a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
P |
|
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
|
|
KANA |
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
Ménorah |
1 |
1 |
1 |
めのらあ |
1 |
|
e |
|
|
last |
2 |
chandelier |
2 |
2 |
2 |
ロー ソク あし |
2 |
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
un objet juif
traditionnel pour contenir sept ou neuf bougies |
3 |
3 |
3 |
つ または つ の キャンドル お ほじ する ため の でんとう てきな ゆだやじん の オブジェクト |
3 |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Un objet juif
traditionnel pour sept ou neuf bougies |
4 |
4 |
4 |
7 ほん または 9 ほん の きゃんどるよう の でんとう てきな ゆだやじん の オブジェクト |
4 |
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
(les lapins juifs
traditionnels peuvent contenir sept ou neuf bougies) candélabre, chandelier à
plusieurs voies |
5 |
5 |
5 |
( でんとう てきな ゆだやじん の ウサギ わ つ または つ の キャンドル お ほじ できます ) えだつき しょくだい 、 まるちれえんろうそく あし |
5 |
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
(le lapin juif
traditionnel peut contenir sept ou neuf bougies) candélabre, chandelier à
plusieurs voies |
6 |
6 |
6 |
( でんとう てきな ゆだやじん の ウサギ わ つ または つ の キャンドル お ほじ できます ) えだつき しょくだい 、 まるちれえんろうそく あし |
6 |
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
(candélabre juif
traditionnel pouvant contenir sept ou neuf bougies), une menorah |
7 |
7 |
7 |
( つ または つ の キャンドル お ほじ できる でんとう てきな ゆだやじん の えだつき しょくだい ) 、 ほん えだ の しょくだい |
7 |
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
(menorah juive
traditionnelle qui contient sept ou neuf bougies) |
8 |
8 |
8 |
( 7 ほん または 9 ほん の ろうそく お ほじ する でんとう てきな ゆだやじん の ほん えだ の しょくだい ) |
8 |
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
lapin |
9 |
9 |
9 |
ウサギ |
9 |
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
Prendre |
10 |
10 |
10 |
えらぶ |
10 |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
utiliser |
11 |
11 |
11 |
しよう する |
11 |
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
Mensa |
12 |
12 |
12 |
めんさ |
12 |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Mensa |
13 |
13 |
13 |
めんさ |
13 |
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
une organisation pour les personnes qui ont
obtenu un score très élevé dans un test d'intelligence |
14 |
14 |
14 |
インテリジェンス の テスト で ひじょう に たかい スコア お たっせい した ひとびと の ため の そしき |
14 |
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Organisation pour
les personnes qui obtiennent de très bons résultats aux tests d'intelligence |
15 |
15 |
15 |
インテリジェンス テスト で ひじょう に たかい スコア お かくとく した ひとびと の ため の そしき |
15 |
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
Mensa International
(dont les membres obtiennent de bons résultats aux tests d'intelligence) |
16 |
16 |
16 |
めんさいんたあなしょなる ( その メンバー わ ちのう テスト で よい スコア お だします ) |
16 |
|
t |
|
|
/01a |
17 |
Mensa International (dont les membres
obtiennent de bons résultats aux tests d'intelligence) |
17 |
17 |
17 |
めんさいんたあなしょなる ( その メンバー わ ちのう テスト で よい スコア お だします ) |
17 |
|
u |
|
|
|
18 |
mensch |
18 |
18 |
18 |
めんしゅ |
18 |
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
Mensch |
19 |
19 |
19 |
めんしゅ |
19 |
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
informel |
20 |
20 |
20 |
ひこうしき |
20 |
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
une bonne personne, surtout qn qui fait qc
gentil ou serviable |
21 |
21 |
21 |
よい ひと 、 とくに sth しんせつ または やくだつ sb |
21 |
|
y |
|
|
/index |
22 |
une bonne personne,
surtout quelqu'un qui fait quelque chose ou qui est utile |
22 |
22 |
22 |
よい ひと 、 とくに なに か お し たり 、 たすけ に なっ たり する ひと |
22 |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
bonne personne;
personne serviable |
23 |
23 |
23 |
よい ひと ; しんせつな ひと |
23 |
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
bonne personne;
personne serviable |
24 |
24 |
24 |
よい ひと ; しんせつな ひと |
24 |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
règles |
25 |
25 |
25 |
げっけい |
25 |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
souvent |
26 |
26 |
26 |
ひんぱん |
26 |
|
|
|
|
http://horus975.free.fr |
27 |
les règles |
27 |
27 |
27 |
げっけい |
27 |
|
|
|
|
|
28 |
Menstruation |
28 |
28 |
28 |
げっけい |
28 |
|
|
|
|
|
29 |
technique |
29 |
29 |
29 |
テクニカル |
29 |
|
|
|
|
|
30 |
le flux de sang chaque mois du corps d'une
femme |
30 |
30 |
30 |
じょせい の からだ から の まいつき の ちりゅう |
30 |
|
|
|
|
|
31 |
flux sanguin mensuel
du corps d'une femme |
31 |
31 |
31 |
じょせい の からだ から の まいつき の ちりゅう |
31 |
|
|
|
|
|
32 |
menstruation;
menstruation |
32 |
32 |
32 |
げっけい ; げっけい |
32 |
|
|
|
|
|
33 |
menstruation;
menstruation |
33 |
33 |
33 |
げっけい ; げっけい |
33 |
|
|
|
|
|
34 |
préparer |
34 |
34 |
34 |
じゅんび |
34 |
|
|
|
|
|
35 |
se remettre d'une
maladie |
35 |
35 |
35 |
びょうき から かいふく する |
35 |
|
|
|
|
|
36 |
démarrer |
36 |
36 |
36 |
はじめる |
36 |
|
|
|
|
|
37 |
la Chambre des hommes |
37 |
37 |
37 |
だんせい の へや |
37 |
|
|
|
|
|
38 |
toilettes pour
hommes |
38 |
38 |
38 |
だんせいよう トイレ |
38 |
|
|
|
|
|
39 |
une toilette/salle de
bain publique pour hommes |
39 |
39 |
39 |
だんせいよう こうしゅう トイレ / バス ルーム |
39 |
|
|
|
|
|
40 |
Toilettes/salle de
bain publiques pour hommes |
40 |
40 |
40 |
だんせいよう こうしゅう トイレ / バス ルーム |
40 |
|
|
|
|
|
41 |
toilettes pour
hommes; toilettes pour hommes |
41 |
41 |
41 |
だんし トイレ ; だんし せんめんしょ |
41 |
|
|
|
|
|
42 |
toilettes pour
hommes; toilettes pour hommes |
42 |
42 |
42 |
だんし トイレ ; だんし せんめんしょ |
42 |
|
|
|
|
|
43 |
