|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
N |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
bengali |
|
bengali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
J'ai ralenti alors
que nous approchions de la piste |
1 |
আমরা
রানওয়ের
কাছে আসতেই
আমি পিছিয়ে
গেলাম |
1 |
Āmarā
rāna'ōẏēra kāchē āsatē'i āmi
pichiẏē gēlāma |
|
last |
2 |
Alors que nous
approchons de la piste, je ralentis |
2 |
আমরা
যখন
রানওয়ের
কাছে যাই, আমি
পিছনে ফিরে যাই |
2 |
āmarā
yakhana rāna'ōẏēra kāchē yā'i, āmi
pichanē phirē yā'i |
1 |
ALLEMAND |
3 |
J'ai ralenti à
l'approche de la piste. . |
3 |
রানওয়ের
কাছে আসার
সময় আমি ধীর
হয়ে গেলাম।
। |
3 |
rāna'ōẏēra
kāchē āsāra samaẏa āmi dhīra
haẏē gēlāma. . |
2 |
ANGLAIS |
4 |
J'ai ralenti à
l'approche de la piste |
4 |
রানওয়ের
কাছে আসার
সময় আমি ধীর
হয়ে গেলাম |
4 |
Rāna'ōẏēra
kāchē āsāra samaẏa āmi dhīra
haẏē gēlāma |
3 |
ARABE |
5 |
un dispositif qui
contrôle la quantité de carburant qui entre dans le moteur d'un véhicule, par
exemple l'accélérateur d'une voiture |
5 |
একটি
যন্ত্র যা
গাড়ির
ইঞ্জিনে
যাওয়া জ্বালানির
পরিমাণ
নিয়ন্ত্রণ
করে,
উদাহরণস্বরূপ
একটি গাড়ির
এক্সিলারেটর |
5 |
ēkaṭi
yantra yā gāṛira iñjinē yā'ōẏā
jbālānira parimāṇa niẏantraṇa karē,
udāharaṇasbarūpa ēkaṭi gāṛira
ēksilārēṭara |
4 |
bengali |
6 |
Un dispositif qui
contrôle la quantité de carburant entrant dans un moteur de véhicule (comme
un accélérateur dans une voiture) |
6 |
একটি
যন্ত্র যা
গাড়ির
ইঞ্জিনে
প্রবেশ করা জ্বালানির
পরিমাণ
নিয়ন্ত্রণ
করে (যেমন
গাড়িতে
এক্সিলারেটর) |
6 |
ēkaṭi
yantra yā gāṛira iñjinē prabēśa karā
jbālānira parimāṇa niẏantraṇa karē
(yēmana gāṛitē ēksilārēṭara) |
5 |
CHINOIS |
7 |
Papillon des gaz ;
Levier d'accélérateur ; Accélérateur ; Levier d'accélérateur |
7 |
থ্রোটল
ভালভ; থ্রোটল
লিভার;
থ্রোটল;
থ্রটল লিভার |
7 |
thrōṭala
bhālabha; thrōṭala libhāra; thrōṭala;
thraṭala libhāra |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Papillon des gaz ;
levier d'accélérateur ; amortisseur ; levier d'amortisseur |
8 |
থ্রোটল
ভালভ; থ্রোটল
লিভার;
ড্যাম্পার;
ড্যাম্পার
লিভার |
8 |
thrōṭala
bhālabha; thrōṭala libhāra; ḍyāmpāra;
ḍyāmpāra libhāra |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Il a roulé à plein
régime (le plus vite possible) |
9 |
তিনি
পুরো
থ্রোটলে
গাড়ি
চালালেন (যত
দ্রুত সম্ভব) |
9 |
tini purō
thrōṭalē gāṛi cālālēna (yata druta
sambhaba) |
8 |
hindi |
10 |
Il roule à pleine
vitesse (le plus vite possible) |
10 |
তিনি
পূর্ণ গতিতে
গাড়ি
চালাচ্ছেন
(যত দ্রুত সম্ভব) |
10 |
tini
pūrṇa gatitē gāṛi cālācchēna (yata
druta sambhaba) |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Il roulait à toute
vitesse |
11 |
তিনি
পূর্ণ গতিতে
গাড়ি
চালালেন |
11 |
tini pūrṇa
gatitē gāṛi cālālēna |
10 |
punjabi |
12 |
Il roulait à toute
vitesse |
12 |
তিনি
পূর্ণ গতিতে
গাড়ি
চালালেন |
12 |
tini
pūrṇa gatitē gāṛi cālālēna |
11 |
POLONAIS |
13 |
par |
13 |
মাধ্যম |
13 |
mādhyama |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Pour les utilisations
spéciales de through dans les verbes à particule, regardez les entrées pour
les verbes. |
14 |
ফ্রেজাল
ক্রিয়াগুলির
মাধ্যমে
বিশেষ ব্যবহারের
জন্য,
ক্রিয়াগুলির
জন্য
এন্ট্রিগুলি
দেখুন। |
14 |
phrējāla
kriẏāgulira mādhyamē biśēṣa
byabahārēra jan'ya, kriẏāgulira jan'ya
ēnṭriguli dēkhuna. |
13 |
RUSSE |
15 |
Pour l'utilisation
spéciale de pass dans les verbes à particule, veuillez consulter l'entrée du
verbe. |
15 |
Phrasal verbs-
এ পাসের
বিশেষ
ব্যবহারের
জন্য,
অনুগ্রহ করে verb
এন্ট্রি
দেখুন। |
15 |
Phrasal verbs-
ē pāsēra biśēṣa byabahārēra jan'ya,
anugraha karē verb ēnṭri dēkhuna. |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Par exemple, get
through sth se trouve dans la section phrasal verb de get. |
16 |
উদাহরণস্বরূপ
পেতে
মাধ্যমে sth হয়
phrasal ক্রিয়া বিভাগে
পেতে। |
16 |
Udāharaṇasbarūpa
pētē mādhyamē sth haẏa phrasal kriẏā
bibhāgē pētē. |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Pour l'utilisation
spéciale de pass dans les verbes à particule, veuillez consulter l'entrée du
verbe. |
17 |
Phrasal verbs-
এ পাসের
বিশেষ
ব্যবহারের
জন্য,
অনুগ্রহ করে verb
এন্ট্রি
দেখুন। |
17 |
Phrasal verbs-
ē pāsēra biśēṣa byabahārēra jan'ya,
anugraha karē verb ēnṭri dēkhuna. |
|
|
18 |
Pour l'utilisation
spéciale de through dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes
connexes |
18 |
ফ্রেসাল
ক্রিয়াগুলির
মাধ্যমে
বিশেষ ব্যবহারের
জন্য,
সম্পর্কিত
ক্রিয়া
এন্ট্রি দেখুন |
18 |
Phrēsāla
kriẏāgulira mādhyamē biśēṣa
byabahārēra jan'ya, samparkita kriẏā ēnṭri
dēkhuna |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Pour l'utilisation
spéciale de through dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes
connexes |
19 |
ফ্রেসাল
ক্রিয়াগুলির
মাধ্যমে
বিশেষ ব্যবহারের
জন্য,
সম্পর্কিত
ক্রিয়া
এন্ট্রি দেখুন |
19 |
phrēsāla
kriẏāgulira mādhyamē biśēṣa
byabahārēra jan'ya, samparkita kriẏā ēnṭri
dēkhuna |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Comme get through
sth dans la partie verbe à particule de l'entrée get |
20 |
যেমন
এন্ট্রি
পেতে phrasal
ক্রিয়া
অংশে sth
মাধ্যমে পেতে |
20 |
yēmana
ēnṭri pētē phrasal kriẏā anśē sth
mādhyamē pētē |
|
|
21 |
d'un bout ou d'un
côté de qc/qn à l'autre |
21 |
sth/sb এর
এক প্রান্ত
বা পাশ থেকে |
21 |
sth/sb ēra
ēka prānta bā pāśa thēkē |
|
|
22 |
Venir d'un bout ou
d'un côté de quelque chose. |
22 |
কোন
কিছুর এক
প্রান্ত বা
পাশ থেকে
আসা। |
22 |
kōna kichura
ēka prānta bā pāśa thēkē āsā. |
|
|
23 |
Tout... d'un bout à
l'autre; à travers; à travers |
23 |
সব ...
এক প্রান্ত
থেকে অন্য
প্রান্ত;
মাধ্যমে; মাধ্যমে |
23 |
Saba... Ēka
prānta thēkē an'ya prānta; mādhyamē;
mādhyamē |
|
|
24 |
Tout... d'un bout à
l'autre; à travers; à travers |
24 |
সব ...
এক প্রান্ত
থেকে অন্য
প্রান্ত;
মাধ্যমে; মাধ্যমে |
24 |
saba... Ēka
prānta thēkē an'ya prānta; mādhyamē;
mādhyamē |
|
|
25 |
le cambrioleur est
entré par la fenêtre |
25 |
চোরটা
জানালা
দিয়ে ুকল |
25 |
cōraṭā
jānālā diẏē ̔ukala |
|
|
26 |
Le voleur est entré
par la fenêtre |
26 |
চোর
জানালা
দিয়ে ভেতরে
ুকল |
26 |
cōra
jānālā diẏē bhētarē ̔ukala |
|
|
27 |
Le voleur est entré
par la fenêtre |
27 |
চোর
জানালা
দিয়ে ুকলো |
27 |
cōra
jānālā diẏē ̔ukalō |
|
|
28 |
Le voleur est entré
par la fenêtre |
28 |
চোর
জানালা
দিয়ে ুকলো |
28 |
cōra
jānālā diẏē ̔ukalō |
|
|
29 |
La balle l'a traversé |
29 |
গুলি
সোজা তার
মধ্য দিয়ে
গেল |
29 |
guli sōjā
tāra madhya diẏē gēla |
|
|
30 |
La balle l'a
traversé |
30 |
গুলি
সোজা তার
মধ্য দিয়ে
গেল |
30 |
guli sōjā
tāra madhya diẏē gēla |
|
|
31 |
La balle l'a
traversé. |
31 |
গুলি
তার পাশ
দিয়ে গেল। |
31 |
guli tāra
pāśa diẏē gēla. |
|
|
32 |
La balle l'a
traversé |
32 |
গুলি
তার পাশ
দিয়ে গেল |
32 |
Guli tāra
pāśa diẏē gēla |
|
|
33 |
Ses genoux avaient
traversé (fait des trous dans) son jean |
33 |
তার
হাঁটু তার
জিন্সের
মধ্য দিয়ে
গেছে (ছিদ্র
করে) |
33 |
tāra
hām̐ṭu tāra jinsēra madhya diẏē
gēchē (chidra karē) |
|
|
34 |
Ses genoux sont
passés (des trous sont percés dans son jean) |
34 |
তার
হাঁটু
পেরিয়ে
গেছে (তার
জিন্সে
ছিদ্র রয়েছে) |
34 |
tāra
hām̐ṭu pēriẏē gēchē (tāra
jinsē chidra raẏēchē) |
|
|
35 |
Ses genoux ont
déchiré son jean |
35 |
তার
হাঁটু তার
জিন্স
ছিঁড়ে ফেলে |
35 |
tāra
hām̐ṭu tāra jinsa chim̐ṛē
phēlē |
|
|
36 |
Ses genoux ont
déchiré son jean |
36 |
তার
হাঁটু তার
জিন্স
ছিঁড়ে ফেলে |
36 |
tāra
hām̐ṭu tāra jinsa chim̐ṛē
phēlē |
|
|
37 |
Le sable a traversé
(entre) mes doigts |
37 |
আমার
আঙ্গুলের
মধ্য দিয়ে
বালি বয়ে
গেল |
37 |
āmāra
āṅgulēra madhya diẏē bāli baẏē
gēla |
|
|
38 |
Le sable passe entre
mes doigts (entre) |
38 |
বালি
আমার আঙ্গুল
দিয়ে যায়
(মাঝখানে) |
38 |
bāli
āmāra āṅgula diẏē yāẏa
(mājhakhānē) |
|
|
39 |
Le sable coulait
d'entre mes doigts |
39 |
আমার
আঙ্গুলের
মাঝখান থেকে
বালি
বেরিয়ে গেল |
39 |
āmāra
āṅgulēra mājhakhāna thēkē bāli
bēriẏē gēla |
|
|
40 |
Le sable coulait
d'entre mes doigts |
40 |
আমার
আঙ্গুলের
মাঝখান থেকে
বালি
বেরিয়ে গেল |
40 |
āmāra
āṅgulēra mājhakhāna thēkē bāli
bēriẏē gēla |
|
|
41 |
le chemin menait à
travers les arbres jusqu'à la rivière |
41 |
গাছের
মধ্য দিয়ে
নদীর দিকে
যাওয়ার পথ |
41 |
gāchēra
madhya diẏē nadīra dikē yā'ōẏāra
patha |
|
|
42 |
Chemin à travers les
bois menant à la rivière |
42 |
নদীর
দিকে যাওয়া
জঙ্গলের
মধ্য দিয়ে
পথ |
42 |
nadīra
dikē yā'ōẏā jaṅgalēra madhya
diẏē patha |
|
|
43 |
Ce chemin traverse
les arbres et mène à la rivière |
43 |
এই
পথ গাছের
মধ্য দিয়ে
গিয়ে নদীর
দিকে যায় |
43 |
ē'i patha
gāchēra madhya diẏē giẏē nadīra
dikē yāẏa |
|
|
44 |
Ce chemin traverse
les arbres et mène à la rivière |
44 |
এই
পথ গাছের
মধ্য দিয়ে
গিয়ে নদীর
দিকে যায় |
44 |
ē'i patha
gāchēra madhya diẏē giẏē nadīra
dikē yāẏa |
|
|
45 |
le docteur s'est
frayé un chemin à travers la foule |
45 |
ডাক্তার
ভিড়ের মধ্য
দিয়ে তার পথ
এগিয়ে দিলেন |
45 |
ḍāktāra
bhiṛēra madhya diẏē tāra patha
ēgiẏē dilēna |
|
|
46 |
Le docteur s'est
faufilé dans la foule |
46 |
ডাক্তার
ভিড়ের
মধ্যে চেপে
গেলেন |
46 |
ḍāktāra
bhiṛēra madhyē cēpē gēlēna |
|
|
47 |
Le docteur s'est
faufilé dans la foule |
47 |
ডাক্তার
ভিড়ের
মধ্যে দিয়ে
চেপে ধরলেন |
47 |
ḍāktāra
bhiṛēra madhyē diẏē cēpē dharalēna |
|
|
48 |
Le docteur s'est
faufilé dans la foule |
48 |
ডাক্তার
ভিড়ের
মধ্যে দিয়ে
চেপে ধরলেন |
48 |
ḍāktāra
bhiṛēra madhyē diẏē cēpē dharalēna |
|
|
49 |
La rivière Charles
traverse Boston |
49 |
চার্লস
নদী
বোস্টনের
মধ্য দিয়ে
প্রবাহিত হয়েছে |
49 |
cārlasa
nadī bōsṭanēra madhya diẏē prabāhita
haẏēchē |
|
|
50 |
La rivière Charles
traverse Boston |
50 |
চার্লস
নদী
বোস্টনের
মধ্য দিয়ে
প্রবাহিত হয়েছে |
50 |
cārlasa
nadī bōsṭanēra madhya diẏē prabāhita
haẏēchē |
|
|
51 |
Charles River via
Boston. |
51 |
বস্টন
হয়ে চার্লস
নদী। |
51 |
basṭana
haẏē cārlasa nadī. |
|
|
52 |
Charles River via
Boston |
52 |
বস্টন
হয়ে চার্লস
নদী |
52 |
Basṭana
haẏē cārlasa nadī |
|
|
53 |
voir, entendre, etc.
