta ḍūghā hai |
|
|
|
|
|
|
167 |
du début à la fin
d'une chose ou d'une période de temps |
167 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਅਰੰਭ
ਤੋਂ ਅੰਤ ਜਾਂ
ਸਮੇਂ ਦੇ
ਅੰਤਰਾਲ ਤੱਕ |
167 |
kisē cīza
dē arabha tōṁ ata jāṁ samēṁ dē
atarāla taka |
|
|
|
168 |
Du début à la fin
d'un événement ou d'une période |
168 |
ਕਿਸੇ
ਘਟਨਾ ਜਾਂ
ਸਮੇਂ ਦੇ ਅਰੰਭ
ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ |
168 |
kisē
ghaṭanā jāṁ samēṁ dē arabha
tōṁ ata taka |
|
|
|
|
|
|
169 |
Du début à la fin ;
du début à la fin |
169 |
ਅਰੰਭ
ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ;
ਅਰੰਭ ਤੋਂ ਅੰਤ
ਤੱਕ |
169 |
arabha tōṁ
ata taka; arabha tōṁ ata taka |
|
|
|
170 |
Du début à la fin ;
du début à la fin |
170 |
ਅਰੰਭ
ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ;
ਅਰੰਭ ਤੋਂ ਅੰਤ
ਤੱਕ |
170 |
arabha
tōṁ ata taka; arabha tōṁ ata taka |
|
|
|
|
|
|
171 |
Ne me dis pas comment
ça se termine. Je ne l'ai pas encore lu jusqu'au bout. |
171 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਾ ਦੱਸੋ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਵੇਂ ਖਤਮ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ./ ਅਜੇ
ਤੱਕ ਇਸ ਨੂੰ
ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਨਹੀਂ
ਪੜ੍ਹਿਆ. |
171 |
mainū nā
dasō ki iha kivēṁ khatama hudā hai./ Ajē taka isa
nū sārē tarīkē nāla nahīṁ
paṛhi'ā. |
|
|
|
172 |
Ne me dis pas
comment ça s'est terminé. /Pas encore complètement lu |
172 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਾ ਦੱਸੋ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਵੇਂ ਖਤਮ
ਹੋਇਆ. /ਅਜੇ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ
ਗਿਆ |
172 |
Mainū nā
dasō ki iha kivēṁ khatama hō'i'ā. /Ajē
pūrī tar'hāṁ paṛhi'ā nahīṁ
gi'ā |
|
|
|
|
|
|
173 |
Ne me dis pas la fin
du livre, je ne l'ai pas encore fini |
173 |
ਮੈਨੂੰ
ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਅੰਤ
ਨਾ ਦੱਸੋ, ਮੈਂ
ਇਸਨੂੰ ਅਜੇ ਪੂਰਾ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ |
173 |
mainū
kitāba dā ata nā dasō, maiṁ isanū ajē
pūrā nahīṁ kītā |
|
|
|
|
|
|
174 |
Ne me dis pas la fin
du livre, je ne l'ai pas encore fini |
174 |
ਮੈਨੂੰ
ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਅੰਤ
ਨਾ ਦੱਸੋ, ਮੈਂ
ਇਸਨੂੰ ਅਜੇ ਪੂਰਾ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ |
174 |
mainū
kitāba dā ata nā dasō, maiṁ isanū ajē
pūrā nahīṁ kītā |
|
|
|
|
|
|
175 |
Je pense que je vais
lutter jusqu'au jour de paie |
175 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤਨਖਾਹ ਦੇ
ਦਿਨ ਤੱਕ
ਸੰਘਰਸ਼
ਕਰਾਂਗਾ |
175 |
mainū umīda
hai ki maiṁ tanakhāha dē dina taka sagharaśa
karāṅgā |
|
|
|
|
|
|
176 |
J'espère pouvoir
tenir jusqu'au jour de paie |
176 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤਨਖਾਹ ਦੇ
ਦਿਨ ਤੱਕ ਰੋਕ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
176 |
mainū
umīda hai ki maiṁ tanakhāha dē dina taka rōka
sakadā hāṁ |
|
|
|
|
|
|
177 |
Je pense que je vais
finir jusqu'au jour de paie. |
177 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤਨਖਾਹ ਦੇ
ਦਿਨ ਤੱਕ ਖਤਮ
ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ. |
177 |
mainū
lagadā hai ki maiṁ tanakhāha dē dina taka khatama
hō jāvāṅgā. |
|
|
|
|
|
|
178 |
Je pense que je
finirai jusqu'au jour de paie |
178 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤਨਖਾਹ ਦੇ
ਦਿਨ ਤੱਕ ਖਤਮ
ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ |
178 |
Mainū
lagadā hai ki maiṁ tanakhāha dē dina taka khatama
hō jāvāṅgā |
|
|
|
|
|
|
179 |
passé une barrière,
une étape ou un test |
179 |
ਕਿਸੇ
ਰੁਕਾਵਟ, ਪੜਾਅ
ਜਾਂ ਪਰੀਖਿਆ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ |
179 |
kisē
rukāvaṭa, paṛā'a jāṁ parīkhi'ā
tōṁ pahilāṁ |
|
|
|
|
|
|
180 |
Surmonter des
obstacles, des étapes ou des tests |
180 |
ਰੁਕਾਵਟਾਂ,
ਪੜਾਵਾਂ ਜਾਂ
ਪਰੀਖਿਆਵਾਂ
ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨਾ |
180 |
rukāvaṭāṁ,
paṛāvāṁ jāṁ
parīkhi'āvāṁ nū pāra karanā |
|
|
|
|
|
|
181 |
Pass (obstacle, étape
ou test) |
181 |
ਪਾਸ
(ਰੁਕਾਵਟ, ਪੜਾਅ
ਜਾਂ ਟੈਸਟ) |
181 |
pāsa
(rukāvaṭa, paṛā'a jāṁ ṭaisaṭa) |
|
|
|
182 |
Pass (obstacle,
étape ou test) |
182 |
ਪਾਸ
(ਰੁਕਾਵਟ, ਪੜਾਅ
ਜਾਂ ਟੈਸਟ) |
182 |
pāsa
(rukāvaṭa, paṛā'a jāṁ ṭaisaṭa) |
|
|
|
|
|
|
183 |
Les feux étaient
rouges mais il a roulé tout droit |
183 |
ਲਾਈਟਾਂ
ਲਾਲ ਸਨ ਪਰ ਉਹ
ਸਿੱਧਾ ਲੰਘ
ਗਿਆ |
183 |
lā'īṭāṁ
lāla sana para uha sidhā lagha gi'ā |
|
|
|
184 |
Le feu est rouge,
mais il a roulé |
184 |
ਰੌਸ਼ਨੀ
ਲਾਲ ਹੈ, ਪਰ
ਉਸਨੇ ਅੱਗੇ
ਵਧਾਇਆ |
184 |
rauśanī
lāla hai, para usanē agē vadhā'i'ā |
|
|
|
|
|
|
185 |
Le feu rouge était
allumé, mais il a traversé |
185 |
ਲਾਲ
ਬੱਤੀ ਚਾਲੂ ਸੀ,
ਪਰ ਉਹ ਲੰਘ ਗਿਆ |
185 |
lāla batī
cālū sī, para uha lagha gi'ā |
|
|
|
186 |
Le feu rouge était
allumé, mais il a traversé |
186 |
ਲਾਲ
ਬੱਤੀ ਚਾਲੂ ਸੀ,
ਪਰ ਉਹ ਲੰਘ ਗਿਆ |
186 |
lāla batī
cālū sī, para uha lagha gi'ā |
|
|
|
|
|
|
187 |
Notre équipe est
qualifiée (a atteint) les demi-finales |
187 |
ਸਾਡੀ
ਟੀਮ
ਸੈਮੀਫਾਈਨਲ
ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ
ਚੁੱਕੀ ਹੈ
(ਪਹੁੰਚ ਚੁੱਕੀ
ਹੈ) |
187 |
sāḍī
ṭīma saimīphā'īnala taka pahuca cukī hai
(pahuca cukī hai) |
|
|
|
188 |
Notre équipe est
entrée (est entrée) en demi-finale |
188 |
ਸਾਡੀ
ਟੀਮ
ਸੈਮੀਫਾਈਨਲ
ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ
ਹੋਈ ਹੈ (ਦਾਖਲ
ਹੋਈ ਹੈ) |
188 |
sāḍī
ṭīma saimīphā'īnala vica dākhala
hō'ī hai (dākhala hō'ī hai) |
|
|
|
|
|
|
189 |
Notre équipe a
atteint les demi-finales |
189 |
ਸਾਡੀ
ਟੀਮ
ਸੈਮੀਫਾਈਨਲ
ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚ
ਗਈ ਹੈ |
189 |
sāḍī
ṭīma saimīphā'īnala vica pahuca ga'ī hai |
|
|
|
190 |
Notre équipe a
atteint les demi-finales |
190 |
ਸਾਡੀ
ਟੀਮ
ਸੈਮੀਫਾਈਨਲ
ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚ
ਗਈ ਹੈ |
190 |
sāḍī
ṭīma saimīphā'īnala vica pahuca ga'ī hai |
|
|
|
|
|
|
191 |
voyager à travers un
endroit sans s'arrêter ou sans que les gens aient à descendre d'un train pour
monter dans un autre |
191 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਰੁਕੇ
ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਇੱਕ ਰੇਲਗੱਡੀ
ਤੋਂ ਉਤਰਨ ਅਤੇ
ਦੂਜੀ ਤੇ ਬਿਨਾ
ਕਿਸੇ ਸਥਾਨ
ਦੁਆਰਾ ਯਾਤਰਾ
ਕਰਨਾ |
191 |
bināṁ
kisē rukē jāṁ lōkāṁ dē ika
rēlagaḍī tōṁ utarana atē dūjī
tē binā kisē sathāna du'ārā yātarā
karanā |
|
|
|
192 |
Voyagez à un endroit