menstruel |
43 |
43 |
43 |
げっけい |
43 |
|
|
|
|
|
44 |
Menstruation |
44 |
44 |
44 |
げっけい |
44 |
|
|
|
|
|
45 |
lié au moment où une femme a ses règles
chaque mois |
45 |
45 |
45 |
じょせい が まいつき げっけい お する じかん に かんれん している |
45 |
|
|
|
|
|
46 |
lié au moment où les
femmes ont leurs règles chaque mois |
46 |
46 |
46 |
じょせい が まいつき げっけい お する じき に かんれん する |
46 |
|
|
|
|
|
47 |
menstruel |
47 |
47 |
47 |
げっけい |
47 |
|
|
|
|
|
48 |
menstruel |
48 |
48 |
48 |
げっけい |
48 |
|
|
|
|
|
49 |
La durée moyenne du
cycle menstruel d'une femme est de 28 jours |
49 |
49 |
49 |
じょせい の げっけい しゅうき の へいきん の なが さ わ 28 にちです |
49 |
|
|
|
|
|
50 |
La durée moyenne du
cycle menstruel d'une femme est de 28 jours |
50 |
50 |
50 |
じょせい の げっけい しゅうき の へいきん の なが さ わ 28 にちです |
50 |
|
|
|
|
|
51 |
Le cycle menstruel
moyen pour les femmes est de 28 |
51 |
51 |
51 |
じょせい の へいきん げっけい しゅうき わ です |
51 |
|
|
|
|
|
52 |
Le cycle menstruel
moyen pour les femmes est de 28 |
52 |
52 |
52 |
じょせい の へいきん げっけい しゅうき わ です |
52 |
|
|
|
|
|
53 |
Sang menstruel |
53 |
53 |
53 |
げっけい ち |
53 |
|
|
|
|
|
54 |
sang menstruel |
54 |
54 |
54 |
げっけい ち |
54 |
|
|
|
|
|
55 |
Formel |
55 |
55 |
55 |
ちょう やすし |
55 |
|
|
|
|
|
56 |
une menstruation |
56 |
56 |
56 |
げっけい きかん |
56 |
|
|
|
|
|
57 |
une menstruation |
57 |
57 |
57 |
げっけい きかん |
57 |
|
|
|
|
|
58 |
différence de mois |
58 |
58 |
58 |
つきさ |
58 |
|
|
|
|
|
59 |
différence de mois |
59 |
59 |
59 |
つきさ |
59 |
|
|
|
|
|
60 |
Comparer |
60 |
60 |
60 |
ひかく |
60 |
|
|
|
|
|
61 |
Prémenstruel |
61 |
61 |
61 |
げっけい まえ |
61 |
|
|
|
|
|
62 |
avoir ses règles |
62 |
62 |
62 |
げっけい |
62 |
|
|
|
|
|
63 |
formel |
63 |
63 |
63 |
ちょう やすし |
63 |
|
|
|
|
|
64 |
quand une femme a ses règles, il y a un
écoulement de sang de son utérus, généralement une fois par mois |
64 |
64 |
64 |
じょせい が げっけい お する とき 、 つうじょう わ つき に いち ど 、 しきゅう から ちりゅう が あります |
64 |
|
|
|
|
|
65 |
Lorsqu'une femme a
ses règles, le sang coule de l'utérus, généralement une fois par mois |
65 |
65 |
65 |
じょせい に せいり が あると 、 しきゅう から けつえき が ながれます 。 つうじょう わ つき に 1 かいです 。 |
65 |
|
|
|
|
|
66 |
menstruation;
menstruation |
66 |
66 |
66 |
げっけい ; げっけい |
66 |
|
|
|
|
|
67 |
menstruation;
menstruation |
67 |
67 |
67 |
げっけい ; げっけい |
67 |
|
|
|
|
|
68 |
journée |
68 |
68 |
68 |
にち |
68 |
|
|
|
|
|
69 |
Menstruation |
69 |
69 |
69 |
げっけい |
69 |
|
|
|
|
|
70 |
menstruation |
70 |
70 |
70 |
げっけい |
70 |
|
|
|
|
|
71 |
Formel |
71 |
71 |
71 |
ちょう やすし |
71 |
|
|
|
|
|
72 |
le processus ou le moment de la menstruation |
72 |
72 |
72 |
げっけい の プロセス または じかん |
72 |
|
|
|
|
|
73 |
le cours ou le
moment de la menstruation |
73 |
73 |
73 |
げっけい の けいか または じかん |
73 |
|
|
|
|
|
74 |
menstruations;
crampes menstruelles |
74 |
74 |
74 |
げっけい ; げっけい こんなんしょう |
74 |
|
|
|
|
|
75 |
menstruations;
crampes menstruelles |
75 |
75 |
75 |
げっけい ; げっけい こんなんしょう |
75 |
|
|
|
|
|
76 |
un par un |
76 |
76 |
76 |
ひとつ ずつ |
76 |
|
|
|
|
|
77 |
Millet |
77 |
77 |
77 |
キビ |
77 |
|
|
|
|
|
78 |
Comparer |
78 |
78 |
78 |
ひかく |
78 |
|
|
|
|
|
79 |
Point final |
79 |
79 |
79 |
きりめ |
79 |
|
|
|
|
|
80 |
point final |
80 |
80 |
80 |
きりめ |
80 |
|
|
|
|
|
81 |
Vêtements pour hommes |
81 |
81 |
81 |
メンズウェア |
81 |
|
|
|
|
|
82 |
Pour des hommes |
82 |
82 |
82 |
だんせいよう |
82 |
|
|
|
|
|
83 |
utilisé surtout dans
les boutiques/magasins pour décrire les vêtements pour hommes |
83 |
83 |
83 |
とくに ショップ / てんぽ で だんせいよう の ふく お せつめい する ため に しよう されます |
83 |
|
|
|
|
|
84 |
Particulièrement
utilisé dans les magasins/magasins pour décrire les vêtements pour hommes |
84 |
84 |
84 |
とくに ショップ / ショップ で しんしふく お せつめい する ため に しよう されます |
84 |
|
|
|
|
|
85 |
Vêtements pour hommes
(surtout dans les magasins) |
85 |
85 |
85 |
しんしふく ( とくに てんぽ ) |
85 |
|
|
|
|
|
86 |
Vêtements pour hommes (surtout dans les
magasins) |
86 |
86 |
86 |
しんしふく ( とくに てんぽ ) |
86 |
|
|
|
|
|
87 |
le rayon homme |
87 |
87 |
87 |
しんし はっとりもん |
87 |
|
|
|
|
|
88 |
Département Homme |
88 |
88 |
88 |
だんしぶ |
88 |
|
|
|
|
|
89 |
Département de
vêtements pour hommes |
89 |
89 |
89 |
しんし はっとりもん |
89 |
|
|
|
|
|
90 |
ment |
90 |
90 |
90 |
めんと |
90 |
|
|
|
|
|
91 |
suffixe |
91 |
91 |
91 |
さふぃっくす |
91 |
|
|
|
|
|
92 |
dans les noms |
92 |
92 |
92 |
めいし で |
92 |
|
|
|
|
|
93 |
forme substantif |
93 |
93 |
93 |
フォーム めいし |
93 |
|
|
|
|
|
94 |
l'action ou le
résultat de |
94 |
94 |
94 |
の こうどう または けっか |
94 |
|
|
|
|
|
95 |
l'acte (ou le résultat) de ... |
95 |
95 |
95 |
の こうい ( または けっか )。。。 |
95 |
|
|
|
|
|
96 |
Bombardement |
96 |
96 |
96 |
ほうげき |
96 |
|
|
|
|
|
97 |
bombardement |
97 |
97 |
97 |
ほうげき |
97 |
|
|
|
|
|
98 |
développement |
98 |
98 |
98 |
はったつ |
98 |
|
|
|
|
|
99 |
développement |
99 |
99 |
99 |
かいはつ ちゅう |
99 |
|
|
|
|
|
100 |
Mental |
100 |
100 |
100 |
メンタル |
100 |
|
|
|
|
|
101 |
dans les adjectifs |
101 |
101 |
101 |
けいようし で |
101 |
|
|
|
|
|
102 |
forme adjectif |
102 |
102 |
102 |
けいようし お けいせい する |
102 |
|
|
|
|
|
103 |
Gouvernemental |
103 |
103 |
103 |
せいふ |
103 |
|
|
|
|
|
104 |
gouvernemental |
104 |
104 |
104 |
せいふ |
104 |
|
|
|
|
|
105 |
Jugement |
105 |
105 |
105 |
はんだんりょく |
105 |
|
|
|
|
|
106 |
Jugement |
106 |
106 |
106 |
はんだんりょく |
106 |
|
|
|
|
|
107 |
Mental |
107 |
107 |
107 |
メンタル |
107 |
|
|
|
|
|
108 |
Esprit |
108 |
108 |
108 |
せいしん |
108 |
|
|
|
|
|
109 |
lié à ou se
produisant dans l'esprit ; impliquant le processus de la pensée |
109 |
109 |
109 |