~ qc voir, entendre, etc. qc de l'autre côté d'un objet ou d'une substance |
53 |
দেখতে,
শুনতে,
ইত্যাদি |
53 |
dēkhatē,
śunatē, ityādi |
|
|
54 |
Voir, entendre, etc.
de l'autre côté de l'objet ou de la substance ~ Voir, entendre, etc. de
l'autre côté de l'objet ou de la substance |
54 |
বস্তু
বা পদার্থের
অন্য দিক
থেকে দেখা,
শ্রবণ ইত্যাদি
the বস্তু বা
পদার্থের
অন্য দিক
থেকে দেখা,
শ্রবণ
ইত্যাদি |
54 |
bastu bā
padārthēra an'ya dika thēkē dēkhā,
śrabaṇa ityādi the bastu bā padārthēra an'ya
dika thēkē dēkhā, śrabaṇa ityādi |
|
|
55 |
Voir à travers |
55 |
মাধ্যমে
দেখুন |
55 |
mādhyamē
dēkhuna |
|
|
56 |
Voir à travers |
56 |
মাধ্যমে
দেখুন |
56 |
mādhyamē
dēkhuna |
|
|
57 |
Je ne pouvais pas
entendre leur conversation à travers le mur |
57 |
আমি
দেয়াল
দিয়ে তাদের
কথোপকথন
শুনতে পারিনি |
57 |
āmi
dēẏāla diẏē tādēra kathōpakathana
śunatē pārini |
|
|
58 |
Je ne peux pas
entendre leur conversation à travers le mur |
58 |
আমি
প্রাচীর
জুড়ে তাদের
কথোপকথন
শুনতে পাচ্ছি
না |
58 |
āmi
prācīra juṛē tādēra kathōpakathana
śunatē pācchi nā |
|
|
59 |
Je ne peux pas
entendre les conversations entre les bières |
59 |
আমি
বিয়ারের
মধ্যে
কথোপকথন
শুনতে
পাচ্ছি না |
59 |
āmi
biẏārēra madhyē kathōpakathana śunatē
pācchi nā |
|
|
60 |
Je ne peux pas
entendre les conversations entre la bière |
60 |
আমি
বিয়ারের
মধ্যে
কথোপকথন
শুনতে
পাচ্ছি না |
60 |
āmi
biẏārēra madhyē kathōpakathana śunatē
pācchi nā |
|
|
61 |
Il pouvait juste
distinguer trois personnes à travers la brume |
61 |
তিনি
কুয়াশার
মধ্য দিয়ে
মাত্র
তিনজনকে বের
করতে পারতেন |
61 |
tini
kuẏāśāra madhya diẏē mātra
tinajanakē bēra karatē pāratēna |
|
|
62 |
A travers le
brouillard, il ne peut reconnaître que trois personnes |
62 |
কুয়াশার
মধ্য দিয়ে
সে কেবল
তিনজনকে
চিনতে পারে |
62 |
kuẏāśāra
madhya diẏē sē kēbala tinajanakē cinatē
pārē |
|
|
63 |
À travers la brume,
il pouvait à peine voir qu'il y avait trois personnes. |
63 |
কুয়াশার
মধ্য দিয়ে
তিনি সবে
দেখতে পেলেন
যে সেখানে
তিনজন লোক
ছিল। |
63 |
kuẏāśāra
madhya diẏē tini sabē dēkhatē pēlēna
yē sēkhānē tinajana lōka chila. |
|
|
64 |
A travers la brume,
il pouvait à peine voir qu'il y avait trois personnes |
64 |
কুয়াশার
মধ্য দিয়ে
তিনি সবে
দেখতে পেলেন
যে সেখানে
তিনজন লোক
ছিল |
64 |
Kuẏāśāra
madhya diẏē tini sabē dēkhatē pēlēna
yē sēkhānē tinajana lōka chila |
|
|
65 |
du début à la fin
d'une activité, d'une situation ou d'un laps de temps |
65 |
একটি
ক্রিয়াকলাপের
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত, একটি
পরিস্থিতি
বা সময়কাল |
65 |
ēkaṭi
kriẏākalāpēra śuru thēkē
śēṣa paryanta, ēkaṭi paristhiti bā
samaẏakāla |
|
|
66 |
Du début à la fin
d'un événement, d'une situation ou d'une période de temps |
66 |
একটি
ঘটনা,
পরিস্থিতি,
বা
সময়কালের
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত |
66 |
ēkaṭi
ghaṭanā, paristhiti, bā samaẏakālēra
śuru thēkē śēṣa paryanta |
|
|
67 |
Du début à la fin ;
du début à la fin |
67 |
শুরু
থেকে শেষ;
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত |
67 |
śuru
thēkē śēṣa; śuru thēkē
śēṣa paryanta |
|
|
68 |
Du début à la fin ;
du début à la fin |
68 |
শুরু
থেকে শেষ;
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত |
68 |
śuru
thēkē śēṣa; śuru thēkē
śēṣa paryanta |
|
|
69 |
Les enfants sont trop
jeunes pour assister à un concert. |
69 |
বাচ্চারা
কনসার্টের
মাধ্যমে
বসার জন্য
খুব ছোট। |
69 |
bāccārā
kanasārṭēra mādhyamē basāra jan'ya khuba
chōṭa. |
|
|
70 |
Les enfants sont
trop jeunes pour s'asseoir et écouter le concert |
70 |
বাচ্চারা
খুব ছোট হয়ে
বসে বসে
কনসার্ট
শুনতে পারে |
70 |
Bāccārā
khuba chōṭa haẏē basē basē
kanasārṭa śunatē pārē |
|
|
71 |
Ces enfants sont trop
jeunes pour rester assis après le concert |
71 |
এই
শিশুরা
কনসার্টের
পরেও বসে
থাকার জন্য
খুব ছোট |
71 |
ē'i
śiśurā kanasārṭēra parē'ō basē
thākāra jan'ya khuba chōṭa |
|
|
72 |
Ces enfants sont
trop jeunes pour rester assis après le concert |
72 |
এই
শিশুরা
কনসার্টের
পরেও বসে
থাকার জন্য
খুব ছোট |
72 |
ē'i
śiśurā kanasārṭēra parē'ō basē
thākāra jan'ya khuba chōṭa |
|
|
73 |
Il ne vivra pas la
nuit. |
73 |
সে
সারা রাত
বাঁচবে না। |
73 |
sē
sārā rāta bām̐cabē nā. |
|
|
74 |
Il ne veillera pas
tard |
74 |
তিনি
দেরি করে
থাকবেন না |
74 |
Tini dēri
karē thākabēna nā |
|
|
75 |
Il ne survivra pas ce
soir |
75 |
সে
আজ রাতে
বাঁচবে না |
75 |
sē āja
rātē bām̐cabē nā |
|
|
76 |
Il ne survivra pas ce
soir |
76 |
সে
আজ রাতে
বাঁচবে না |
76 |
sē āja
rātē bām̐cabē nā |
|
|
77 |
à l'intérieur |
77 |
ভিতরে |
77 |
bhitarē |
|
|
78 |
habitent |
78 |
লাইভ
দেখান |
78 |
lā'ibha
dēkhāna |
|
|
79 |
Je suis à mi-chemin
(lisant) son deuxième roman |
79 |
আমি
তার
দ্বিতীয়
উপন্যাস
অর্ধেক
(পড়ছি) পড়েছি |
79 |
āmi tāra
dbitīẏa upan'yāsa ardhēka (paṛachi)
paṛēchi |
|
|
80 |
Je suis à mi-chemin
(lisant) son deuxième roman |
80 |
আমি
তার
দ্বিতীয়
উপন্যাসের
অর্ধেক পথ
(পড়ছি) |
80 |
āmi tāra
dbitīẏa upan'yāsēra ardhēka patha (paṛachi) |
|
|
81 |
J'ai lu son deuxième
roman à mi-parcours |
81 |
আমি
তার
দ্বিতীয়
উপন্যাস
অর্ধেক
পড়েছি |
81 |
āmi tāra
dbitīẏa upan'yāsa ardhēka paṛēchi |
|
|
82 |
J'ai lu son deuxième
roman à mi-parcours |
82 |
আমি
তার
দ্বিতীয়
উপন্যাস
অর্ধেক
পড়েছি |
82 |
āmi tāra
dbitīẏa upan'yāsa ardhēka paṛēchi |
|
|
83 |
passé une barrière,
une étape ou un test |
83 |
একটি
বাধা, মঞ্চ বা
পরীক্ষা
অতিক্রম |
83 |
ēkaṭi
bādhā, mañca bā parīkṣā atikrama |
|
|
84 |
Surmonter des
obstacles, des étapes ou des tests |
84 |
বাধা,
পর্যায় বা
পরীক্ষা
অতিক্রম করা |
84 |
bādhā,
paryāẏa bā parīkṣā atikrama karā |
|
|
85 |
Réussir (obstacle,
étape ou test) ; réussir |
85 |
পাস
(বাধা, মঞ্চ, বা
পরীক্ষা); পাস |
85 |
pāsa
(bādhā, mañca, bā parīkṣā); pāsa |
|
|
86 |
Réussir (obstacle,
étape ou test) ; réussir |
86 |
পাস
(বাধা, মঞ্চ, বা
পরীক্ষা); পাস |
86 |
pāsa
(bādhā, mañca, bā parīkṣā); pāsa |
|
|
87 |
Passez cette porte et
vous verrez la maison sur votre gauche |
87 |
এই
গেট দিয়ে
যান, এবং আপনি
আপনার বাম
দিকে ঘর দেখতে
পাবেন |
87 |
ē'i
gēṭa diẏē yāna, ēbaṁ āpani
āpanāra bāma dikē ghara dēkhatē
pābēna |
|
|
88 |
Passez cette porte
et vous verrez la maison sur la gauche |
88 |
এই
দরজা দিয়ে
যান এবং আপনি
বাম দিকে ঘর
দেখতে পাবেন |
88 |
ē'i darajā
diẏē yāna ēbaṁ āpani bāma dikē
ghara dēkhatē pābēna |
|
|
89 |
Vous passez cette
porte et vous verrez la maison sur la gauche |
89 |
আপনি
এই গেট দিয়ে
যান এবং আপনি
বাম দিকে ঘর দেখতে
পাবেন |
89 |
āpani ē'i
gēṭa diẏē yāna ēbaṁ āpani
bāma dikē ghara dēkhatē pābēna |
|
|
90 |
Vous passez cette
porte et vous verrez la maison sur la gauche |
90 |
আপনি
এই গেট দিয়ে
যান এবং আপনি
বাম দিকে ঘর দেখতে
পাবেন |
90 |
āpani ē'i
gēṭa diẏē yāna ēbaṁ āpani
bāma dikē ghara dēkhatē pābēna |
|
|
91 |
Il a traversé un feu
rouge (il l'a dépassé alors qu'il aurait dû s'arrêter). |
91 |
তিনি
একটি লাল
বাতি দিয়ে
গাড়ি
চালালেন (যখন তাকে
থামানো উচিত
ছিল)। |
91 |
tini ēkaṭi
lāla bāti diẏē gāṛi cālālēna
(yakhana tākē thāmānō ucita chila). |
|
|
92 |
Il a traversé le feu
rouge (passé alors qu'il aurait dû s'arrêter) |
92 |
তিনি
লাল আলোর
মধ্য দিয়ে
চলে গেলেন
(যখন তার থামানো
উচিত ছিল) |
92 |
Tini lāla
ālōra madhya diẏē calē gēlēna (yakhana
tāra thāmānō ucita chila) |
|
|
93 |
Il a traversé le feu
rouge |
93 |
তিনি
লাল বাতি
দিয়ে গাড়ি
চালালেন |
93 |
tini lāla
bāti diẏē gāṛi cālālēna |
|
|
94 |
Il a traversé le feu
rouge |
94 |
তিনি
লাল বাতি
দিয়ে গাড়ি
চালালেন |
94 |
tini lāla
bāti diẏē gāṛi cālālēna |
|
|
95 |
Je dois d'abord
passer les examens |
95 |
প্রথমে
আমাকে
পরীক্ষার
মধ্য দিয়ে
যেতে হবে |
95 |
prathamē
āmākē parīkṣāra madhya diẏē
yētē habē |
|
|
96 |
Je dois d'abord
passer l'examen |
96 |
প্রথমে
আমাকে
পরীক্ষায়
উত্তীর্ণ
হতে হবে |
96 |
prathamē
āmākē parīkṣāẏa uttīrṇa
hatē habē |
|
|
97 |
Je dois d'abord
passer ces examens |
97 |
প্রথমে
আমাকে এই
পরীক্ষায়
উত্তীর্ণ
হতে হবে |
97 |
prathamē
āmākē ē'i parīkṣāẏa
uttīrṇa hatē habē |
|
|
98 |
Je dois d'abord
passer ces examens |
98 |
প্রথমে
আমাকে এই
পরীক্ষায়
উত্তীর্ণ
হতে হবে |
98 |
prathamē
āmākē ē'i parīkṣāẏa
uttīrṇa hatē habē |
|
|
99 |
Le projet de loi a eu
un passage difficile au Parlement |
99 |
পার্লামেন্টে
বিলটি
কঠিনভাবে
পাস হয়েছে |
99 |
pārlāmēnṭē
bilaṭi kaṭhinabhābē pāsa haẏēchē |
|
|
100 |
Le projet de loi est
difficile à adopter au parlement |
100 |
বিলটি
পার্লামেন্টে
পাস করা কঠিন |
100 |
bilaṭi
pārlāmēnṭē pāsa karā kaṭhina |
|
|
101 |
La proposition a été