sans vous arrêter et sans que personne ne descende du train et ne monte dans
un autre train |
192 |
ਬਿਨਾਂ
ਰੁਕੇ, ਅਤੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਟ੍ਰੇਨ ਤੋਂ
ਉਤਰਨ ਅਤੇ ਦੂਜੀ
ਟ੍ਰੇਨ ਤੇ
ਚੜ੍ਹੇ ਬਿਨਾਂ
ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ
ਯਾਤਰਾ ਕਰੋ |
192 |
bināṁ
rukē, atē lōkāṁ dē ṭrēna
tōṁ utarana atē dūjī ṭrēna tē
caṛhē bināṁ ika jag'hā tē yātarā
karō |
|
|
|
|
|
|
193 |
Direct |
193 |
ਸਿੱਧਾ |
193 |
sidhā |
|
|
|
194 |
Direct |
194 |
ਸਿੱਧਾ |
194 |
sidhā |
|
|
|
|
|
|
195 |
Vous êtes-vous arrêté
à Oxford en chemin ? Non, nous avons traversé tout droit |
195 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਰਸਤੇ
ਵਿੱਚ
ਆਕਸਫੋਰਡ
ਵਿੱਚ ਰੁਕ ਗਏ
ਸੀ? ਨਹੀਂ, ਅਸੀਂ
ਸਿੱਧਾ ਲੰਘੇ |
195 |
kī
tusīṁ rasatē vica ākasaphōraḍa vica ruka
ga'ē sī? Nahīṁ, asīṁ sidhā laghē |
|
|
|
196 |
Vous êtes-vous
arrêté à Oxford en chemin ? Non, nous avons roulé directement sur |
196 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਰਸਤੇ
ਵਿੱਚ
ਆਕਸਫੋਰਡ
ਵਿੱਚ ਰੁਕ ਗਏ
ਸੀ? ਨਹੀਂ, ਅਸੀਂ
ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ
ਲੰਘੇ |
196 |
kī
tusīṁ rasatē vica ākasaphōraḍa vica ruka
ga'ē sī? Nahīṁ, asīṁ sidhā agē
laghē |
|
|
|
|
|
|
197 |
Vous êtes-vous arrêté
lorsque vous avez dépassé Oxford ? Non, nous sommes passés par là |
197 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਆਕਸਫੋਰਡ ਪਾਸ
ਕੀਤਾ ਸੀ ਤਾਂ
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੁਕ
ਗਏ ਸੀ? ਨਹੀਂ,
ਅਸੀਂ ਗੱਡੀ
ਚਲਾ ਰਹੇ ਸੀ |
197 |
jadōṁ
tusīṁ ākasaphōraḍa pāsa kītā
sī tāṁ kī tusīṁ ruka ga'ē sī?
Nahīṁ, asīṁ gaḍī calā rahē sī |
|
|
|
198 |
Vous êtes-vous
arrêté lorsque vous avez dépassé Oxford ? Non, nous avons roulé |
198 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਆਕਸਫੋਰਡ ਪਾਸ
ਕੀਤਾ ਸੀ ਤਾਂ
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੁਕ
ਗਏ ਸੀ? ਨਹੀਂ,
ਅਸੀਂ ਗੱਡੀ
ਚਲਾ ਰਹੇ ਹਾਂ |
198 |
jadōṁ
tusīṁ ākasaphōraḍa pāsa kītā
sī tāṁ kī tusīṁ ruka ga'ē sī?
Nahīṁ, asīṁ gaḍī calā rahē
hāṁ |
|
|
|
|
|
|
199 |
ce train va
directement à York |
199 |
ਇਹ
ਰੇਲਗੱਡੀ
ਸਿੱਧੀ ਯੌਰਕ
ਤੱਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
199 |
iha
rēlagaḍī sidhī yauraka taka jāndī hai |
|
|
|
200 |
Ce train va
directement à York |
200 |
ਇਹ
ਰੇਲਗੱਡੀ
ਸਿੱਧੀ ਯੌਰਕ
ਨੂੰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
200 |
iha
rēlagaḍī sidhī yauraka nū jāndī hai |
|
|
|
|
|
|
201 |
Ce train va
directement à York |
201 |
ਇਹ
ਰੇਲਗੱਡੀ
ਸਿੱਧੀ ਯੌਰਕ
ਨੂੰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
201 |
iha
rēlagaḍī sidhī yauraka nū jāndī hai |
|
|
|
|
|
|
202 |
Ce train va
directement à York |
202 |
ਇਹ
ਰੇਲਗੱਡੀ
ਸਿੱਧੀ ਯੌਰਕ
ਨੂੰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
202 |
iha
rēlagaḍī sidhī yauraka nū jāndī hai |
|
|
|
|
|
|
203 |
connecté par
téléphone |
203 |
ਟੈਲੀਫੋਨ
ਦੁਆਰਾ ਜੁੜਿਆ |
203 |
ṭailīphōna
du'ārā juṛi'ā |
|
|
|
|
|
|
204 |
Se connecter par
téléphone |
204 |
ਫ਼ੋਨ
ਦੁਆਰਾ ਜੁੜੋ |
204 |
fōna
du'ārā juṛō |
|
|
|
|
|
|
205 |
(Téléphone) connecté |
205 |
(ਫੋਨ)
ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
205 |
(phōna)
juṛi'ā hō'i'ā hai |
|
|
|
206 |
(Téléphone) connecté |
206 |
(ਫੋਨ)
ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
206 |
(phōna)
juṛi'ā hō'i'ā hai |
|
|
|
|
|
|
207 |
Demandez à être mis
en relation avec moi personnellement. |
207 |
ਮੇਰੇ
ਦੁਆਰਾ ਨਿੱਜੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੇਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ. |
207 |
mērē
du'ārā nijī taura'tē pēśa karana la'ī
kahō. |
|
|
|
208 |
Demande d'être
connecté en personne |
208 |
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਜੁੜੇ ਰਹਿਣ ਦੀ
ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ |
208 |
Vi'akatīgata
rūpa vica juṛē rahiṇa dī bēnatī
karō |
|
|
|
|
|
|
209 |
Demander à
l'opérateur de prendre l'appel directement vers moi |
209 |
ਆਪਰੇਟਰ
ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਲ
ਲੈਣ ਲਈ ਕਹੋ |
209 |
āparēṭara
nū sidhā mērē kōla kāla laiṇa la'ī
kahō |
|
|
|
210 |
Demander à
l'opérateur de prendre l'appel directement vers moi |
210 |
ਆਪਰੇਟਰ
ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਲ
ਲੈਣ ਲਈ ਕਹੋ |
210 |
āparēṭara
nū sidhā mērē kōla kāla laiṇa la'ī
kahō |
|
|
|
|
|
|
211 |
membre |
211 |
ਮੈਂਬਰ |
211 |
maimbara |
|
|
|
|
|
|
212 |
J'ai essayé de
t'appeler mais je n'ai pas pu passer |
212 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਪਰ ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ |
212 |
maiṁ
tuhānū kāla karana dī kōśiśa
kītī para maiṁ prāpata nahīṁ kara saki'ā |
|
|
|
|
|
|
213 |
J'ai essayé de
t'appeler mais je n'ai pas pu passer |
213 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਪਰ ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ |
213 |
maiṁ
tuhānū kāla karana dī kōśiśa
kītī para maiṁ prāpata nahīṁ kara saki'ā |
|
|
|
|
|
|
214 |
Je t'ai appelé, mais
je ne peux pas passer |
214 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੁਲਾਇਆ ਸੀ, ਪਰ
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਲੰਘ
ਸਕਿਆ |
214 |
maiṁ
tuhānū bulā'i'ā sī, para maiṁ nahīṁ
lagha saki'ā |
|
|
|
215 |
Je t'ai appelé, mais
je ne peux pas passer |
215 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੁਲਾਇਆ ਸੀ, ਪਰ
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਲੰਘ
ਸਕਿਆ |
215 |
maiṁ
tuhānū bulā'i'ā sī, para maiṁ nahīṁ
lagha saki'ā |
|
|
|
216 |
utilisé après un
adjectif pour signifier complètement |
216 |
ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਦੇ
ਬਾਅਦ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਤਲਬ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
216 |
ika
viśēśaṇa dē bā'ada pūrī
tar'hāṁ matalaba la'ī varati'ā jāndā hai |
|
|
|
|
|
|
217 |
Utilisé après un
adjectif pour exprimer la complétude |
217 |
ਸੰਪੂਰਨਤਾ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
217 |
sapūranatā
pragaṭa karana la'ī viśēśaṇa tōṁ
bā'ada varati'ā jāndā hai |
|
|
|
|
|
|
218 |
(Utilisé après
l'adjectif) complet, approfondi |
218 |
(ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਸੰਪੂਰਨ, ਸੰਪੂਰਨ |
218 |
(viśēśaṇa
tōṁ bā'ada varati'ā jāndā hai) sapūrana,
sapūrana |
|
|
|
219 |
(Utilisé après l'adjectif) complet,
approfondi |
219 |
(ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਸੰਪੂਰਨ,
ਸੰਪੂਰਨ |
219 |
(viśēśaṇa
tōṁ bā'ada varati'ā jāndā hai) sapūrana,
sapūrana |
|
|
|
|
|
|
220 |
Nous nous sommes
mouillés |
220 |
ਅਸੀਂ
ਭਿੱਜ ਗਏ |
220 |
asīṁ bhija
ga'ē |
|
|
|
221 |
Nous nous mouillons |
221 |
ਅਸੀਂ
ਗਿੱਲੇ ਹੋ ਰਹੇ
ਹਾਂ |
221 |
asīṁ
gilē hō rahē hāṁ |
|
|
|
|
|
|
222 |
Nous sommes trempés
partout |
222 |
ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ
ਭਿੱਜੇ ਹੋਏ
ਹਾਂ |
222 |
asīṁ
sārē pāsē bhijē hō'ē hāṁ |
|
|
|
223 |
Nous sommes trempés
partout |
223 |
ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ
ਭਿੱਜੇ ਹੋਏ
ਹਾਂ |
223 |
asīṁ
sārē pāsē bhijē hō'ē hāṁ |
|
|
|
|
|
|
224 |
boueux |
224 |
ਚਿੱਕੜ |
224 |
cikaṛa |
|
|
|
|
|
|
225 |
complètement |
225 |
ਦੁਆਰਾ
ਅਤੇ ਦੁਆਰਾ |
225 |
du'ārā
atē du'ārā |
|
|
|
|
|
|
226 |
carrément |
226 |
ਸਿੱਧਾ |
226 |
sidhā |
|
|
|
|
|
|
227 |
complètement; de
toutes les manières |
227 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ; ਹਰ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
227 |
pūrī
tar'hāṁ; hara tarīkē nāla |
|
|
|
|
|
|
228 |
Complètement |
228 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ |
228 |
pūrī
tar'hāṁ |
|
|
|
|
|
|
229 |
Compléter |
229 |
ਸੰਪੂਰਨ |
229 |
sapūrana |
|
|
|
230 |
Compléter |
230 |
ਸੰਪੂਰਨ |
230 |
sapūrana |
|
|
|
|
|
|
231 |
il est britannique de
part en part |
231 |
ਉਹ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਹੈ
ਅਤੇ ਦੁਆਰਾ |
231 |
uha
briṭiśa hai atē du'ārā |
|
|
|
|
|
|
232 |
Il est britannique
de part en part |
232 |
ਉਹ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਹੈ
ਅਤੇ ਦੁਆਰਾ |
232 |
uha
briṭiśa hai atē du'ārā |
|
|
|
|
|
|
233 |
C'est un authentique
anglais |
233 |
ਉਹ
ਇੱਕ
ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ
ਅੰਗਰੇਜ਼
ਹੈ |
233 |
uha ika
pramāṇika agarēza hai |
|
|
|
|
|
|
234 |
C'est un authentique
anglais |
234 |
ਉਹ
ਇੱਕ
ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ
ਅੰਗਰੇਜ਼
ਹੈ |
234 |
uha ika
pramāṇika agarēza hai |
|
|
|
|
|
|
235 |
le trafic de transit
se déplace d'un côté à l'autre d'un endroit sans s'arrêter |
235 |
ਟ੍ਰੈਫਿਕ
ਰਾਹੀਂ ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਰੁਕੇ
ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਦੀ
ਯਾਤਰਾ |
235 |
ṭraiphika
rāhīṁ bināṁ kisē rukē ika jag'hā
tōṁ dūjē pāsē dī yātarā |
|
|
|
236 |
Conduisez sans arrêt
d'un côté à l'autre d'un endroit par la circulation |
236 |
ਟ੍ਰੈਫਿਕ
ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਰੁਕੇ ਗੱਡੀ
ਚਲਾਓ |
236 |
ṭraiphika
du'ārā ika jag'hā dē dūjē pāsē
tōṁ bināṁ rukē gaḍī calā'ō |
|
|
|
|
|
|
237 |
(Traffic travel)
direct, direct, intermodal, trajet complet |
237 |
(ਟ੍ਰੈਫਿਕ
ਯਾਤਰਾ) ਸਿੱਧੀ,
ਸਿੱਧੀ, ਅੰਤਰ
-ਮਾਡਲ, ਪੂਰੀ ਯਾਤਰਾ |
237 |
(ṭraiphika
yātarā) sidhī, sidhī, atara -māḍala,
pūrī yātarā |
|
|
|
|
|
|
238 |
(Traffic travel)
direct, direct, intermodal, trajet complet |
238 |
(ਟ੍ਰੈਫਿਕ
ਯਾਤਰਾ) ਸਿੱਧੀ,
ਸਿੱਧੀ, ਅੰਤਰ
-ਮਾਡਲ, ਪੂਰੀ ਯਾਤਰਾ |
238 |
(ṭraiphika
yātarā) sidhī, sidhī, atara -māḍala,
pūrī yātarā |
|
|
|
|
|
|
239 |
un train direct vous
emmène au dernier endroit où vous voulez vous rendre et vous n'avez pas
besoin de descendre et de monter dans un autre train |
239 |
ਇੱਕ
ਟ੍ਰੇਨ ਰਾਹੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਅੰਤਮ ਸਥਾਨ ਤੇ
ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਤਰਨ ਅਤੇ
ਦੂਜੀ
ਰੇਲਗੱਡੀ ਤੇ
ਚੜ੍ਹਨ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
239 |
ika ṭrēna
rāhīṁ tuhānū atama sathāna tē lai
jāndā hai jisa tē tusīṁ jāṇā
cāhudē hō atē tuhānū utarana atē
dūjī rēlagaḍī tē caṛhana dī
zarūrata nahīṁ hai |
|
|
|
240 |
Le train direct vous
emmènera à l'emplacement final que vous souhaitez atteindre, vous n'avez pas
besoin de descendre et de prendre un autre train |
240 |
ਸਿੱਧੀ
ਰੇਲਗੱਡੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ
ਅੰਤਮ ਸਥਾਨ ਤੇ
ਲੈ ਜਾਵੇਗੀ
ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ
ਪਹੁੰਚਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਤਰਨ ਅਤੇ
ਦੂਜੀ
ਰੇਲਗੱਡੀ ਲੈਣ
ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
240 |
sidhī
rēlagaḍī tuhānū usa atama sathāna tē lai
jāvēgī jithē tusīṁ pahucaṇā
cāhudē hō, tuhānū utarana atē dūjī
rēlagaḍī laiṇa dī zarūrata nahīṁ
hai |
|
|
|
|
|
|
241 |
(Train) direct |
241 |
(ਰੇਲਗੱਡੀ)
ਸਿੱਧੀ |
241 |
(rēlagaḍī)
sidhī |
|
|
|
|
|
|
242 |
(Train) direct |
242 |
(ਰੇਲਗੱਡੀ)
ਸਿੱਧੀ |
242 |
(rēlagaḍī)
sidhī |
|
|
|
|
|
|
243 |
une route ou une
route de transit est ouverte aux deux extrémités et permet au trafic de
circuler d'un bout à l'autre |
243 |
ਸੜਕ
ਰਾਹੀਂ ਜਾਂ
ਰਸਤੇ ਦੋਵਾਂ
ਸਿਰੇ ਤੇ
ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਸਿਰੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ
ਤੱਕ ਜਾਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
243 |
saṛaka
rāhīṁ jāṁ rasatē dōvāṁ
sirē tē khul'hā hai atē ṭraiphika nū ika
sirē tōṁ dūjē sirē taka jāṇa
dī āgi'ā didā hai |
|
|
|
|
|
|
244 |
Une route ou un
itinéraire traversant est ouvert aux deux extrémités, permettant la
circulation d'un bout à l'autre |
244 |
ਏ
ਥਰੂ ਰੋਡ ਜਾਂ
ਰੂਟ ਦੋਵੇਂ
ਸਿਰੇ 'ਤੇ
ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ, ਜਿਸ
ਨਾਲ ਆਵਾਜਾਈ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਿਰੇ
ਤੋਂ ਦੂਜੇ
ਸਿਰੇ ਤੱਕ
ਪਹੁੰਚਿਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
244 |
ē tharū
rōḍa jāṁ rūṭa dōvēṁ
sirē'tē khul'hā hai, jisa nāla
āvājā'ī nū ika sirē tōṁ
dūjē sirē taka pahuci'ā jā sakadā hai |
|
|
|
|
|
|
245 |
(Route ou itinéraire)
à travers |
245 |
(ਸੜਕ
ਜਾਂ ਰਸਤਾ)
ਰਾਹੀਂ |
245 |
(saṛaka
jāṁ rasatā) rāhīṁ |
|
|
|
|
|
|
246 |
(Route ou
itinéraire) à travers |
246 |
(ਸੜਕ
ਜਾਂ ਰਸਤਾ)
ਰਾਹੀਂ |
246 |
(saṛaka
jāṁ rasatā) rāhīṁ |
|
|
|
|
|
|
247 |
Le village se trouve
sur une route passante |
247 |
ਪਿੰਡ
ਸੜਕ ਰਾਹੀਂ
ਇੱਕ ਵਿਅਸਤ ਤੇ
ਸਥਿਤ ਹੈ |
247 |
piḍa
saṛaka rāhīṁ ika vi'asata tē sathita hai |
|
|
|
248 |
Le village est situé
sur une route très fréquentée |
248 |
ਪਿੰਡ
ਇੱਕ ਵਿਅਸਤ
ਸੜਕ ਤੇ ਸਥਿਤ
ਹੈ |
248 |
piḍa ika
vi'asata saṛaka tē sathita hai |
|
|
|
|
|
|
249 |
Le village se trouve
sur une route directe très fréquentée |
249 |
ਪਿੰਡ
ਇੱਕ ਵਿਅਸਤ
ਸਿੱਧੀ ਸੜਕ ਤੇ
ਬੈਠਾ ਹੈ |
249 |
piḍa ika
vi'asata sidhī saṛaka tē baiṭhā hai |
|
|
|
|
|
|
250 |
Le village se trouve
sur une route directe très fréquentée |
250 |