こころ に かんれん している 、 または こころ の なか で おこっている ; しこう の プロセス お ふくむ |
109 |
|
|
|
|
|
110 |
se rapportant à ou
se produisant dans l'esprit ; impliquant le processus de la pensée |
110 |
110 |
110 |
こころ に かんけい する 、 または こころ の なか で はっせい する ; しこう の プロセス お ふくむ |
110 |
|
|
|
|
|
111 |
réfléchi; spirituel;
pensant; intellectuel |
111 |
111 |
111 |
しりょ ふかい ; せいしん てきな ; かんがえる ; ちてき |
111 |
|
|
|
|
|
112 |
réfléchi; spirituel;
pensant; intellectuel |
112 |
112 |
112 |
しりょ ふかい ; せいしん てきな ; かんがえる ; ちてき |
112 |
|
|
|
|
|
113 |
Obliger |
113 |
113 |
113 |
つとむ |
113 |
|
|
|
|
|
114 |
quantité |
114 |
114 |
114 |
りょう |
114 |
|
|
|
|
|
115 |
le processus mental
de se souvenir |
115 |
115 |
115 |
きおく の せいしん てき プロセス |
115 |
|
|
|
|
|
116 |
processus mental de
la mémoire |
116 |
116 |
116 |
きおく の せいしん てき プロセス |
116 |
|
|
|
|
|
117 |
processus mental de
la mémoire |
117 |
117 |
117 |
きおく の せいしん てき プロセス |
117 |
|
|
|
|
|
118 |
processus mental de
la mémoire |
118 |
118 |
118 |
きおく の せいしん てき プロセス |
118 |
|
|
|
|
|
119 |
Avez-vous une image mentale de ce à quoi
cela ressemblera? |
119 |
119 |
119 |
あなた わ それ が どの よう に みえる か について の せいしん てきな え お もっています か ? |
119 |
|
|
|
|
|
120 |
Avez-vous une image
mentale de ce à quoi cela ressemblerait? |
120 |
120 |
120 |
あなた わ それ が どの よう に みえる か について の せいしん てきな え お もっています か ? |
120 |
|
|
|
|
|
121 |
À quoi cela
ressemblerait-il dans votre esprit ? |
121 |
121 |
121 |
それ わ あなた の こころ の なか で どの よう に みえるでしょう か ? |
121 |
|
|
|
|
|
122 |
À quoi cela
ressemblerait-il dans votre esprit ? |
122 |
122 |
122 |
それ わ あなた の こころ の なか で どの よう に みえるでしょう か ? |
122 |
|
|
|
|
|
123 |
Je lui ai fait une
note mentale à ce sujet |
123 |
123 |
123 |
わたし わ それ について かのじょ に せいしん てきな メモ お しました |
123 |
|
|
|
|
|
124 |
J'ai fait un disque
pour elle dans mon coeur |
124 |
124 |
124 |
かのじょ の こころ の なか で レコード お つくりました |
124 |
|
|
|
|
|
125 |
Je me souviens que Lu
allait lui en parler. |
125 |
125 |
125 |
ルー が それ について かのじょ に はなしかけた の お おぼえています 。 |
125 |
|
|
|
|
|
126 |
Je me souviens que
Lu allait lui en parler. |
126 |
126 |
126 |
ルー が それ について かのじょ に はなしかけた の お おぼえています 。 |
126 |
|
|
|
|
|
127 |
J'ai pensé à lui en
parler |
127 |
127 |
127 |
わたし わ それ について かのじょ に はなした こと お おもいだしました |
127 |
|
|
|
|
|
128 |
J'ai pensé à lui en
parler |
128 |
128 |
128 |
わたし わ それ について かのじょ に はなした こと お おもいだしました |
128 |
|
|
|
|
|
129 |
Voir |
129 |
129 |
129 |
みて |
129 |
|
|
|
|
|
130 |
écrivez |
130 |
130 |
130 |
かきます |
130 |
|
|
|
|
|
131 |
Il a un blocage
mental complet (difficulté à comprendre ou à se souvenir) quand il s'agit de
physique |
131 |
131 |
131 |
ぶつりがく にかんして わ 、 かれ わ かんぜんな せいしん てき ブロック ( りかい または きおく の むずかし さ ) お もっています |
131 |
|
|
|
|
|
132 |
Physiquement, il a
un trouble mental complet (difficulté à comprendre ou à se souvenir) |
132 |
132 |
132 |
しんたい てき に 、 かれ わ かんぜんな せいしん しょうがい お もっています ( りかい または きおく の むずかし さ ) |
132 |
|
|
|
|
|
133 |
Il ne connaît rien à
la physique |
133 |
133 |
133 |
かれ わ ぶつりがく について なに も しりません |
133 |
|
|
|
|
|
134 |
Il ne connaît rien à
la physique |
134 |
134 |
134 |
かれ わ ぶつりがく について なに も しりません |
134 |
|
|
|
|
|
135 |
Tourner |
135 |
135 |
135 |
じゅんばん |
135 |
|
|
|
|
|
136 |
duper |
136 |
136 |
136 |
だます |
136 |
|
|
|
|
|
137 |
liés à l'état de santé de l'esprit ou au
traitement des maladies de l'esprit |
137 |
137 |
137 |
こころ の けんこう じょうたい または こころ の びょうき の ちりょう に かんれん している |
137 |
|
|
|
|
|
138 |
liés à des problèmes de santé mentale ou au
traitement d'une maladie mentale |
138 |
138 |
138 |
めんたるへるす じょうたい または せいしん しっかん の ちりょう に かんれん する |
138 |
|
|
|
|
|
139 |
psychiatrique ;
mentalement sain |
139 |
139 |
139 |
せいしん いがく ; せいしん てき に けんこう |
139 |
|
|
|
|
|
140 |
psychiatrique ;
mentalement sain |
140 |
140 |
140 |
せいしん いがく ; せいしん てき に けんこう |
140 |
|
|
|
|
|
141 |
Synonyme |
141 |
141 |
141 |
シノニム |
141 |
|
|
|
|
|
142 |
psychologique |
142 |
142 |
142 |
しんり てき |
142 |
|
|
|
|
|
143 |
santé mentale |
143 |
143 |
143 |
めんたるへるす |
143 |
|
|
|
|
|
144 |
Santé mentale |
144 |
144 |
144 |
めんたるへるす |
144 |
|
|
|
|
|
145 |
un trouble mental/une maladie/un hôpital |
145 |
145 |
145 |
せいしん しょうがい / びょうき / びょういん |
145 |
|
|
|
|
|
146 |
trouble
mental/maladie/médical |
146 |
146 |
146 |
せいしん しょうがい / びょうき / いりょう |
146 |
|
|
|
|
|
147 |
trouble mental /
maladie / hôpital |
147 |
147 |
147 |
せいしん しょうがい / びょうき / びょういん |
147 |
|
|
|
|
|
148 |
trouble mental /
maladie / hôpital |
148 |
148 |
148 |
せいしん しょうがい / びょうき / びょういん |
148 |
|
|
|
|
|
149 |
Elle souffrait
d'épuisement physique et mental |
149 |
149 |
149 |
かのじょ わ にくたい てき および せいしん てき ひろう に くるしんでいました |
149 |
|
|
|
|
|
150 |
Elle souffrait
d'épuisement physique et mental |
150 |
150 |
150 |
かのじょ わ にくたい てき および せいしん てき ひろう に くるしんでいました |
150 |
|
|
|
|
|
151 |
elle était épuisée |
151 |
151 |
151 |
かのじょ わ つかれ はてていた |
151 |
|
|
|
|
|
152 |
elle était épuisée |
152 |
152 |
152 |
かのじょ わ つかれ はてていた |
152 |
|
|
|
|
|
153 |
Comparer |
153 |
153 |
153 |
ひかく |
153 |
|
|
|
|
|
154 |
Psychiatrique |
154 |
154 |
154 |
せいしん てき |
154 |
|
|
|
|
|
155 |
note sur la page
précédente |
155 |
155 |
155 |
まえ の ページ に ちゅうい してください |
155 |
|
|
|
|
|
156 |
argot |
156 |
156 |
156 |
スラング |
156 |
|
|
|
|
|
157 |
fou |
157 |
157 |
157 |
くれいじい |
157 |
|
|
|
|
|
158 |
fou |
158 |
158 |
158 |
くれいじい |
158 |
|
|
|
|
|
159 |
fou |
159 |
159 |
159 |
くれいじい |
159 |
|
|
|
|
|
160 |
retourner à l'état
sauvage |