adoptée par le parlement après beaucoup de travail acharné. |
101 |
অনেক
পরিশ্রমের
পর
প্রস্তাবটি
সংসদে পাস হয়। |
101 |
anēka
pariśramēra para prastābaṭi sansadē pāsa
haẏa. |
|
|
102 |
La proposition a été
adoptée par le parlement après beaucoup de travail acharné. |
102 |
অনেক
পরিশ্রমের
পর
প্রস্তাবটি
সংসদে পাস হয়। |
102 |
Anēka
pariśramēra para prastābaṭi sansadē pāsa
haẏa. |
|
|
103 |
Ventilateur |
103 |
ফ্যান |
103 |
Phyāna |
|
|
104 |
Ventilateur |
104 |
ফ্যান |
104 |
phyāna |
|
|
105 |
Je n'aurais jamais
traversé tout ça (situation difficile) sans toi |
105 |
আমি
তোমাকে
ছাড়া এই সব
(একটি কঠিন
পরিস্থিতি)
কখনোই
কাটিয়ে
উঠতে পারতাম
না |
105 |
āmi
tōmākē chāṛā ē'i saba (ēkaṭi
kaṭhina paristhiti) kakhanō'i kāṭiẏē
uṭhatē pāratāma nā |
|
|
106 |
Sans toi, je
n'aurais jamais vécu tout ça (situation difficile) |
106 |
আপনি
ছাড়া, আমি এই
সব (কঠিন
পরিস্থিতি)
অনুভব করব না |
106 |
āpani
chāṛā, āmi ē'i saba (kaṭhina paristhiti)
anubhaba karaba nā |
|
|
107 |
Sans vous, je ne
pourrais certainement pas surmonter cette difficulté |
107 |
আপনি
ছাড়া, আমি
অবশ্যই এই
অসুবিধা
কাটিয়ে উঠতে
পারব না |
107 |
āpani
chāṛā, āmi abaśya'i ē'i asubidhā
kāṭiẏē uṭhatē pāraba nā |
|
|
108 |
Sans vous, je ne
pourrais certainement pas surmonter cette difficulté |
108 |
আপনি
ছাড়া, আমি
অবশ্যই এই
অসুবিধা
কাটিয়ে উঠতে
পারব না |
108 |
āpani
chāṛā, āmi abaśya'i ē'i asubidhā
kāṭiẏē uṭhatē pāraba nā |
|
|
109 |
Aussi informel |
109 |
এছাড়াও
অনানুষ্ঠানিক |
109 |
ēchāṛā'ō
anānuṣṭhānika |
|
|
110 |
À travers |
110 |
পুরনো |
110 |
puranō |
|
|
111 |
jusqu'à, et y compris |
111 |
পর্যন্ত,
এবং সহ |
111 |
paryanta, ēbaṁ saha |
|
|
112 |
Jusqu'à ce que, y
compris |
112 |
পর্যন্ত,
সহ |
112 |
paryanta, saha |
|
|
113 |
Jusqu'au (y compris
l'heure indiquée) |
113 |
পর্যন্ত
(নির্দেশিত
সময় সহ) |
113 |
paryanta
(nirdēśita samaẏa saha) |
|
|
114 |
Jusqu'à, jusqu'à (le
temps indiqué est inclus) |
114 |
পর্যন্ত,
পর্যন্ত
(নির্দেশিত
সময়
অন্তর্ভুক্ত
করা হয়েছে) |
114 |
paryanta, paryanta
(nirdēśita samaẏa antarbhukta karā
haẏēchē) |
|
|
115 |
Nous serons à New
York du mardi au vendredi |
115 |
আমরা
মঙ্গলবার
থেকে
শুক্রবার
নিউইয়র্কে
থাকব |
115 |
āmarā
maṅgalabāra thēkē śukrabāra
ni'u'iẏarkē thākaba |
|
|
116 |
Nous serons à New
York du mardi au vendredi |
116 |
আমরা
মঙ্গলবার
থেকে
শুক্রবার
পর্যন্ত
নিউইয়র্কে
থাকব |
116 |
āmarā
maṅgalabāra thēkē śukrabāra paryanta
ni'u'iẏarkē thākaba |
|
|
117 |
Nous resterons à New
York du mardi au vendredi |
117 |
আমরা
মঙ্গলবার
থেকে
শুক্রবার
পর্যন্ত
নিউইয়র্কে
থাকব |
117 |
āmarā
maṅgalabāra thēkē śukrabāra paryanta
ni'u'iẏarkē thākaba |
|
|
118 |
Nous resterons à New
York du mardi au vendredi |
118 |
আমরা
মঙ্গলবার
থেকে
শুক্রবার
পর্যন্ত
নিউইয়র্কে
থাকব |
118 |
āmarā
maṅgalabāra thēkē śukrabāra paryanta
ni'u'iẏarkē thākaba |
|
|
119 |
Remarque |
119 |
বিঃদ্রঃ |
119 |
biḥdraḥ |
|
|
120 |
compris |
120 |
অন্তর্ভুক্ত |
120 |
antarbhukta |
|
|
121 |
au moyen de; à cause
de |
121 |
এর
মাধ্যমে;
কারণে |
121 |
ēra
mādhyamē; kāraṇē |
|
|
122 |
Passer parce que |
122 |
পাস
কারণ |
122 |
pāsa
kāraṇa |
|
|
123 |
En vertu de |
123 |
সৎ
কর্মের
দ্বারা |
123 |
saṯ
karmēra dbārā |
|
|
124 |
En vertu de |
124 |
সৎ
কর্মের
দ্বারা |
124 |
saṯ karmēra dbārā |
|
|
125 |
vous ne pouvez
réussir qu'en travaillant dur |
125 |
আপনি
কেবল কঠোর
পরিশ্রমের
মাধ্যমে
সাফল্য অর্জন
করতে পারেন |
125 |
āpani
kēbala kaṭhōra pariśramēra mādhyamē
sāphalya arjana karatē pārēna |
|
|
126 |
Vous ne pouvez
réussir qu'en travaillant dur |
126 |
আপনি
কেবল কঠোর
পরিশ্রমের
মাধ্যমে সফল
হতে পারেন |
126 |
āpani
kēbala kaṭhōra pariśramēra mādhyamē
saphala hatē pārēna |
|
|
127 |
Il faut travailler
sans relâche pour réussir |
127 |
সফল
হওয়ার জন্য
আপনাকে
অক্লান্ত
পরিশ্রম করতে
হবে |
127 |
saphala
ha'ōẏāra jan'ya āpanākē aklānta
pariśrama karatē habē |
|
|
128 |
Il faut travailler
sans relâche pour réussir |
128 |
সফল
হওয়ার জন্য
আপনাকে
অক্লান্ত
পরিশ্রম করতে
হবে |
128 |
saphala
ha'ōẏāra jan'ya āpanākē aklānta
pariśrama karatē habē |
|
|
129 |
c'est grâce à lui (grâce à son aide) que
j'ai obtenu le poste. |
129 |
তার
মাধ্যমেই
(তার
সাহায্যের
ফলে) আমি চাকরি
পেয়েছি। |
129 |
tāra mādhyamē'i (tāra
sāhāyyēra phalē) āmi cākari
pēẏēchi. |
|
|
130 |
C'est grâce à lui
(avec son aide) que j'ai obtenu ce poste |
130 |
তার
মাধ্যমেই
(তার
সাহায্যে)
আমি এই চাকরি
পেয়েছি |
130 |
Tāra
mādhyamē'i (tāra sāhāyyē) āmi ē'i
cākari pēẏēchi |
|
|
131 |
J'ai compté sur son
aide pour trouver ce travail |
131 |
আমি
এই কাজের
সন্ধানে তার
সাহায্যের
উপর নির্ভর
করেছি |
131 |
āmi ē'i
kājēra sandhānē tāra sāhāyyēra upara
nirbhara karēchi |
|
|
132 |
J'ai compté sur son
aide pour trouver ce travail |
132 |
আমি
এই কাজের
সন্ধানে তার
সাহায্যের
উপর নির্ভর
করেছি |
132 |
āmi ē'i
kājēra sandhānē tāra sāhāyyēra upara
nirbhara karēchi |
|
|
133 |
L'accident s'est
produit sans faute de ma part |
133 |
আমার
দোষ না
থাকায় এই
দুর্ঘটনা
ঘটেছে |
133 |
āmāra
dōṣa nā thākāẏa ē'i
durghaṭanā ghaṭēchē |
|
|
134 |
L'accident n'est pas
de ma faute |
134 |
দুর্ঘটনা
আমার দোষ নয় |
134 |
durghaṭanā
āmāra dōṣa naẏa |
|
|
135 |
L'accident n'est pas
de ma faute. |
135 |
দুর্ঘটনা
আমার দোষ
নয়। |
135 |
durghaṭanā
āmāra dōṣa naẏa. |
|
|
136 |
L'accident n'est pas
de ma faute |
136 |
দুর্ঘটনা
আমার দোষ নয় |
136 |
Durghaṭanā
āmāra dōṣa naẏa |
|
|
137 |
Pour les utilisations
spéciales de through dans les verbes à particule, regardez les entrées pour
les verbes |
137 |
ফ্রেজাল
ক্রিয়াগুলির
মাধ্যমে
বিশেষ ব্যবহারের
জন্য,
ক্রিয়াগুলির
জন্য
এন্ট্রিগুলি
দেখুন |
137 |
phrējāla
kriẏāgulira mādhyamē biśēṣa
byabahārēra jan'ya, kriẏāgulira jan'ya
ēnṭriguli dēkhuna |
|
|
138 |
Pour l'utilisation
spéciale de pass dans les verbes à particule, veuillez vérifier l'entrée du
verbe |
138 |
Phrasal verbs-
এ পাসের
বিশেষ
ব্যবহারের
জন্য,
অনুগ্রহ করে verb
এন্ট্রি চেক
করুন |
138 |
Phrasal verbs-
ē pāsēra biśēṣa byabahārēra jan'ya,
anugraha karē verb ēnṭri cēka karuna |
|
|
139 |
Par exemple, carry
sth through est dans la section phrasal verb à carry |
139 |
উদাহরণস্বরূপ,
বহন করার
সময় phrasal verb
বিভাগে ক্যারি
করা হয় |
139 |
udāharaṇasbarūpa,
bahana karāra samaẏa phrasal verb bibhāgē kyāri
karā haẏa |
|
|
140 |
Par exemple, carry
sth through est dans le verbe à particule de carry. |
140 |
উদাহরণস্বরূপ,
বহন করার phrasal
ক্রিয়া
অংশে বহন করে। |
140 |
udāharaṇasbarūpa,
bahana karāra phrasal kriẏā anśē bahana karē. |
|
|
141 |
Pour l'utilisation
spéciale de through dans les verbes à particule, voir l'entrée de verbe
associée. |
141 |
ফ্রেসাল
ক্রিয়াগুলির
মাধ্যমে
বিশেষ ব্যবহারের
জন্য,
সম্পর্কিত
ক্রিয়া
এন্ট্রি দেখুন। |
141 |
Phrēsāla
kriẏāgulira mādhyamē biśēṣa
byabahārēra jan'ya, samparkita kriẏā ēnṭri
dēkhuna. |
|
|
142 |
Pour l'utilisation
spéciale de through dans les verbes à particule, voir l'entrée de verbe
associée. Comme |
142 |
ফ্রেসাল
ক্রিয়াগুলির
মাধ্যমে
বিশেষ ব্যবহারের
জন্য,
সম্পর্কিত
ক্রিয়া
এন্ট্রি দেখুন।
মত |
142 |
Phrēsāla
kriẏāgulira mādhyamē biśēṣa
byabahārēra jan'ya, samparkita kriẏā ēnṭri
dēkhuna. Mata |
|
|
143 |
porter qc à travers |
143 |
মাধ্যমে
বহন |
143 |
mādhyamē
bahana |
|
|
144 |
Reporter |
144 |
বহন |
144 |
bahana |
|
|
145 |
Dans la partie verbe
à particule de l'entrée carry |
145 |
Phrasal verb
এন্ট্রি
ক্যারির
অংশে |
145 |
Phrasal verb
ēnṭri kyārira anśē |
|
|
146 |
Dans la partie verbe
à particule de l'entrée carry |
146 |
Phrasal verb
এন্ট্রি
ক্যারির
অংশে |
146 |
Phrasal verb
ēnṭri kyārira anśē |
|
|
147 |
d'un bout ou d'un
côté de qc à l'autre |
147 |
sth এর
এক প্রান্ত
বা অন্য
প্রান্ত
থেকে |
147 |
sth ēra ēka
prānta bā an'ya prānta thēkē |
|
|
148 |
D'un bout ou d'un
côté de quelque chose à l'autre |
148 |
কোন
কিছুর এক
প্রান্ত
থেকে অন্য
প্রান্তে |
148 |
kōna kichura
ēka prānta thēkē an'ya prāntē |
|
|
149 |
D'un bout à l'autre,
à travers |
149 |
এক
প্রান্ত
থেকে অন্য
প্রান্ত;
মাধ্যমে |
149 |
ēka prānta
thēkē an'ya prānta; mādhyamē |
|
|
150 |
D'un bout à l'autre, à travers |
150 |
এক
প্রান্ত
থেকে অন্য
প্রান্ত;
মাধ্যমে |
150 |
ēka prānta thēkē an'ya
prānta; mādhyamē |
|
|
151 |
Mettez le café dans
le filtre et laissez couler l'eau. |
151 |
ফিল্টার
মধ্যে কফি
রাখুন এবং জল
মাধ্যমে চলতে
দিন। |
151 |
philṭāra
madhyē kaphi rākhuna ēbaṁ jala mādhyamē
calatē dina. |
|
|
152 |
Mettez le café dans
le filtre et laissez couler l'eau |
152 |
ফিল্টার
মধ্যে কফি
রাখুন এবং জল
মাধ্যমে প্রবাহিত
করা যাক |