ਪਿੰਡ
ਇੱਕ ਵਿਅਸਤ
ਸਿੱਧੀ ਸੜਕ ਤੇ
ਬੈਠਾ ਹੈ |
250 |
piḍa ika
vi'asata sidhī saṛaka tē baiṭhā hai |
|
|
|
|
|
|
251 |
voie sans issue (la
route est fermée à une extrémité) |
251 |
ਸੜਕ
ਰਾਹੀਂ ਨਹੀਂ
(ਸੜਕ ਇੱਕ ਸਿਰੇ
ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ) |
251 |
saṛaka
rāhīṁ nahīṁ (saṛaka ika sirē tē
bada hai) |
|
|
|
|
|
|
252 |
Routes qui ne sont
pas franchies (la route est fermée à une extrémité |
252 |
ਉਹ
ਸੜਕਾਂ
ਜਿਹੜੀਆਂ ਪਾਸ
ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦੀਆਂ (ਸੜਕ
ਇੱਕ ਸਿਰੇ ਤੇ
ਬੰਦ ਹੈ |
252 |
uha
saṛakāṁ jihaṛī'āṁ pāsa
nahīṁ hudī'āṁ (saṛaka ika sirē tē
bada hai |
|
|
|
|
|
|
253 |
Nulle part |
253 |
ਕਿਤੇ
ਨਹੀਂ |
253 |
kitē
nahīṁ |
|
|
|
254 |
Nulle part |
254 |
ਕਿਤੇ
ਨਹੀਂ |
254 |
kitē
nahīṁ |
|
|
|
|
|
|
255 |
~(avec qch/sb)
utilisé pour montrer que vous avez fini d'utiliser qc ou que vous avez mis
fin à une relation avec qn |
255 |
st
(ਐਸਟੀਐਚ/ਐਸਬੀ
ਦੇ ਨਾਲ) ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਐਸਟੀਐਚ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਖਤਮ ਕਰ
ਲਈ ਹੈ ਜਾਂ
ਐਸਬੀ ਨਾਲ
ਰਿਸ਼ਤਾ ਖਤਮ
ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ |
255 |
st
(aisaṭī'aica/aisabī dē nāla) iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ aisaṭī'aica dī varatōṁ khatama
kara la'ī hai jāṁ aisabī nāla riśatā
khatama kara li'ā hai |
|
|
|
256 |
~ (Avec sth/sb) est
utilisé pour indiquer que vous êtes à court de quelque chose ou que vous avez
mis fin à votre relation avec quelqu'un |
256 |
~
(ਐਸਟੀਐਚ/ਐਸਬੀ
ਦੇ ਨਾਲ) ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕੁਝ ਖਤਮ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਨਾਲ
ਆਪਣਾ ਰਿਸ਼ਤਾ
ਖਤਮ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ |
256 |
~
(aisaṭī'aica/aisabī dē nāla) iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ kujha khatama kara ditā hai jāṁ kisē
nāla āpaṇā riśatā khatama kara li'ā hai |
|
|
|
|
|
|
257 |
(Utiliser) terminer,
terminer ; (relation) terminer, rompre |
257 |
(ਵਰਤੋਂ)
ਸੰਪੂਰਨ,
ਸਮਾਪਤ; (ਸੰਬੰਧ)
ਅੰਤ, ਵਿਛੋੜਾ |
257 |
(varatōṁ)
sapūrana, samāpata; (sabadha) ata, vichōṛā |
|
|
|
|
|
|
258 |
(Utiliser) terminer,
terminer ; (relation) terminer, rompre |
258 |
(ਵਰਤੋਂ)
ਸੰਪੂਰਨ,
ਸਮਾਪਤ; (ਸੰਬੰਧ)
ਅੰਤ, ਵਿਛੋੜਾ |
258 |
(varatōṁ)
sapūrana, samāpata; (sabadha) ata, vichōṛā |
|
|
|
|
|
|
259 |
En avez-vous fini
avec ce journal ? |
259 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਉਸ
ਅਖ਼ਬਾਰ ਦੇ
ਨਾਲ ਹੋ? |
259 |
kī
tusīṁ usa aḵẖabāra dē nāla hō? |
|
|
|
|
|
|
260 |
Avez-vous fini de
lire ce journal ? |
260 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਉਹ
ਅਖ਼ਬਾਰ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਪੂਰਾ
ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ? |
260 |
Kī
tusīṁ uha aḵẖabāra paṛhanā
pūrā kara li'ā hai? |
|
|
|
|
|
|
261 |
Avez-vous fini de
lire ce journal ? |
261 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਉਹ
ਅਖ਼ਬਾਰ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਪੂਰਾ
ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ? |
261 |
Kī
tusīṁ uha aḵẖabāra paṛhanā
pūrā kara li'ā hai? |
|
|
|
|
|
|
262 |
Avez-vous fini de
lire ce journal ? |
262 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਉਹ
ਅਖ਼ਬਾਰ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਪੂਰਾ
ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ? |
262 |
Kī
tusīṁ uha aḵẖabāra paṛhanā
pūrā kara li'ā hai? |
|
|
|
|
|
|
263 |
Todd et moi avons
fini |
263 |
ਟੌਡ
ਅਤੇ ਮੈਂ ਲੰਘ
ਗਏ ਹਾਂ |
263 |
Ṭauḍa
atē maiṁ lagha ga'ē hāṁ |
|
|
|
264 |
Todd et moi avons
terminé |
264 |
ਟੌਡ
ਅਤੇ ਮੈਂ ਪੂਰਾ
ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ |
264 |
ṭauḍa
atē maiṁ pūrā kara li'ā hai |
|
|
|
|
|
|
265 |
Todd et moi avons
soufflé |
265 |
ਟੌਡ
ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਡਾ
ਦਿੱਤਾ |
265 |
ṭauḍa
atē maiṁ uḍā ditā |
|
|
|
|
|
|
266 |
Todd et moi avons
soufflé |
266 |
ਟੌਡ
ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਡਾ
ਦਿੱਤਾ |
266 |
ṭauḍa
atē maiṁ uḍā ditā |
|
|
|
|
|
|
267 |
tout au long de |
267 |
ਦੁਆਰਾ-ਬਾਹਰ |
267 |
du'ārā-bāhara |
|
|
|
|
|
|
268 |
Toujours |
268 |
ਹਮੇਸ਼ਾ |
268 |
hamēśā |
|
|
|
|
|
|
269 |
dans ou dans chaque
partie de qc |
269 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦੇ ਹਰ ਹਿੱਸੇ
ਵਿੱਚ ਜਾਂ
ਅੰਦਰ |
269 |
aisaṭī'aica
dē hara hisē vica jāṁ adara |
|
|
|
|
|
|
270 |
Dans ou dans chaque
partie de quelque chose |
270 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਜਾਂ
ਹਰ ਹਿੱਸੇ
ਵਿੱਚ |
270 |
kisē cīza
dē jāṁ hara hisē vica |
|
|
|
|
|
|
271 |
Partout |
271 |
ਹਰ
ਥਾਂ |
271 |
hara thāṁ |
|
|
|
272 |
Partout |
272 |
ਹਰ
ਥਾਂ |
272 |
hara thāṁ |
|
|
|
|
|
|
273 |
ils exportent leurs
produits vers les marchés du monde entier |
273 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ
ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ
ਬਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
273 |
uha
āpaṇē utapādāṁ nū dunī'ā bhara
dē bazārāṁ vica nirayāta karadē hana |
|
|
|
274 |
Ils exportent leurs
produits vers les marchés du monde entier |
274 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ
ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ
ਬਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
274 |
uha
āpaṇē utapādāṁ nū dunī'ā bhara
dē bazārāṁ vica nirayāta karadē hana |
|
|
|
|
|
|
275 |
Les produits sont
exportés vers les marchés du monde entier |
275 |
ਉਤਪਾਦਾਂ
ਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਭਰ
ਦੇ ਬਜ਼ਾਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
275 |
utapādāṁ
nū dunī'ā bhara dē bazārāṁ vica
nirayāta kītā jāndā hai |
|
|
|
276 |
Les produits sont
exportés vers les marchés du monde entier |
276 |
ਉਤਪਾਦਾਂ
ਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਭਰ
ਦੇ ਬਜ਼ਾਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
276 |
utapādāṁ
nū dunī'ā bhara dē bazārāṁ vica
nirayāta kītā jāndā hai |
|
|
|
|
|
|
277 |
Ils exportent leurs
produits vers les marchés du monde entier |
277 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ
ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ
ਬਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
277 |
uha
āpaṇē utapādāṁ nū dunī'ā bhara
dē bazārāṁ vica nirayāta karadē hana |