160 |
160 |
160 |
き が くるう |
160 |
|
|
|
|
|
161 |
Regardez-le, il est
fou |
161 |
161 |
161 |
かれ お みてください かれ わ せいしん てきです |
161 |
|
|
|
|
|
162 |
regarde-le. il a un
esprit |
162 |
162 |
162 |
かれ お みて 。 かれ わ こころ お もっています |
162 |
|
|
|
|
|
163 |
Attention, il est fou |
163 |
163 |
163 |
き お つけて 、 かれ わ だ |
163 |
|
|
|
|
|
164 |
Attention, il est
fou |
164 |
164 |
164 |
き お つけて 、 かれ わ だ |
164 |
|
|
|
|
|
165 |
gaz |
165 |
165 |
165 |
ガス |
165 |
|
|
|
|
|
166 |
Mon père deviendra
fou (sera très en colère) quand il découvrira |
166 |
166 |
166 |
わたし の ちち わ かれ が みつけた とき に せいしん てき に なります ( ひじょう に おこっています ) |
166 |
|
|
|
|
|
167 |
Mon père va devenir
fou (très en colère) quand il apprendra |
167 |
167 |
167 |
わたし の ちち わ かれ が みつけた とき に むちゅう に なる ( ひじょう に おこっている ) |
167 |
|
|
|
|
|
168 |
Si mon père le
découvre, il sera fou |
168 |
168 |
168 |
わたし の ちち が みつけたら 、 かれ わ おこっているでしょう |
168 |
|
|
|
|
|
169 |
Si mon père le
découvre, il sera fou |
169 |
169 |
169 |
わたし の ちち が みつけたら 、 かれ わ おこっているでしょう |
169 |
|
|
|
|
|
170 |
âge mental |
170 |
170 |
170 |
せいしん ねんれい |
170 |
|
|
|
|
|
171 |
âge mental |
171 |
171 |
171 |
せいしん ねんれい |
171 |
|
|
|
|
|
172 |
le niveau de la
capacité de qn à penser, à comprendre, etc. qui est jugé par rapport à la
capacité moyenne des enfants d'un âge donné |
172 |
172 |
172 |
とくてい の ねんれい の こどもたち の へいきん てきな のうりょく と の ひかく によって はんだん される 、 sb の しこう 、 りかい など の のうりょく の レベル |
172 |
|
|
|
|
|
173 |
Juger le niveau de
capacité de quelqu'un à penser, comprendre, etc. en le comparant à la
capacité moyenne des enfants d'un âge donné |
173 |
173 |
173 |
とくてい の ねんれい の こどもたち の へいきん てきな のうりょく と ひかく する こと によって 、 だれ か の しこう 、 りかい など の のうりょく の レベル お はんだん します |
173 |
|
|
|
|
|
174 |
âge mental; âge
mental |
174 |
174 |
174 |
せいしん ねんれい ; せいしん ねんれい |
174 |
|
|
|
|
|
175 |
âge mental; âge mental |
175 |
175 |
175 |
せいしん ねんれい ; せいしん ねんれい |
175 |
|
|
|
|
|
176 |
Elle a seize ans mais
a un âge mental de cinq ans |
176 |
176 |
176 |
かのじょ わ 16 さいですが 、 せいしん ねんれい わ 5 さいです 。 |
176 |
|
|
|
|
|
177 |
Elle a seize ans,
mais son âge mental est de cinq ans |
177 |
177 |
177 |
かのじょ わ 16 さいですが 、 せいしん ねんれい わ 5 さいです |
177 |
|
|
|
|
|
178 |
Elle a seize ans et
l'âge intellectuel est de cinq ans |
178 |
178 |
178 |
かのじょ わ 16 さいで 、 ちてき ねんれい わ 5 さいです 。 |
178 |
|
|
|
|
|
179 |
Elle a seize ans et
l'âge intellectuel est de cinq ans |
179 |
179 |
179 |
かのじょ わ 16 さいで 、 ちてき ねんれい わ 5 さいです 。 |
179 |
|
|
|
|
|
180 |
comparer |
180 |
180 |
180 |
ひかく |
180 |
|
|
|
|
|
181 |
chronologique |
181 |
181 |
181 |
ねんだいじゅん |
181 |
|
|
|
|
|
182 |
en ordre
chronologique |
182 |
182 |
182 |
ねんだいじゅん に |
182 |
|
|
|
|
|
183 |
calcul mental |
183 |
183 |
183 |
あんざん |
183 |
|
|
|
|
|
184 |
calcul mental |
184 |
184 |
184 |
あんざん |
184 |
|
|
|
|
|
185 |
ajouter, multiplier, etc. des nombres dans
votre esprit sans rien écrire ou utiliser une calculatrice |
185 |
185 |
185 |
なに も かきとめ たり 、 でんたく お しよう し たり せず に 、 あたま の なか で すうじ お たし たり 、 かけ たり する など 。 |
185 |
|
|
|
|
|
186 |
Additionnez,
multipliez et plus de nombres dans votre tête sans rien écrire ni utiliser de
calculatrice |
186 |
186 |
186 |
なに も かきとめ たり 、 でんたく お しよう し たり せず に 、 あたま の なか で かず お たし たり 、 かけ たり 、 ふやし たり できます |
186 |
|
|
|
|
|
187 |
calcul mental |
187 |
187 |
187 |
あんざん |
187 |
|
|
|
|
|
188 |
calcul mental |
188 |
188 |
188 |
あんざん |
188 |
|
|
|
|
|
189 |
mentalité |
189 |
189 |
189 |
めんたりてぃ |
189 |
|
|
|
|
|
190 |
psychologie |
190 |
190 |
190 |
しんりがく |
190 |
|
|
|
|
|
191 |
les mentalités |
191 |
191 |
191 |
かんがえかた |
191 |
|
|
|
|
|
192 |
l'attitude particulière ou la façon de
penser d'une personne ou d'un groupe |
192 |
192 |
192 |
こじん または グループ の とくてい の たいど または かんがえかた |
192 |
|
|
|
|
|
193 |
une attitude ou une
façon de penser particulière d'une personne ou d'un groupe |
193 |
193 |
193 |
こじん または グループ の とくてい の たいど または かんがえかた |
193 |
|
|
|
|
|
194 |
état d'esprit; état
d'esprit; façon de penser |
194 |
194 |
194 |
こころ の じょうたい しん の じょうたい ; かんがえかた |
194 |
|
|
|
|
|
195 |
état d'esprit; état
d'esprit; façon de penser |
195 |
195 |
195 |
こころ の じょうたい しん の じょうたい ; かんがえかた |
195 |
|
|
|
|
|
196 |
Synonyme |
196 |
196 |
196 |
シノニム |
196 |
|
|
|
|
|
197 |
Mentalité |
197 |
197 |
197 |
マインド セット |
197 |
|
|
|
|
|
198 |
mentalité |
198 |
198 |
198 |
めんたりてぃ |
198 |
|
|
|
|
|
199 |
Je ne peux pas
comprendre la mentalité des hooligans du football |
199 |
199 |
199 |
さっかあふうりがん の せいしん が りかい できない |
199 |
|
|
|
|
|
200 |
Je ne comprends pas
la mentalité des hooligans du football |
200 |
200 |
200 |
さっかあふうりがん の せいしん が りかい できない |
200 |
|
|
|
|
|
201 |
Je ne peux pas
comprendre la mentalité d'un hooligan du football |
201 |
201 |
201 |
さっかあふうりがん の せいしん が りかい できない |
201 |
|
|
|
|
|
202 |
Je ne peux pas
comprendre la mentalité d'un hooligan du football |
202 |
202 |
202 |
さっかあふうりがん の せいしん が りかい できない |
202 |
|
|
|
|
|
203 |
mentalité
criminelle/ghetto |
203 |
203 |
203 |
はんざいしゃ / ゲットー の かんがえかた |
203 |
|
|
|
|
|
204 |
crime/mentalité de
ghetto |
204 |
204 |
204 |
はんざい / ゲットー の かんがえかた |
204 |
|
|
|
|
|
205 |
mentalité criminelle
; idéologie du ghetto |
205 |
205 |
205 |
はんざい てき せいしん ; ゲットー の イデオロギー |
205 |
|
|
|
|
|
206 |
mentalité criminelle
; idéologie du ghetto |
206 |
206 |
206 |
はんざい てき せいしん ; ゲットー の イデオロギー |
206 |
|
|
|
|
|
207 |
voir également |
207 |
207 |
207 |
も さんしょう してください |
207 |
|
|
|
|
|
208 |