152 |
Philṭāra
madhyē kaphi rākhuna ēbaṁ jala mādhyamē
prabāhita karā yāka |
|
|
153 |
Mettez le café dans
le filtre et laissez l'eau s'écouler. |
153 |
ফিল্টার
মধ্যে কফি
রাখুন এবং জল
মাধ্যমে প্রবাহিত
করা যাক। |
153 |
philṭāra
madhyē kaphi rākhuna ēbaṁ jala mādhyamē
prabāhita karā yāka. |
|
|
154 |
Mettez le café dans
le filtre et laissez couler l'eau |
154 |
ফিল্টার
মধ্যে কফি
রাখুন এবং জল
মাধ্যমে প্রবাহিত
করা যাক |
154 |
Philṭāra
madhyē kaphi rākhuna ēbaṁ jala mādhyamē
prabāhita karā yāka |
|
|
155 |
Le pneu est à plat,
le clou a traversé |
155 |
টায়ারের
ফ্ল্যাট,
পেরেকটি ঠিক
দিয়ে গেছে |
155 |
ṭāẏārēra
phlyāṭa, pērēkaṭi ṭhika diẏē
gēchē |
|
|
156 |
Le pneu est à plat
et le clou est passé à travers |
156 |
টায়ারটি
সমতল এবং
পেরেকটি
পেরিয়ে
গেছে |
156 |
ṭāẏāraṭi
samatala ēbaṁ pērēkaṭi pēriẏē
gēchē |
|
|
157 |
Le pneu est à plat et
le clou est percé |
157 |
টায়ার
সমতল এবং
পেরেক বিদ্ধ |
157 |
ṭāẏāra
samatala ēbaṁ pērēka bid'dha |
|
|
158 |
Le pneu est à plat
et le clou est percé |
158 |
টায়ার
সমতল এবং
পেরেক বিদ্ধ |
158 |
ṭāẏāra
samatala ēbaṁ pērēka bid'dha |
|
|
159 |
Les spectateurs se
sont écartés pour laisser passer les ambulanciers. |
159 |
দর্শকরা
প্যারামেডিকদের
যেতে দিয়ে
পাশে দাঁড়াল। |
159 |
darśakarā
pyārāmēḍikadēra yētē diẏē
pāśē dām̐ṛāla. |
|
|
160 |
Les badauds se
tiennent à l'écart et laissent passer le personnel médical |
160 |
দর্শকরা
একপাশে
দাঁড়িয়ে
চিকিৎসা
কর্মীদের
পাস করতে
দেয় |
160 |
Darśakarā
ēkapāśē dām̐ṛiẏē
cikiṯsā karmīdēra pāsa karatē dēẏa |
|
|
161 |
Les spectateurs se
sont écartés pour laisser passer les assistants médicaux |
161 |
মেডিকেল
অ্যাসিস্ট্যান্টদের
যেতে দিতে দর্শকরা
সরে গেলেন |
161 |
mēḍikēla
ayāsisṭyānṭadēra yētē ditē
darśakarā sarē gēlēna |
|
|
162 |
Les spectateurs se
sont écartés pour laisser passer les assistants médicaux |
162 |
মেডিকেল
অ্যাসিস্ট্যান্টদের
যেতে দিতে দর্শকরা
সরে গেলেন |
162 |
mēḍikēla
ayāsisṭyānṭadēra yētē ditē
darśakarā sarē gēlēna |
|
|
163 |
L'inondation était
trop profonde pour traverser |
163 |
বন্যাটি
খুব গভীর ছিল
যা দিয়ে
চলাচল করা
যায় না |
163 |
ban'yāṭi
khuba gabhīra chila yā diẏē calācala karā
yāẏa nā |
|
|
164 |
Le déluge est trop
profond pour passer |
164 |
বন্যা
অতি গভীর
হয়ে যায় |
164 |
ban'yā ati
gabhīra haẏē yāẏa |
|
|
165 |
L'inondation est trop
profonde pour conduire la voiture |
165 |
গাড়ি
চালানোর
জন্য বন্যা
খুবই গভীর |
165 |
Gāṛi
cālānōra jan'ya ban'yā khuba'i gabhīra |
|
|
166 |
L'inondation est
trop profonde pour conduire la voiture |
166 |
গাড়ি
চালানোর
জন্য বন্যা
খুবই গভীর |
166 |
gāṛi
cālānōra jan'ya ban'yā khuba'i gabhīra |
|
|
167 |
du début à la fin
d'une chose ou d'une période de temps |
167 |
কোন
জিনিসের
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত
বা সময়ের
জন্য |
167 |
kōna
jinisēra śuru thēkē śēṣa paryanta bā
samaẏēra jan'ya |
|
|
168 |
Du début à la fin
d'un événement ou d'une période |
168 |
কোন
ঘটনা বা
সময়ের
নির্দিষ্ট
সময় থেকে
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত |
168 |
kōna
ghaṭanā bā samaẏēra nirdiṣṭa
samaẏa thēkē śuru thēkē śēṣa
paryanta |
|
|
169 |
Du début à la fin ;
du début à la fin |
169 |
শুরু
থেকে শেষ;
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত |
169 |
śuru
thēkē śēṣa; śuru thēkē
śēṣa paryanta |
|
|
170 |
Du début à la fin ;
du début à la fin |
170 |
শুরু
থেকে শেষ;
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত |
170 |
śuru
thēkē śēṣa; śuru thēkē
śēṣa paryanta |
|
|
171 |
Ne me dis pas comment
ça se termine. Je ne l'ai pas encore lu jusqu'au bout. |
171 |
এটি
কিভাবে শেষ
হয় তা আমাকে
বলবেন না।/
এখনো পুরোটা
পড়েননি। |
171 |
ēṭi
kibhābē śēṣa haẏa tā
āmākē balabēna nā./ Ēkhanō
purōṭā paṛēnani. |
|
|
172 |
Ne me dis pas
comment ça s'est terminé. /Pas encore complètement lu |
172 |
এটা
কিভাবে শেষ
হলো আমাকে
বলো না। /এখনো
পুরোপুরি
পড়া হয়নি |
172 |
Ēṭā
kibhābē śēṣa halō āmākē
balō nā. /Ēkhanō purōpuri paṛā
haẏani |
|
|
173 |
Ne me dis pas la fin
du livre, je ne l'ai pas encore fini |
173 |
আমাকে
বইয়ের শেষ
বলবেন না, আমি
এখনও শেষ
করিনি |
173 |
āmākē
ba'iẏēra śēṣa balabēna nā, āmi
ēkhana'ō śēṣa karini |
|
|
174 |
Ne me dis pas la fin
du livre, je ne l'ai pas encore fini |
174 |
আমাকে
বইয়ের শেষ
বলবেন না, আমি
এখনও শেষ
করিনি |
174 |
āmākē
ba'iẏēra śēṣa balabēna nā, āmi
ēkhana'ō śēṣa karini |
|
|
175 |
Je pense que je vais
lutter jusqu'au jour de paie |
175 |
আমি
আশা করি আমি
বেতন দিবস
পর্যন্ত
সংগ্রাম করব |
175 |
āmi
āśā kari āmi bētana dibasa paryanta
saṅgrāma karaba |
|
|
176 |
J'espère pouvoir
tenir jusqu'au jour de paie |
176 |
আমি
আশা করি আমি
বেতন দিবস
পর্যন্ত ধরে
রাখতে পারব |
176 |
āmi
āśā kari āmi bētana dibasa paryanta dharē
rākhatē pāraba |
|
|
177 |
Je pense que je vais
finir jusqu'au jour de paie. |
177 |
আমি
মনে করি আমি payday
পর্যন্ত শেষ
হবে। |
177 |
āmi manē
kari āmi payday paryanta śēṣa habē. |
|
|
178 |
Je pense que je
finirai jusqu'au jour de paie |
178 |
আমি
মনে করি আমি payday
পর্যন্ত শেষ
হবে |
178 |
Āmi manē
kari āmi payday paryanta śēṣa habē |
|
|
179 |
passé une barrière,
une étape ou un test |
179 |
একটি
বাধা, মঞ্চ বা
পরীক্ষা
অতিক্রম |
179 |
ēkaṭi
bādhā, mañca bā parīkṣā atikrama |
|
|
180 |
Surmonter des
obstacles, des étapes ou des tests |
180 |
বাধা,
পর্যায় বা
পরীক্ষা
অতিক্রম করা |
180 |
bādhā,
paryāẏa bā parīkṣā atikrama karā |
|
|
181 |
Pass (obstacle, étape
ou test) |
181 |
পাস
(বাধা, মঞ্চ বা
পরীক্ষা) |
181 |
pāsa
(bādhā, mañca bā parīkṣā) |
|
|
182 |
Pass (obstacle,
étape ou test) |
182 |
পাস
(বাধা, মঞ্চ বা
পরীক্ষা) |
182 |
pāsa
(bādhā, mañca bā parīkṣā) |
|
|
183 |
Les feux étaient
rouges mais il a roulé tout droit |
183 |
লাইটগুলো
লাল ছিল
কিন্তু সে
সরাসরি চলে
গেল |
183 |
lā'iṭagulō
lāla chila kintu sē sarāsari calē gēla |
|
|
184 |
Le feu est rouge,
mais il a roulé |
184 |
আলোটা
লাল, কিন্তু
সে গাড়ি
চালিয়ে গেল |
184 |
ālōṭā
lāla, kintu sē gāṛi cāliẏē gēla |
|
|
185 |
Le feu rouge était
allumé, mais il a traversé |
185 |
লাল
বাতি
জ্বলছিল,
কিন্তু সে
পার হয়ে গেল |
185 |
lāla bāti
jbalachila, kintu sē pāra haẏē gēla |
|
|
186 |
Le feu rouge était
allumé, mais il a traversé |
186 |
লাল
বাতি
জ্বলছিল,
কিন্তু সে
পার হয়ে গেল |
186 |
lāla bāti
jbalachila, kintu sē pāra haẏē gēla |
|
|
187 |
Notre équipe est
qualifiée (a atteint) les demi-finales |
187 |
আমাদের
দল
সেমিফাইনালে
পৌঁছেছে
(পৌঁছেছে) |
187 |
āmādēra
dala sēmiphā'inālē paum̐chēchē
(paum̐chēchē) |
|
|
188 |
Notre équipe est
entrée (est entrée) en demi-finale |
188 |
আমাদের
দল
সেমিফাইনালে
প্রবেশ
করেছে (প্রবেশ
করেছে) |
188 |
āmādēra
dala sēmiphā'inālē prabēśa karēchē
(prabēśa karēchē) |
|
|
189 |
Notre équipe a
atteint les demi-finales |
189 |
আমাদের
দল
সেমিফাইনালে
পৌঁছেছে |
189 |
āmādēra
dala sēmiphā'inālē paum̐chēchē |
|
|
190 |
Notre équipe a
atteint les demi-finales |
190 |
আমাদের
দল
সেমিফাইনালে
পৌঁছেছে |
190 |
āmādēra
dala sēmiphā'inālē paum̐chēchē |
|
|
191 |
voyager à travers un
endroit sans s'arrêter ou sans que les gens aient à descendre d'un train pour
monter dans un autre |
191 |
একটি
জায়গা
দিয়ে ভ্রমণ
না থামিয়ে
বা লোকজনকে
এক ট্রেন
থেকে নেমে
অন্য ট্রেনে
উঠতে না দিয়ে |
191 |
ēkaṭi
jāẏagā diẏē bhramaṇa nā
thāmiẏē bā lōkajanakē ēka
ṭrēna thēkē nēmē an'ya ṭrēnē
uṭhatē nā diẏē |
|
|
192 |
Voyagez à un endroit
sans vous arrêter et sans que personne ne descende du train et ne monte dans
un autre train |
192 |
না
থামিয়ে এক
জায়গায়
ভ্রমণ করুন,
এবং লোকজন
ট্রেন থেকে
নেমে অন্য
ট্রেনে
উঠবেন না |
192 |
nā
thāmiẏē ēka jāẏagāẏa
bhramaṇa karuna, ēbaṁ lōkajana ṭrēna
thēkē nēmē an'ya ṭrēnē
uṭhabēna nā |
|
|
193 |
Direct |
193 |
সরাসরি |
193 |
sarāsari |
|
|
194 |
Direct |
194 |
সরাসরি |
194 |
sarāsari |
|
|
195 |
Vous êtes-vous arrêté
à Oxford en chemin ? Non, nous avons traversé tout droit |
195 |
আপনি
কি পথে
অক্সফোর্ডে
থামলেন? না,
আমরা সোজা
চলে গেলাম |
195 |
āpani ki
pathē aksaphōrḍē thāmalēna? Nā,
āmarā sōjā calē gēlāma |
|
|
196 |
Vous êtes-vous
arrêté à Oxford en chemin ? Non, nous avons roulé directement sur |
196 |
আপনি
কি পথে
অক্সফোর্ডে
থামলেন? না,
আমরা সরাসরি
গাড়ি
চালিয়েছি |
196 |
āpani ki
pathē aksaphōrḍē thāmalēna? Nā,
āmarā sarāsari gāṛi cāliẏēchi |
|
|
197 |
Vous êtes-vous arrêté
lorsque vous avez dépassé Oxford ? Non, nous sommes passés par là |
197 |
অক্সফোর্ড
পাস করার
সময় আপনি কি
থামলেন? না, আমরা
গাড়ি
চালিয়ে
যাচ্ছি |
197 |
aksaphōrḍa
pāsa karāra samaẏa āpani ki thāmalēna?