|
|
|
278 |
Ils exportent leurs
produits vers les marchés du monde entier |
278 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ
ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ
ਬਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
278 |
uha
āpaṇē utapādāṁ nū dunī'ā bhara
dē bazārāṁ vica nirayāta karadē hana |
|
|
|
|
|
|
279 |
Empaqueter |
279 |
ਬੰਡਲ |
279 |
baḍala |
|
|
|
|
|
|
280 |
pendant toute la
période de qch |
280 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦੇ ਪੂਰੇ ਸਮੇਂ
ਦੇ ਦੌਰਾਨ |
280 |
aisaṭī'aica
dē pūrē samēṁ dē daurāna |
|
|
|
|
|
|
281 |
Du début à la fin ;
pendant toute la période |
281 |
ਅਰੰਭ
ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ;
ਸਮੁੱਚੇ ਸਮੇਂ
ਦੌਰਾਨ |
281 |
arabha
tōṁ ata taka; samucē samēṁ daurāna |
|
|
|
|
|
|
282 |
le musée, est ouvert
tous les jours toute l'année |
282 |
ਅਜਾਇਬ
ਘਰ, ਸਾਲ ਭਰ
ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਖੁੱਲ੍ਹਾ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
282 |
ajā'iba ghara,
sāla bhara rōzānā khul'hā rahidā hai |
|
|
|
|
|
|
283 |
Musée, ouvert tous
les jours de l'année |
283 |
ਅਜਾਇਬ
ਘਰ, ਸਾਲ ਦੇ ਹਰ
ਦਿਨ ਖੁੱਲਦਾ
ਹੈ |
283 |
ajā'iba ghara,
sāla dē hara dina khuladā hai |
|
|
|
|
|
|
284 |
Ce musée est ouvert
tous les jours par Yu toute l'année |
284 |
ਇਹ
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਸਾਲ
ਭਰ ਯੂ ਦੁਆਰਾ
ਹਰ ਰੋਜ਼
ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
284 |
iha ajā'iba
ghara sāla bhara yū du'ārā hara rōza khul'hā
rahidā hai |
|
|
|
285 |
Ce musée est ouvert
tous les jours par Yu toute l'année |
285 |
ਇਹ
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਸਾਲ
ਭਰ ਯੂ ਦੁਆਰਾ
ਹਰ ਰੋਜ਼
ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
285 |
iha ajā'iba
ghara sāla bhara yū du'ārā hara rōza khul'hā
rahidā hai |
|
|
|
|
|
|
286 |
tout au long de |
286 |
ਭਰ
ਵਿੱਚ |
286 |
bhara vica |
|
|
|
|
|
|
287 |
Toujours |
287 |
ਹਮੇਸ਼ਾ |
287 |
hamēśā |
|
|
|
|
|
|
288 |
La maison a été peinte en blanc partout |
288 |
ਘਰ ਨੂੰ
ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ
ਚਿੱਟਾ ਰੰਗਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
288 |
ghara nū sārē pāsē
ciṭā ragi'ā gi'ā sī |
|
|
|
289 |
Toute la maison est
peinte en blanc |
289 |
ਸਾਰਾ
ਘਰ ਚਿੱਟੇ ਰੰਗ
ਨਾਲ ਰੰਗਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
289 |
sārā ghara
ciṭē raga nāla ragi'ā hō'i'ā hai |
|
|
|
|
|
|
290 |
La maison est toute
peinte en blanc |
290 |
ਘਰ
ਸਾਰਾ ਚਿੱਟਾ
ਰੰਗਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
290 |
ghara sārā
ciṭā ragi'ā hō'i'ā hai |
|
|
|
291 |
La maison est toute
peinte en blanc |
291 |
ਘਰ
ਸਾਰਾ ਚਿੱਟਾ
ਰੰਗਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
291 |
ghara sārā
ciṭā ragi'ā hō'i'ā hai |
|
|
|
|
|
|
292 |
la cérémonie a duré
deux heures et nous avons dû rester debout |
292 |
ਸਮਾਰੋਹ
ਦੋ ਘੰਟੇ
ਚੱਲਿਆ ਅਤੇ
ਸਾਨੂੰ ਪੂਰੇ
ਸਮੇਂ ਲਈ ਖੜ੍ਹੇ
ਰਹਿਣਾ ਪਿਆ |
292 |
samārōha
dō ghaṭē cali'ā atē sānū pūrē
samēṁ la'ī khaṛhē rahiṇā pi'ā |
|
|
|
|
|
|
293 |
La cérémonie a duré
deux heures et nous avons dû rester debout tout le chemin |
293 |
ਸਮਾਰੋਹ
ਦੋ ਘੰਟੇ
ਚੱਲਿਆ ਅਤੇ
ਸਾਨੂੰ ਸਾਰੇ
ਪਾਸੇ ਖੜ੍ਹੇ
ਰਹਿਣਾ ਪਿਆ |
293 |
samārōha
dō ghaṭē cali'ā atē sānū sārē
pāsē khaṛhē rahiṇā pi'ā |
|
|
|
|
|
|
294 |
La cérémonie a duré
deux heures et nous avons dû rester debout du début à la fin |
294 |
ਸਮਾਰੋਹ
ਦੋ ਘੰਟਿਆਂ
ਤੱਕ ਚੱਲਿਆ
ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ
ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ
ਅੰਤ ਤੱਕ
ਖੜ੍ਹੇ ਰਹਿਣਾ
ਪਿਆ |
294 |
samārōha
dō ghaṭi'āṁ taka cali'ā atē sānū
śurū tōṁ ata taka khaṛhē rahiṇā
pi'ā |
|
|
|
295 |
La cérémonie a duré
deux heures et nous avons dû rester debout du début à la fin |
295 |
ਸਮਾਰੋਹ
ਦੋ ਘੰਟਿਆਂ
ਤੱਕ ਚੱਲਿਆ
ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ
ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ
ਅੰਤ ਤੱਕ
ਖੜ੍ਹੇ ਰਹਿਣਾ
ਪਿਆ |
295 |
samārōha
dō ghaṭi'āṁ taka cali'ā atē sānū
śurū tōṁ ata taka khaṛhē rahiṇā
pi'ā |
|
|
|
|
|
|
296 |
débit |
296 |
ਦੁਆਰਾ-ਪਾ |
296 |
du'ārā-pā |
|
|
|
297 |
technique |
297 |
ਤਕਨੀਕੀ |
297 |
takanīkī |
|
|
|
298 |
le terme |
298 |
ਸ਼ਰਤ |
298 |
śarata |
|
|
|
|
|
|
299 |
la quantité de
travail qui est fait, ou le nombre de personnes qui sont traitées, dans une
période de temps donnée |
299 |
ਕੰਮ
ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਜੋ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਜਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਗਿਣਤੀ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ |
299 |
kama dī
mātarā jō kītī jāndī hai, jāṁ
unhāṁ lōkāṁ dī giṇatī
jinhāṁ nāla najiṭhi'ā jāndā hai, ika
khāsa samēṁ vica |
|
|
|
300 |
La quantité de
travail accompli ou le nombre de personnes traitées dans une période de temps
spécifique |
300 |
ਮੁਕੰਮਲ
ਕੀਤੇ ਕੰਮ ਦੀ
ਮਾਤਰਾ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ
ਵਿੱਚ
ਸੰਸਾਧਿਤ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਸੰਖਿਆ |
300 |
mukamala
kītē kama dī mātarā jāṁ kisē
khāsa samēṁ dī mi'āda vica sasādhita
lōkāṁ dī sakhi'ā |
|
|
|
|
|
|
301 |
(Dans un certain laps
de temps) volume de production, nombre de réceptions |
301 |
(ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ) ਉਤਪਾਦਨ
ਦੀ ਮਾਤਰਾ,
ਸਵਾਗਤ ਦੀ
ਸੰਖਿਆ |
301 |
(ika niśacata
samēṁ vica) utapādana dī mātarā, savāgata
dī sakhi'ā |
|
|
|
302 |
(Dans un certain laps de temps) volume de
production, nombre de réceptions |
302 |
(ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ) ਉਤਪਾਦਨ
ਦੀ ਮਾਤਰਾ,
ਸਵਾਗਤ ਦੀ
ਸੰਖਿਆ |
302 |
(ika niśacata samēṁ vica)
utapādana dī mātarā, savāgata dī sakhi'ā |
|
|
|
|
|
|
303 |
voie de passage |
303 |
ਰਾਹ |
303 |
rāha |
|
|
|
304 |
à travers |
304 |
ਰਾਹ |
304 |
rāha |
|
|
|
305 |
lancer |
305 |
ਸੁੱਟੋ |
305 |
suṭō |
|
|
|
306 |
jeta |
306 |
ਸੁੱਟ
ਦਿੱਤਾ |
306 |
suṭa ditā |
|
|
|
307 |
jeté |
307 |
ਸੁੱਟਿਆ |
307 |
suṭi'ā |
|
|
|
308 |
avec la main |
308 |
ਹੱਥ
ਨਾਲ |
308 |
hatha nāla |
|
|
|
309 |
Yongyu |
309 |
ਯੋਂਗਯੁ |
309 |
yōṅgayu |
|
|
|
|
|
|
310 |
envoyer qc de votre
main dans les airs en déplaçant rapidement votre main ou votre bras |
310 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਜਾਂ ਬਾਂਹ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਹਿਲਾ ਕੇ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਤੋਂ
ਹਵਾ ਰਾਹੀਂ
ਭੇਜਣਾ |
310 |
āpaṇē
hatha jāṁ bānha nū tēzī nāla hilā
kē āpaṇē hatha tōṁ havā
rāhīṁ bhējaṇā |
|
|
|
311 |
Déplacez votre main
ou votre bras rapidement, envoyez quelque chose dans les airs depuis votre
main |
311 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਜਾਂ ਬਾਂਹ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਹਿਲਾਓ,
ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਤੋਂ
ਹਵਾ ਰਾਹੀਂ
ਕੁਝ ਭੇਜੋ |
311 |
āpaṇē
hatha jāṁ bānha nū tēzī nāla
hilā'ō, āpaṇē hatha tōṁ havā
rāhīṁ kujha bhējō |
|
|
|
|
|
|
312 |
Lancer |
312 |
ਸੁੱਟੋ |
312 |
suṭō |
|
|
|
313 |
Lancer |
313 |
ਸੁੱਟੋ |
313 |
suṭō |
|
|
|
|
|
|
314 |
Arrêtez de jeter des
pierres à la fenêtre ! |
314 |
ਖਿੜਕੀ
ਤੇ ਪੱਥਰ
ਸੁੱਟਣਾ ਬੰਦ
ਕਰੋ! |
314 |
khiṛakī
tē pathara suṭaṇā bada karō! |
|
|
|
315 |
Ne jetez pas de
pierres à la fenêtre ! |
315 |
ਖਿੜਕੀ
ਤੇ ਪੱਥਰ ਨਾ
ਸੁੱਟੋ! |
315 |
Khiṛakī
tē pathara nā suṭō! |
|
|
|
|
|
|
316 |
Ne basculez pas vers
la fenêtre ! |
316 |
ਖਿੜਕੀ
ਵੱਲ ਨਾ ਹਿਲਾਓ! |
316 |
Khiṛakī
vala nā hilā'ō! |
|
|
|
317 |
Ne basculez pas vers
la fenêtre ! |
317 |
ਖਿੜਕੀ
ਵੱਲ ਨਾ ਹਿਲਾਓ! |
317 |
Khiṛakī
vala nā hilā'ō! |
|
|
|
|
|
|
318 |
Elle a lancé le
ballon et l'a rattrapé |
318 |
ਉਸਨੇ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਉੱਪਰ ਸੁੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ
ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਫੜ ਲਿਆ |
318 |
Usanē gēnda
nū upara suṭa ditā atē isanū dubārā
phaṛa li'ā |
|
|
|
319 |
Elle a lancé le
ballon et l'a attrapé |
319 |
ਉਸਨੇ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਉੱਪਰ ਸੁੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ
ਇਸਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ |
319 |
usanē
gēnda nū upara suṭa ditā atē isanū phaṛa
li'ā |
|
|
|
|
|
|
320 |
Elle a lancé le
ballon et l'a attrapé |
320 |
ਉਸਨੇ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਉੱਪਰ ਸੁੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ
ਇਸਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ |
320 |
usanē gēnda
nū upara suṭa ditā atē isanū phaṛa li'ā |
|
|
|
321 |
Elle a lancé le
ballon et l'a attrapé |
321 |
ਉਸਨੇ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਉੱਪਰ ਸੁੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ
ਇਸਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ |
321 |
usanē
gēnda nū upara suṭa ditā atē isanū phaṛa
li'ā |
|
|
|
|
|
|
322 |
Ne le lui jetez pas,
donnez-le lui ! |
322 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਉਸ ਵੱਲ ਨਾ
ਸੁੱਟੋ, ਉਸਨੂੰ
ਦੇ ਦਿਓ! |
322 |
isa nū usa vala
nā suṭō, usanū dē di'ō! |
|
|
|
323 |
Ne le lui jetez pas,
donnez-le lui ! |
323 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਨਾ
ਸੁੱਟੋ, ਇਸਨੂੰ
ਉਸਨੂੰ ਦੇ ਦਿਓ! |
323 |
Isa nū
usanū nā suṭō, isanū usanū dē di'ō! |
|
|
|
|
|
|
324 |
Ne le lui jette pas,
passe-le lui ! |
324 |
ਇਸਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਨਾ
ਸੁੱਟੋ, ਇਸਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਹਵਾਲੇ
ਕਰੋ! |
324 |
Isanū usadē
kōla nā suṭō, isanū usadē havālē
karō! |
|
|
|
325 |
Ne le lui jette pas,
passe-le lui ! |
325 |
ਇਸਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਨਾ
ਸੁੱਟੋ, ਇਸਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਹਵਾਲੇ
ਕਰੋ! |
325 |
Isanū
usadē kōla nā suṭō, isanū usadē
havālē karō! |
|
|
|
|
|
|
326 |
Peux-tu me jeter
cette serviette ? |
326 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਉਹ ਤੌਲੀਆ
ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
326 |
Kī
tusīṁ mainū uha taulī'ā suṭa sakadē
hō? |
|
|
|
327 |
Peux-tu me jeter
cette serviette ? |
327 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਉਹ ਤੌਲੀਆ
ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
327 |
Kī
tusīṁ mainū uha taulī'ā suṭa sakadē
hō? |
|
|
|
|
|
|
328 |
Voudriez-vous me
jeter cette serviette s'il vous plait ? |
328 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ
ਉਹ ਤੌਲੀਆ
ਸੁੱਟ ਦਿਓਗੇ? |
328 |
Kī
tusīṁ kirapā karakē mainū uha taulī'ā
suṭa di'ōgē? |
|
|
|
329 |
Voudriez-vous me
jeter cette serviette s'il vous plait ? |
329 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ
ਉਹ ਤੌਲੀਆ
ਸੁੱਟ ਦਿਓਗੇ? |
329 |
Kī
tusīṁ kirapā karakē mainū uha taulī'ā
suṭa di'ōgē? |
|
|
|
|
|
|
330 |
parlez |
330 |
ਗੱਲ |
330 |
Gala |
|
|
|
|
|
|
331 |
surnom |
331 |
ਉਪਨਾਮ |
331 |
upanāma |
|
|
|
|
|
|
332 |
faire des reproches |
332 |
ਦੋਸ਼ |
332 |
dōśa |
|
|
|
|
|
|
333 |
S'il te plaît |
333 |
ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕਰਕੇ |
333 |
kripā
karakē |
|
|
|
|
|
|
334 |
Ils avaient un
concours pour voir qui pouvait lancer le plus loin |
334 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਇਹ ਦੇਖਣ ਦਾ
ਮੁਕਾਬਲਾ ਸੀ
ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਦੂਰ
ਕੌਣ ਸੁੱਟ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
334 |
unhāṁ
dā iha dēkhaṇa dā mukābalā sī ki sabha
tōṁ dūra kauṇa suṭa sakadā hai |
|
|
|
335 |
Ils ont joué à un
jeu pour voir qui pouvait tirer le plus loin |
335 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਇੱਕ ਗੇਮ ਖੇਡੀ
ਕਿ ਕੌਣ ਸਭ ਤੋਂ
ਦੂਰ ਗੋਲੀ ਮਾਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
335 |
unhāṁ
nē iha dēkhaṇa la'ī ika gēma khēḍī
ki kauṇa sabha tōṁ dūra gōlī māra
sakadā hai |
|
|
|
|
|
|
336 |
Ils ont tenu un match
pour voir qui a lancé le plus loin |
336 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਇੱਕ ਮੈਚ
ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ
ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਦੂਰ
ਕੌਣ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ |
336 |
unhāṁ
nē iha dēkhaṇa la'ī ika maica āyōjita
kītā ki sabha tōṁ dūra kauṇa
khaṛhā hai |
|
|
|
337 |
Ils ont tenu un
match pour voir qui a lancé le plus loin |
337 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਇੱਕ ਮੈਚ
ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ
ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਦੂਰ
ਕੌਣ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ |
337 |
unhāṁ
nē iha dēkhaṇa la'ī ika maica āyōjita
kītā ki sabha tōṁ dūra kauṇa
khaṛhā hai |
|
|
|
|
|
|
338 |
Mettre négligemment |
338 |