mentalité de siège |
208 |
208 |
208 |
ほうい せいしん |
208 |
|
|
|
|
|
209 |
mentalité de siège |
209 |
209 |
209 |
ほうい せいしん |
209 |
|
|
|
|
|
210 |
Mentalement |
210 |
210 |
210 |
せいしん てき に |
210 |
|
|
|
|
|
211 |
mentalement |
211 |
211 |
211 |
せいしん てき に |
211 |
|
|
|
|
|
212 |
connecté avec ou se produisant dans l'esprit |
212 |
212 |
212 |
こころ に つながっている 、 または こころ の なか で おこっている |
212 |
|
|
|
|
|
213 |
se rapportant à ou
se produisant dans l'esprit |
213 |
213 |
213 |
こころ に かんけい する 、 または こころ の なか で はっせい する |
213 |
|
|
|
|
|
214 |
mentalement;
intellectuellement; idéologiquement |
214 |
214 |
214 |
せいしん てき に ; ちてき に ; イデオロギー てき に |
214 |
|
|
|
|
|
215 |
mentalement;
intellectuellement; idéologiquement |
215 |
215 |
215 |
せいしん てき に ; ちてき に ; イデオロギー てき に |
215 |
|
|
|
|
|
216 |
malade mental |
216 |
216 |
216 |
こころ の びょうき |
216 |
|
|
|
|
|
217 |
problème d'esprit |
217 |
217 |
217 |
こころ の もんだい |
217 |
|
|
|
|
|
218 |
malade mental |
218 |
218 |
218 |
こころ の びょうき |
218 |
|
|
|
|
|
219 |
malade mental |
219 |
219 |
219 |
こころ の びょうき |
219 |
|
|
|
|
|
220 |
le bébé est très
alerte mentalement |
220 |
220 |
220 |
あかちゃん わ ひじょう に せいしん てき に けいかい しています |
220 |
|
|
|
|
|
221 |
Le bébé est très
alerte |
221 |
221 |
221 |
あかちゃん わ とても けいかい しています |
221 |
|
|
|
|
|
222 |
Ce gamin est
intelligent |
222 |
222 |
222 |
この こ わ あたま が いい |
222 |
|
|
|
|
|
223 |
Ce gamin est
intelligent |
223 |
223 |
223 |
この こ わ あたま が いい |
223 |
|
|
|
|
|
224 |
Mentalement, j'ai
commencé à faire une liste de choses que je devais faire. |
224 |
224 |
224 |
せいしん てき に 、 わたし わ じぶん が しなければならない こと の リスト お つくりはじめました 。 |
224 |
|
|
|
|
|
225 |
Mentalement, j'ai
commencé à faire une liste de choses que je devais faire |
225 |
225 |
225 |
せいしん てき に 、 わたし わ じぶん が しなければならない こと の リスト お つくりはじめました |
225 |
|
|
|
|
|
226 |
J'ai commencé à
réfléchir à ce que je devrais faire |
226 |
226 |
226 |
なに お すべき か かんがえはじめました |
226 |
|
|
|
|
|
227 |
J'ai commencé à
réfléchir à ce que je devrais faire |
227 |
227 |
227 |
なに お すべき か かんがえはじめました |
227 |
|
|
|
|
|
228 |
traversier |
228 |
228 |
228 |
フェリー |
228 |
|
|
|
|
|
229 |
folie |
229 |
229 |
229 |
きょうき |
229 |
|
|
|
|
|
230 |
笡 |
230 |
230 |
230 |
笡 |
230 |
|
|
|
|
|
231 |
笕 |
231 |
231 |
231 |
笕 |
231 |
|
|
|
|
|
232 |
筫 |
232 |
232 |
232 |
筫 |
232 |
|
|
|
|
|
233 |
Calculer |
233 |
233 |
233 |
けいさん する |
233 |
|
|
|
|
|
234 |
Bateau |
234 |
234 |
234 |
ボート |
234 |
|
|
|
|
|
235 |
Sang |
235 |
235 |
235 |
ち |
235 |
|
|
|
|
|
236 |
assiette |
236 |
236 |
236 |
さら |
236 |
|
|
|
|
|
237 |
handicapé mental |
237 |
237 |
237 |
せいしん しょうがいしゃ |
237 |
|
|
|
|
|
238 |
démodé |
238 |
238 |
238 |
こふうな |
238 |
|
|
|
|
|
239 |
d'une personne |
239 |
239 |
239 |
ひと の |
239 |
|
|
|
|
|
240 |
lent à apprendre ou à comprendre les choses
à cause d'un problème avec le cerveau |
240 |
240 |
240 |
のう の もんだい の ため に ものごと お まなぶ か りかい する の が おそい |
240 |
|
|
|
|
|
241 |
Lent à apprendre ou
à comprendre les choses en raison de problèmes cérébraux |
241 |
241 |
241 |
のう の もんだい の ため に ものごと お まなぶ か りかい する の が おそい |
241 |
|
|
|
|
|
242 |
handicapé mental; |
242 |
242 |
242 |
せいしん しょうがいしゃ ; |
242 |
|
|
|
|
|
243 |
handicapé mental;
handicapé mental |
243 |
243 |
243 |
せいしん しょうがいしゃ ; せいしん しょうがいしゃ |
243 |
|
|
|
|
|
244 |
Il est maintenant
plus courant de dire que les personnes ayant ce genre de problème ont des
difficultés d'apprentissage |
244 |
244 |
244 |
この たね の もんだい お かかえている ひとびと わ がくしゅう しょうがい お かかえている と いう の が いま で わ より いっぱん てきです |
244 |
|
|
|
|
|
245 |
On dit maintenant
plus souvent que les personnes atteintes de ce problème ont des difficultés
d'apprentissage |
245 |
245 |
245 |
この もんだい お かかえている ひとびと わ 、 いま で わ がくしゅう しょうがい が ある と いわれる こと が おうく なっています |
245 |
|
|
|
|
|
246 |
Les personnes ayant
de tels problèmes sont maintenant souvent appelées |
246 |
246 |
246 |
その ような もんだい お かかえている ひとびと わ いま で わ しばしば |
246 |
|
|
|
|
|
247 |
Les personnes ayant
de tels problèmes sont maintenant souvent appelées |
247 |
247 |
247 |
その ような もんだい お かかえている ひとびと わ いま で わ しばしば |
247 |
|
|
|
|
|
248 |
avoir des difficultés
d'apprentissage |
248 |
248 |
248 |
がくしゅう しょうがい が ある |
248 |
|
|
|
|
|
249 |
avoir des
difficultés d'apprentissage |
249 |
249 |
249 |
がくしゅう しょうがい が ある |
249 |
|
|
|
|
|
250 |
(avec des troubles
d'apprentissage) |
250 |
250 |
250 |
( がくしゅう しょうがい あり ) |
250 |
|
|
|
|
|
251 |
(avec des troubles
d'apprentissage) |
251 |
251 |
251 |
( がくしゅう しょうがい あり ) |
251 |
|
|
|
|
|
252 |
menthol |
252 |
252 |
252 |
メントール |
252 |
|
|
|
|
|
253 |
Menthol |
253 |
253 |
253 |
メントール |
253 |
|
|
|
|
|
254 |
une substance qui a le goût et l'odeur de la
menthe, qui est utilisée dans certains médicaments contre le rhume et pour
donner une forte saveur fraîche aux cigarettes, au dentifrice, etc. |
254 |
254 |
254 |
ミント の あじ と におい が する ぶっしつ で 、 かぜやく の いちぶ に しよう され 、 タバコ や はみがきこ など に つよい すずしい ふうみ お あたえます 。 |
254 |
|
|
|
|
|
255 |
Une substance au
goût et à l'odeur de menthe, utilisée dans certains médicaments contre le
rhume et pour conférer une forte saveur rafraîchissante aux cigarettes, au
dentifrice, etc. |
255 |
255 |
255 |
かぜやく の いちぶ に しよう され 、 タバコ や はみがきこ など に つよい れいきゃく ふうみ お あたえる 、 ミント の あじ と かおり の ぶっしつ 。 |
255 |
|
|
|
|
|
256 |
Menthol |
256 |
256 |
256 |
メントール |
256 |
|
|
|
|
|
257 |
Menthol |
257 |
257 |
257 |
メントール |
257 |
|
|
|
|
|
258 |
mentholé |
258 |