Nā, āmarā gāṛi cāliẏē yācchi |
|
|
198 |
Vous êtes-vous
arrêté lorsque vous avez dépassé Oxford ? Non, nous avons roulé |
198 |
অক্সফোর্ড
পাস করার
সময় আপনি কি
থামলেন? না, আমরা
গাড়ি
চালাচ্ছিলাম |
198 |
aksaphōrḍa
pāsa karāra samaẏa āpani ki thāmalēna?
Nā, āmarā gāṛi cālācchilāma |
|
|
199 |
ce train va
directement à York |
199 |
এই
ট্রেনটি
সরাসরি
ইয়র্কে
যায় |
199 |
ē'i
ṭrēnaṭi sarāsari iẏarkē yāẏa |
|
|
200 |
Ce train va
directement à York |
200 |
এই
ট্রেনটি
সরাসরি
ইয়র্কে
যায় |
200 |
ē'i
ṭrēnaṭi sarāsari iẏarkē yāẏa |
|
|
201 |
Ce train va
directement à York |
201 |
এই
ট্রেনটি
সরাসরি
ইয়র্কে
যায় |
201 |
ē'i
ṭrēnaṭi sarāsari iẏarkē yāẏa |
|
|
202 |
Ce train va
directement à York |
202 |
এই
ট্রেনটি
সরাসরি
ইয়র্কে
যায় |
202 |
ē'i
ṭrēnaṭi sarāsari iẏarkē yāẏa |
|
|
203 |
connecté par
téléphone |
203 |
টেলিফোনে
সংযুক্ত |
203 |
ṭēliphōnē
sanyukta |
|
|
204 |
Se connecter par
téléphone |
204 |
ফোনে
সংযোগ করুন |
204 |
phōnē
sanyōga karuna |
|
|
205 |
(Téléphone) connecté |
205 |
(ফোন)
সংযুক্ত |
205 |
(phōna) sanyukta |
|
|
206 |
(Téléphone) connecté |
206 |
(ফোন)
সংযুক্ত |
206 |
(phōna) sanyukta |
|
|
207 |
Demandez à être mis
en relation avec moi personnellement. |
207 |
ব্যক্তিগতভাবে
আমার কাছে
জিজ্ঞাসা
করুন। |
207 |
byaktigatabhābē
āmāra kāchē jijñāsā karuna. |
|
|
208 |
Demande d'être
connecté en personne |
208 |
ব্যক্তিগতভাবে
সংযুক্ত
থাকার
অনুরোধ |
208 |
Byaktigatabhābē
sanyukta thākāra anurōdha |
|
|
209 |
Demander à
l'opérateur de prendre l'appel directement vers moi |
209 |
অপারেটরকে
সরাসরি আমার
কাছে কল নিতে
বলুন |
209 |
apārēṭarakē
sarāsari āmāra kāchē kala nitē baluna |
|
|
210 |
Demander à
l'opérateur de prendre l'appel directement vers moi |
210 |
অপারেটরকে
সরাসরি আমার
কাছে কল নিতে
বলুন |
210 |
apārēṭarakē
sarāsari āmāra kāchē kala nitē baluna |
|
|
211 |
membre |
211 |
সদস্য |
211 |
sadasya |
|
|
212 |
J'ai essayé de
t'appeler mais je n'ai pas pu passer |
212 |
আমি
আপনাকে কল
করার চেষ্টা
করেছি
কিন্তু আমি পারিনি |
212 |
āmi
āpanākē kala karāra cēṣṭā
karēchi kintu āmi pārini |
|
|
213 |
J'ai essayé de
t'appeler mais je n'ai pas pu passer |
213 |
আমি
আপনাকে কল
করার চেষ্টা
করেছি
কিন্তু আমি পারিনি |
213 |
āmi
āpanākē kala karāra cēṣṭā
karēchi kintu āmi pārini |
|
|
214 |
Je t'ai appelé, mais
je ne peux pas passer |
214 |
আমি
আপনাকে ফোন
করেছি,
কিন্তু আমি
পারছি না |
214 |
āmi
āpanākē phōna karēchi, kintu āmi pārachi
nā |
|
|
215 |
Je t'ai appelé, mais
je ne peux pas passer |
215 |
আমি
আপনাকে ফোন
করেছি,
কিন্তু আমি
পারছি না |
215 |
āmi
āpanākē phōna karēchi, kintu āmi pārachi
nā |
|
|
216 |
utilisé après un
adjectif pour signifier complètement |
216 |
সম্পূর্ণরূপে
বোঝানোর
জন্য একটি
বিশেষণের পরে
ব্যবহৃত হয় |
216 |
sampūrṇarūpē
bōjhānōra jan'ya ēkaṭi
biśēṣaṇēra parē byabahr̥ta haẏa |
|
|
217 |
Utilisé après un
adjectif pour exprimer la complétude |
217 |
সম্পূর্ণতা
প্রকাশের
জন্য একটি
বিশেষণের পরে
ব্যবহৃত হয় |
217 |
sampūrṇatā
prakāśēra jan'ya ēkaṭi
biśēṣaṇēra parē byabahr̥ta haẏa |
|
|
218 |
(Utilisé après
l'adjectif) complet, approfondi |
218 |
(বিশেষণের
পরে ব্যবহৃত)
সম্পূর্ণ,
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
218 |
(biśēṣaṇēra
parē byabahr̥ta) sampūrṇa,
puṅkhānupuṅkha |
|
|
219 |
(Utilisé après l'adjectif) complet,
approfondi |
219 |
(বিশেষণের
পরে ব্যবহৃত)
সম্পূর্ণ,
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
219 |
(biśēṣaṇēra
parē byabahr̥ta) sampūrṇa,
puṅkhānupuṅkha |
|
|
220 |
Nous nous sommes
mouillés |
220 |
আমরা
ভেজা হয়ে
গেলাম |
220 |
āmarā
bhējā haẏē gēlāma |
|
|
221 |
Nous nous mouillons |
221 |
আমরা
ভিজে যাচ্ছি |
221 |
āmarā
bhijē yācchi |
|
|
222 |
Nous sommes trempés
partout |
222 |
আমরা
সব ভিজিয়ে
রেখেছি |
222 |
āmarā saba
bhijiẏē rēkhēchi |
|
|
223 |
Nous sommes trempés
partout |
223 |
আমরা
সব ভিজিয়ে
রেখেছি |
223 |
āmarā saba
bhijiẏē rēkhēchi |
|
|
224 |
boueux |
224 |
কর্দমাক্ত |
224 |
kardamākta |
|
|
225 |
complètement |
225 |
মাধ্যমে
এবং মাধ্যমে |
225 |
mādhyamē
ēbaṁ mādhyamē |
|
|
226 |
carrément |
226 |
সোজা |
226 |
sōjā |
|
|
227 |
complètement; de
toutes les manières |
227 |
সম্পূর্ণভাবে;
প্রতিটি
উপায়ে |
227 |
sampūrṇabhābē;
pratiṭi upāẏē |
|
|
228 |
Complètement |
228 |
সম্পূর্ণরূপে |
228 |
sampūrṇarūpē |
|
|
229 |
Compléter |
229 |
সম্পূর্ণ |
229 |
sampūrṇa |
|
|
230 |
Compléter |
230 |
সম্পূর্ণ |
230 |
sampūrṇa |
|
|
231 |
il est britannique de
part en part |
231 |
তিনি
ব্রিটিশ |
231 |
tini
briṭiśa |
|
|
232 |
Il est britannique
de part en part |
232 |
তিনি
ব্রিটিশ |
232 |
tini
briṭiśa |
|
|
233 |
C'est un authentique
anglais |
233 |
তিনি
একজন খাঁটি
ইংরেজ |
233 |
tini ēkajana
khām̐ṭi inrēja |
|
|
234 |
C'est un authentique
anglais |
234 |
তিনি
একজন খাঁটি
ইংরেজ |
234 |
tini ēkajana
khām̐ṭi inrēja |
|
|
235 |
le trafic de transit
se déplace d'un côté à l'autre d'un endroit sans s'arrêter |
235 |
ট্রাফিকের
মাধ্যমে
থেমে থেমে এক
জায়গার এক পাশ
থেকে অন্য
দিকে ভ্রমণ |
235 |
ṭrāphikēra
mādhyamē thēmē thēmē ēka
jāẏagāra ēka pāśa thēkē an'ya
dikē bhramaṇa |
|
|
236 |
Conduisez sans arrêt
d'un côté à l'autre d'un endroit par la circulation |
236 |
ট্রাফিক
দ্বারা এক
স্থানের এক
পাশ থেকে
অন্য দিকে
বিরতিহীনভাবে
গাড়ি চালান |
236 |
ṭrāphika
dbārā ēka sthānēra ēka pāśa
thēkē an'ya dikē biratihīnabhābē
gāṛi cālāna |
|
|
237 |
(Traffic travel)
direct, direct, intermodal, trajet complet |
237 |
(ট্রাফিক
ভ্রমণ)
সরাসরি,
সরাসরি,
আন্তmodমোডাল, পুরো
যাত্রা |
237 |
(ṭrāphika
bhramaṇa) sarāsari, sarāsari,
āntamodmōḍāla, purō yātrā |
|
|
238 |
(Traffic travel)
direct, direct, intermodal, trajet complet |
238 |
(ট্রাফিক
ভ্রমণ)
সরাসরি,
সরাসরি,
আন্তmodমোডাল, পুরো
যাত্রা |
238 |
(ṭrāphika
bhramaṇa) sarāsari, sarāsari,
āntamodmōḍāla, purō yātrā |
|
|
239 |
un train direct vous
emmène au dernier endroit où vous voulez vous rendre et vous n'avez pas
besoin de descendre et de monter dans un autre train |
239 |
একটি
ট্রেনের
মাধ্যমে
আপনি আপনাকে
চূড়ান্ত
স্থানে
নিয়ে যেতে
চান যেখানে
আপনি যেতে চান
এবং আপনাকে
অন্য ট্রেনে
উঠতে হবে না |
239 |
ēkaṭi
ṭrēnēra mādhyamē āpani āpanākē
cūṛānta sthānē niẏē yētē
cāna yēkhānē āpani yētē cāna
ēbaṁ āpanākē an'ya ṭrēnē
uṭhatē habē nā |
|
|
240 |
Le train direct vous
emmènera à l'emplacement final que vous souhaitez atteindre, vous n'avez pas
besoin de descendre et de prendre un autre train |
240 |
সরাসরি
ট্রেন
আপনাকে
চূড়ান্ত
অবস্থানে নিয়ে
যাবে যেখানে
আপনি
পৌঁছাতে চান,
আপনাকে নামতে
হবে না এবং
অন্য ট্রেনে
উঠতে হবে না |
240 |
sarāsari
ṭrēna āpanākē cūṛānta
abasthānē niẏē yābē yēkhānē
āpani paum̐chātē cāna, āpanākē
nāmatē habē nā ēbaṁ an'ya
ṭrēnē uṭhatē habē nā |
|
|
241 |
(Train) direct |
241 |
(ট্রেন)
সরাসরি |
241 |
(ṭrēna)
sarāsari |
|
|
242 |
(Train) direct |
242 |
(ট্রেন)
সরাসরি |
242 |
(ṭrēna)
sarāsari |
|
|
243 |
une route ou une
route de transit est ouverte aux deux extrémités et permet au trafic de
circuler d'un bout à l'autre |
243 |
একটি
রাস্তা বা
রুট উভয়
প্রান্তে
খোলা এবং ট্র্যাফিককে
এক প্রান্ত
থেকে অন্য
প্রান্তে ভ্রমণের
অনুমতি দেয় |
243 |
ēkaṭi
rāstā bā ruṭa ubhaẏa prāntē
khōlā ēbaṁ ṭryāphikakē ēka
prānta thēkē an'ya prāntē bhramaṇēra
anumati dēẏa |
|
|
244 |
Une route ou un
itinéraire traversant est ouvert aux deux extrémités, permettant la
circulation d'un bout à l'autre |
244 |
একটি
রাস্তা বা
রুট উভয়
প্রান্তে
খোলা থাকে, যা
এক প্রান্ত
থেকে অন্য
প্রান্তে
যান চলাচলের
অনুমতি দেয় |
244 |
ēkaṭi
rāstā bā ruṭa ubhaẏa prāntē
khōlā thākē, yā ēka prānta thēkē
an'ya prāntē yāna calācalēra anumati dēẏa |
|
|
245 |
(Route ou itinéraire)
à travers |
245 |
(রাস্তা
বা রুট) দিয়ে |
245 |
(rāstā
bā ruṭa) diẏē |
|
|
246 |
(Route ou
itinéraire) à travers |
246 |
(রাস্তা
বা রুট) দিয়ে |
246 |
(rāstā
bā ruṭa) diẏē |
|
|
247 |
Le village se trouve
sur une route passante |
247 |
গ্রামটি
রাস্তা