ਲਾਪਰਵਾਹੀ
ਨਾਲ ਪਾਓ |
338 |
Lāparavāhī
nāla pā'ō |
|
|
|
339 |
Mis accidentellement |
339 |
ਗਲਤੀ
ਨਾਲ ਪਾ ਦਿੱਤਾ |
339 |
galatī
nāla pā ditā |
|
|
|
|
|
|
340 |
Placer avec
désinvolture |
340 |
ਅਚਾਨਕ
ਰੱਖੋ |
340 |
acānaka
rakhō |
|
|
|
341 |
Placer avec
désinvolture |
341 |
ਅਚਾਨਕ
ਰੱਖੋ |
341 |
acānaka
rakhō |
|
|
|
|
|
|
342 |
mettre qc à un
endroit particulier rapidement et négligemment |
342 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ
ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ
ਲਾਪਰਵਾਹੀ
ਨਾਲ ਰੱਖਣਾ |
342 |
kisē khāsa
jag'hā tēzī atē lāparavāhī nāla
rakhaṇā |
|
|
|
343 |
Mettez quelque chose
dans un endroit spécifique rapidement et négligemment |
343 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ
ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ
ਲਾਪਰਵਾਹੀ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਰੱਖੋ |
343 |
kisē khāsa
jag'hā tēzī atē lāparavāhī nāla kujha
rakhō |
|
|
|
|
|
|
344 |
Lancer |
344 |
ਸੁੱਟੋ |
344 |
suṭō |
|
|
|
345 |
Lancer |
345 |
ਸੁੱਟੋ |
345 |
suṭō |
|
|
|
|
|
|
346 |
Jetez juste votre sac
là-bas |
346 |
ਬੱਸ
ਆਪਣਾ ਬੈਗ ਉਥੇ
ਸੁੱਟ ਦਿਓ |
346 |
basa
āpaṇā baiga uthē suṭa di'ō |
|
|
|
347 |
Jetez votre sac
là-bas. |
347 |
ਆਪਣਾ
ਬੈਗ ਉਥੇ
ਸੁੱਟੋ. |
347 |
āpaṇā
baiga uthē suṭō. |
|
|
|
|
|
|
348 |
Jette ton sac là-bas |
348 |
ਆਪਣਾ
ਬੈਗ ਉਥੇ ਸੁੱਟ
ਦਿਓ |
348 |
Āpaṇā
baiga uthē suṭa di'ō |
|
|
|
349 |
Jette ton sac là-bas |
349 |
ਆਪਣਾ
ਬੈਗ ਉਥੇ ਸੁੱਟ
ਦਿਓ |
349 |
āpaṇā
baiga uthē suṭa di'ō |
|
|
|
|
|
|
350 |
Se déplacer avec
force |
350 |
ਜ਼ੋਰ
ਨਾਲ ਹਿਲਾਓ |
350 |
zōra nāla
hilā'ō |
|
|
|
351 |
Bougez fort |
351 |
ਸਖਤ
ਹਿਲੋ |
351 |
sakhata hilō |
|
|
|
|
|
|
352 |
Bougez fort |
352 |
ਸਖਤ
ਹਿਲੋ |
352 |
sakhata hilō |
|
|
|
|
|
|
353 |
déplacer qc
brusquement et avec force |
353 |
ਅਚਾਨਕ
ਅਤੇ ਤਾਕਤ ਨਾਲ
ਹਿਲਾਉਣਾ |
353 |
acānaka atē
tākata nāla hilā'uṇā |
|
|
|
354 |
Déplacer quelque
chose violemment |
354 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਹਿੰਸਕ Moveੰਗ ਨਾਲ
ਹਿਲਾਓ |
354 |
kisē cīza
nū hisaka Movega nāla hilā'ō |
|
|
|
|
|
|
355 |
Pousser fort |
355 |
ਜ਼ੋਰ
ਨਾਲ ਧੱਕੋ |
355 |
zōra nāla
dhakō |
|
|
|
356 |
Pousser fort |
356 |
ਜ਼ੋਰ
ਨਾਲ ਧੱਕੋ |
356 |
zōra nāla
dhakō |
|
|
|
|
|
|
357 |
le bateau a été jeté
sur les rochers |
357 |
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਨੂੰ ਚਟਾਨਾਂ
ਤੇ ਸੁੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
357 |
kiśatī
nū caṭānāṁ tē suṭa ditā gi'ā
sī |
|
|
|
358 |
Le bateau a été jeté
sur les rochers |
358 |
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਨੂੰ ਚਟਾਨਾਂ
ਉੱਤੇ ਸੁੱਟਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
358 |
kiśatī
nū caṭānāṁ utē suṭi'ā gi'ā
sī |
|
|
|
|
|
|
359 |
Ce bateau a heurté
les rochers |
359 |
ਉਹ
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਚੱਟਾਨਾਂ ਨਾਲ
ਟਕਰਾ ਗਈ |
359 |
uha kiśatī
caṭānāṁ nāla ṭakarā ga'ī |
|
|
|
360 |
Ce bateau a heurté
les rochers |
360 |
ਉਹ
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਚੱਟਾਨਾਂ ਨਾਲ
ਟਕਰਾ ਗਈ |
360 |
uha kiśatī
caṭānāṁ nāla ṭakarā ga'ī |
|
|
|
|
|
|
361 |
La mer jette toutes
sortes de débris sur la plage |
361 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਬੀਚ 'ਤੇ ਹਰ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਮਲਬਾ ਸੁੱਟਦਾ
ਹੈ |
361 |
samudara
bīca'tē hara tar'hāṁ dā malabā
suṭadā hai |
|
|
|
362 |
La mer jette toutes
sortes de débris sur la plage |
362 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਬੀਚ 'ਤੇ ਹਰ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਮਲਬਾ ਸੁੱਟਦਾ
ਹੈ |
362 |
samudara
bīca'tē hara tar'hāṁ dā malabā
suṭadā hai |
|
|
|
|
|
|
363 |
La mer a emporté
toutes sortes de débris sur la plage |
363 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਨੇ ਬੀਚ ਉੱਤੇ
ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਮਲਬੇ ਨੂੰ ਧੋ ਦਿੱਤਾ |
363 |
samudara nē
bīca utē hara tar'hāṁ dē malabē nū
dhō ditā |
|
|
|
364 |
La mer a emporté
toutes sortes de débris sur la plage |
364 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਨੇ ਬੀਚ ਉੱਤੇ
ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਮਲਬੇ ਨੂੰ ਧੋ ਦਿੱਤਾ |
364 |
samudara nē
bīca utē hara tar'hāṁ dē malabē nū
dhō ditā |
|
|
|
|
|
|
365 |
J'ai ouvert les
fenêtres pour laisser sortir la fumée |
365 |
ਮੈਂ
ਧੂੰਆਂ ਬਾਹਰ
ਕੱ letਣ ਲਈ
ਖਿੜਕੀਆਂ
ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀਆਂ |
365 |
maiṁ
dhū'āṁ bāhara ka letṇa la'ī
khiṛakī'āṁ khōl'ha ditī'āṁ |
|
|
|
366 |
J'ai ouvert la
fenêtre pour laisser partir la fumée |
366 |
ਮੈਂ
ਧੂੰਆਂ ਛੱਡਣ
ਲਈ ਖਿੜਕੀ
ਖੋਲ੍ਹੀ |
366 |
maiṁ
dhū'āṁ chaḍaṇa la'ī khiṛakī
khōl'hī |
|
|
|
|
|
|
367 |
J'ai poussé fort la
fenêtre pour laisser sortir la fumée |
367 |
ਮੈਂ
ਧੂੰਏ ਨੂੰ
ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਦੇਣ
ਲਈ ਖਿੜਕੀ ਨੂੰ
ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ
ਧੱਕਿਆ |
367 |
maiṁ
dhū'ē nū bāhara jāṇa dēṇa la'ī
khiṛakī nū zōra nāla dhaki'ā |
|
|
|
368 |
J'ai poussé fort la
fenêtre pour laisser sortir la fumée |
368 |
ਮੈਂ
ਧੂੰਏ ਨੂੰ
ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਦੇਣ
ਲਈ ਖਿੜਕੀ ਨੂੰ
ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ
ਧੱਕਿਆ |
368 |
maiṁ
dhū'ē nū bāhara jāṇa dēṇa la'ī
khiṛakī nū zōra nāla dhaki'ā |
|
|
|
|
|
|
369 |
Partie du corps |
369 |
ਸਰੀਰ
ਦਾ ਹਿੱਸਾ |
369 |
sarīra dā
hisā |
|
|
|
370 |
Partie du corps |
370 |
ਸਰੀਰ
ਦਾ ਹਿੱਸਾ |
370 |
sarīra dā
hisā |
|
|
|
|
|
|
371 |
parties du corps |
371 |
ਸਰੀਰ
ਦੇ ਅੰਗ |
371 |
sarīra dē
aga |
|
|
|
372 |
parties du
corps |
372 |
ਸਰੀਰ
ਦੇ ਅੰਗ |
372 |
sarīra dē
aga |
|
|
|
|
|
|
373 |
déplacer votre corps
ou une partie de celui-ci rapidement ou soudainement |
373 |
ਆਪਣੇ
ਸਰੀਰ ਜਾਂ
ਇਸਦੇ ਹਿੱਸੇ
ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਜਾਂ
ਅਚਾਨਕ ਹਿਲਾਉਣ
ਲਈ |
373 |
āpaṇē
sarīra jāṁ isadē hisē nū jaladī
jāṁ acānaka hilā'uṇa la'ī |
|
|
|
374 |
Déplacez votre corps
ou une partie de celui-ci rapidement ou soudainement |
374 |
ਆਪਣੇ
ਸਰੀਰ ਜਾਂ
ਇਸਦੇ ਹਿੱਸੇ
ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਜਾਂ
ਅਚਾਨਕ ਹਿਲਾਓ |
374 |
āpaṇē
sarīra jāṁ isadē hisē nū jaladī
jāṁ acānaka hilā'ō |
|
|
|
|
|
|
375 |
Secousses (tête,
bras, jambes); se redresser (poitrine); lever (tête); balancer (poings, bras) |
375 |
ਝਟਕਾ
(ਸਿਰ, ਬਾਹਾਂ,