258 |
258 |
めんtほらてd |
258 |
|
|
|
|
|
259 |
Menthol |
259 |
259 |
259 |
メントール |
259 |
|
|
|
|
|
260 |
contenant du menthol |
260 |
260 |
260 |
メントール お ふくむ |
260 |
|
|
|
|
|
261 |
menthol |
261 |
261 |
261 |
メントール |
261 |
|
|
|
|
|
262 |
bonbons mentholés |
262 |
262 |
262 |
めんそうるすいいつ |
262 |
|
|
|
|
|
263 |
menthes |
263 |
263 |
263 |
ミント |
263 |
|
|
|
|
|
264 |
synonymes |
264 |
264 |
264 |
どうぎご |
264 |
|
|
|
|
|
265 |
Discrimination et
analyse des significations de Zhou |
265 |
265 |
265 |
しゅう の いみ の しきべつ と ぶんせき |
265 |
|
|
|
|
|
266 |
mention |
266 |
266 |
266 |
げんきゅう |
266 |
|
|
|
|
|
267 |
faire référence à |
267 |
267 |
267 |
さんしょう する |
267 |
|
|
|
|
|
268 |
faire référence à |
268 |
268 |
268 |
さんしょう する |
268 |
|
|
|
|
|
269 |
Citer |
269 |
269 |
269 |
いにょう |
269 |
|
|
|
|
|
270 |
citation |
270 |
270 |
270 |
いにょう |
270 |
|
|
|
|
|
271 |
Citation |
271 |
271 |
271 |
いにょう |
271 |
|
|
|
|
|
272 |
citation |
272 |
272 |
272 |
いにょう |
272 |
|
|
|
|
|
273 |
allusion à |
273 |
273 |
273 |
ほのめかす |
273 |
|
|
|
|
|
274 |
mentionné |
274 |
274 |
274 |
げんきゅう された |
274 |
|
|
|
|
|
275 |
Ces mots signifient
tous écrire ou parler de qn/qch, souvent dans le but de donner un exemple ou
de prouver qch. |
275 |
275 |
275 |
これら の たんご わ すべて 、 おうく の ばあい 、 れい お しめし たり 、 sth お しょうめい し たり する ため に 、 sb / sth について かい たり はなし たり する こと お いみ します 。 |
275 |
|
|
|
|
|
276 |
Ces mots signifient
tous écrire ou parler de quelque chose, généralement pour donner un exemple
ou prouver quelque chose |
276 |
276 |
276 |
これら の ことば わ すべて 、 なに か お かい たり はなし たり する こと お いみ し 、 つうじょう わ れい お しめし たり 、 なに か お しょうめい し たり する ため の ものです |
276 |
|
|
|
|
|
277 |
Les mots contiennent
le sens d'écrire, de parler, de parler ou d'illustrer |
277 |
277 |
277 |
ことば に わ 、 かく 、 はなす 、 はなす 、 または れいじ する という いみ が ふくまれています |
277 |
|
|
|
|
|
278 |
Les mots contiennent
le sens d'écrire, de parler, de parler ou d'illustrer |
278 |
278 |
278 |
ことば に わ 、 かく 、 はなす 、 はなす 、 または れいじ する という いみ が ふくまれています |
278 |
|
|
|
|
|
279 |
mention |
279 |
279 |
279 |
げんきゅう |
279 |
|
|
|
|
|
280 |
mentionné |
280 |
280 |
280 |
げんきゅう された |
280 |
|
|
|
|
|
281 |
écrire ou parler de
qc/qch, surtout sans donner beaucoup d'informations |
281 |
281 |
281 |
とくに おうく の じょうほう お ていきょう せず に sth / sb について かい たり はなし たり する |
281 |
|
|
|
|
|
282 |
écrire ou parler de
quelque chose/quelqu'un, surtout sans donner trop d'informations |
282 |
282 |
282 |
とくに あまり おうく の じょうほう お ていきょう せず に なに か / だれ か について かい たり はなし たり する |
282 |
|
|
|
|
|
283 |
Faire référence à,
écrire à, faire référence à, surtout sans donner de détails |
283 |
283 |
283 |
とくに しょうさい お せつめい せず に さんしょう する 、 かきこむ 、 さんしょう する |
283 |
|
|
|
|
|
284 |
Faire référence à, écrire à, faire référence
à, surtout sans donner de détails |
284 |
284 |
284 |
とくに しょうさい お せつめい せず に さんしょう する 、 かきこむ 、 さんしょう する |
284 |
|
|
|
|
|
285 |
courtier |
285 |
285 |
285 |
ブローカ |
285 |
|
|
|
|
|
286 |
pas encore |
286 |
286 |
286 |
まだ |
286 |
|
|
|
|
|
287 |
rusé |
287 |
287 |
287 |
こうかつ |
287 |
|
|
|
|
|
288 |
en dehors |
288 |
288 |
288 |
アウト |
288 |
|
|
|
|
|
289 |
va |
289 |
289 |
289 |
いく |
289 |
|
|
|
|
|
290 |
Zhu |
290 |
290 |
290 |
しゅ |
290 |
|
|
|
|
|
291 |
Personne ne m'en a
parlé |
291 |
291 |
291 |
だれ も わたし に それ について なに も げんきゅう しませんでした |
291 |
|
|
|
|
|
292 |
Personne ne m'a
jamais parlé de ça |
292 |
292 |
292 |
だれ も わたし に これ について げんきゅう しませんでした |
292 |
|
|
|
|
|
293 |
Personne ne m'a
jamais parlé de ça |
293 |
293 |
293 |
だれ も わたし に これ について げんきゅう しませんでした |
293 |
|
|
|
|
|
294 |
Personne ne m'a
jamais parlé de ça |
294 |
294 |
294 |
だれ も わたし に これ について げんきゅう しませんでした |
294 |
|
|
|
|
|
295 |
Tous |
295 |
295 |
295 |
まいにち |
295 |
|
|
|
|
|
296 |
faire référence à
qn/qch (plutôt formel) pour mentionner ou parler de qn/qch |
296 |
296 |
296 |
sb / sth について げんきゅう または はなす に わ 、 sb / sth ( かなり せいしきな ) お さんしょう してください |
296 |
|
|
|
|
|
297 |
Pour faire référence
à quelqu'un/quelque chose (plutôt formellement) pour mentionner ou parler de
quelqu'un/quelque chose |
297 |
297 |
297 |
だれ か / なに か お ( せいしき に ) さんしょう して 、 だれ か / なに か について げんきゅう または はなす こと |
297 |
|
|
|
|
|
298 |
doigt pour parler |
298 |
298 |
298 |
ゆび で はなす |
298 |
|
|
|
|
|
299 |
doigt pour parler |
299 |
299 |
299 |
ゆび で はなす |
299 |
|
|
|
|
|
300 |
se référant à parler
de |
300 |
300 |
300 |
について はなす こと お さす |
300 |
|
|
|
|
|
301 |
se référant à parler
de |
301 |
301 |
301 |
について はなす こと お さす |
301 |
|
|
|
|
|
302 |
pour |
302 |
302 |
302 |
に |
302 |
|
|
|
|
|
303 |
attraper |
303 |
303 |
303 |
キャッチ |
303 |
|
|
|
|
|
304 |
pour |
304 |
304 |
304 |
に |
304 |
|
|
|
|
|
305 |
Dire |
305 |
305 |
305 |
いう |
305 |
|
|
|
|
|
306 |
parler |
306 |
306 |
306 |
トーク |
306 |
|
|
|
|
|
307 |
envoyer |
307 |
307 |
307 |
そうしん |
307 |
|
|
|
|
|
308 |
J'ai promis de ne plus revenir sur le sujet |
308 |
308 |
308 |
にどと その けん お さんしょう しない こと お やくそく した |
308 |
|
|
|
|
|
309 |
Je promets de ne
plus en parler |
309 |
309 |
309 |
に ど と いわない こと お やくそく します |
309 |
|
|
|
|
|
310 |
J'ai promis de ne
plus en parler |
310 |
310 |
310 |
に ど と いわない こと お やくそく しました |
310 |
|
|
|
|
|
311 |
J'ai promis de ne
plus en parler |
311 |
311 |
311 |
に ど と いわない こと お やくそく しました |
311 |
|
|
|
|
|
312 |
citer (formel) |
312 |
312 |
312 |
いにょう ( せいしき ) |
312 |
|
|
|
|
|
313 |
mentionner qch comme
raison ou comme exemple, ou pour étayer ce que vous dites |