দিয়ে
ব্যস্ত |
247 |
grāmaṭi
rāstā diẏē byasta |
|
|
248 |
Le village est situé
sur une route très fréquentée |
248 |
গ্রামটি
একটি ব্যস্ত
রাস্তায়
অবস্থিত |
248 |
grāmaṭi
ēkaṭi byasta rāstāẏa abasthita |
|
|
249 |
Le village se trouve
sur une route directe très fréquentée |
249 |
গ্রামটি
ব্যস্ত
সরাসরি
রাস্তায়
বসে আছে |
249 |
grāmaṭi
byasta sarāsari rāstāẏa basē āchē |
|
|
250 |
Le village se trouve
sur une route directe très fréquentée |
250 |
গ্রামটি
ব্যস্ত
সরাসরি
রাস্তায়
বসে আছে |
250 |
grāmaṭi
byasta sarāsari rāstāẏa basē āchē |
|
|
251 |
voie sans issue (la
route est fermée à une extrémité) |
251 |
রাস্তা
দিয়ে নয়
(রাস্তা এক
প্রান্তে
বন্ধ) |
251 |
rāstā
diẏē naẏa (rāstā ēka prāntē bandha) |
|
|
252 |
Routes qui ne sont
pas franchies (la route est fermée à une extrémité |
252 |
যে
রাস্তাগুলি
পাস করা
হয়নি
(রাস্তা এক
প্রান্তে
বন্ধ |
252 |
yē
rāstāguli pāsa karā haẏani (rāstā
ēka prāntē bandha |
|
|
253 |
Nulle part |
253 |
কোথাও |
253 |
kōthā'ō |
|
|
254 |
Nulle part |
254 |
কোথাও |
254 |
kōthā'ō |
|
|
255 |
~(avec qch/sb)
utilisé pour montrer que vous avez fini d'utiliser qc ou que vous avez mis
fin à une relation avec qn |
255 |
~ (sth/sb
সহ) দেখাতে যে
আপনি sth
ব্যবহার শেষ
করেছেন অথবা sb
এর সাথে
সম্পর্ক শেষ
করেছেন |
255 |
~ (sth/sb saha)
dēkhātē yē āpani sth byabahāra
śēṣa karēchēna athabā sb ēra
sāthē samparka śēṣa karēchēna |
|
|
256 |
~ (Avec sth/sb) est
utilisé pour indiquer que vous êtes à court de quelque chose ou que vous avez
mis fin à votre relation avec quelqu'un |
256 |
~
(এসটিএইচ/এসবি
সহ) এটি
নির্দেশ
করতে
ব্যবহৃত হয়
যে আপনার
কিছু শেষ
হয়ে গেছে বা
কারও সাথে
আপনার
সম্পর্ক শেষ
হয়েছে |
256 |
~
(ēsaṭi'ē'ica/ēsabi saha) ēṭi
nirdēśa karatē byabahr̥ta haẏa yē
āpanāra kichu śēṣa haẏē gēchē
bā kāra'ō sāthē āpanāra samparka
śēṣa haẏēchē |
|
|
257 |
(Utiliser) terminer,
terminer ; (relation) terminer, rompre |
257 |
(ব্যবহার)
সম্পূর্ণ,
শেষ; (সম্পর্ক)
শেষ, বিচ্ছেদ |
257 |
(byabahāra)
sampūrṇa, śēṣa; (samparka) śēṣa,
bicchēda |
|
|
258 |
(Utiliser) terminer,
terminer ; (relation) terminer, rompre |
258 |
(ব্যবহার)
সম্পূর্ণ,
শেষ; (সম্পর্ক)
শেষ, বিচ্ছেদ |
258 |
(byabahāra)
sampūrṇa, śēṣa; (samparka) śēṣa,
bicchēda |
|
|
259 |
En avez-vous fini
avec ce journal ? |
259 |
আপনি
কি সেই
সংবাদপত্র
দিয়ে
যাচ্ছেন? |
259 |
āpani ki
sē'i sambādapatra diẏē yācchēna? |
|
|
260 |
Avez-vous fini de
lire ce journal ? |
260 |
আপনি
কি সেই খবরের
কাগজ পড়া
শেষ করেছেন? |
260 |
Āpani ki
sē'i khabarēra kāgaja paṛā śēṣa
karēchēna? |
|
|
261 |
Avez-vous fini de
lire ce journal ? |
261 |
আপনি
কি সেই খবরের
কাগজ পড়া
শেষ করেছেন? |
261 |
Āpani ki
sē'i khabarēra kāgaja paṛā śēṣa
karēchēna? |
|
|
262 |
Avez-vous fini de
lire ce journal ? |
262 |
আপনি
কি সেই খবরের
কাগজ পড়া
শেষ করেছেন? |
262 |
Āpani ki
sē'i khabarēra kāgaja paṛā śēṣa
karēchēna? |
|
|
263 |
Todd et moi avons
fini |
263 |
টড
এবং আমি পার
হয়ে গেছি |
263 |
Ṭaḍa
ēbaṁ āmi pāra haẏē gēchi |
|
|
264 |
Todd et moi avons
terminé |
264 |
টড
এবং আমি
সম্পন্ন
করেছি |
264 |
ṭaḍa
ēbaṁ āmi sampanna karēchi |
|
|
265 |
Todd et moi avons
soufflé |
265 |
টড
এবং আমি
উড়িয়ে
দিলাম |
265 |
ṭaḍa
ēbaṁ āmi uṛiẏē dilāma |
|
|
266 |
Todd et moi avons
soufflé |
266 |
টড
এবং আমি
উড়িয়ে
দিলাম |
266 |
ṭaḍa
ēbaṁ āmi uṛiẏē dilāma |
|
|
267 |
tout au long de |
267 |
আউট
আউট |
267 |
ā'uṭa
ā'uṭa |
|
|
268 |
Toujours |
268 |
সর্বদা |
268 |
sarbadā |
|
|
269 |
dans ou dans chaque
partie de qc |
269 |
sth এর
প্রতিটি
অংশে বা
মধ্যে |
269 |
sth ēra
pratiṭi anśē bā madhyē |
|
|
270 |
Dans ou dans chaque
partie de quelque chose |
270 |
কোন
কিছুর
প্রতিটি
অংশে বা তার
মধ্যে |
270 |
kōna kichura
pratiṭi anśē bā tāra madhyē |
|
|
271 |
Partout |
271 |
সর্বত্র |
271 |
sarbatra |
|
|
272 |
Partout |
272 |
সর্বত্র |
272 |
sarbatra |
|
|
273 |
ils exportent leurs
produits vers les marchés du monde entier |
273 |
তারা
তাদের পণ্য
সারা বিশ্বে
বাজারে
রপ্তানি করে |
273 |
tārā
tādēra paṇya sārā biśbē
bājārē raptāni karē |
|
|
274 |
Ils exportent leurs
produits vers les marchés du monde entier |
274 |
তারা
তাদের পণ্য
সারা
বিশ্বের
বাজারে
রপ্তানি করে |
274 |
tārā
tādēra paṇya sārā biśbēra
bājārē raptāni karē |
|
|
275 |
Les produits sont
exportés vers les marchés du monde entier |
275 |
পণ্য
বিশ্বব্যাপী
বাজারে
রপ্তানি করা
হয় |
275 |
paṇya
biśbabyāpī bājārē raptāni karā
haẏa |
|
|
276 |
Les produits sont
exportés vers les marchés du monde entier |
276 |
পণ্যগুলি
সারা
বিশ্বের
বাজারে
রপ্তানি করা হয় |
276 |
paṇyaguli
sārā biśbēra bājārē raptāni karā
haẏa |
|
|
277 |
Ils exportent leurs
produits vers les marchés du monde entier |
277 |
তারা
তাদের পণ্য
সারা
বিশ্বের
বাজারে
রপ্তানি করে |
277 |
tārā
tādēra paṇya sārā biśbēra
bājārē raptāni karē |
|
|
278 |
Ils exportent leurs
produits vers les marchés du monde entier |
278 |
তারা
তাদের পণ্য
সারা
বিশ্বের
বাজারে
রপ্তানি করে |
278 |
tārā
tādēra paṇya sārā biśbēra
bājārē raptāni karē |
|
|
279 |
Empaqueter |
279 |
পাঁজা |
279 |
pām̐jā |
|
|
280 |
pendant toute la
période de qch |
280 |
এসটিএইচ
এর পুরো
সময়কালে |
280 |
ēsaṭi'ē'ica
ēra purō samaẏakālē |
|
|
281 |
Du début à la fin ;
pendant toute la période |
281 |
শুরু
থেকে শেষ
পর্যন্ত;
পুরো
সময়কাল
জুড়ে |
281 |
śuru
thēkē śēṣa paryanta; purō
samaẏakāla juṛē |
|
|
282 |
le musée, est ouvert
tous les jours toute l'année |
282 |
যাদুঘরটি
সারা বছর
প্রতিদিন
খোলা থাকে |
282 |
yādugharaṭi
sārā bachara pratidina khōlā thākē |
|
|
283 |
Musée, ouvert tous
les jours de l'année |
283 |
যাদুঘর,
বছরের
প্রতিটি দিন
খোলা |
283 |
yādughara,
bacharēra pratiṭi dina khōlā |
|
|
284 |
Ce musée est ouvert
tous les jours par Yu toute l'année |
284 |
এই
জাদুঘরটি
সারা বছর ধরে
ইউ দ্বারা
প্রতিদিন
খোলা থাকে |
284 |
ē'i
jādugharaṭi sārā bachara dharē i'u dbārā
pratidina khōlā thākē |
|
|
285 |
Ce musée est ouvert
tous les jours par Yu toute l'année |
285 |
এই
জাদুঘরটি
সারা বছর ধরে
ইউ দ্বারা
প্রতিদিন
খোলা থাকে |
285 |
ē'i
jādugharaṭi sārā bachara dharē i'u dbārā
pratidina khōlā thākē |
|
|
286 |
tout au long de |
286 |
জুড়ে |
286 |
juṛē |
|
|
287 |
Toujours |
287 |
সর্বদা |
287 |
sarbadā |
|
|
288 |
La maison a été peinte en blanc partout |
288 |
বাড়িটা
পুরো সাদা
রঙে রাঙানো
ছিল |
288 |
bāṛiṭā purō
sādā raṅē rāṅānō chila |
|
|
289 |
Toute la maison est
peinte en blanc |
289 |
পুরো
ঘর সাদা রং
করা |
289 |
purō ghara
sādā raṁ karā |
|
|
290 |
La maison est toute
peinte en blanc |
290 |
বাড়িটা
সব সাদা রঙে
আঁকা |
290 |
bāṛiṭā
saba sādā raṅē ām̐kā |
|
|
291 |
La maison est toute
peinte en blanc |
291 |
বাড়িটা
সব সাদা রঙে
আঁকা |
291 |
bāṛiṭā
saba sādā raṅē ām̐kā |
|
|
292 |
la cérémonie a duré
deux heures et nous avons dû rester debout |
292 |
অনুষ্ঠানটি
দুই ঘন্টা
স্থায়ী
হয়েছিল এবং আমাদের
পুরো সময়
দাঁড়িয়ে
থাকতে
হয়েছিল |
292 |
anuṣṭhānaṭi
du'i ghanṭā sthāẏī haẏēchila
ēbaṁ āmādēra purō samaẏa
dām̐ṛiẏē thākatē haẏēchila |
|
|
293 |
La cérémonie a duré
deux heures et nous avons dû rester debout tout le chemin |
293 |
অনুষ্ঠানটি
দুই ঘন্টা
স্থায়ী
হয়েছিল এবং আমাদের
সমস্ত পথ
দাঁড়িয়ে
থাকতে
হয়েছিল |
293 |
anuṣṭhānaṭi
du'i ghanṭā sthāẏī haẏēchila
ēbaṁ āmādēra samasta patha
dām̐ṛiẏē thākatē haẏēchila |
|
|
294 |
La cérémonie a duré
deux heures et nous avons dû rester debout du début à la fin |
294 |
অনুষ্ঠানটি
দুই ঘণ্টা
স্থায়ী
হয়েছিল এবং আমাদের
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত
দাঁড়িয়ে
থাকতে
হয়েছিল |
294 |
anuṣṭhānaṭi
du'i ghaṇṭā sthāẏī haẏēchila
ēbaṁ āmādēra śuru thēkē
śēṣa paryanta dām̐ṛiẏē thākatē
haẏēchila |
|
|
295 |
La cérémonie a duré
deux heures et nous avons dû rester debout du début à la fin |
295 |
অনুষ্ঠানটি
দুই ঘণ্টা
স্থায়ী
হয়েছিল এবং আমাদের
শুরু থেকে
শেষ পর্যন্ত
দাঁড়িয়ে
থাকতে
হয়েছিল |
295 |
anuṣṭhānaṭi
du'i ghaṇṭā sthāẏī haẏēchila
ēbaṁ āmādēra śuru thēkē