ਲੱਤਾਂ); ਸਿੱਧਾ
(ਛਾਤੀ); ਉੱਪਰ
ਚੁੱਕਣਾ (ਸਿਰ);
ਝੂਲਣਾ (ਮੁੱਠੀ,
ਬਾਂਹ) |
375 |
jhaṭakā
(sira, bāhāṁ, latāṁ); sidhā
(chātī); upara cukaṇā (sira); jhūlaṇā
(muṭhī, bānha) |
|
|
|
376 |
Secousses (tête,
bras, jambes); se redresser (poitrine); lever (tête); balancer (poings, bras) |
376 |
ਝਟਕਾ
(ਸਿਰ, ਬਾਹਾਂ,
ਲੱਤਾਂ); ਸਿੱਧਾ
(ਛਾਤੀ); ਉੱਪਰ
ਚੁੱਕਣਾ (ਸਿਰ);
ਝੂਲਣਾ (ਮੁੱਠੀ,
ਬਾਂਹ) |
376 |
jhaṭakā
(sira, bāhāṁ, latāṁ); sidhā
(chātī); upara cukaṇā (sira); jhūlaṇā
(muṭhī, bānha) |
|
|
|
|
|
|
377 |
Il rejeta la tête en
arrière et éclata de rire |
377 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਸਿਰ
ਪਿੱਛੇ ਸੁੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ
ਹਾਸੇ ਨਾਲ ਗਰਜਿਆ |
377 |
usanē
āpaṇā sira pichē suṭa ditā atē
hāsē nāla garaji'ā |
|
|
|
378 |
Il a levé la tête et
a ri |
378 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਸਿਰ
ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ
ਅਤੇ ਹੱਸ ਪਿਆ |
378 |
usanē
āpaṇā sira ucā kītā atē hasa pi'ā |
|
|
|
|
|
|
379 |
Il leva brusquement
la tête et éclata de rire |
379 |
ਉਸਨੇ
ਅਚਾਨਕ ਸਿਰ
ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ
ਅਤੇ ਹੱਸ ਪਿਆ |
379 |
usanē
acānaka sira ucā kītā atē hasa pi'ā |
|
|
|
380 |
Il leva brusquement
la tête et éclata de rire |
380 |
ਉਸਨੇ
ਅਚਾਨਕ ਸਿਰ
ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ
ਅਤੇ ਹੱਸ ਪਿਆ |
380 |
usanē
acānaka sira ucā kītā atē hasa pi'ā |
|
|
|
|
|
|
381 |
J'ai couru et j'ai
jeté mes bras autour de lui. |
381 |
ਮੈਂ
ਭੱਜਿਆ ਅਤੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਉਸਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤੀਆਂ. |
381 |
maiṁ
bhaji'ā atē āpaṇī'āṁ
bāhāṁ usadē du'ālē suṭa
ditī'āṁ. |
|
|
|
382 |
J'ai couru et mis
mes bras autour de lui |
382 |
ਮੈਂ
ਭੱਜਿਆ ਅਤੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਉਸਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਰੱਖੀਆਂ |
382 |
Maiṁ
bhaji'ā atē āpaṇī'āṁ
bāhāṁ usadē du'ālē rakhī'āṁ |
|
|
|
|
|
|
383 |
J'ai couru en avant
et l'ai vécu à l'étage avec mes bras tendus |
383 |
ਮੈਂ
ਅੱਗੇ ਭੱਜਿਆ
ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਫੈਲਾ ਕੇ
ਉੱਪਰ ਵੱਲ
ਰਹਿਣ ਦਿੱਤਾ |
383 |
maiṁ agē
bhaji'ā atē usanū āpaṇī'āṁ
bāhāṁ phailā kē upara vala rahiṇa ditā |
|
|
|
384 |
J'ai couru et je
l'ai vécu à l'étage avec mes bras tendus |
384 |
ਮੈਂ
ਭੱਜਿਆ ਅਤੇ
ਉਸਨੂੰ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਫੈਲਾ
ਕੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ
ਰਹਿਣ ਦਿੱਤਾ |
384 |
maiṁ
bhaji'ā atē usanū āpaṇī'āṁ
bāhāṁ phailā kē upara vala rahiṇa ditā |
|
|
|
|
|
|
385 |
Jenny s'est jetée sur
le lit |
385 |
ਜੈਨੀ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ
ਨੂੰ ਮੰਜੇ ਤੇ
ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ |
385 |
jainī nē
āpaṇē āpa nū majē tē suṭa ditā |
|
|
|
386 |
Jenny s'est jetée
sur le lit |
386 |
ਜੈਨੀ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ
ਨੂੰ ਮੰਜੇ 'ਤੇ
ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ |
386 |
jainī nē
āpaṇē āpa nū majē'tē suṭa ditā |
|
|
|
|
|
|
387 |
Jenny s'est effondrée
sur le lit |
387 |
ਜੈਨੀ
ਮੰਜੇ 'ਤੇ ਝੁਕ
ਗਈ |
387 |
jainī
majē'tē jhuka ga'ī |
|
|
|
388 |
Jenny s'est
effondrée sur le lit |
388 |
ਜੈਨੀ
ਮੰਜੇ 'ਤੇ ਝੁਕ
ਗਈ |
388 |
jainī
majē'tē jhuka ga'ī |
|
|
|
|
|
|
389 |
Faire tomber qn |
389 |
ਐਸ
ਬੀ ਡਿੱਗਣ ਦਿਓ |
389 |
aisa bī
ḍigaṇa di'ō |
|
|
|
390 |
Laisse quelqu'un
tomber |
390 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਡਿੱਗਣ
ਦਿਓ |
390 |
kisē nū
ḍigaṇa di'ō |
|
|
|
|
|
|
391 |
Le commis est tombé |
391 |
ਕਲਰਕ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ
ਪਿਆ |
391 |
kalaraka
hēṭhāṁ ḍiga pi'ā |
|
|
|
392 |
Le commis est tombé |
392 |
ਕਲਰਕ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ
ਪਿਆ |
392 |
kalaraka
hēṭhāṁ ḍiga pi'ā |
|
|
|
|
|
|
393 |
Faire tomber les gens |
393 |
ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਡਿੱਗਣ
ਦਿਓ |
393 |
lōkāṁ
nū ḍigaṇa di'ō |
|
|
|
394 |
Faire tomber les
gens |
394 |
ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਡਿੱਗਣ
ਦਿਓ |
394 |
lōkāṁ
nū ḍigaṇa di'ō |
|
|
|
|
|
|
395 |
Caca |
395 |
ਕੂੜਾ |
395 |
kūṛā |
|
|
|
|
|
|
396 |
Faire |
396 |
ਬਣਾਉ |
396 |
baṇā'u |
|
|
|
|
|
|
397 |
faire tomber qn
rapidement ou violemment au sol |
397 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਜਾਂ
ਹਿੰਸਕ ਰੂਪ
ਨਾਲ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ
ਡਿੱਗਣ ਲਈ |
397 |
aisabī nū
tēzī nāla jāṁ hisaka rūpa nāla
zamīna tē ḍigaṇa la'ī |
|
|
|
398 |
Faire tomber
quelqu'un au sol rapidement ou violemment |
398 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਜਾਂ
ਹਿੰਸਕ groundੰਗ
ਨਾਲ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ
ਡਿੱਗਣ ਦਾ
ਕਾਰਨ ਬਣਾਉ |
398 |
kisē nū
jaladī jāṁ hisaka groundga nāla zamīna tē
ḍigaṇa dā kārana baṇā'u |
|
|
|
|
|
|
399 |
Fais-le tomber
rapidement au sol |
399 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ
ਡਿੱਗਣ ਦਿਓ |
399 |
isa nū
tēzī nāla zamīna tē ḍigaṇa di'ō |
|
|
|
400 |
Pour faire une chute
rapide au sol |
400 |
ਜ਼ਮੀਨ
ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਡਿੱਗਣ ਲਈ |
400 |
zamīna tē
tēzī nāla ḍigaṇa la'ī |
|
|
|
|
|
|
401 |
Deux cavaliers ont
été éjectés (hors de leurs chevaux) dans la deuxième course. |
401 |
ਦੂਜੀ
ਦੌੜ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਸਵਾਰਾਂ ਨੂੰ
(ਆਪਣੇ ਘੋੜਿਆਂ
ਤੋਂ) ਸੁੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ. |
401 |
dūjī
dauṛa vica dō savārāṁ nū
(āpaṇē ghōṛi'āṁ tōṁ)
suṭa ditā gi'ā. |
|
|
|
402 |
Dans la deuxième
course, deux coureurs ont été jetés (à pied) |
402 |
ਦੂਜੀ
ਦੌੜ ਵਿੱਚ, ਦੋ
ਸਵਾਰਾਂ ਨੂੰ
ਸੁੱਟਿਆ ਗਿਆ
(ਉਤਾਰਿਆ ਗਿਆ) |
402 |
Dūjī
dauṛa vica, dō savārāṁ nū suṭi'ā
gi'ā (utāri'ā gi'ā) |
|
|
|
403 |
Deux cavaliers sont
tombés de leurs chevaux dans la deuxième course |
403 |
ਦੂਜੀ
ਦੌੜ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਸਵਾਰ ਆਪਣੇ
ਘੋੜਿਆਂ ਤੋਂ
ਡਿੱਗ ਪਏ |
403 |
dūjī
dauṛa vica dō savāra āpaṇē
ghōṛi'āṁ tōṁ ḍiga pa'ē |
|
|
|
404 |
Deux cavaliers sont
tombés de leurs chevaux dans la deuxième course |
404 |
ਦੂਜੀ
ਦੌੜ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਸਵਾਰ ਆਪਣੇ
ਘੋੜਿਆਂ ਤੋਂ
ਡਿੱਗ ਪਏ |
404 |
dūjī
dauṛa vica dō savāra āpaṇē
ghōṛi'āṁ tōṁ ḍiga pa'ē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|