313 |
313 |
313 |
りゆう や れい として sth に げんきゅう する ため 、 または あなた が いっている こと お サポート する ため に |
313 |
|
|
|
|
|
314 |
mentionner quelque
chose comme raison ou exemple, ou à l'appui de ce que vous dites |
314 |
314 |
314 |
りゆう や れい として 、 または あなた の いう こと お しじ して なに か に げんきゅう する |
314 |
|
|
|
|
|
315 |
se référer à (citer)
(exemple) prouver |
315 |
315 |
315 |
しょうめい する ため に ( いにょう ) ( れい ) お さんしょう する |
315 |
|
|
|
|
|
316 |
se référer à (citer)
(exemple) prouver |
316 |
316 |
316 |
しょうめい する ため に ( いにょう ) ( れい ) お さんしょう する |
316 |
|
|
|
|
|
317 |
Wei |
317 |
317 |
317 |
たかし |
317 |
|
|
|
|
|
318 |
牶 |
318 |
318 |
318 |
牶 |
318 |
|
|
|
|
|
319 |
Léger |
319 |
319 |
319 |
ひかり |
319 |
|
|
|
|
|
320 |
arrière |
320 |
320 |
320 |
もどる |
320 |
|
|
|
|
|
321 |
tous |
321 |
321 |
321 |
すべて |
321 |
|
|
|
|
|
322 |
Original |
322 |
322 |
322 |
オリジナル |
322 |
|
|
|
|
|
323 |
prospérer |
323 |
323 |
323 |
はねい する |
323 |
|
|
|
|
|
324 |
réputation |
324 |
324 |
324 |
ひょうばん |
324 |
|
|
|
|
|
325 |
certificat |
325 |
325 |
325 |
しょうめいしょ |
325 |
|
|
|
|
|
326 |
ascenseur |
326 |
326 |
326 |
リフト |
326 |
|
|
|
|
|
327 |
Nous avons cité sa
lourde charge de travail comme raison de sa panne |
327 |
327 |
327 |
かれ の こしょう の りゆう として かれ の おもい しごとりょう お あげました |
327 |
|
|
|
|
|
328 |
On cite sa lourde
charge de travail comme raison de sa panne |
328 |
328 |
328 |
かれ の こしょう の りゆう として かれ の おもい しごとりょう お あげます |
328 |
|
|
|
|
|
329 |
Il a mentionné que la
lourde charge de travail était une grande raison de son épuisement
professionnel |
329 |
329 |
329 |
かれ わ 、 おもい しごとりょう が かれ の もえつき しょうこうぐん の おうきな りゆうである と のべました |
329 |
|
|
|
|
|
330 |
Il a mentionné que
la lourde charge de travail était une grande raison de son épuisement
professionnel |
330 |
330 |
330 |
かれ わ 、 おもい しごとりょう が かれ の もえつき しょうこうぐん の おうきな りゆうである と のべました |
330 |
|
|
|
|
|
331 |
citation |
331 |
331 |
331 |
いにょう |
331 |
|
|
|
|
|
332 |
citer un exemple de
qc pour étayer ce que vous dites |
332 |
332 |
332 |
あなた が いっている こと お サポート する ため の sth の れい に げんきゅう する |
332 |
|
|
|
|
|
333 |
Donnez un exemple
pour appuyer ce que vous avez dit |
333 |
333 |
333 |
あなた が いった こと お うらずける れい お あげてください |
333 |
|
|
|
|
|
334 |
Exemple |
334 |
334 |
334 |
れい |
334 |
|
|
|
|
|
335 |
Exemple |
335 |
335 |
335 |
れい |
335 |
|
|
|
|
|
336 |
Pouvez-vous me citer
un exemple du moment où cela s'est produit ? |
336 |
336 |
336 |
これ が おこった とき の れい お わたし に いにょう できます か ? |
336 |
|
|
|
|
|
337 |
Pouvez-vous donner
un exemple du moment où cela s'est produit? |
337 |
337 |
337 |
これ が いつ おこった の か れい お あげて いただけます か ? |
337 |
|
|
|
|
|
338 |
Pouvez-vous donner un
exemple de la façon dont cela s'est produit? |
338 |
338 |
338 |
これ が どの よう に おこった か の れい お あげて いただけます か ? |
338 |
|
|
|
|
|
339 |
Pouvez-vous donner
un exemple de la façon dont cela s'est produit? |
339 |
339 |
339 |
これ が どの よう に おこった か の れい お あげて いただけます か ? |
339 |
|
|
|
|
|
340 |
Citer ou citer |
340 |
340 |
340 |
いにょう または いにょう |
340 |
|
|
|
|
|
341 |
utiliser citer |
341 |
341 |
341 |
いにょう お しよう する |
341 |
|
|
|
|
|
342 |
ou devis ? |
342 |
342 |
342 |
または いにょう ? |
342 |
|
|
|
|
|
343 |
Vous pouvez citer des
raisons ou des exemples, mais vous ne pouvez citer que des exemples. |
343 |
343 |
343 |
りゆう や れい お いにょう する こと わ できますが 、 いにょう できる の わ れい だけです 。 |
343 |
|
|
|
|
|
344 |
Des raisons ou des
exemples peuvent être donnés, mais seuls des exemples |
344 |
344 |
344 |
りゆう や れい お あげられますが 、 れい だけです |
344 |
|
|
|
|
|
345 |
citer peut faire
référence à une raison ou à un exemple, mais |
345 |
345 |
345 |
いにょう わ りゆう や れい お さんしょう できますが 、 |
345 |
|
|
|
|
|
346 |
citer peut faire
référence à une raison ou à un exemple, mais |
346 |
346 |
346 |
いにょう わ りゆう や れい お さんしょう できますが 、 |
346 |
|
|
|
|
|
347 |
la citation est à
titre d'exemple seulement |
347 |
347 |
347 |
みつもり わ いち れいです |
347 |
|
|
|
|
|
348 |
la citation est à
titre d'exemple seulement |
348 |
348 |
348 |
みつもり わ いち れいです |
348 |
|
|
|
|
|
349 |
parapluie |
349 |
349 |
349 |
かさ |
349 |
|
|
|
|
|
350 |
Han |
350 |
350 |
350 |
ハン |
350 |
|
|
|
|
|
351 |
en dehors |
351 |
351 |
351 |
アウト |
351 |
|
|
|
|
|
352 |
va |
352 |
352 |
352 |
いく |
352 |
|
|
|
|
|
353 |
timide |
353 |
353 |
353 |
はずかしがりや |
353 |
|
|
|
|
|
354 |
oncle |
354 |
354 |
354 |
おじさん |
354 |
|
|
|
|
|
355 |
mais |
355 |
355 |
355 |
しかし |
355 |
|
|
|
|
|
357 |
Il a cité sa lourde
charge de travail comme raison de sa panne |
357 |
357 |
357 |
かれ わ かれ の こしょう の りゆう として かれ の おもい しごとりょう お いにょう しました |
357 |
|
|
|
|
|
358 |
Il a cité sa lourde
charge de travail comme raison de sa panne |
358 |
358 |
358 |
かれ わ かれ の こしょう の りゆう として かれ の おもい しごとりょう お あげました |
358 |
|
|
|
|
|
359 |
Citer est un mot plus
formel que citer et est souvent utilisé dans des situations plus formelles,
par exemple dans les descriptions d'affaires juridiques |
359 |
359 |
359 |
いにょう わ いにょう より も せいしきな たんごであり 、 そしょう の せつめい など 、 より せいしきな じょうきょう で よく しよう されます 。 |
359 |
|
|
|
|
|
360 |
Citation est un mot
plus formel que citation et est souvent utilisé dans des situations plus
formelles, comme dans la description d'une affaire judiciaire. . |
360 |
360 |
360 |
いにょう わ いにょう より も せいしきな ことばであり 、 そしょう の せつめい など 、 より せいしきな じょうきょう で よく しよう されます 。 。 |
360 |
|
|
|
|
|
361 |
Citer |
361 |
361 |
361 |
いにょう |
361 |
|
|
|
|
|
362 |
Comparer |
362 |
362 |
362 |
ひかく |
362 |
|
|
|
|