śēṣa paryanta dām̐ṛiẏē thākatē
haẏēchila |
|
|
296 |
débit |
296 |
মাধ্যমে |
296 |
mādhyamē |
|
|
297 |
technique |
297 |
প্রযুক্তিগত |
297 |
prayuktigata |
|
|
298 |
le terme |
298 |
শব্দটি |
298 |
śabdaṭi |
|
|
299 |
la quantité de
travail qui est fait, ou le nombre de personnes qui sont traitées, dans une
période de temps donnée |
299 |
একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে যে
পরিমাণ কাজ সম্পন্ন
করা হয়, অথবা
যে লোকদের
সাথে আচরণ করা
হয় তাদের
সংখ্যা |
299 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra madhyē yē
parimāṇa kāja sampanna karā haẏa, athabā
yē lōkadēra sāthē ācaraṇa karā
haẏa tādēra saṅkhyā |
|
|
300 |
La quantité de
travail accompli ou le nombre de personnes traitées dans une période de temps
spécifique |
300 |
একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে
সম্পন্ন
হওয়া কাজের
পরিমাণ বা
প্রক্রিয়াকৃত
মানুষের সংখ্যা |
300 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra madhyē sampanna
ha'ōẏā kājēra parimāṇa bā
prakriẏākr̥ta mānuṣēra saṅkhyā |
|
|
301 |
(Dans un certain laps
de temps) volume de production, nombre de réceptions |
301 |
(একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে)
উৎপাদনের
পরিমাণ,
অভ্যর্থনার
সংখ্যা |
301 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra madhyē)
uṯpādanēra parimāṇa, abhyarthanāra
saṅkhyā |
|
|
302 |
(Dans un certain laps de temps) volume de
production, nombre de réceptions |
302 |
(একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে) উৎপাদনের
পরিমাণ,
অভ্যর্থনার
সংখ্যা |
302 |
(ēkaṭi nirdiṣṭa
samaẏēra madhyē) uṯpādanēra
parimāṇa, abhyarthanāra saṅkhyā |
|
|
303 |
voie de passage |
303 |
মাধ্যমে |
303 |
mādhyamē |
|
|
304 |
à travers |
304 |
থ্রুওয়ে |
304 |
thru'ōẏē |
|
|
305 |
lancer |
305 |
নিক্ষেপ |
305 |
nikṣēpa |
|
|
306 |
jeta |
306 |
নিক্ষেপ |
306 |
nikṣēpa |
|
|
307 |
jeté |
307 |
নিক্ষিপ্ত |
307 |
nikṣipta |
|
|
308 |
avec la main |
308 |
হাত
দিয়ে |
308 |
hāta
diẏē |
|
|
309 |
Yongyu |
309 |
ইয়ংগু |
309 |
iẏaṅgu |
|
|
310 |
envoyer qc de votre
main dans les airs en déplaçant rapidement votre main ou votre bras |
310 |
আপনার
হাত বা হাত
দ্রুত
সরিয়ে
বাতাসের
মাধ্যমে
আপনার হাত
থেকে sth পাঠাতে |
310 |
āpanāra
hāta bā hāta druta sariẏē bātāsēra
mādhyamē āpanāra hāta thēkē sth
pāṭhātē |
|
|
311 |
Déplacez votre main
ou votre bras rapidement, envoyez quelque chose dans les airs depuis votre
main |
311 |
আপনার
হাত বা হাত
দ্রুত সরান,
আপনার হাত
থেকে বাতাসের
মাধ্যমে
কিছু পাঠান |
311 |
āpanāra
hāta bā hāta druta sarāna, āpanāra hāta
thēkē bātāsēra mādhyamē kichu
pāṭhāna |
|
|
312 |
Lancer |
312 |
নিক্ষেপ |
312 |
nikṣēpa |
|
|
313 |
Lancer |
313 |
নিক্ষেপ |
313 |
nikṣēpa |
|
|
314 |
Arrêtez de jeter des
pierres à la fenêtre ! |
314 |
জানালায়
পাথর
নিক্ষেপ
বন্ধ করুন! |
314 |
jānālāẏa
pāthara nikṣēpa bandha karuna! |
|
|
315 |
Ne jetez pas de
pierres à la fenêtre ! |
315 |
জানালায়
পাথর
নিক্ষেপ করো
না! |
315 |
Jānālāẏa
pāthara nikṣēpa karō nā! |
|
|
316 |
Ne basculez pas vers
la fenêtre ! |
316 |
জানালার
দিকে দোলাও
না! |
316 |
Jānālāra
dikē dōlā'ō nā! |
|
|
317 |
Ne basculez pas vers
la fenêtre ! |
317 |
জানালার
দিকে দোলাও
না! |
317 |
Jānālāra
dikē dōlā'ō nā! |
|
|
318 |
Elle a lancé le
ballon et l'a rattrapé |
318 |
তিনি
বলটি ছুড়ে
ফেলে আবার
ধরলেন |
318 |
Tini balaṭi
chuṛē phēlē ābāra dharalēna |
|
|
319 |
Elle a lancé le
ballon et l'a attrapé |
319 |
তিনি
বলটি ছুড়ে
ফেলে দিয়ে
ধরলেন |
319 |
tini balaṭi
chuṛē phēlē diẏē dharalēna |
|
|
320 |
Elle a lancé le
ballon et l'a attrapé |
320 |
তিনি
বলটি ছুড়ে
ফেলে দিয়ে
ধরলেন |
320 |
tini balaṭi
chuṛē phēlē diẏē dharalēna |
|
|
321 |
Elle a lancé le
ballon et l'a attrapé |
321 |
তিনি
বলটি ছুড়ে
ফেলে দিয়ে
ধরলেন |
321 |
tini balaṭi
chuṛē phēlē diẏē dharalēna |
|
|
322 |
Ne le lui jetez pas,
donnez-le lui ! |
322 |
এটা
তার কাছে
ফেলো না, তাকে
দাও! |
322 |
ēṭā
tāra kāchē phēlō nā, tākē
dā'ō! |
|
|
323 |
Ne le lui jetez pas,
donnez-le lui ! |
323 |
তার
কাছে ফেলো না,
তাকে দাও! |
323 |
Tāra
kāchē phēlō nā, tākē dā'ō! |
|
|
324 |
Ne le lui jette pas,
passe-le lui ! |
324 |
এটা
তার কাছে
ফেলো না, তাকে
দিয়ে দাও! |
324 |
Ēṭā
tāra kāchē phēlō nā, tākē
diẏē dā'ō! |
|
|
325 |
Ne le lui jette pas,
passe-le lui ! |
325 |
এটা
তার কাছে
ফেলো না, তাকে
দিয়ে দাও! |
325 |
Ēṭā
tāra kāchē phēlō nā, tākē
diẏē dā'ō! |
|
|
326 |
Peux-tu me jeter
cette serviette ? |
326 |
তুমি
কি আমাকে সেই
গামছাটা
ফেলে দিতে
পারো? |
326 |
Tumi ki
āmākē sē'i gāmachāṭā phēlē
ditē pārō? |
|
|
327 |
Peux-tu me jeter
cette serviette ? |
327 |
তুমি
কি আমাকে সেই
গামছাটা
ফেলে দিতে
পারো? |
327 |
Tumi ki
āmākē sē'i gāmachāṭā phēlē
ditē pārō? |
|
|
328 |
Voudriez-vous me
jeter cette serviette s'il vous plait ? |
328 |
আপনি
কি দয়া করে
আমাকে সেই
গামছাটি
ফেলে দেবেন? |
328 |
Āpani ki
daẏā karē āmākē sē'i
gāmachāṭi phēlē dēbēna? |
|
|
329 |
Voudriez-vous me
jeter cette serviette s'il vous plait ? |
329 |
আপনি
কি দয়া করে
আমাকে সেই
গামছাটি
ফেলে দেবেন? |
329 |
Āpani ki
daẏā karē āmākē sē'i
gāmachāṭi phēlē dēbēna? |
|
|
330 |
parlez |
330 |
আলাপ |
330 |
Ālāpa |
|
|
331 |
surnom |
331 |
ডাকনাম |
331 |
ḍākanāma |
|
|
332 |
faire des reproches |
332 |
দোষ |
332 |
dōṣa |
|
|
333 |
S'il te plaît |
333 |
অনুগ্রহ |
333 |
anugraha |
|
|
334 |
Ils avaient un
concours pour voir qui pouvait lancer le plus loin |
334 |
কে
সবচেয়ে
বেশি ছুঁড়ে
ফেলতে পারে
তা দেখার প্রতিযোগিতা
ছিল তাদের |
334 |
kē
sabacēẏē bēśi chum̐ṛē
phēlatē pārē tā dēkhāra
pratiyōgitā chila tādēra |
|
|
335 |
Ils ont joué à un
jeu pour voir qui pouvait tirer le plus loin |
335 |
তারা
একটি খেলা
খেলেছে যে
দেখতে পারে
কে সবচেয়ে
দূরে গুলি
করতে পারে |
335 |
tārā
ēkaṭi khēlā khēlēchē yē
dēkhatē pārē kē sabacēẏē
dūrē guli karatē pārē |
|
|
336 |
Ils ont tenu un match
pour voir qui a lancé le plus loin |
336 |
কারা
সবচেয়ে
বেশি দৌড়
দিয়েছে তা
দেখার জন্য
তারা একটি
ম্যাচ
করেছিল |
336 |
kārā
sabacēẏē bēśi dauṛa diẏēchē
tā dēkhāra jan'ya tārā ēkaṭi myāca
karēchila |
|
|
337 |
Ils ont tenu un
match pour voir qui a lancé le plus loin |
337 |
কারা
সবচেয়ে
বেশি দৌড়
দিয়েছে তা
দেখার জন্য
তারা একটি
ম্যাচ
করেছিল |
337 |
kārā
sabacēẏē bēśi dauṛa diẏēchē
tā dēkhāra jan'ya tārā ēkaṭi myāca
karēchila |
|
|
338 |
Mettre négligemment |
338 |
অযত্নে
রাখুন |
338 |
Ayatnē
rākhuna |
|
|
339 |
Mis accidentellement |
339 |
দুর্ঘটনাক্রমে
রাখা |
339 |
durghaṭanākramē
rākhā |
|
|
340 |
Placer avec
désinvolture |
340 |
নৈমিত্তিকভাবে
রাখুন |
340 |
naimittikabhābē
rākhuna |
|
|
341 |
Placer avec
désinvolture |
341 |
নৈমিত্তিকভাবে
রাখুন |
341 |
naimittikabhābē
rākhuna |
|
|
342 |
mettre qc à un
endroit particulier rapidement et négligemment |
342 |
একটি
নির্দিষ্ট
স্থানে
দ্রুত এবং
অযত্নে স্থাপন
করা |
342 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa sthānē druta ēbaṁ ayatnē
sthāpana karā |
|
|
343 |
Mettez quelque chose
dans un endroit spécifique rapidement et négligemment |
343 |
একটি
নির্দিষ্ট
স্থানে
দ্রুত এবং
অযত্নে কিছু
রাখুন |
343 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa sthānē druta ēbaṁ ayatnē kichu
rākhuna |
|
|
344 |
Lancer |
344 |
নিক্ষেপ |
344 |
nikṣēpa |
|
|
345 |
Lancer |
345 |
নিক্ষেপ |
345 |
nikṣēpa |
|
|
346 |
Jetez juste votre sac
là-bas |
346 |
শুধু
আপনার
ব্যাগটি
সেখানে ফেলে
দিন |
346 |
śudhu
āpanāra byāgaṭi sēkhānē phēlē
dina |
|
|
347 |
Jetez votre sac
là-bas. |
347 |
আপনার
ব্যাগ
সেখানে ফেলে
দিন। |
347 |
āpanāra
byāga sēkhānē phēlē dina. |
|
|
348 |
Jette ton sac là-bas |
348 |
আপনার
ব্যাগ
সেখানে ফেলে
দিন |
348 |
Āpanāra
byāga sēkhānē phēlē dina |
|
|
349 |
Jette ton sac là-bas |
349 |
আপনার
ব্যাগ
সেখানে ফেলে
দিন |
349 |
āpanāra
byāga sēkhānē phēlē dina |
|
|
350 |
Se déplacer avec
force |
350 |
জোর
করে সরান |
350 |
jōra karē
sarāna |
|
|
351 |
Bougez fort |
351 |
কঠোরভাবে
সরান |
351 |
kaṭhōrabhābē
sarāna |
|
|
352 |
Bougez fort |
352 |
কঠোরভাবে
সরান |
352 |
kaṭhōrabhābē
sarāna |
|
|
353 |
déplacer qc
brusquement et avec force |
353 |
হঠাৎ
এবং শক্তি
দিয়ে sth সরানো |
353 |
haṭhāṯ
ēbaṁ śakti diẏē sth sarānō |
|
|
354 |
Déplacer quelque
chose violemment |
354 |
হিংস্রভাবে
কিছু সরান |
354 |
hinsrabhābē
kichu sarāna |
|
|
355 |
Pousser fort |
355 |
জোরে
ঠেল |
355 |
jōrē
ṭhēla |
|
|
356 |
Pousser fort |
356 |
জোরে
ঠেল |
356 |
jōrē
ṭhēla |
|
|
357 |
le bateau a été jeté
sur les rochers |
357 |
নৌকাটি
পাথরের উপর
ফেলে দেওয়া
হয়েছিল |
357 |
naukāṭi
pātharēra upara phēlē dē'ōẏā
haẏēchila |
|
|
358 |
Le bateau a été jeté
sur les rochers |
358 |
পাথরের
উপর নৌকা
নিক্ষেপ করা
হয়েছিল |
358 |
pātharēra
upara naukā nikṣēpa karā haẏēchila |
|
|
359 |
Ce bateau a heurté
les rochers |
359 |
সেই
নৌকা পাথরে
আঘাত হানে |
359 |
sē'i naukā
pātharē āghāta hānē |
|
|
360 |
Ce bateau a heurté
les rochers |
360 |
সেই
নৌকা পাথরে
আঘাত হানে |
360 |
sē'i naukā
pātharē āghāta hānē |
|
|
361 |
La mer jette toutes
sortes de débris sur la plage |
361 |
সমুদ্র
সৈকতে সব
ধরনের
ধ্বংসাবশেষ
ফেলে দেয় |
361 |
samudra saikatē
saba dharanēra dhbansābaśēṣa phēlē
dēẏa |
|
|
362 |
La mer jette toutes
sortes de débris sur la plage |
362 |
সমুদ্র
সৈকতে সব
ধরনের
ধ্বংসাবশেষ
ফেলে দেয় |
362 |
samudra saikatē
saba dharanēra dhbansābaśēṣa phēlē
dēẏa |
|
|
363 |
La mer a emporté
toutes sortes de débris sur la plage |
363 |
সমুদ্র
সৈকতে সব
ধরনের
ধ্বংসাবশেষ
ধুয়ে দেয় |
363 |
samudra saikatē
saba dharanēra dhbansābaśēṣa dhuẏē
dēẏa |
|
|
364 |
La mer a emporté
toutes sortes de débris sur la plage |
364 |
সমুদ্র
সৈকতে সব
ধরনের
ধ্বংসাবশেষ
ধুয়ে দেয় |
364 |
samudra saikatē
saba dharanēra dhbansābaśēṣa dhuẏē
dēẏa |
|
|
365 |
J'ai ouvert les
fenêtres pour laisser sortir la fumée |
365 |
আমি
ধোঁয়া
ছাড়তে
জানালা খুলে
দিলাম |
365 |
āmi
dhōm̐ẏā chāṛatē jānālā
khulē dilāma |
|
|
366 |
J'ai ouvert la
fenêtre pour laisser partir la fumée |
366 |
আমি
ধোঁয়া
ছাড়তে
জানালা
খুললাম |
366 |
āmi
dhōm̐ẏā chāṛatē jānālā
khulalāma |
|
|
367 |
J'ai poussé fort la
fenêtre pour laisser sortir la fumée |
367 |
আমি
জানালাটাকে
ধাক্কা
দিয়ে
ধোঁয়া বের
করতে দিলাম |
367 |
āmi
jānālāṭākē dhākkā diẏē
dhōm̐ẏā bēra karatē dilāma |
|
|
368 |
J'ai poussé fort la
fenêtre pour laisser sortir la fumée |
368 |
আমি
জানালাটাকে
ধাক্কা
দিয়ে
ধোঁয়া বের
করতে দিলাম |
368 |
āmi
jānālāṭākē dhākkā diẏē
dhōm̐ẏā bēra karatē dilāma |
|
|
369 |
Partie du corps |
369 |
শরীরের
অংশ |
369 |
śarīrēra
anśa |
|
|
370 |
Partie du corps |
370 |
শরীরের
অংশ |
370 |
śarīrēra
anśa |
|
|
371 |
parties du corps |
371 |
শরীরের
অংশ |
371 |
śarīrēra
anśa |
|
|
372 |
parties du
corps |
372 |
শরীরের
অংশ |
372 |
śarīrēra
anśa |
|
|
373 |
déplacer votre corps
ou une partie de celui-ci rapidement ou soudainement |
373 |
আপনার
শরীর বা তার
অংশ দ্রুত বা
হঠাৎ সরাতে |
373 |
āpanāra
śarīra bā tāra anśa druta bā
haṭhāṯ sarātē |
|
|
374 |
Déplacez votre corps
ou une partie de celui-ci rapidement ou soudainement |
374 |
আপনার
শরীর বা তার
অংশ দ্রুত বা
হঠাৎ সরান |
374 |
āpanāra
śarīra bā tāra anśa druta bā
haṭhāṯ sarāna |
|
|
375 |
Secousses (tête,
bras, jambes); se redresser (poitrine); lever (tête); balancer (poings, bras) |
375 |
ঝাঁকুনি
(মাথা, বাহু, পা);
সোজা (বুক);
উত্থাপন (মাথা);
দোলনা
(মুষ্টি, বাহু) |
375 |
jhām̐kuni
(māthā, bāhu, pā); sōjā (buka); ut'thāpana
(māthā); dōlanā (muṣṭi, bāhu) |
|
|
376 |
Secousses (tête,
bras, jambes); se redresser (poitrine); lever (tête); balancer (poings, bras) |
376 |
ঝাঁকুনি
(মাথা, বাহু, পা);
সোজা (বুক);
উত্থাপন (মাথা);
দোলনা
(মুষ্টি, বাহু) |
376 |
jhām̐kuni
(māthā, bāhu, pā); sōjā (buka); ut'thāpana
(māthā); dōlanā (muṣṭi, bāhu) |
|
|
377 |
Il rejeta la tête en
arrière et éclata de rire |
377 |
সে
তার মাথা
পিছনে ফেলে
দেয় এবং
হাসতে হাসতে গর্জন
করে |
377 |
sē tāra
māthā pichanē phēlē dēẏa ēbaṁ
hāsatē hāsatē garjana karē |
|
|
378 |
Il a levé la tête et
a ri |
378 |
তিনি
মাথা তুলে
হেসে ফেললেন |
378 |
tini māthā
tulē hēsē phēlalēna |
|
|
379 |
Il leva brusquement
la tête et éclata de rire |
379 |
তিনি
হঠাৎ মাথা
তুললেন এবং
হাসলেন |
379 |
tini
haṭhāṯ māthā tulalēna ēbaṁ
hāsalēna |
|
|
380 |
Il leva brusquement
la tête et éclata de rire |
380 |
তিনি
হঠাৎ মাথা
তুললেন এবং
হাসলেন |
380 |
tini
haṭhāṯ māthā tulalēna ēbaṁ
hāsalēna |
|
|
381 |
J'ai couru et j'ai
jeté mes bras autour de lui. |
381 |
আমি
দৌড়ে গিয়ে
তার চারপাশে
আমার হাত
ছুড়ে দিলাম। |
381 |
āmi
dauṛē giẏē tāra cārapāśē
āmāra hāta chuṛē dilāma. |
|
|
382 |
J'ai couru et mis
mes bras autour de lui |
382 |
আমি
দৌড়ে গিয়ে
ওর চারপাশে
হাত রাখলাম |
382 |
Āmi
dauṛē giẏē ōra cārapāśē
hāta rākhalāma |
|
|
383 |
J'ai couru en avant
et l'ai vécu à l'étage avec mes bras tendus |
383 |
আমি
দৌড়ে
এগিয়ে
গেলাম এবং
তাকে আমার
বাহু প্রসারিত
করে উপরে বাস
করলাম |
383 |
āmi
dauṛē ēgiẏē gēlāma ēbaṁ
tākē āmāra bāhu prasārita karē uparē
bāsa karalāma |
|
|
384 |
J'ai couru et je
l'ai vécu à l'étage avec mes bras tendus |
384 |
আমি
দৌড়ে গেলাম
এবং তাকে
আমার বাহু
প্রসারিত
করে উপরে বাস
করলাম |
384 |
āmi
dauṛē gēlāma ēbaṁ tākē
āmāra bāhu prasārita karē uparē bāsa
karalāma |
|
|
385 |
Jenny s'est jetée sur
le lit |
385 |
জেনি
নিজেকে
বিছানায়
ফেলে দিল |
385 |
jēni
nijēkē bichānāẏa phēlē dila |
|
|
386 |
Jenny s'est jetée
sur le lit |
386 |
জেনি
নিজেকে
বিছানায়
ফেলে দিল |
386 |
jēni
nijēkē bichānāẏa phēlē dila |
|
|
387 |
Jenny s'est effondrée
sur le lit |
387 |
জেনি
বিছানায়
পড়ে গেল |
387 |
jēni
bichānāẏa paṛē gēla |
|
|
388 |
Jenny s'est
effondrée sur le lit |
388 |
জেনি
বিছানায়
পড়ে গেল |
388 |
jēni
bichānāẏa paṛē gēla |
|
|
389 |
Faire tomber qn |
389 |
Sb
পতন করা |
389 |
Sb patana karā |
|
|
390 |
Laisse quelqu'un
tomber |
390 |
কাউকে
পড়ে যেতে
দিন |
390 |
kā'ukē
paṛē yētē dina |
|
|
391 |
Le commis est tombé |
391 |
কেরানি
নিচে পড়ে
গেল |
391 |
kērāni
nicē paṛē gēla |
|
|
392 |
Le commis est tombé |
392 |
কেরানি
নিচে পড়ে
গেল |
392 |
kērāni
nicē paṛē gēla |
|
|
393 |
Faire tomber les gens |
393 |
মানুষকে
পতিত করুন |
393 |
mānuṣakē
patita karuna |
|
|
394 |
Faire tomber les
gens |
394 |
মানুষকে
পতিত করুন |
394 |
mānuṣakē
patita karuna |
|
|
395 |
Caca |
395 |
পুপ |
395 |
pupa |
|
|
396 |
Faire |
396 |
বানান |
396 |
bānāna |
|
|
397 |
faire tomber qn
rapidement ou violemment au sol |
397 |
এসবি
দ্রুত বা
হিংস্রভাবে
মাটিতে পড়ে
যাওয়া |
397 |
ēsabi druta
bā hinsrabhābē māṭitē paṛē
yā'ōẏā |
|
|
398 |
Faire tomber
quelqu'un au sol rapidement ou violemment |
398 |
কাউকে
দ্রুত বা
হিংস্রভাবে
মাটিতে
পড়তে দিন |
398 |
kā'ukē
druta bā hinsrabhābē māṭitē paṛatē
dina |
|
|
399 |
Fais-le tomber
rapidement au sol |
399 |
তাড়াতাড়ি
মাটিতে পড়ে
যাও |
399 |
tāṛātāṛi
māṭitē paṛē yā'ō |
|
|
400 |
Pour faire une chute
rapide au sol |
400 |
একটি
দ্রুত
মাটিতে পতিত
করতে |
400 |
ēkaṭi
druta māṭitē patita karatē |
|
|
401 |
Deux cavaliers ont
été éjectés (hors de leurs chevaux) dans la deuxième course. |
401 |
দ্বিতীয়
দৌড়ে দুইজন
আরোহীকে
(তাদের ঘোড়া থেকে)
ফেলে দেওয়া
হয়েছিল। |
401 |
dbitīẏa
dauṛē du'ijana ārōhīkē (tādēra
ghōṛā thēkē) phēlē
dē'ōẏā haẏēchila. |
|
|
402 |
Dans la deuxième
course, deux coureurs ont été jetés (à pied) |
402 |
দ্বিতীয়
দৌড়ে, দুইজন
আরোহী
নিক্ষিপ্ত
হয়েছিল
(নামানো
হয়েছিল) |
402 |
Dbitīẏa
dauṛē, du'ijana ārōhī nikṣipta
haẏēchila (nāmānō haẏēchila) |
|
|
403 |
Deux cavaliers sont
tombés de leurs chevaux dans la deuxième course |
403 |
দ্বিতীয়
রেসে দুই
ঘোড়সওয়ার
তাদের ঘোড়া থেকে
পড়ে গেল |
403 |
dbitīẏa
rēsē du'i ghōṛasa'ōẏāra tādēra
ghōṛā thēkē paṛē gēla |
|
|
404 |
Deux cavaliers sont
tombés de leurs chevaux dans la deuxième course |
404 |
দ্বিতীয়
রেসে দুই
ঘোড়সওয়ার
তাদের ঘোড়া থেকে
পড়ে গেল |
404 |
dbitīẏa
rēsē du'i ghōṛasa'ōẏāra tādēra
ghōṛā thēkē paṛē gēla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|