|
363 |
Citation |
363 |
363 |
363 |
いにょう |
363 |
|
|
|
|
|
364 |
citation |
364 |
364 |
364 |
いにょう |
364 |
|
|
|
|
|
365 |
Formel, souvent
utilisé dans des situations plus formelles, telles que l'explication d'une
affaire judiciaire |
365 |
365 |
365 |
せいしきな 、 そしょう の せつめい など 、 より せいしきな じょうきょう で よく しよう されます |
365 |
|
|
|
|
|
366 |
Formel, souvent
utilisé dans des situations plus formelles, telles que l'explication d'une
affaire judiciaire |
366 |
366 |
366 |
せいしきな 、 そしょう の せつめい など 、 より せいしきな じょうきょう で よく しよう されます |
366 |
|
|
|
|
|
367 |
faire allusion à
qn/qch (formel) pour mentionner qch de manière indirecte |
367 |
367 |
367 |
かんせつ てき に sth に げんきゅう する ため に sb / sth ( せいしき ) お ほのめかす |
367 |
|
|
|
|
|
368 |
impliquer
quelqu'un/quelque chose (formellement) faire allusion à quelque chose |
368 |
368 |
368 |
だれ か / なに か お ( せいしき に ) ほのめかす ため に なに か お ほのめかす |
368 |
|
|
|
|
|
369 |
allusion à
l'insinuation |
369 |
369 |
369 |
ほのめかし え の げんきゅう |
369 |
|
|
|
|
|
370 |
allusion à
l'insinuation |
370 |
370 |
370 |
ほのめかし え の げんきゅう |
370 |
|
|
|
|
|
371 |
lire |
371 |
371 |
371 |
よんだ |
371 |
|
|
|
|
|
372 |
le problème auquel
nous avions brièvement fait allusion lors de discussions antérieures |
372 |
372 |
372 |
いぜん の ぎろん で かんたん に ほのめかされた もんだい |
372 |
|
|
|
|
|
373 |
Problèmes qui ont
été brièvement mentionnés dans nos discussions précédentes |
373 |
373 |
373 |
いぜん の ディスカッション で かんたん に げんきゅう された もんだい |
373 |
|
|
|
|
|
374 |
Cette question a été
évoquée dans les discussions précédentes |
374 |
374 |
374 |
この もんだい わ いぜん の ぎろん で ほのめかされました |
374 |
|
|
|
|
|
375 |
Cette question a été
évoquée dans les discussions précédentes |
375 |
375 |
375 |
この もんだい わ いぜん の ぎろん で ほのめかされました |
375 |
|
|
|
|
|
376 |
Modèles et
collocations |
376 |
376 |
376 |
パターン と ころけえしょん |
376 |
|
|
|
|
|
377 |
mentionner/faire
référence à/citer/citer/faire allusion à qn/qch comme qn/qch |
377 |
377 |
377 |
sb / sth お sb / sth として げんきゅう / さんしょう / いにょう / いにょう / ほのめかす |
377 |
|
|
|
|
|
378 |
couramment/fréquemment/souvent
mentionné/fait référence à/cité/cité/fait allusion à |
378 |
378 |
378 |
いっぱん てき に / ひんぱん に / ひんぱん に げんきゅう される / さんしょう される / いにょう される / いにょう される / ほのめかされる |
378 |
|
|
|
|
|
379 |
mentionner/faire
référence à/faire allusion à qn/qch brièvement/par désinvolture/en passant |
379 |
379 |
379 |
げんきゅう する / さんしょう する / sb / sth お かんたん に / さりげなく / つうか する こと お ほのめかす |
379 |
|
|
|
|
|
380 |
l'exemple
mentionné/mentionné/cité/cité/mentionné ci-dessus/précédemment/précédemment |
380 |
380 |
380 |
じょうき / いぜん / いぜん に げんきゅう / さんしょう / いにょう / いにょう / げんきゅう された れい |
380 |
|
|
|
|
|
381 |
mentionner/se référer
à/citer/citer un(e) exemple/exemple/cas de qc |
381 |
381 |
381 |
げんきゅう / さんしょう / いにょう / いにょう あ ( ん ) れい / インスタンス / sth の ケース |
381 |
|
|
|
|
|
382 |
mention |
382 |
382 |
382 |
げんきゅう |
382 |
|
|
|
|
|
383 |
mentionné |
383 |
383 |
383 |
げんきゅう された |
383 |
|
|
|
|
|
384 |
~qch/qqn (à qn) |
384 |
384 |
384 |
〜 sth / sb ( sb え ) |
384 |
|
|
|
|
|
385 |
écrire ou parler de qc/qch, surtout sans
donner beaucoup d'informations |
385 |
385 |
385 |
とくに おうく の じょうほう お ていきょう せず に sth / sb について かい たり はなし たり する |
385 |
|
|
|
|
|
386 |
écrire ou parler de
quelque chose/quelqu'un, surtout sans donner trop d'informations |
386 |
386 |
386 |
とくに あまり おうく の じょうほう お ていきょう せず に なに か / だれ か について かい たり はなし たり する |
386 |
|
|
|
|
|
387 |
mentionner; écrire à
propos de; parler de |
387 |
387 |
387 |
げんきゅう する ; かく ; はなす |
387 |
|
|
|
|
|
388 |
mentionner; écrire à propos de; parler de |
388 |
388 |
388 |
げんきゅう する ; かく ; はなす |
388 |
|
|
|
|
|
389 |
Personne ne m'en a
parlé |
389 |
389 |
389 |
だれ も わたし に それ について なに も いわなかった |
389 |
|
|
|
|
|
390 |
Personne ne m'en a
jamais parlé |
390 |
390 |
390 |
だれ も わたし に それ について なに も いわなかった |
390 |
|
|
|
|
|
391 |
Personne ne m'a
jamais parlé de ça |
391 |
391 |
391 |
だれ も わたし に これ について げんきゅう しませんでした |
391 |
|
|
|
|
|
392 |
Personne ne m'a
jamais parlé de ça |
392 |
392 |
392 |
だれ も わたし に これ について げんきゅう しませんでした |
392 |
|
|
|
|
|
393 |
Désolé, je ne le
mentionnerai plus |
393 |
393 |
393 |
もうしわけ ありませんが 、 にどと げんきゅう しません |
393 |
|
|
|
|
|
394 |
Désolé, je ne le
mentionnerai plus |
394 |
394 |
394 |
もうしわけ ありませんが 、 にどと げんきゅう しません |
394 |
|
|
|
|
|
395 |
Désolé, je ne le
mentionnerai plus |
395 |
395 |
395 |
もうしわけ ありませんが 、 にどと げんきゅう しません |
395 |
|
|
|
|
|
396 |
Désolé, je ne le mentionnerai plus |
396 |
396 |
396 |
もうしわけ ありませんが 、 にどと げんきゅう しません |
396 |
|
|
|
|
|
397 |
Spécialiser |
397 |
397 |
397 |
せんもん に する |
397 |
|
|
|
|
|
398 |
Maintenant que vous
en parlez, elle semblait être d'une humeur étrange |
398 |
398 |
398 |
あなた が それ について げんきゅう した いま 、 かのじょ わ きみょうな きぶん に なっている ようでした |
398 |
|
|
|
|
|
399 |
Maintenant que vous
en parlez, elle est d'une humeur étrange. |
399 |
399 |
399 |
あなた が それ について げんきゅう した いま 、 かのじょ わ きみょうな きぶん に なっています 。 |
399 |
|
|
|
|
|
400 |
Quand vous dites
cela, elle semble être de mauvaise humeur. |
400 |
400 |
400 |
あなた が これ お いう とき 、 かのじょ わ きぶん が わるい ようです 。 |
400 |
|
|
|
|
|
401 |
Quand vous dites cela, elle semble être de
mauvaise humeur. |
401 |
401 |
401 |
あなた が これ お いう とき 、 かのじょ わ きぶん が わるい ようです 。 |
401 |
|
|
|
|
|
402 |
Son nom a été cité |
402 |
402 |
402 |
かれ の なまえ が いにょう されています |
402 |
|
|
|
|
|
403 |
|
403 |
403 |
403 |
かれ の なまえ わ いにょう されています |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|